Иудаизм

Недельная глава Субботы будней Праздника Сикос 5782 г.                                             

13 - 19 Тишрей (19 – 25.09.21)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тесту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Торы на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

 

Прежде чем приступить к недельной главе, которая читается в Субботу будней Праздника Сикос – Праздника Шалашей, хотелось бы сказать несколько слов о самом Празднике. Откуда он возник, и причём здесь Шалаши.

Впервые еврейские Праздники упоминаются во Второй Книге Пятикнижия в конце недельной главы 18. Правопорядки (Мишпутим) (Шм 23.14 – 16):

23.14  "Три раза в году празднуй Мне. 15. "Праздник пресных хлебов соблюдай. Семь дней ешь пресные хлебы, как Я повелел тебе, в назначенное время первого месяца года, ибо в этом месяце ты вышел из Мицраима. И да не предстанут пред Моим лицом с пустыми руками. 16. И Праздник жатвы первых плодов трудов твоих, посеянного тобою в поле. И Праздник сбора плодов на исходе года, когда уберёшь плоды трудов твоих с поля". 

И отсюда мы видим, что все три еврейских Праздника, установленные Творцом, так или иначе привязаны к сельскохозяйственному году на земле, который начинается в первом, весеннем месяце года, когда Народ Исруайля вышел из Мицраима. А заканчиваются Праздники в конце сельскохозяйственного года, в седьмом месяце года, когда все зерновые уже убраны в амбары, когда уже получено молодое вино нового урожая винограда, когда уже отжаты маслины и получено достаточное количество оливкового масла для освещения дома и для еды, и когда новый приплод скота уже в стойлах. Короче, осенние Праздники проходят в то время, когда у человека достаточно всего, для того чтобы радоваться полученному достатку перед Творцом этого мира и Народа Исруайля.

В Третьей Книге Пятикнижия в недельной главе Эмор уже более подробно говорится об осенних Праздниках Шалашей (В 23.33 – 36, 39 – 43):

23.33  "И говорил Г-сподь Моше так: 34. Говори Сынам Исруайля так: В пятнадцатый день этого седьмого месяца будет Праздник Шалашей семь дней Г-споду. 35. В первый день священное собрание, никакой работы не делайте. 36. Семь дней приносите огнепалимую жертву Г-споду. В восьмой день священное собрание будет у вас, и принесёте огнепалимую жертву Г-споду, это завершение праздника, никакой работы не делайте. … 

23.39  Только в пятнадцатый день седьмого месяца, когда вы собираете урожай земли, празднуйте Праздник Г-споду семь дней. В первый день прекращение трудов и в восьмой день прекращение трудов. 40. И возьмите себе в первый день плод великолепного дерева – кисть фиников, и ветвь толстого дерева, и ив речных. И веселитесь пред Г-сподом Б-гом вашим семь дней. 41. И празднуйте этот Праздник Г-споду семь дней в году. Закон вечный для поколений ваших, в седьмом месяце празднуйте его. 42. В шалашах живите (сидите) семь дней. Всякий уроженец в Исруайле, пусть живут (сидят) в шалашах. 43. Чтобы знали поколения ваши, что в Шалашах Я поселил Cынов Исруайля, когда вывел их из земли Мицраима. Я Господь Б-г ваш".

Из приведенного текста мы видим, что осенний Праздник длится Восемь дней. Причём первые семь дней согласно повелению Творца, положено жить или сидеть в Шалаше. Т.е. в таком шалаше должны быть стол и стулья для трапезы и для учёбы, а также кровати для сна. А мне доводилось видеть шалаши в Израиле, где также стоял холодильник, плита для приготовления еды и была проведена вода и слив в канализацию.

А вот в последний, Восьмой день Праздника, который выделен особо и называется Шмини Ацерет – Восьмой Завершение (остановка), в шалаше уже жить не следует. Это отдельный завершающий день Праздника.

Ну, а теперь попробуем найти ответ на вопрос, почему Творец повелел Народу Исруайля жить в Шалашах в последний, завершающий осенний Праздник?

Казалось бы, Творец сам называет причину, по которой надо жить в Шалашах, как сказано выше в конце нашего отрывка: "43. Чтобы знали поколения ваши, что в Шалашах Я поселил Cынов Исруайля, когда вывел их из земли Мицраима". Однако выход Сынов Исруайля из Мицраима происходил весной в первом месяце года, а вовсе не осенью, "когда надо жить в Шалашах и праздновать Праздник Творцу!" Поэтому, чтобы разобраться с проблемой, следует посмотреть, что же происходило при выходе из Мицраима. И об этом говорится во Второй Книге Пятикнижия в недельной главе Бо (Шм 12.37):

"И отправились Сыны Исруайля из Рамсайса в Сикос, около шестисот тысяч воинов помимо детей". 

Т.о. первая стоянка Сынов Исруайля по выходе из Рамсайса в Мицраиме называлась Сикос – Шалаши. Спрашивается, а почему она так называлась, и где находилось это место? Для того, чтобы это понять, нам придётся вернуться к тому времени, когда Яков завершил миром встречу со своим братом Айсувом. И далее сказано в Первой Книге Пятикнижия в недельной главе Ваишлах (Бр 33.16,17):

33.16  "И возвратился в тот день Айсув своим путем в Сайир. 
17. А Яков отправился в Сикос. И построил он себе дом, а для своего скота сделал шалашиПоэтому он назвал это место Сикос (Шалаши)".

Как мы видим, здесь даётся подробное объяснение, почему место названо "Шалаши". Это не что иное, как шалаши для скота, поскольку скот нельзя держать под открытым небом. Поэтому всегда во все времена пастухи строили для скота шалаши, которые укрывали скот от солнечного зноя и ветра, даже от стужи ночью, поскольку сгрудившийся скот излучает коллективное тепло, которое согревает всю отару или стадо. И сами пастухи довольно часто живут в подобных шалашах рядом со скотом. Мне тоже как-то в начале 70-х годов довелось провести несколько дней с пастухами в шалаше на Кавказе.

Следовательно, первая стоянка евреев по выходе из Мицраима была там, где пасся весь многочисленный скот Сынов Исруайля. Вот в этих-то Шалашах и остановился народ на первой же стоянке, как сказал Творец: "в Шалашах Я поселил Cынов Исруайля, когда вывел их из земли Мицраима".  Причём эта первая стоянка находилась на Восточной границе Мицраима, в земле Гошен, где изначально поселились Сыны Исруайля, и где были хорошие выпасы для скота.

Спрашивается, что же здесь особенного? Почему именно эта стоянка дала название осеннему Празднику еврейского народа? А всё дело в том, что в данном случае весь Народ Исруайля уподоблен скоту, пастухом которого является Творец, выведший Народ из Мицраима, приведший его к горе Синай, давший Народу Тору и заключивший с ним Договор на выполнение Законов Творца.

Поэтому осенью, когда уже собран весь урожай, когда еврей радуется своему достатку, он обязан вспомнить, что он всего лишь мелкий скот, пастухом которого является Творец, и всё, что есть у него – это не его собственная заслуга, а доброжелательное отношение Творца к нему. Поэтому в Праздник Шалашей необходимо семь дней жить в Шалашах и радоваться всему тому, что даёт Творец Своему Народу.  

   

Будущая Суббота приходится на 19 число седьмого месяца года, месяца Тишрей, на четвёртый день будней Праздника Шалашей. Перед началом чтения субботнего отрывка Торы, читают Коэлес, Книгу царя Шеломо, философское осмысление жизни человека в этом мире. А затем приступают к чтению отрывка из недельной главы Ки Сису Книги Шэмос (33.12 – 34.26). И этот же отрывок читают в Субботу будней Праздника Песах.

Прежде всего, следует сказать о том, что происходило до начала нашего отрывка. После того, как весь народ Сынов Исруайля слышал Десять Речений Творца с горы Синай, Моше изложил народу Правопорядки повседневной жизни и заключил Договор между Творцом и народом. Затем Моше поднялся к Творцу на гору для получения Торы и Скрижалей Завета и пробыл на горе 40 дней. К тому времени у народа возникли сомнения в том, жив ли Моше или нет. Тогда народ потребовал от Аарона замены руководителя вместо Моше. И Аарон вынужден был сделать Золотого Тельца и устроить перед ним праздник Творцу. Всё это произошло в последний день пребывания Моше у Творца на горе. Творец дал Моше Скрижали Завета и велел ему сойти к народу, который развратился и поклонился Золотому Тельцу. И тогда Творец вознамерился уничтожить весь народ и сделать новый народ от Моше. Однако Моше удалось уговорить Творца отказаться от уничтожения народа. Когда Моше сошёл с горы и увидел народ, празднующий перед Тельцом, то он бросил Скрижали Завета на землю, и они разбились. Далее Моше сжёг Тельца, допросил Аарона и призвал к себе всех, кто за Творца. К Моше собралось всё колено Леви, которое не принимало участия в этих празднествах, и по его указания левиты убили около трёх тысяч зачинщиков. На другой день Моше возвратился к Творцу на гору, чтобы искупить грех народа и пробыл там ещё 40 дней. В конце концов, Творец простил грех народа и сказал, что Сам Он не пойдёт с народом, как это было до сих пор, а пошлёт Своего ангела. Затем Моше спустился с горы и изложил решение Творца народу. После чего Моше поставил свой шатёр вне лагеря Сынов Исруайля. И далее сказано (Шм 33.8 – 11):

33.8 "И было, когда выходил Моше к шатру, поднимался весь народ, и стояли они, каждый у входа в свой шатер, и смотрели вслед Моше, пока он не войдет в шатер. 9. И было, когда входил Моше в шатер, спускался облачный столб и стоял у входа в шатер, и Он говорил с Моше. 10. И весь народ видел облачный столб, стоящий у входа в шатер, и поднимался весь народ, и они падали ниц, каждый у входа в свой шатер. 11. И говорил Г-сподь Моше лицом к лицу, как говорит человек ближнему своему. И возвращался он в стан, а его служитель, Иошиа сын Нина, юноша, не отлучался от шатра".

А затем начинается наш отрывок. Вначале Моше просит Творца сообщить ему, кого Он пошлёт с народом вместо Себя. Далее Творец сообщает, что Он Сам пойдёт с народом. Затем Моше просит дать ему увидеть всю славу Творца. Творец соглашается на его просьбу, велит ему вытесать две новые скрижали вместо разбитых и подняться на гору. Далее Моше поднимается на гору с новыми скрижалями, и Творец проводит перед ним Свою славу и провозглашает Свои качества. Затем Творец заключает с Моше Договор, чтобы сделать с ним чудо перед лицом всего народа. Далее Творец обещает Моше изгнать все кенанейские народы перед Сынами Исруайля и даёт запреты в отношении идолопоклонства. Затем Творец напоминает о заповедях Праздника Песах, о первородном скоте и первородных сыновьях, о необходимости работать шесть дней в неделю, чтобы в седьмой день отдыхать, о Празднике Седмиц, о Празднике Сбора Плодов в конце сельскохозяйственного года, о трёх праздниках в году, когда каждый мужчина обязан явиться перед Творцом, о запрете варить козлёнка в молоке его матери.

Тема

33.12  "И сказал Моше Г-споду: Смотри, Ты говоришь мне: Веди этот народ. Но Ты не дал мне знать, кого Ты пошлешь со мною. А Ты сказал: Я знаю тебя по имени, и также ты обрел милость в Моих глазах. 13. И ныне, если обрел я милость в Твоих глазах, дай же мне познать Твои пути, и я буду знать Тебя, чтобы обрести милость в Твоих глазах. И смотри, ведь народ Твой — это племя. 14. И сказал Он: Сам Я пойду и уступаю тебе. 15. И сказал Ему: Если Ты Сам не пойдешь, то не выводи нас отсюда. 16. И каким образом я узнаю, что я обрел милость в Твоих глазах, я и Твой народ, если в конце концов Ты пойдешь с нами? И мы будем отделены, я и Твой народ, от всякого народа, который на земле".

Главная мысль первых слов Моше состоит в том, чтобы убедить Творца идти вместе с Его народом так же, как это было после выхода из Египта и вплоть до горы Синай. Поэтому он начинает с вопроса: 12"Но Ты не дал мне знать, кого Ты пошлешь со мною". Причём Моше делает упор на том, что Сам Творец определил роль Моше в процессе исхода из Египта. Поэтому он говорит Ему: 13. "И ныне, если обрел я милость в Твоих глазах, дай же мне познать Твои пути, и я буду знать Тебя, чтобы обрести милость в Твоих глазах". Т.е. Моше просит дать ему глубину познания Творца, если он вынужден будет вести народ не под руководством Творца, а под руководством его посланца, ангела. Ведь ранее, в конце изложения Правопорядков, Творец уже говорил Моше о том, что именно ангел поведёт Сынов Исруайля в землю кенанейских народов (Шм 23.20 – 23):

23.20  "Вот Я направляю ангела пред тобою, чтобы хранить тебя в пути и привести тебя на место, которое Я приготовил. 21. Берегись пред ним и слушай голоса его, не прекословь ему. Ибо он не простит ваших грехов, т.к. Имя Мое на нём. 22. Если же будешь слушать его голоса и исполнять все, что Я буду говорить, то Я буду враждовать с твоими врагами и теснить притеснителей твоих. 23. Когда пойдет Мой посланец пред тобою и приведет тебя к эмори и хити, и перизи, и кенаани, хиви, и йевуси, то Я истреблю каждого из них".

Т.о. изначально так и предполагалось, что от горы Синай именно ангел пойдёт впереди народа. Однако после того, как Моше прочёл всему народу Правопорядки, записанные в Книгу, ситуация изменилась, как сказано (Шм 24.7):

"И взял он книгу завета, и прочитал вслух народа, и сказали они: "Всё, что говорил Г-сподь, исполним и будем слушать". И взял Моше кровь и окропил народ, и сказал: Вот кровь Договора, который заключил Господь с вами обо всех этих речах".

И это означало, что народ взял на себя обязанность учить Тору Творца. Поэтому, когда Моше первый раз поднялся к Творцу на гору на 40 дней, то Он дал Моше указание построить Походный Храм Г-спода для постоянного пребывания Творца в среде народа, чтобы учит его. Однако после греха Золотого Тельца Творец отменил это своё решение и вернулся к прежнему решению, послать вместо Себя ангела перед народом. Следовательно, говоря сейчас с Творцом, Моше решал серьёзнейшую проблему, не столько о том, кто пойдёт перед народом, но как вернуть идею строительства Походного Храма внутри народа. Поэтому к концу своей речи к Творцу Моше выложил последний аргумент: 13. "… И смотри, ведь народ Твой — это племя". Это значит, что Сам Творец создал этот народ, и значит на нём лежит ответственность довести начатое дело до конца. На что Творец дал своё согласие Моше, сказав: 14. "И сказал Он: Сам Я пойду и уступаю тебе". После чего Моше добавил последний самый веский аргумент: 15. "Если Ты Сам не пойдешь, то не выводи нас отсюда". И это означало смерть для Народа Творца. Ибо именно в этом состоял главный смысл всей задумки Творца: Создать Народ Творца, который был бы примером на глазах у всех народов мира. И об этом говорится в последней фразе Моше: 16. "… И мы будем отделены, я и Твой народ, от всякого народа, который на земле".

Об этой отделённости Народа Исруайля очень точно сказал нееврейский пророк Билум на 40-ом году исхода евреев из Египта, на берегу реки Ярден, на земле Моува, благословляя еврейский народ по воле Творца (Бм 23.9):

"… Вот народ, отдельно живёт, и среди народов не числится".

33.16 "И каким образом я узнаю, что я обрел милость в Твоих глазах, я и Твой народ, если в конце концов Ты пойдешь с нами? И мы будем отделены, я и Твой народ, от всякого народа, который на земле".

Т.е. Моше просил от Творца дать ему узнать нечто, что никто другой до него знать этого не мог. И поэтому сразу же после согласия Творца Моше снова обращается к нему с просьбой:

Тема

33.17  "И сказал Г-сподь Моше: Также и это слово, которое ты говорил, Я исполню, ибо ты обрел милость в Моих глазах, и Я знаю тебя по имени". – О какой просьбе Моше идёт здесь речь? В предыдущем стихе Моше попросил Творца (Шм 33.16): "И каким образом я узнаю, что я обрел милость в Твоих глазах, я и Твой народ …"

33.18  "И сказал он: Дай же увидеть мне Твою славу". 

И Творец отвечает согласием на просьбу Моше, и объясняет ему условия выполнения этой просьбы, поскольку ситуация исключительная, и ни один человек в нашем мире не проходил её.

33.19  "И сказал Он: Я проведу все благо Мое пред твоим лицом и Я провозглашу Имя Г-спода пред тобою, и помилую, кого Мне следует помиловать,  и пощажу, кого Мне следует пощадить". 

Из всего сказанного в этих словах Творца наиболее важным является провозглашение Имени Г-спода и его характеристики, о которых речь пойдёт ниже. А загадочные слова о тех, кого помилуют и кого пощадят, имели вполне конкретное основание. Из всех Сынов Исруайля, 12 колен, кроме колена Леви, которые вышли из Мицраима в сорокалетние странствие по Синайскому полуострову, в землю кенанейских народов для её завоевания вошли только двое: Иошиа сын Нина и Кулайв сын Ифине. Все остальные на протяжении 39 лет умерли в пустыне.

33.20  "И сказал Он: Ты не можешь видеть Моего лица, ибо не может человек видеть Меня и остаться в живых". 

О чём здесь идёт речь? Может ли вообще кто-либо увидеть "лицо" Творца? Совершенно очевидно, что нет. Однако все эти подробности о том, что нельзя видеть "лицо" Творца говорят только о степени близости Моше к Творцу. И об этом сказано в последних строчках Пятикнижия (Дв 34.10):

34.10  "И не встал более в Исруайле такой пророк, как Моше, которого Г-сподь знал лицом к лицу". 

33.21  "И сказал Г-сподь: Вот место при Мне, и ты встанешь на скале".

На иврите по поводу места сказано "Ити", что может быть переведено, как "при Мне" или "со Мной". Т.о. Творец как бы поднимает Моше на духовный уровень рядом с Собой.

33.22 "И будет, когда будет проходить Моя слава, то Я помещу тебя в расселине скалы, и покрою тебя Моею рукой, пока не пройду. 23. И Я сниму Мою руку, и ты увидишь Меня сзади, а лицо Мое не будет видно".

Помимо "лица" Творца здесь появляется ещё и "рука" Творца. И все эти малопонятные подробности, казалось бы, лишние в разговоре Творца с Моше, в дальнейшем сыграли свою роль. Вот что об этом сказано далее (Шм 34.29.30):

34.29  И было, когда сходил Моше с горы Синай, и две скрижали свидетельства в руке Моше, когда он спускался с горы. То Моше не знал, что луч света исходит от его лица, после того, как Г-сподь говорил с ним. 30.  И увидел Аарон и все Сыны Исруайля Моше, и вот, лучи света исходят от его лица, и боялись они подступить к нему".

Любопытно, что в 1515 г. Микеланджело создал мраморную скульптуру Моисея с двумя рогами на голове из-за неверного перевода ивритского текста Вульгатой (лат. Biblia Vulgata — «Общепринятая Библия») — почётный титул, применяемый к латинскому переводу Священного Писания, восходящему к трудам блаженного ИеронимаC XVI века Вульгата является официальной латинской Библией католической церкви.

https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%B9_(%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%BE)&stable=1

33.23  "И Я сниму Мою руку, и ты увидишь Меня сзади, а лицо Мое не будет видно".

Тема

34.1  "И сказал Г-сподь Моше: Вытеши себе  две скрижали каменные, как первые. И Я напишу на скрижалях слова, что были на первых скрижалях, которые ты разбил". 

А что произошло с первыми скрижалями? После завершения разговора Творца с Моше, когда он первый раз находился на горе Синай 40 дней и 40 ночей сказано (Шм 31.18):

"И дал Он Моше, когда кончил говорить с ним на горе Синай, две скрижали свидетельства, скрижали каменные, на которых написано пальцем Б-га".

А о том, что было написано на первых скрижалях, сказано в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 4.13):

"И сказал Он вам Свой Договор, который повелел Он вам исполнять, Десять Речений. И написал Он их на двух каменных скрижалях".

И далее, когда Моше спустился с горы, о судьбе первых скрижалей сказано следующее (Шм 32.15,16,19):

32.15  "И повернулся Моше, и спустился с горы, а две скрижали свидетельства в его руках. Скрижали, на которых написано с обеих сторон, с одной и с другой стороны на них написано. 16. А скрижали эти были они делом Б-га. И это письмо, было оно письмом Б-га, вырезанным на скрижалях. … 19. И было, когда он приблизился к лагерю и увидел тельца и танцы, то чрезвычайно разгневался Моше и бросил он из своих рук скрижали, и разбил он их под горой".

Т.о. Творец велел Моше сделать новые скрижали такими же, как прежние, и пообещал написать на них Десять Речений, которые были написаны Творцом на прежних скрижалях.  

34.2  "И будь готов к утру. И ты утром поднимешься на гору Синай, и встанешь там предо Мною на вершине горы. 3. И никто пусть не поднимается с тобою, и никто пусть не появляется на всей горе. Также мелкий и крупный скот пусть не пасется против этой горы".

Творец повторил Моше те же условия, что были сказаны Им, когда Творец должен был произнести Десять Речений с горы Синай (Шм 19.12,13): 

19.12  "И границу проведи  для народа вокруг горы, говоря: Берегитесь подниматься на гору и касаться ее края. Всякий, кто прикоснется к горе, смерти будет предан. 13. Пусть не коснется такого рука, но будет он побит камнями или застрелен, будь то скот или человек, в живых не быть ему. А когда пройдёт айовель (пятидесятый день, с момента выходя из Мицраима, т.е. перехода через море Соф – с 22 числа первого месяца) они могут подниматься на гору."

Правда, тогда, когда Творец произносил Десять Речений с горы Синай, только один этот самый день был запретным для подъёма на гору. Зато сейчас Творец запретил подниматься на гору всё то время, что там находился Моше, т.е. 40 дней и 40 ночей.

34.4  "И вытесал он две скрижали каменные, как первые, и встал Моше рано утром, и поднялся на гору Синай, как повелел ему Г-сподь. И взял он в свои руки две каменные скрижали. 5. И сошёл Господь в облаке и встал там возле него, и провозгласил Имя Г-спода". 

Моше сделал всё, что повелел ему Творец и поднялся на гору. И Творец в виде облака сошёл на гору, и облако встало рядом с Моше. А после этого Творец в виде облака прошёл перед Моше и провозгласил свои качества.

34.6  "И прошел Господь перед его лицом, и провозгласил:  Г-сподь, Г-сподь, Б-г милосердный и милостивый,  долготерпеливый  и великий в благодеянии и в истине. 7. Хранящий благодеяние для тысяч (поколений), поднимающий вину и преступление, и грех. И не оставляющий без наказания, взыскивающий за вину отцов с сыновей и с сынов сыновей до третьего и четвертого поколения". 

– "Г-сподь, Г-сподь" – Двойное повторение этого четырёхбуквенного непроизносимого Имени Творца говорит о том, что это Главное Его Имя. И именно под этим Именем Творец творил этот мир, и впоследствии все чудеса в мире, включая Десять Казней в Мицраиме.

– "Б-г милосердный и милостивый – Это главные качества Творца по отношению к своим созданиям. Поскольку созданный им Человек и все живые создания достаточно часто нарушают Законы Творца. И тем не менее, Творец не приводит своё наказание сразу же и окончательно, а даёт своим творениям возможность исправиться и осознать свои ошибки.

– "долготерпеливый" – Долготерпение является важнейшим качеством Творца, дающим Человеку достаточно времени для исправления своих ошибок, и для возможности вернуться на правильный путь.

– "и великий в благодеянии и в истине" – Творец оказывает помощь тем, кто идёт Его Путями и следует Законам, указанным Им.

– "Хранящий благодеяние для тысяч (поколений) – Когда Праведник рожает детей, и они следуют по пути своего отца, то и они и их потомки, следующие путями Творца, могут быть уверены в Его помощи им и их потомкам.

– "поднимающий вину и преступление, и грех" – Творец достаточно подробно учитывает все без исключения прегрешения Человека, ибо перед ним открыты все деяния и мысли человека.

– "И не оставляющий без наказания" – Наказание Человека за его грехи, даже самые малые, является неизбежным. Весь вопрос в мере взыскания за грехи. Ибо здесь на чаше весов лежат не только грехи, но и заслуги Человека, его добрые и верные дела.

– "взыскивающий за вину отцов с сыновей и с сынов сыновей до третьего и четвертого поколения" – Здесь идёт о том, что сказано в первом из Десяти Речений Творца (Шм 20.5):

"Не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Б-г твой, Б-г ревностный, взыскивающий за вину отцов с сыновей до третьего и четвертого поколения, ненавидящих Меня". 

Т.о. если отцы не следуют по пути Творца, и их дети, и внуки, и правнуки также не следуют путями Творца, то Он наказывает их. Однако тут же возникает вопрос: Почему Творец наказывает только до третьего, четвёртого поколения? А что же последующие поколения - благоденствуют? Всё дело в том, что если еврей не следует путями Творца и злостно нарушает Его Законы, то уже к третьему, четвёртому поколению происходит естественная ассимиляция, и его правнуки уже не являются евреями. А неевреев нельзя наказывать за то, что они не следуют Законам Торы, т.е. тем Законам, которые Творец дал ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ТОЛЬКО еврейскому народу.

34.8   "И поспешил Моше, и поклонился до земли, и пал ниц. 9. И сказал он: Если же я обрел милость в Твоих глазах, мой Господин, пусть же пойдет мой Господин в нашей среде. Ибо народ жестоковыйный он, и Ты прости нашу вину и наш грех, и возьми нас Себе в удел". 

После того, как Творец провёл перед Моше Свою Славу и произнёс Свои Качества, Моше поклонился, пал ниц и просил Творца, чтобы Он Сам пошёл в среде народа. Почему? Потому что ранее, после Греха Золотого Тельца Творец отказался идти в среде народа (Шм 32.30 – 35; 33.1 – 5):

 32.30  "И было на следующий день, и сказал Моше народу: Вы совершили великий грех. И теперь я взойду к Г-споду, может быть, я искуплю ваш грех. 31. И возвратился Моше к Г-споду, и сказал: Пожалуйста, согрешил этот народ великим грехом, и сделали они себе золотое божество. 32. И теперь, если Ты простишь их грех, а если нет, то сотри же меня из Твоей книги, которую Ты написал. 33. И сказал Г-сподь Моше: Того, кто согрешил предо Мной, Я сотру из Моей книги. 34. А теперь, иди, веди народ, куда Я говорил тебе. Вот, Мой ангел пойдет пред тобою. А в день, когда Мне взыскать, Я взыщу с них за их грех. 35. И поразил Г-сподь народ за то, что сделали они тельца, которого сделал Аарон.

 33.1  И говорил Г-сподь Моше: Иди, поднимись отсюда, ты и народ, который ты вывел из Мицраима, на землю, о которой Я клялся Аврааму, Ицхаку и Якову, говоря: Твоему потомству Я дам ее. 2. И Я пошлю пред тобою ангела, и изгоню акенаани, аэмори, и ахити, и аперизи, ахиви, и айевуси. 3. На землю, текущую молоком и медом. Ибо Я не пойду в твоей среде, ибо ты народ жестоковыйный, чтобы Я не истребил тебя в пути. 4. И услышал народ эту злую весть, и восскорбели, и не возложил никто украшений своих на себя. 5. И сказал Г-сподь Моше: Говори сынам Исруайля: Вы народ жестоковыйный. Если бы одно мгновение Я шел в твоей среде, то истребил бы тебя. А теперь, сними твои украшения с себя, и Я знаю, что делать с тобою".

Поэтому просьба Моше к Творцу пойти в среде народа была крайне актуальной. Ибо к этому времени Моше уже получил все сведения о построении Храма Г-спода, который должен был находиться в среде народа Сынов Исруайля, при условии, что Творец Сам находится в среде народа, чтобы обучать его Законам Торы и непосредственно руководить народом.

34.10  "И сказал Он: Вот, Я заключаю Договор. Перед всем твоим народом Я сделаю чудеса, какие не были сотворены на всей земле и среди всех народов. И увидит весь народ, в среде которого ты, деяние Г-спода, как грозно оно, то, что Я совершу с тобою".

О чём здесь идёт речь? Ключевыми здесь являются последние слова Творца: "то, что Я совершу с тобою". В чём был корень проблемы с Золотым Тельцом? В том, что народ усомнился в Моше, как сказано ранее (Шм 32.1):

"И увидел народ, что опаздывает Моше сойти с горы. И собрался народ против Аарона, и сказали ему: Встань, сделай нам божества, которые пойдут пред нами. Ибо этот муж Моше, который вывел нас из земли Мицраима, не знаем мы, что с ним стало". 

Поэтому Творец решил совершить с Моше такое чудо, которое бы раз и навсегда отвадило бы народ от желания искать иных руководителей. А что это было за чудо, сказано ниже (Шм 34.29, 30):

34.29  "И было, когда сошёл Моше с горы Синай и две скрижали свидетельства в руках Моше при спуске его с горы.  И Моше не знал, что луч света исходит от его лица, после того, как Г-сподь говорил с ним. 30. И увидел Аарон и все Сыны Исруайля Моше, и вот, лучи света исходят от его лица, и боялись они подступить к нему".

Т.е. лицо Моше начало излучать свет, что было явным чудом. И это излучение было у него до конца его жизни. Тем не менее, впоследствии это не помешало Сынам Исруайля восставать против Моше и Аарона не единожды.

А впоследствии христианская Религия взяла на вооружение описание этого необычного явления, и все христианские т. наз. святые уже изображались со светящимся нимбом над головой.

34.11  "Соблюдай то, что Я повелеваю тебе сегодня. Вот Я изгоняю от тебя аэмори, и акенаани, и ахити, и аперизи, и ахиви, и айевуси. 12. Берегись, чтобы ты не заключил союза с обитателями земли, на которую ты вступаешь, чтобы это не стало западнёй в твоей среде".

К сожалению, во времена Иошиа Исруайль не изгнал все кенанейские народы с той земли, которая была ему выделена. Вот, что говорится об этом в Книге Судей (1.27 – 36):

(1.27) И не прогнал Менаше (жителей) Байс Шеана и окрестных его деревень, и Танаха и его окрестных деревень, и жителей Дора и окрестных его деревень, и жителей Ивлеама и его окрестных деревень, и жителей Мегиддо и его окрестных деревень. И решили Кенаанеи жить в этой земле. (28) И вот, когда Исруайль закрепился, сделал он Кенаанеев данниками, но изгнать не изгнал их. (29) И Эфраим не изгнал Кенаанеев, живших в Гэзэре, и жили Кенаанеи в среде его в Гэзэре. (30) Зевулун не изгнал жителей Китрона и жителей Наалола, и жили Кенаанеи в среде его, и стали данниками. (31) Ашейр не изгнал жителей Акко и жителей Цидона, и Ахлава, и Ахзива, и Хэлбы, и Афика, и Рехова. (32) И жил Ашейр среди Кенаанеев, жителей той земли, ибо он не изгнал их. (33) Нафтали не изгнал жителей Бэйт-Шемэша и жителей Бэйт-Аната, и жил среди Кенаанеев, жителей той земли. Жители же Бэйт-Шемэша и Бэйт-Аната были их данниками. (34) И оттеснили Эморийцы сынов Дановых к горе, ибо не давали им спускаться в долину. (35) И решили Эморийцы жить на горе Хэрэс, в Аялоне и Шаалбиме. Но тяжела была рука рода Йосайфа, и стали они данниками. (36) Пределы же Эморийцев – от возвышенности Акраббим, от Сэлы и выше".

Короче не выполнили Сыны Исруайля заповедь, данную Творцом Моше. И далее сказано в Книге Судей (2.20 – 23):

(20) "И воспылал гнев Г-спода на Исруайль, и сказал Он: За то, что преступил народ этот завет Мой, который Я установил с отцами их, и не слушали голоса Моего, (21) Я тоже не стану больше изгонять от них ни одного из тех народов, которых оставил Иошиа, умирая. (22) Чтобы испытать ими Исруайль: Станут ли они держаться пути Г-спода и ходить по нему, как держались их отцы, или нет? (23) И оставил Г-сподь народы эти, и не изгнал их сразу, и не предал их в руки Иошии".

И стали эти народы, как сказано выше, "западнёй" в среде Народа Исруайля.

34.13  "Но их жертвенники разрушьте, и их памятные камни разбейте, и его деревья священные срубите. 14. Ибо ты не должен поклоняться другому божеству. Ибо Г-сподь Ревнитель Его имя, Б-г Ревнитель Он. 15. Чтобы ты не заключил союз с обитателями земли. И они будут блудодействовать за божествами своими, и будут приносить жертвы своим божествам, и позовет он тебя, и ты будешь есть от его жертвы. 16. И ты возьмешь из его дочерей в жены своим сыновьям. И будут блудодействовать его дочери за божествами своими и будут совращать твоих сыновей за божествами своими". 

А вот, что сказано в Книге Эзры, после того, когда он с большой группой евреев пришёл из Параса в Иерушалим, и принесли они жертвы Г-споду в новом, недавно отстроенном Иерусалимском Храме (9.1 – 5; 10.1 – 3, 16 - 17):

(9.1) "А по окончании этого подошли ко мне знатные (люди) и сказали так: "Народ Исруайля, и священники, и Левиты не отделились от народов (других) стран: (следуют) мерзостям Кенаанеев, Хитийцев, Першеев, Йевусеев, Аммонитян, Моавитян, Египтян и Эмореев. (2) Так как брали они дочерей их в жены для себя и для сынов своихи смешали семя священное с народами других земель, и рука главных и старших была первой в этом беззаконии". (3) И когда услыхал я (Эзра) об этом, то разорвал я одежду свою и верхнее платье, и рвал волосы с головы и из бороды своей, и сидел я ошеломленный. (4) И собрались ко мне все трепещущие пред словом Б-га Исруайля по поводу этого беззакония изгнанников, а я ошеломленный сидел до (часа) предвечерней жертвы. (5) А с наступлением (часа) вечерней жертвы встал я постящийся, в разорванной одежде и (рваном) верхнем платье, и пал на колени, и простер руки свои к Г-споду Б-гу моему. …

(10.1) И пока молился и исповедовался Эзра, плача и простираясь перед храмом Б-га, собралась к нему из (народа) Исруайля очень большая толпа – мужчины, и женщины, и дети, ибо плакал и народ великим плачем. (2) И воскликнул Шеханьйа бэн-Йэхиэйл из потомков Эйлама, и сказал Эзра: "Совершили мы преступление перед Б-гом нашим и поселили чужеземных жен из народов страны; но ныне есть в этом деле надежда для Исруайля. (3) А теперь заключим союз с Б-гом нашим о том, чтобы выдворить всех (этих) жен и рожденных ими, по совету Г-спода и трепещущих перед заповедями Б-га нашего. И да будет это исполнено по Торе. …. (16) И исполнили это сыны изгнания. И отделились они: Эзра, священник, мужи, главы семейств от каждой семьи, – все поименно. Сели они в первый день десятого месяца расследовать это дело. (17) И закончили со всем (делом) о мужьях, которые взяли чужеземных жен, до первого дня первого месяца". 

 Как мы видим, смешанные браки евреев с нееврейками является величайшим преступлением народа, т.к. это прямой путь к ассимиляции Народа Исруайля. Это было актуально 3300 лет назад. Это было актуально 2500 лет назад. Это ещё более актуально сегодня.

34.17  "Богов литых не делай себе".

И то же самое было сказано в Первом Речении с горы Синай (Шм 20.3, 4,):

20.3  "Да не будет у тебя богов чужих перед Моим лицом. 4. Не делай себе изваяния и никакого изображения того, что на небе, вверху, и что на земле, внизу, и что в воде, ниже земли". 

А далее Творец добавил Моше (Шм 20.20):

20.20 "Не делайте напарника при Мне.  Божеств серебряных, и божеств золотых не делайте для себя". 

34.18  "Праздник пресных хлебов соблюдай. Семь дней ешь пресные хлебы, как Я повелел тебе, к назначенному сроку в месяце Увив (первый месяц года), ибо в месяце Увив ты вышел из Мицраима".
– "в месяце Увив" – И об этом было сказано Творцом перед выходом из Мицраима (Шм 13.4): "Сегодня вы выходите в месяце Увив". Слово Увив состоит из двух частей: Ув – это Отец, а Ив – это Йуд Вайс – число 12. Т.е. Увив – это Отец 12-и месяцев или 1-ый месяц лунного года

34.19  "Все разверзающее утробу — Мне: и весь твой скот, рождённый мужского рода, разверзающее из крупного и мелкого скота".

И об этом Творец говорил Моше перед выходом из Мицраима (Шм 13.12): "То ты отделяй все разверзающее утробу для Г-спода. И все разверзающее из приплода скота, который будет у тебя, мужского пола, Г-споду". 

34.20  "А разверзающее из ослов выкупи овцой, а если не выкупишь, то проруби ему затылок. Всякого первенца из твоих сынов выкупи. И не должно предстать пред Мое лицо с пустыми руками".

И об этом говорил Творец Моше там же в Мицраиме (Шм 13.13): "И все разверзающее из ослов выкупай овцой, а если не выкупишь, то проруби ему затылок. И всякого первенца человека из твоих сыновей выкупи".

– "И не должно предстать пред Мое лицо с пустыми руками" – Речь идёт о десятине, которую следовало отделять от урожая зерновых, вина, оливкового масла и скота, и приносить это в Храм Г-спода на Праздники.

34.21  "Шесть дней работай, а в седьмой день прекрати работу. В пахоту и в жатву – прекрати работу".

– "Шесть дней работай, а в седьмой день прекрати работу" – И об этом говорится в Третьем Речении Творца с горы Синай ():

20.8  "Помни день Субботний, чтобы святить его. 9. Шесть дней работай и делай всякую работу свою. 10. А седьмой день — Суббота Г-споду Б-гу твоему. Не делай никакой работы ни ты, ни твой сын, ни твоя дочь, ни твой раб, ни твоя рабыня, ни твой скот, ни твой чужеземец, который в твоих воротах". 

Причём, как в вначале Речения, так и в данном отрывке, даётся Заповедь Шесть Дней работать! И на эту Заповедь, как правило смотрят "спустя рукава". Однако именно эта Заповедь – Шесть Дней Работать, порождает Заповедь о Субботе. Ибо, если еврей старше 20 лет не работает Шесть Дней, т.е. не осуществляет что-либо, что можно оценить в денежном измерении или обучается, осваивая какую-либо специальность, а скажем, читает книги, отдыхает с друзьями, или просто болеет, то у него и нет Субботы – Седьмого Дня недели. Ибо Суббота приходит исключительно только после Шести Дней Работы!

– "В пахоту и в жатву – прекрати работу" – Это единственное место в Пятикнижии, где говорится о прекращении работы "в пахоту и в жатву". Почему? Потому что "пахота и жатва" жерновых – это основа жизнедеятельности человека на этой земле. Поэтому, когда нет "пахоты и жатвы" – наступает голод. И также сказал Йосайф своим братьям, когда посылал их за своим отцом Яковом, чтобы тот спустился в Мицраим (Бр 45.6): "Ибо уже два года голод на земле, и еще пять лет, когда ни пахоты, ни жатвы".

Поэтому даже несмотря на то, что "пахота и жатва", это жизненно важные для человека работы, тем не менее в период этих работ следует строго соблюдать Субботу. И также сказано о Празднике Седмиц, когда следует отсчитывать после окончания Праздника Пресных Хлебов семь недель, семь Суббот до 50-го дня (В 23.15): "И отсчитайте себе от следующего дня после Субботы, со дня принесения вами снопа проведения, семь Суббот – Чистыми будут они". Ибо в это время идёт жатва зерновых, а значит Субботу следует соблюдать особенно строго.

34.22  "И праздник седмиц сделай себе, праздник первой жатвы пшеницы. И праздник сбора плодов при окончании сельскохозяйственного года". 

– "И праздник седмиц сделай себе, праздник первой жатвы пшеницы" – А вот что сказано об этом Празднике в Третьей Книге Пятикнижия (В 23.17): "Из ваших селений принесите два хлеба для проведения, из двух десятых эфы тонкой муки – квасными будут они. Это первые плоды Г-споду".

– "И праздник сбора плодов при окончании сельскохозяйственного года" – И об этом Празднике шалашей говорится в Третьей Книге Пятикнижия (В 23.39 – 43):

23.39 Только в пятнадцатый день седьмого месяца, когда вы собираете урожай земли, празднуйте Праздник Г-споду семь дней. В первый день прекращение трудов и в восьмой день прекращение трудов. 40. И возьмите себе в первый день плод великолепного дерева – кисть фиников, и ветвь толстого дерева, и ив речных. И веселитесь пред Г-сподом Б-гом вашим семь дней. 41. И празднуйте этот Праздник Г-споду семь дней в году. Закон вечный для поколений ваших, в седьмом месяце празднуйте его. 42. В шалашах живите семь дней. Всякий уроженец в Исруайле, пусть живут в шалашах. 43. Чтобы знали поколения ваши, что в Шалашах Я поселил Cынов Исруайля, когда вывел их из земли Мицраима. Я Господь Б-г ваш".

Почему в начале сказано "Только в пятнадцатый день седьмого месяца …"? Потому что в это время идёт к концу сбор урожая. Тем не менее, следует оставить все работы, прийти в Храм Г-спода и праздновать Праздник Шалашей.

34.23  "Три раза в году должен предстать каждый твой мужчина перед лицом Владыки, Г-спода Б-га Исруайля". 

– "должен предстать каждый твой мужчина" ­– Тем не менее в Пятой Книге Пятикнижия сказано (Дв 12.7): 12. "И радуйтесь пред Г-сподом Б-гом вашим, вы и ваши сыновья, и ваши дочери, и ваши рабы, и ваши рабыни, …" Т.е. еврей изначально должен прийти в Храм со всей семьёй и с еврейскими рабами. Однако, если такой возможности нет, то каждый мужчина старше 20 лет обязан прийти три раза в году на Праздники прийти в Храм Г-спода.

34.24  "Когда Я изгоню народы перед тобою и расширю твои пределы, и никто не возжелает твоей земли, то ты будешь восходить, чтобы предстать перед лицом Г-спода Б-га твоего трижды в году". 

Здесь речь идёт о том, что восхождение в Храм Г-спода трижды в году может быть возможно только после завоевания всей земли. А это произошло только во времена конца правления царя Давида, почти через 400 лет после начала завоевания Иошиа земли кенанейских народов.

34.25  "Не режь и не проливай кровь жертвоприношения Мне при квасном хлебном приношении. И пусть не заночует до утра жертва Праздника Песах".

– "Не режь и не проливай кровь жертвоприношения Мне при квасном хлебном приношении" – Хлебное приношение в Храме должно было быть только из не квашенного хлеба, как об этом говорится в Третьей Книге Пятикнижия (В 2.11): "Всякое хлебное приношение, которое приносите Г-споду, не должно быть приготовлено квасным. Ибо никакой закваски и никакого меда не воскуряйте в огнепалимую жертву Г-споду".
– "И пусть не заночует до утра жертва Праздника Песах" – Об этом Творец сказал Моше ещё в Мицраиме (Шм 12.8 – 10):

12.8  "И будут они есть это мясо в эту ночь. Мясо, испеченное на огне, и пресный хлеб с горькими травами будут есть. 9. Не ешьте от него пожалуйста и варёного в воде, но только испеченное на огне: Его голова с его ногами и с его внутренностями. 10 . И не оставляйте от него до утра. А оставшееся от него до утра сожгите на огне".

34.26  "Начаток первых плодов твоей земли приноси в Дом Г-спода Б-га твоего. Не вари козлёнка в молоке матери его". 

– "Начаток первых плодов твоей земли приноси в Дом Г-спода Б-га твоего" – Здесь речь идёт о Празднике Седмиц и о двух квашенных хлебах из первого урожая пшеницы. Ибо это важнейшая составляющая существования человека на земле.

– "Не вари козлёнка в молоке матери его" – Это выражение приведено в Пятикнижии трижды. Вот отрывки, где оно приведено:

Шм 23.17  "Три раза в году должен предстать каждый твой мужчина перед лицом Владыки Г-спода. 18. Не режь при квасной крови Моей жертвы, и пусть не останется на ночь нутряной жир Моей праздничной жертвы до утра. 19. Начаток первых плодов твоей земли приноси в Дом Г-спода Б-га твоего. Не вари козлёнка в молоке матери его".

Шм 34.23  "Три раза в году должен предстать каждый твой мужчина перед лицом Владыки, Г-спода Б-га Исруайля. 24. Когда Я изгоню народы перед тобою и расширю твои пределы, и никто не возжелает твоей земли, то ты будешь восходить, чтобы предстать перед лицом Г-спода Б-га твоего трижды в году. 25. Не режь и не проливай кровь жертвоприношения Мне при квасном хлебном приношении. И пусть не заночует до утра жертва Праздника Песах. 26. Начаток первых плодов твоей земли приноси в Дом Г-спода Б-га твоего. Не вари козлёнка в молоке матери его". 

Дв 14.3  "Не ешь ничего отвратительного. 17. И пеликан, и сип, и удильщик. 18. И аист, и цапля по виду ее, и удод, и летучая мышь. 19. И все крылатое насекомое нечисто для вас, нельзя есть их. 20. Всякую чистую птицу ешьте. 21. Не ешьте никакой падали, пришельцу, который во воротах твоих отдай ее, и он будет есть ее, или продай чужеземцу. Ибо ты народ святой Г-споду Б-гу твоему. Не вари козленка в молоке его матери".

В первых двух случая даны заповеди Праздничных Дней, а в третьем случае дан запрет для народа Исруайля употреблять в еду нечистую птицу, падаль и крылатых насекомых.

В самом первом комментарии к Пятикнижию, дошедшему до нас ещё со времен конца Первого Иерусалимского Храма, в Таргуме Йонатана, говорится, что в данном случае речь идёт о трёх запретах: есть мясную пищу с молочной; запрет какого бы то ни было использования мяса с молоком; запрет варить мясо в молоке. А в Таргуме Онкелоса, появившемся позднее, после разрушения Храма, это место переведено, как: "Не вари мясо в молоке". И все последующие комментаторы Торы вплоть до наших дней пошли за комментарием в Таргуме Йонатана. 

Тем не менее, в последнем, третьем отрывке, есть прямое указание на то, что данная фраза имеет иное значение, как сказано: "Ибо ты народ святой Г-споду Б-гу твоемуНе вари козленка в молоке его матери". Т.е. фраза: "Не вари козленка в молоке его матери" – это аллегория. И этой фразой Творец хотел сказать, что Народ Исруайля – это Его Народ, сотворённый Им. Поэтому Народу Исруайля следует очень строго соблюдать Заповеди и Законы Творца. Поскольку нарушение Народом Исруайля этих Заповедей и Законов Творца можно рассматривать, как "варение козлёнка в молоке его матери", что противно естеству!

Однако несмотря на то, что комментарий в Таргуме Йонатана не соответствует прямому смыслу текста Пятикнижия, это, пожалуй, единственный случай, когда Таргум Йонатана оказался практически полезным. Поскольку действительно молоко и мясо – это совершенно разные белковые продукты, и организму человека их намного лучше переваривать порознь, а не вместе. И так установлено в еврейской Алахе.

 

 

                                       

53. Внемлите (Аазини)5782 г.

06 - 12 Тишрей (12 – 18.09.21)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тесту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Торы на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

На сайте выложен предварительный сокращённый вариант комментариев к тексту Пятикнижия.

ТЕКСТ ПЯТИКНИЖИЯ

Тема начинается с новой строки. Подтема отделена промежутком в 5 букв.

32.1 Внемлите, небеса, и Я буду говорить. И земля услышит речи уст Моих. 2. Изольется, как дождь, мое наставление, иссочится, как роса, Моя речь.  Как дождевой ветер на поросль и как дождь на траву. 3. Когда Имя Г-спода провозглашу, воздайте величие Б-гу нашему. 4. Твердыня, совершенно Его деяние, ибо все пути Его есть правосудие. Б-г верный, и нет кривды, праведен и прям Он. 5. Порча не для Него, сыны Его испорченные, поколение искривленное и извитое. 6. Г-споду ли воздадите таким, народ негодный и неразумный?  Не Он ли твой Отец, обретший тебя, Он создавший тебя и утвердивший тебя? 7. Вспомни дни древние, помысли о летах поколений. Спроси отца твоего, и он тебе поведает, старейшин твоих, и они скажут тебе. 8. Когда Всевышний давал уделы народам, когда Он разделил сынов человеческих, то установил пределы народов по числу Сынов Исруайля. 9. Ибо доля Г-спода — народ Его, Яков — удел Его владения. 10. Он нашел его в земле пустынной и в хаосе, где воет пустошь. Он ограждал его, Он умудрял его, Он берег его, как зеницу ока Своего. 11. Как орел пробуждает свое гнездо, над птенцами своими парит, простирает крылья свои, берет его, несет его на своем крыле. 12. Господь один водил его, и нет при нем божества чужого. 13. И Он возведет его на высоты земли, и он будет есть урожай полей, и Он будет питать его медом из камня, и маслом из скалы кремневой. 14. Коровьими маслом и молоком овечьим, и жиром овец и баранов, и козлов башанских, и самой тучной пшеницей. 15. И ты будешь пить вино, кровь виноградную.  И разжирел Иширин, и стал лягаться. Ты разжирел, растолстел, покрылся жиром. И попрал он Б-га, создавшего его, и сбросил твердыню своего спасения. 16. И чужими богами возбуждали в Нём ревность, мерзостями гневили Его. 17. Приносили жертвы бесам, не Б-гу, богам незнакомым, новым, недавно пришедшим, не страхами ваших отцов. 18. Твердыню, породившую тебя, ты забыл, и забыл ты Б-га, создавшего тебя. 19. И увидел Г-сподь, и отверг, из-за злобы Его сыновей и Его дочерей. 20. И сказал Он: Сокрою Я лицо Мое от них, увижу, каков будет их конец. Ибо они поколение потрясений, сыны в которых нет верности. 21. Они возбуждали во Мне ревность небогом, гневили Меня суетами своими. И Я возбужу в них ревность ненародом, племенем подлым буду гневить их. 22. Ибо огонь возгорелся от гнева Моего, и он будет пылать до глубин преисподней. И он будет пожирать землю и урожай, и опалит основания гор. 23. Прибавлю им бед, стрелы Мои истрачу на них. 24. Изнуренные голодом и жаром горячки, и горьким поветрием. И зуб скота нашлю Я на них с яростью ползающих во прахе. 25. Извне губить будет меч, а из комнат ужас, как юношу, так и девицу, младенца и седовласого. 26. Сказал Я: Положу им конец, сотру у людей память о них. 27. Если бы не страх перед вражеским гневом, чтобы враги его не возомнили, чтобы они не сказали: Наша рука одержала верх, а не Г-сподь содеял все это. 28. Ибо это народ, потерявший рассудок, и нет у них разумения. 29. Будь они умны, постигли бы это, уразумели бы последствия. 30. Как мог преследовать один тысячу, а два обратить в бегство десять тысяч, если бы защитник противников их не отдал их, и Г-сподь не выдал бы их! 31. Ибо не таков наш защитник, как их защитник, и даже наши враги судьи в том. 32. Ибо от лозы Сэдома их лоза и с полей Аморы, их виноград — виноград полынный, грозди горькие у них. 33. Змеиный мех — вино их, и жестокий яд аспидов. 34. Ведь это сокрыто у Меня, запечатано в Моих хранилищах. 35. У Меня возмездие и отплата, когда споткнутся их ноги. Ибо близок день их бедствия, и наступит уготованное им. 36. Ибо судить будет Г-сподь Свой народ и о рабах Своих утешится. Когда Он увидит, что ослабела рука и нет оставленного и покинувшего. 37. И скажет: Где боги их, твердыня, на которую они полагались? 38. Которые ели жир их жертв, пили вино их возлияний? Пусть встанут они и помогут вам, пусть будет над вами их защита! 39. Смотрите, сейчас! Ибо Я это Я. И нет Судьи кроме меня. Я умерщвлю и Я оживлю. Я поразил и Я исцелю. И нет спасителя от Моей руки. 40. Ибо Я поднимаю к небесам руку Мою и говорю: Жив Я вовеки! 41. Если заострю сверкающий меч Мой и возьмется за суд рука Моя, то обращу Я мщение на врагов Моих и ненавистникам Моим Я воздам. 42. Опьяню Я стрелы Мои кровью, и меч Мой пожирать будет плоть, кровь убитых и плененных, с начала вражеских действий. 43. Воспойте народы Его народ, ибо за кровь рабов Своих Он отмстит. И мщение Он обратит на его притеснителей, и искупит землю Своего народа.

44. И пришел Моше, и говорил все слова этой песни в слух народу,он и Ошайа сын Нина. 45. И закончил Моше говорить все эти слова всему Исруайлю. 46. И сказал он им: Положите на сердца ваши все эти слова, которыми я свидетельствую вам сегодня, чтобы вы заповедали своим сыновьям хранить, чтобы исполнять все слова Учения этого. 47. Ибо это вам не пустое слово, но это жизнь ваша. И этим вы продлите дни на земле, куда вы переходите через Ярдайн для овладения ею.

48. И говорил Г-сподь Моше в тот самый деньтак: 49. Взойди на эту гору переходов, гору Нево, которая на земле Моува, что пред Ирайхо, и осмотри землю Kэнуaнa, которую Я даю Cынам Исруайля во владение.50. И умри на горе, на которую ты поднимешься, и приобщись к народу твоему, как умер Аарон, брат твой, на горе Ор и приобщился к народу своему. 51. За то, что вы явили неверность Мне в среде Сынов Исруайля при Водах распри в Кудайш, в пустыне Цин. За то, что вы не явили святость Мою среди Сынов Исруайля. 52. Ибо издали увидишь ты землю. Но туда не придешь, на землю, которую Я даю Сынам Исруайля.

КОММЕНТАРИИ К ТЕКСТУ

На третий день этой недели 9 Тишрей вечером (08.10.19) начинается пост Дня Искуплений. Вот что сказано в Третьей Книге Пятикнижия об этом Дне (В 23.26 – 32):

23.26  "И говорил Г-сподь Моше так: 27. Только в десятый день этого седьмого месяца, День Искуплений. Священное собрание будет у вас. И смиряйте души ваши постом и приносите огнепалимую жертву Г-споду. 28. И никакой работы не делайте в этот день. Ибо День Искупления это, чтобы искупить вас пред Г-сподом Б-гом вашим. 29. Ибо всякая душа, которая не смирит себя в этот день, то искоренится она из народа своего. 30. И всякая душа, которая будет делать работу в этот самый день, то Я истреблю эту душу из среды народа ее.31. Никакой работы не делайте. Закон вечный для поколений ваших во всех селениях ваших. 32.  Суббота прекращения трудов будет у вас, и смиряйте ваши души. В девятый день месяца вечером, от вечера до вечера прекращайте работу в вашу субботу".

В этот День пост длится более 24 часов. Мужчины с вечера одевают белый китель, укутываются в талит и молятся вечернюю молитву. Во время утренней молитвы после чтения Торы принято поминать родных, ушедших из этого мира. Поэтому заранее до начала вечера Дня Искуплений зажигается суточная свеча. В конце всех молитв Дня Искуплений трубят в Шофар.

В этот день жизнь в Израиле замирает, транспорт не ходит, самолёты не летают. И даже закоренелые атеисты, коих немало среди израильтян, особенно из республик СССР, стараются на улицу не высовываться и на машинах не ездить, ибо могут забить камнями.

Однако, если женщине пришло время рожать именно в День Искуплений, или жизни человека угрожает опасность, то водитель машины закутывается в талит, в котором молится, и едет в больницу. И тогда окружающие знают, что речь идёт о спасении жизни.

Кстати, об истреблении Души, о котором говорится в тексте Пятикнижия. Как раньше, так и сегодня – это тяжелые хронические заболевания, в том числе у малых детейкоторые первыми получают кару за Грех родителей. Поэтому даже закоренелые атеисты, на всякий случай, стараются поститься в этот День, чтобы как бы чего не вышло.

 

В будущую Субботу читается недельная глава Аазини "(Внемлите)".

Предыдущая недельная глава заканчивается тем, что Творец повелел Моше и Иошиа войти в Шатёр Свидетельства, где Он сообщил им о будущем народа, велел записать песню "Внемлите" и научить этой песне народ. Затем Моше велел собрать народ, чтобы говорить ему песню "Внемлите".

Большую часть главы занимает песня "Внемлите", которую Творец дал Моше и Иошиа, чтобы они научили ей Народ Исруайля. В этой песне очень коротко дана история Народа Исруайля от начала и до конца нашего мира. В ней говорится о том, какие несчастья постигнут народ за то, что он не будет соблюдать Договоры Творца и Его Законы. Конец песни этой негативный. В конце главы говорится о том, что Моше говорил все слова этой песни народу. После этого Творец дал Моше последнее указание перед его смертью.

Прежде чем говорить о тексте самой песни, следует сказать об её истоках. В предыдущей недельной главе "Ваилех" говорится о том, что Творец повелел Моше и Иошиа следующее (Дв 31.16-22): 16. И сказал Г-сподь Моше: Вот ты ложишься рядом с твоими отцами, и встанет этот народ и будет блудно следовать за божествами племен земли, в среду которых он входит, и он оставит Меня и нарушит Мой Договор, который Я заключил с ним. 17. И воспылает Мой гнев на него в тот день, и Я покину их и сокрою лицо Мое от них. И будет он на погибель, и постигнут его злоключения многие и беды, и скажет он в тот день: Не потому ли, что нет Б-га в среде моей, постигли меня эти бедствия? 18. Я же сокрою лицо Мое в тот день за все то зло, какое он делал, обратившись к божествам чужим. 19. И ныне запишите себе эту песню, и научи ей сынов Исруайля, вложи ее в их уста, чтобы Мне была эта песня свидетельством против Сынов Исруайля. 20. Когда приведу его на землю, о которой Я клялся его отцам, текущую молоком и медом, и будет он есть и насытится, и отучнеет. И обратится к божествам чужим, и будут они служить им и гневить Меня, и нарушит он Мой Договор. 21. И будет: когда постигнут его многие злоключения и беды, то отзовется эта песня перед ними свидетельством, ибо она не забудется устами потомства его. Ибо Я знаю его побуждение, то, что он делает ныне, прежде чем Я привел его на землю, о которой Я клялся. 22. И записал Моше эту песнь в тот день, и научил ей сынов Исруайля".

Как сказал Творец в этой песне, так и развивалась история Народа Исруайля, и также она развивается по сей день. Поэтому с этой песней связаны несколько важных моментов.

Эта песня написана от имени Самого Творца, а не от имени Моше, как это обычно принято считать. А это имеет принципиальное значение для понимания значимости этой песни в тексте Торы. Песня "Внемлите" по своей важности стоит в Торе сразу же после Десяти Речений Творца с горы Синай. Ибо Десять Речений – это законодательный базис всей Торы. А песня "Внемлите" – это история Народа Исруайля на все будущие времена. Поэтому выше Творцом было сказано: "чтобы Мне была эта песня свидетельством против Сынов Исруайля". … И будет: когда постигнут его многие злоключения и беды, то отзовется эта песня перед ними свидетельством, ибо она не забудется устами потомства его". И эта песня действительно не забылась потомством Сынов Исруайля, поскольку является частью текста Торы, сохраняемой со времён Моше, по сей день.

Однако эта песня "не отозвалась перед ними свидетельством" по сей день. Этого не произошло во времена Первого и Второго Иерусалимских Храмов. А после разрушения Второго Иерусалимского Храма Г-спода около 2000 лет назад эта песня не была включена в состав молитв народа.

В их состав в те времена была включена песня, которую пел Народ Исруайля после перехода через море Сиф (Шм 1-22), прославляющая деяния Творца при разрушении Египта и при переходе евреев через море Сиф. И эту песню читают во всех ежедневных молитвах.

А песню "Внемлите", которую обязан знать наизусть каждый еврей, читают, причём достаточно быстро, только один раз в году в Субботу, что перед началом Праздника Сикос – Праздника Шалашей. Поэтому песню "Внемлите" мало, кто помнит и мало, кто знает, т.к. в предпраздничный период еврей более всего думает о подготовке к Празднику. В результате многие злоключения и беды, как раньше, так и сегодня постигают еврейский народ за то, что он нарушил и продолжает нарушать важнейшее указание Творца.

Почему же фарисеи, составлявшие молитвы, не включили песню "Внемлите" в состав ежедневных молитв? Потому, что в этой песне сказаны очень жёсткие, нелицеприятные слова о Народе Исруайля и о его будущем. А это считалось раньше, и по сей день считается плохим признаком для обучения народа.

Так, например, многочисленные проклятия народу, приведенные от имени Творца в Третьей Книге Пятикнижия (В 26.14-46) и приведенные от имени Моше в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 28.15-68), согласно традиции, в Субботу принято читать очень быстро и тихим голосом. Т.е. принятая традиция абсолютно неверна в корне. Ибо только назидания и знание о будущих бедах и несчастьях способны научить народ тому, что и как надо делать сегодня и завтра, чтобы избежать их. Беды постигали и постигают еврейский народ не потому, что народ плох, а потому, что учителя народа допускали и допускают серьёзные ошибки по сей день.

Тема

32.1  "Внемлите, небеса, и Я буду говорить. И земля услышит речи уст Моих".

– "Внемлите, небеса … И земля услышит …" – Почему именно "небо и земля"? Потому, что именно с них началось творение этого мира, как сказано в первой фразе Пятикнижия (Бр 1.1): "Время сотворил Б-г: Небо и Землю". Т.о. всё сотворённое Творцом в этом мире будет в будущей истории народа свидетельствовать против Сынов Исруайля, которые нарушали и нарушают заповеди Творца.

Следовательно, непрекращающийся антисемитизм в нашем мире – это нормальное состояние еврейского народа, который на протяжении всех трёх тысячелетий своего существования систематически нарушает Договора, заключённые с Творцом.

32.2  "Изольется, как дождь, мое наставление, иссочится, как роса, Моя речь.  Как дождевой ветер на поросль и как дождь на траву".

– "Изольется, как дождь, мое наставление, иссочится, как роса" – И здесь речь идёт о том, что слова Творца неизбежно проникнут в уши свидетелей, неба и земли точно так же, как дождь и роса неизбежно проникают в землю.

32.3  "Когда Имя Г-спода провозглашу, воздайте величие Б-гу нашему".

– "Когда Имя Г-спода провозглашу" – В следующих фразах говорится о том, что евреи, являющиеся сынами Творца, не следуют по пути, намеченному Им для них.

32.4  "Твердыня, совершенно Его деяние, ибо все пути Его есть правосудие. Б-г верный, и нет кривды, праведен и прям Он.

32.5  Порча не для Него,  сыны Его испорченные, поколение искривленное и извитое".

32.6  Г-споду ли воздадите таким,  народ негодный и неразумный?  Не Он ли твой Отец, обретший тебя, Он создавший тебя и утвердивший тебя?"

– "Не Он ли твой Отец, обретший тебя" – Далее говорится о том, Народ Исруайля является единственным в мире народом, который Творец создавал последовательно и методично от трёх праотцов Авруума, Ицхука и Якова, и искусственно расплодил во множестве за достаточно короткий срок пребывания в Египте от семидесяти душ сынов Якова до 2-3 млн. человек.

32.7 "Вспомни дни древние, помысли о летах поколений. Спроси отца твоего, и он тебе поведает, старейшин твоих, и они скажут тебе. 

32.8  Когда Всевышний давал уделы народам,  когда Он разделил сынов человеческих, то установил пределы народов по числу Сынов Исруайля.

– "когда Он разделил сынов человеческих, то установил пределы народов по числу Сынов Исруайля" – Разделение народов происходило в после Потопное время, во времена строительства башни в Бувели, как сказано (Бр 11.8-9): "И рассеял Г-сподь их оттуда по всей земле. И они перестали строить город.  Поэтому    названо   это   место   Бувель.   Ибо там испортил Г-сподь язык всей земли. И оттуда рассеял их Г-сподь по всей земле". 

32.9  "Ибо доля Г-спода — народ Его, Яков — удел Его владения". 

– "Ибо доля Г-спода — народ Его" – Следовательно, и спрос Творца с Народа Исруайля многократно больше, чем с остальных народов мира: Кому больше было дано, с того и спрос больше.

32.10  "Он нашел его в земле пустынной  и в хаосе, где воет пустошь. Он ограждал его, Он умудрял его, Он берег его, как зеницу ока Своего".

– "Он нашел его в земле-пустыне и в хаосе" – В первой фразе нашего отрывка говорится о том, что Творец вывел Сынов Исруайля в пустыню Синайского полуострова, где они находились 40 лет. Причём Творец постоянно вёл свой народ и ограждал его от проблем тяжёлого пути, как сказано (Шм 13.20 – 22): 20. "И отправились они из Сикос, и расположились в Айтум, на краю пустыни. 21. А Г-сподь шел пред ними, днем в облачном столбе, чтобы облегчить их путь, а ночью в огненном столпе, чтобы светить им, чтобы идти днем и ночью. 22. Не отводил Он столба облачного днем, а столба огненного ночью, шедшего перед народом".

32.11  "Как орел пробуждает свое гнездо, над птенцами своими парит, простирает крылья свои, берет его, несет его на своем крыле".

– "Как орел пробуждает свое гнездо" – И об этом же Творец сказал Моше сразу же после прихода народа к горе Синай (Шм 19.4 – 6): 4. "Вы видели, что Я сделал Мицраиму. А вас Я поднял на орлиных крыльях и принес вас к Себе. 5. И теперь, если вы будете слушать Мой голос и хранить Мой Договор, то вы будете для Меня особым из всех народов, ибо Мне принадлежит вся земля. 6. И вы будете для Меня царством священнослужителей и народом святым. Вот речи, которые ты скажешь Сынам Исруайля". 

32.12  "Господь один водил его, и нет при нем божества чужого".

– "Господь один водил его" – Здесь речь идёт о том, как Творец водил народ по пустыне в течение 39 лет, как сказано в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 9.15 – 23): 15. "И в день, когда был возведён Храм, облако покрыло Храм, Шатер Свидетельства. А вечером над Храмом было как бы огненное явление до утра. 16. Так было всегда: Облако покрывало его, и явление огненное ночью. 17. И когда облако поднималось над Шатром, то вслед за ним выступали в путь Сыны Исруайля. А на месте, где останавливалось облако, там лагерем располагались Сыны Исруайля. 18. Согласно указанию Г-спода выступали в путь Сыны Исруайля, и согласно указанию Г-спода располагались лагерем. Во все дни, когда пребывало облако над Храмом, стояли лагерем. 19. И когда облако задерживалось над Храмом много дней, то соблюдали Сыны Исруайля запрет Г-спода и не выступали в путь. 20. А порою облако бывало над Храмом лишь несколько дней. Согласно указанию Г-спода располагались лагерем и согласно указанию Г-спода выступали в путь. 21. А порой облако бывало от вечера до утра, и поднималось облако утром, и они выступали в путь. Или же оно было днем и ночью, и поднималось облако, и они выступали в путь. 22. Или два дня, или месяц, или год. Когда облако оставалось долго над Храмом и пребывало над ним, Сыны Исруайля стояли лагерем и не выступали в путь. А когда оно поднималось, то выступали в путь. 23. Согласно указанию Г-спода располагались лагерем и согласно указанию Г-спода выступали в путь. Запрет Г-спода соблюдали согласно указанию Г-спода через Моше".

32.13  "И Он возведет его на высоты земли, и он будет есть урожай полей, и Он будет питать его медом из камня, и маслом из скалы кремневой. 

32.14 Коровьими маслом и молоком овечьим, и жиром овец и баранов и козлов башанских, и самой тучной пшеницей. И ты будешь пить вино, кровь виноградную".

– "Коровьими маслом и молоком овечьим" – Во времена царя Шеломо еврейское царство достигло большого изобилия. Вот как об этом говорится в Первой Книге Царств (1 5.1 – 5): 1. "Шеломо владел всеми царствами от реки Перус до земли Пэлиштимской и до пределов Мицраима. Они приносили дары и служили Шеломо во все дни жизни его. 2. И продовольствие Шеломо на один день составляли: тридцать кор (мера сыпучих тел) тонкой пшеничной муки и шестьдесят кор (прочей) муки. 3. Десять откормленных волов и двадцать волов с пастбища, и сто овец, помимо изюбрей, и оленей, и серн, и откормленной птицы. 4. Ибо он властвовал над всею землею по (правую) сторону реки, от Тифсаха до Азы, над всеми царями по (эту) сторону реки. И был мир у него вокруг него со всех сторон. 5. И сидели Иуда и Исруайль спокойно, каждый под своей виноградной лозой и под своей смоковницей, от Дана до Бэайр Шува, во все дни Шеломо".

32.15  "И разжирел Иширин, и стал лягаться. Ты разжирел, растолстел, покрылся жиром. И попрал он Б-га, создавшего его, и сбросил твердыню своего спасения". 

– "Иширин" – Высокопарное название Исруайля. Оно происходит от корня Яшер – Прямой, Правильный, Цельный.

32.16   чужими богами возбуждали в Нём ревность, мерзостями гневили Его. 

32.17  Приносили жертвы бесам, не Б-гу, богам незнакомым, новым, недавно пришедшим, не страхами ваших отцов. 

32.18 Твердыню, породившую тебя, ты забыл, и забыл ты Б-га, создавшего тебя".

– "и забыл ты Б-га, создавшего тебя" – Вот что говорится об этом во Второй Книге Царств (2 17.6 – 20): 6. "В девятый год (от начала царствования) Ошайи царь Ашшура взял Шомерон и изгнал он Исруайльтян в Ашшур, и поселил их в Халахе, и в Хаворе, при реке Гозан, и в городах Мадая. 7. И было, за то, что стали грешить Сыны Исруайля перед Г-сподом Б-гом своим, который вывел их из земли Мицраима, из-под руки Паро, царя Мицраима, и стали чтить чужих богов. 8. И поступали по уставам народов, которых прогнал Г-сподь от Сынов Исруайля, и (по уставам) царей Исруайля, которые они установили. 9. И тайно говорили Сыны Исруайля слова неверные о Г-споде Б-ге своем, и построили себе (жертвенные) возвышения во всех городах своих от сторожевой башни (в поле) до укрепленного города. 10. И ставили они себе столбы и ашэйрим (истуканов Ашэйры) на каждом высоком холме и под каждым лиственным деревом. 11. И совершали там воскурения на всех (жертвенных) возвышениях, как те народы, которых изгнал от них Г-сподь; и делали злые дела, чтобы досаждать Г-споду. 12. И служили они идолам, о которых говорил им Г-сподь: Не делайте этого. 13 И предостерегал Г-сподь Исруайля и Иуду через всех пророков (и через) всех прозорливцев, говоря: Возвратитесь со злых путей ваших и соблюдайте заповеди Мои, уставы Мои всей Торы, которые Я заповедал, отцам вашим и которые Я послал вам через рабов Моих, пророков. 14. Но они не слушали и ожесточили выю свою, (сделав ее) подобною вые отцов своих, которые не веровали в Г-спода Б-га своего. 15. И презирали они уставы Его, и союз Его, который Он заключил с отцами их, и предостережения Его, которыми Он предостерегал их, и последовали они за суетою, и стали суетны, и за народами, что вокруг них, о которых Г-сподь приказал им, чтобы они не поступали так, как те. 16. И оставили они все заповеди Г-спода Б-га своего, и сделали себе двух литых тельцов, и сделали они Ашайру, и поклонялись всему воинству небесному, и служили Баалу. 17. И проводили они через огонь сыновей своих и дочерей своих, и занимались колдовством, и гадали, и предались тому, чтобы делать то, что есть зло в очах Г-спода, гневя Его. 18. Сильно разгневался Г-сподь на Исруайля и отверг их от лица Своего. Не осталось никого, кроме одного колена Иуды. 19. Да и Иуда не соблюдал заповедей Г-спода Б-га своего, и следовал уставам Исруайля, которые они установили. 20. И презрел Г-сподь все потомство Исруайля, и мучил их, и предавал их в руки грабителей, и отверг их вконец от лица Своего". 

Здесь речь идёт об изгнании 10 колен Исруайля на Восток Азии.

32.19  "И увидел Г-сподь, и отверг, из-за злобы Его сыновей и Его дочерей".

– "из-за злобы Его сыновей и Его дочерей" – Здесь речь идёт о будущих временах, когда Сыны Исруайля намеренно нарушали заповеди Творца. И об этом говорится в начале Книги Судьи (2.11 – 15): 11. "И стали сыны Исруайля делать злое пред очами Г-спода, и служили Баалам. 12. И оставили они Г-спода, Б-га отцов своих, выведшего их из земли Египетской, и последовали за богами другими, из божеств народов, которые вокруг них, и поклонялись им, и гневили Г-спода. 13. И оставили они Г-спода, и служили Баалу и Аштортам. 14. И воспылал гнев Г-спода на Исруайля, и предал Он их в руки грабителей, и они грабили их. И предал Он их в руки врагов их, окружавших их, и не могли они больше устоять пред врагами своими. 15. Повсюду, куда они выходили, рука Г-спода была во зло им, как предсказал Г-сподь и как клялся Г-сподь им. И стало им очень плохо". 

А вот, что сказано в конце Второй Книги Царств (25.1 – 11): 1. "И было, в девятый год царствования (Цидкийау), в десятый месяц, в десятый день месяца, пошел Нэвихаднецар, царь Бувеля, он и все войско его, против Иерушалайма и расположился станом против него; и построили вокруг него осадную стену. 2. И был город в осаде до одиннадцатого года (царствования) царя Цидкийау. 3. На девятый день (четвертого) месяца голод в городе усилился, и не было хлеба у народа страны. 4. И проломлена была (стена) города, и все воины убежали ночью через ворота, которые между двумя стенами, что у царского сада; а Касдим были вокруг города; и (царь) ушел через Араву. 5. И погнались воины Касдима за царем, и настигли его на равнине Иерихонской, и все воины его (бросились) от него врассыпную. 6. И поймали они царя, и отвели его к царю Бувеля в Риалу, и объявили ему приговор. 7. И сыновей Цидкийау зарезали у него на глазах, а Цидкийау ослепили и заковали его в медные оковы, и увели его в Бувель. 8. В пятый месяц, в седьмой (день) месяца, то есть в девятнадцатый год (царствования) Невихаднэцара, царя Бувеля, пришел в Иерушалайм Нэвизарадун, старший палач, раб царя Бувеля. 9. И сжег он дом Г-спода, и дом царский, и все дома в Иерушалайме, все дома знатных (людей) сжег он огнем. 10. И все войско Касдим, что (пришло) со старшим палачом, разрушило стены вокруг Иерушалайма. 11. И оставшихся людей, которые оставались еще в городе, и переметнувшихся к царю Бувеля, и оставшуюся (в Ииду) массу народа Нэвизарадун, старший палач, изгнал (из страны)". 

32.20  "И сказал Он: Сокрою Я лицо Мое от них, увижу, каков будет их конец. Ибо они поколение потрясений, сыны в которых нет верности. 

32.21  Они возбуждали во Мне ревность небогом, гневили Меня суетами своими. И Я возбужу в них ревность ненародом, племенем подлым буду гневить их. 

32.22  Ибо огонь возгорелся от гнева Моего, и он будет пылать до глубин преисподней. И он будет пожирать землю и урожай, и опалит основания гор. 

32.23  Прибавлю им бед, стрелы Мои истрачу на них. 

32.24  Изнуренные голодом и жаром горячки, и горьким поветрием. И зуб скота нашлю Я на них с яростью ползающих во прахе. 

32.25  Извне губить будет меч, а из комнат ужас, как юношу, так и девицу, младенца и седовласого".

32.26   Сказал Я: Положу им конец, сотру у людей память о них".

– "сотру у людей память о них" – Творец не раз говорил Моше, о том, что Он намеревается стереть Сынов Исруайля, и впервые это было сказано после того, как они сделали Золотого Тельца (Шм 32.9, 10): 9. "И сказал Г-сподь Моше: Я вижу этот народ, и вот, это народ жестоковыйный. 10. А теперь, оставь Меня, и воспылает Мой гнев против них, и истреблю Я их, и сделаю тебя народом великим". 

Тем не менее, Творец помнил свою клятву Праотцам, дать землю их потомству, и не доводил дело по полного уничтожения народа.

32.27  "Если бы не страх перед вражеским гневом, чтобы враги его не возомнили, чтобы они не сказали: Наша рука одержала верх, а не Г-сподь содеял все это". 

– "чтобы враги его не возомнили" – И в последующей истории народа Творец также всегда показывал народу, что не враги одержали победу на Сынами Исруайля, а что именно народ нарушал Заповеди и Законы Творца, что и явилось причиной поражения.

32.28  "Ибо это народ, потерявший рассудок, и нет у них разумения. 

32.29  Будь они умны, постигли бы это, уразумели бы последствия. 

32.30  Как мог преследовать один тысячу, а два обратить в бегство десять тысяч, если бы защитник противников их не отдал их, и Г-сподь не выдал бы их!"

– "Как мог преследовать один тысячу" – И так было в истории с Гидоном, о котором говорится в Книге Судей (7.7, 12, 20, 21): 7. "И сказал Г-сподь Гидону: Тремястами лакавших спасу Я вас и предам Мидъюн в руки твои, а весь народ пусть идет, каждый на свое место. … 12. А Мидъюн, и Амулайк, и все сыны востока расположились в долине, многочисленные, как саранча, и верблюдам их нет числа, как песку на берегу моря, по множеству. … 20. И стояли они, каждый на своем месте, вокруг стана. И разбежался весь стан, и кричали, и обратились в бегство. 21. Когда затрубили те триста шофаров, обратил Г-сподь меч одного на другого во всем стане. И бежал тот стан до Байс Ашшитты к Церайре, до края Абайл Мэхолы, близ Таббата". 

32.31  "Ибо не таков наш защитник, как их защитник, и даже наши враги судьи в том".

– "Ибо не таков наш защитник, как их защитник" – Ибо наш Б-г – Он над всеми богами гоим, Он творец Неба и Земли.

– "а даже наши враги судьи в том" – Даже наши враги признают верховенство нашего Б-га над их богами.  

32.32  "Ибо от лозы Сэдома их лоза и с полей Аморы, их виноград — виноград полынный, грозди горькие у них. 

32.33  Змеиный мех — вино их, и жестокий яд аспидов". 

– "вино их, и жестокий яд аспидов" – Деяния народов, которые вы должны разгромить и уничтожить, подобны деяниям Сэдома и Аморы, что были уничтожены Творцом.

32.34  "Ведь это сокрыто у Меня, запечатано в Моих хранилищах".

– "Ведь это сокрыто у Меня" – И также сказано в недельной главе 51. Вы стоите (Ницувим) (Дв 29.28): 28. "Сокрытое – Г-споду Б-гу нашему, а открытое – нам и сынам нашим навечно, чтобы исполнять все слова Учения этого".  

32.35  "У Меня возмездие и отплата, когда споткнутся их ноги. Ибо близок день их бедствия, и наступит уготованное им". 

– "У Меня возмездие и отплата" – Творец говорит о том, что только у Него отмщение за злонамеренные поступки и оплата воздаяния за добрые поступки.

– "когда споткнутся их ноги" ­– Речь идёт о врагах Исруайля, о том, что их ждёт уготованное возмездие.

32.36  "Ибо судить будет Г-сподь Свой народ и о рабах Своих утешится. Когда Он увидит, что ослабела рука и нет оставленного и покинувшего".

– "Ибо судить будет Г-сподь Свой народ и о рабах Своих утешится" – Когда Народ Исруайля будет находится под тяжестью своих врагов из-за того, что нарушали Заповеди Творца, то Творец утешится о них. И даст он Своему Народу спасителя и защитника, как об этом говорится в Книге Судей.

– "Когда Он увидит, что ослабела рука и нет оставленного и покинувшего" – Когда Творец увидит, что ослабела рука врагов Исруайля, то даст Своему Народу защитника.

32.37  "И скажет: Где их боги их, твердыня, на которую они полагались? 

32.38  Которые ели жир их жертв, пили вино их возлияний? Пусть встанут они и помогут вам, пусть будет над вами их защита!"

– "пусть будет над вами их защита!" – Речь идёт о богах разных народов, которым приносят всесожжения и винные возлияния. Однако они фактически не являются самостоятельными богами и нет у них самостоятельной силы, и не могут они взять народ под защиту, если Творец этого не пожелает.

32.39 "Смотрите, сейчас! Ибо Я это Я. И нет Судьи кроме Меня. Я умерщвлю и Я оживлю. Я поразил и Я исцелю. И нет спасителя от Моей руки".

– "Смотрите, сейчас! Ибо Я это Я" – Здесь говорится о том, что Творец является Единственным, Кто Правит этим миром.

– "И нет Судьи кроме меня" – В тексте на иврите сказано "И нет судьи, стоящего со мной", что соответствует данному переводу "И нет судьи кроме меня". Т.е. Творец является Единственным Судьёй в этом мире.

– "Я умерщвлю" – Человек ВСЕГДА уходит из жизни только по Воле Творца, независимо от причин смерти.

 – "Я оживлю" ­– Человек приходит в этот мир только по Воле Творца, ибо Творец дает ему Б-жественную Душу.

– "Я поразил" – Человек получает заболевание, травмы или ущербы в здоровье только по Воле Творца.

– "Я исцелю" – Человек исцеляется от болезней только по Воле Творца.

– "И нет спасителя от Моей руки" – Бессмысленно предполагать, что Творца можно как-то обойти, обмануть или спрятаться от Него. И всё это заложено во фразе, которую еврей произносить несколько раз в день: "Слушает Исруайль. Г-сподь судья наш, Г-сподь Один".

32.40  "Ибо Я поднимаю к небесам руку Мою и говорю: Жив Я вовеки!" 

– "Жив Я вовеки!" – Здесь говорится о том, что Творец существует Вне Времени, в котором живёт весь наш мир, и, следовательно, Он Над этим миром.

32.41  "Если заострю сверкающий меч Мой и возьмется за суд рука Моя, то обращу Я мщение на врагов Моих и ненавистникам Моим Я воздам".

– "то обращу Я мщение на врагов Моих и ненавистникам Моим Я воздам" – Здесь речь идёт о народах, которые противостояли Народу Исруайля. 

32.42  "Опьяню Я стрелы Мои кровью, и меч Мой пожирать будет плоть, кровь убитых и плененных, с начала вражеских действий".

– "и меч Мой пожирать будет плоть" – Здесь речь идёт о Том, что народы, противостоящие евреям, будут уничтожены.

32.43  "Воспойте народы Его народ, ибо за кровь рабов Своих Он отмстит. И мщение Он обратит на его притеснителей, и искупит землю Своего народа".

– "ибо за кровь рабов Своих Он отмстит" – В конце концов Народ Исруайля будет уничтожен своими врагами.

– "и искупит землю Своего народа" – В полном истреблении всех притеснителей Народа Исруайля и состоит искупление Земли Исруайля, земли Народа Творца.

Тема

32.44  "И пришел Моше, и говорил все слова этой песни в слух народу, он и Ошайа сын Нина". 

– "Ошайа сын Нина" – здесь имя Ошайа записано без буквы Йуд, которую присоединил к его имени Моше ещё 40 лет назад перед первой битвой с Амулайком (Шм 17.8, 9, 13): 8. "И пришел Амулайк, и воевал с Исруайлем в Рэфидим. 9. И сказал Моше Иошиа: Выбери нам мужей и выйди, сразись с Амулайком. Завтра я стану на вершине холма, и посох Б-жий будет в моей руке. … 13. И обессилил Иошиа Амулайка и его народ острием меча".

Так почему же здесь нет буквы Йуд в его имени? Имя Иошиа переводится, как "Он спасёт". А имя Ошайа переводится, как "Спасает". Т.е. именно сейчас пришло время Иошия брать в свои руки управление народом. Поэтому и сказано, что Моше и он вместе говорили всему народу слова этой песни.

32.45  "И закончил Моше говорить все эти слова всему Исруайлю. 

32.46  И сказал он им: Положите на сердца ваши все эти слова, которыми я свидетельствую вам сегодня, чтобы вы заповедали своим сыновьям хранить, чтобы исполнять все слова Учения этого". 

– "Положите на сердца ваши все эти слова, которыми я свидетельствую вам сегодня" – Речь идёт о песне Внемлите, где приводится вся история Народа Исруайля до его Конца. Поэтому слова этой песни надо было положить на сердце, чтобы запомнили её все будущие поколения.

– "все слова Учения этого" – имеется в виду Пятикнижие, где даны подробные указания, как следует жить на Земле Исруайля.

32.47  "Ибо это вам не пустое слово, но это жизнь ваша. И этим вы продлите дни на земле, куда вы переходите через Ярдайн для овладения ею".

– "Ибо это вам не пустое слово" – В Пятикнижии нет пустых слов. Каждое слово несёт свою информацию и свой смысл, т.к. это слова Творца, данные еврейскому народу, Народу Творца. Поэтому в этих словах Творца состоит "жизнь ваша" – жизнь еврейского народа.

Тема

32.48  "И говорил Г-сподь Моше в тот самый день так:"

– "в тот самый день" – Как уже объяснялось в предыдущей недельной главе 52. "И пошёл" Моше умер 6 или 7 числа 11 месяца 40 года по выходе из Мицраима. Следовательно, именно в этот день Творец и говорил Моше.  

32.49  "Взойди на эту гору переходов, гору Нево, которая на земле Моува, что пред Ирайхо, и осмотри землю Kэнуaнa, которую Я даю Cынам Исруайля во владение. 

32.50  И умри на горе, на которую ты поднимешься, и приобщись к народу твоему, как умер Аарон, брат твой, на горе Ор и приобщился к народу своему".

– "как умер Аарон, брат твой, на горе Ор и приобщился к народу своему" – Вместе с Аароном на гору Ор поднялся его сын Элузур и Моше. Затем Аарон снял свои одежды Главного Священослужителя и умер. После чего Моше и Элузур похоронили его в пещере. А затем Моше одел Элузура в одежды Главного священослужителя, и оба спустились с горы.

В данном случае ситуация была иной. Моше один поднялся на гору, осмотрел землю Кэнуана и умер на горе. Вот как описывается эта ситуация в самом конце Пятикнижия (Дв 34.1 – 6): 1. "И взошел Моше с равнины Моува на гору Нэво, на вершину Писгу, что против Ирайхо. И дал ему Г-сподь увидеть всю землю Гилуд до Дуна. 4. И сказал Г-сподь ему: Это земля, о которой Я клялся Аврууму, Ицхуку и Якову, говоря: Твоему потомству Я дам ее. Я дал тебе увидеть ее своими глазами, но туда ты не перейдешь. 5. И умер там Моше, раб Г-спода, на земле Моува по слову Г-спода. 6. И погребен был в долине на земле Моува против Байс Пэора. И не знает никто его могилы до сего дня".

Т.е. Моше умер на горе, а захоронен был в долине на земле Моува. Причём, места захоронения его не знает никто до сего дня! Почему? Чтобы это место не стало мировым местом идолопоклонства.

Следовательно, люди не могли захоронить Моше, поскольку тогда остались бы свидетели места захоронения. Т.е. Моше захоронил Сам Творец, и захоронил именно в долине, а не на горе. Ибо гору можно было бы всю посмотреть досконально. А вот захоронение в долине найти невозможно, если не указана хотя бы примерная зона захоронения.

32.51  "За то, что вы явили неверность Мне в среде Сынов Исруайля при Водах распри в Кудайш, в пустыне Цин. За то, что вы не явили святость Мою среди Сынов Исруайля".

– "За то, что вы не явили святость Мою среди Сынов Исруайля" – На той стоянке не было воды для народа и скота. И народ спорил с Моше. Тогда Творец сказал Моше, чтобы он взял свой посох и Аарона, пошёл к скале и сказал скале, чтобы она дала воду. Однако Моше вместо того, чтобы сказать скале, дважды ударил по скале своим посохом. И тогда пошла вода. Вот за эту ошибку сейчас Творец и укоряет Моше.  

32.52  "Ибо издали увидишь ты землю. Но туда не придешь, на землю, которую Я даю Сынам Исруайля".

 

КОНЕЦ  НЕДЕЛЬНОЙ  ГЛАВЫ

52. И пошёл (Ваилех) 5781 – 82 г.

28 Элуль – 05 Тишрей (05 – 11.09.21)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тесту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Торы на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

На сайте выложен предварительный сокращённый вариант комментариев к тексту Пятикнижия.

ТЕКСТ ПЯТИКНИЖИЯ

Тема начинается с новой строки. Подтема отделена промежутком в 5 букв.

31.1 И пошел Моше, и говорил эти речи всему Исруайлю. 2. И сказал он им: Сто двадцать лет мне сегодня, не могу больше выходить и входить. И Г-сподь сказал мне: Не перейдешь ты через этот Ярдайн. 3. Г-сподь Б-г твой, Он пойдёт перед тобою. Он истребит эти народы перед тобою, и ты овладеешь ими. Иошиа, он пойдет перед тобою, как сказал Г-сподь. 4. И сделает Господь с ними, как сделал с Сихоном и Огом, царями Эмори и с их землей, которых Он истребил. 5. И отдаст их   Г-сподь перед вами, и вы поступите с ними по всей заповеди, которую я заповедал вам. 6. Крепитесь и мужайтесь, не бойтесь и не трепещите перед ними, ибо Г-сподь Б-г твой, Он идет с тобой. Он не ослабит тебя и не покинет тебя.     7. И призвал Моше Иошиа, и сказал ему на глазах у всего Исруайля: Будь твёрд и мужественен! Ибо ты приведёшь этот народ на землю, о которой Г-сподь клялся их отцам дать им её, и ты передашь им её. 8. И Г-сподь, Он идет перед тобою, Он будет с тобой, Он не оставит тебя и не покинет тебя, не страшись и не бойся. 9. "И дописал Моше  эту Тору, и передал её священнослужителям, сынам Леви, несущим ковчег завета Г-спода, и всем старейшинам Исруайля. 10. И наказал им Моше так: К концу семилетия, в назначенную пору года отпущения, в Праздник Шалашей. 11. Когда придет весь Исруайль увидеть лицо Г-спода Б-га своего, на месте, которое Он изберет, то читай эту Тору перед всем Исруайлем во всеуслышание. 12. Собери народ, мужчин и женщин, и малых детей, и твоего пришельца, который в твоих воротах, чтобы они слушали, и чтобы они учились и боялись Г-спода Б-га вашего, и хранили исполнение всех слов этого Учения. 13. И их сыновья, которые не знали, услышат и научатся бояться Г-спода Б-га вашего, во все дни, что вы живете на земле, куда вы переходите через Ярдайн для овладения ею.

14. И сказал Г-сподь Моше: Вот приблизились дни твои к смерти. Призови Иошиа и станьте в Шатре Свидетельства,и Я дам ему наказ. И пошел Моше и Иошиа, и стали они в Шатре Свидетельства 15.И явил Себя Г-сподь в Шатре в столбе облачном, и стал столб облачный при входе в Шатер. 16. И сказал Г-сподь Моше: Вот ты ложишься рядом с твоими отцами, и встанет этот народ и будет блудно следовать за божествами племен земли, в среду которых он входит, и он оставит Меня и нарушит Мой Договор, который Я заключил с ним. 17. И воспылает Мой гнев на него в тот день, и Я покину их и сокрою лицо Мое от них. И будет он на погибель, и постигнут его злоключения многие и беды, и скажет он в тот день: Не потому ли, что нет Б-га в среде моей, постигли меня эти бедствия? 18. Я же сокрою лицо Мое в тот день за все то зло, какое он делал, обратившись к божествам чужим. 19. И ныне запишите себе эту песню, и научи ей сынов Исруайля, вложи ее в их уста, чтобы Мне была эта песня свидетельством против Сынов Исруайля. 20. Когда приведу его на землю, о которой Я клялся его отцам, текущую молоком и медом, и будет он есть и насытится, и отучнеет. И обратится к божествам чужим, и будут они служить им и гневить Меня, и нарушит он Мой Договор. 21. И будет: Когда постигнут его многие злоключения и беды, то отзовется эта песня перед ними свидетельством, ибо она не забудется устами потомства его. Ибо Я знаю его побуждение, то, что он делает ныне, прежде чем Я привел его на землю, о которой Я клялся. 22. И записал Моше эту песнь в тот день, и научил ей сынов Исруайля. 23. И наказал Он Иошиа сыну Нина, и сказал: Крепись и мужайся! Ибо ты приведешь Сынов Исруайля на землю, о которой Я клялся им, и Я буду с тобой". 24. И было, когда завершил Моше писать слова Учения этого в книгу до конца. 25. И повелел Моше левитам, носителям ковчега завета Г-спода, так: 26. Возьмите эту книгу Учения и положите ее сбоку ковчега завета Г-спода Б-га вашего, и будет там против тебя свидетельством. 27. Ибо я знаю строптивость твою и жестоковыйность твою. Вот ныне, пока я жил с вами, вы были непокорны с Г-сподом, и тем более после моей смерти. 28. Соберите ко мне всех старейшин ваших колен и ваших начальников. И я буду говорить в слух им эти речи, и призову в свидетели против них небо и землю. 29. Ибо я знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и уклонитесь от пути, какой я заповедал вам. И постигнут вас бедствия в будущем за то, что вы будете делать зло в глазах Г-спода, гневя Его делами рук ваших. 30. И говорил Моше вслух всего собрания Исруайля слова песни этой до конца.

КОММЕНТАРИИ К ТЕКСТУ

В будущую Субботу читается недельная глава "Ваилех (И пошёл)".

Предыдущая недельная глава заканчивается тем, что Моше говорит о том, что за свои грехи народ будет изгнан со своей земли, но после раскаяния Творец возвратит его на свою землю. Далее он говорит об обязанности народа соблюдать заповеди Творца.

В начале главы Моше говорит о своём возрасте и о том, что далее Иошиа поведёт народ на завоевание земли. Затем Моше призвал Иошиа, дал ему наставления и повелел раз в семь лет в Праздник Шалашей читать Тору перед всем народом. Далее Творец повелел Моше и Иошиа войти в Шатёр Свидетельства, где Он сообщил им о будущем народа, велел записать песню "Внемлите" и научить этой песне народ. Затем Моше велел собрать народ, чтобы говорить ему песню "Внемлите".

Тема

31.1  "И пошел Моше, и говорил эти речи всему Исруайлю".

– "И пошел Моше" – Почему здесь сказано, что "Моше пошёл", и куда он "пошёл"? В Торе только пять раз сказано о Моше, что он "пошёл". Вот остальные четыре случая:

"И пошел Моше, и возвратился к Йесеру, своему тестю, и сказал ему: Позволь мне пойти и возвратиться к моим братьям, которые в Мицраиме, и я посмотрю, живы ли они еще. И сказал Исро Моше: Иди с миром" (Шм 4.18).

"И пошел Моше и Аарон, и собрали они всех старейшин Сынов Исруайля" (Шм 4.29).

"И встал Моше, и пошел к Дусуну и Авируму. И пошли вслед за ним старейшины Исруайля" (Бм 16.25).

"И сказал Г-сподь Моше: Вот приблизились дни твои к смерти. Призови Иошиа и станьте в Шатре Свидетельства, и Я дам ему наказ. И пошел Моше и Иошиа, и стали они в Шатре Свидетельства" (Дв 31.14).

Как видим, выражение "И пошёл Моше" свидетельствует о том, что речь идёт о переломном, важном событии в истории Народа Исруайля. Так произошло и в данном случае. В двух предыдущих недельных главах говорилось о Договоре, который заключил Моше между Творцом и Народом Исруайля на берегу Ярдена. А сейчас Моше пошёл в свой последний путь, чтобы сказать народу последние слова назидания, чтобы научить его песне "Внемлите" и дать благословения коленам Сынов Исруайля. Т.о. слова "И пошёл Моше" подразумевают, что в свой последний день жизни он пошёл к народу, чтобы сказать ему свои последние слова.

И здесь возникает вопрос: А когда всё это происходило? В конце Торы сказано (Дв 34.7 – 9): 7. "А Моше было сто двадцать лет, когда он умер. Не потускнел его глаз и не иссякла его свежесть. 8. И оплакивали Сыны Исруайля Моше на равнинах Моува тридцать дней. И завершились дни скорбного оплакивания Моше. 9. А Иошиа, сын Нина, исполнился духа мудрости, ибо возложил Моше руки свои на него. И слушали его сыны Исруайля, и делали, как повелел Г-сподь Моше".

И далее в начале Книги Иошиа сказано (1.1,2,10,11; 4.19): 1. "И было, после смерти Моше, раба Г-спода, сказал Г-сподь Иошиа, сыну Нина, служителю Моше, говоря: Моше, раб Мой, умер. 2. И теперь встань, перейди через этот Ярден, ты и весь этот народ, в землю, которую Я даю им, Сынам Исруайля. …  10. И повелел Иошиа начальникам народа, говоря: 11. Пройдите по стану и дайте повеление народу, сказав: заготовляйте себе пищу, ибо через три дня перейдете вы этот Ярден, чтобы прийти и приобрести землю, которую Г-сподь Б-г ваш, дает вам, чтобы владеть ею. …

4.19 И народ вышел из Ярдена в десятый день первого месяца, и расположился станом в Гилгале, у восточного края Ярихо".

Итак, 10-го числа 1-го месяца 41-го года по исходе из Египта народ перешёл Ярден. А указание к этому переходу Иошиа получил от Творца за три дня до этого, в 7-ой день 1-го месяца, по окончании оплакивания Моше. И оплакивали Моше 30 дней. Следовательно, можно с определённой уверенностью говорить, что Моше умер 6-го или 7-го числа (в лунном месяце 29 – 30 дней) 11-го месяца в 40-ом году по выходе из Мицраима.

31.2  "И сказал он им: Сто двадцать лет мне сегодня, не могу больше выходить и входить. И Г-сподь сказал мне: Не перейдешь ты через этот Ярдайн".

– "Сто двадцать лет мне сегодня" – Ограничение по возрасту человека в 120 лет было установлено Творцом ещё перед Потопом, как сказано (Бр 6.3): "И сказал Г-сподь: Не властвовать духу моему в Человеке вечно, потому что он плоть. И будут дни его сто и двадцать лет".

Т.о. Моше полностью исчерпал отпущенный ему срок жизни.

– "не могу больше выходить и входить" – Что имеется в виду? В данном случае речь идёт о выходе на войну и успешном приходе с войны. И точно также сказал Кулайв, глава колена Ииду, Иошиа при распределении наделов земли (Иошиа 14.11): "Еще и ныне я крепок, как и тогда, когда посылал меня Моше. Какова была сила моя тогда, такова она и теперь для войны, и выходить, и входить для того, чтобы вести народ".

– "И Г-сподь сказал мне: Не перейдешь ты через этот Ярдайн" – Какова причина столь строго постановления Творца? С одной стороны, можно сказать, что Моше достиг предельного возраста 120 лет. Однако за год до этого на горе Ор умер его старший брат Аарон, которому тогда было 122 года. А ещё несколько раньше умерла их старшая сестра Мирьюм, которой было около 130 лет. Следовательно, не в возрасте причина смерти Моше.

После того, как Моше научил народ песне "Внемлите", Творец сказал ему (Дв 32.48 – 52): 48. "И говорил Г-сподь Моше в тот самый день так: 49. Взойди на эту гору переходов, гору Нево, которая на земле Моува, что пред Ирайхо, и осмотри землю Kэнуaнa, которую Я даю Cынам Исруайля во владение. 50. И умри на горе, на которую ты поднимешься, и приобщись к народу твоему, как умер Аарон, брат твой, на горе Ор и приобщился к народу своему. 51. За то, что явили неверность Мне в среде Сынов Исруайля при водах распри в Кудайш, в пустыне Цин. За то, что вы не явили святость Мою среди Сынов Исруайля. 52.Ибо издали увидишь ты землю. Но туда не придешь, на землю, которую Я даю Сынам Исруайля".

Т.о. причина смерти Моше состоит в его неверных действиях при водах распри в Кудайш в 1-ом месяце 40-го года по исходе из Мицраима.

Однако ещё во 2-ом году по исходе из Мицраима, Творец сказал Моше, что он не войдёт в землю Кэнуана из-за греха разведчиков, как сказано (Дв 1.37,38): 37. "Также и на меня прогневался Г-сподь из-за вас, говоря: И ты не придешь туда. Иошиа, сын Нина, стоящий пред тобою, он придет туда. Ему придай крепость, ибо он введет Исруайля во владение ею".

Следовательно, не воды раздора, а грех разведчиков привёл к тому, что Творец не допустил Моше до завоевания земли кэнанейских народов.

Однако уже в конце 2-го месяца по исходе из Мицраима после войны с Амулайком, Творец сказал Моше (Шм 17.14): "И сказал Г-сподь Моше: Запиши это для памятования в книгу и внуши Иошиа, что Я бесследно сотру память Амулайка из-под неба".

А эти слова означают, что решение о годах жизни и смерти Моше было принято в самом начале исхода евреев из Мицраима?! Т.е. уже тогда Творцу было известно, что именно Иошиа поведёт народ на завоевание земли!

Так почему всё-таки Моше не вошёл в землю кэнанейских народов?

Менее чем за полгода Сыны Исруайля под руководство Моше завоевали все земли царств Сихона и Ога на Восточном берегу реки Ярден, от Солёного моря и до горы Хермон. А эта территория составляла примерно треть всех земель, которые требовалось завоевать в земле кэнанейских народов. Поэтому, если бы Моше руководил завоеванием земли кэнанейских народов, то они были бы завоёваны в самый кратчайший срок, в течении 3 – 4 лет. Тогда бы история Народа Исруайля и мира пошла по иному пути. Однако это не входило в планы Творца. Поэтому даже через 30 лет после начала завоевания земли, перед смертью Иошиа, далеко не все территории были завоёваны и многие из кэнанейских народов оставались жить на своей земле. Ну, а завоёваны почти все земли были только во времена царя Давида через 420 лет после начала завоевания земли кэнанейских народов под руководством Иошиа!

31.3  "Г-сподь Б-г твой, Он пойдёт перед тобою. Он истребит эти народы пред тобою, и ты овладеешь ими. Иошиа, он пойдет перед тобою, как сказал Г-сподь.

31.4  И сделает Господь с ними, как сделал с Сихоном и Огом, царями Эмори и с их землей, которых Он истребил.

31.5  И отдаст их   Г-сподь перед вами, и вы поступите с ними по всей заповеди, которую я заповедал вам.

31.6  Крепитесь и мужайтесь, не бойтесь и не трепещите перед ними, ибо Г-сподь Б-г твой, Он идет с тобой. Он не ослабит тебя и не покинет тебя.

Подтема

31.7  "И призвал Моше Иошиа, и сказал ему на глазах у всего Исруайля: Будь твёрд и мужественен! Ибо ты приведёшь этот народ на землю, о которой Г-сподь клялся их отцам дать им её, и ты передашь им её. 

– "Будь твёрд и мужественен!" – И здесь Моше не уточняет, в чём же состояла проблема, почему Иошиа должен быть твёрд и мужественен? Ведь известно, что с момента выхода народа из Мицраима, Иошиа был наиболее приближённым человеком к Моше, и он возглавлял все войны, которые вели Сыны Исруайля, как сказано о войне с Амулайком (Шм 17.8 – 10,13): 8. "И пришел Амулайк, и воевал с Исруайлем в Рэфидим. 9. И сказал Моше Иошиа: Выбери нам мужей и выйди, сразись с Амулайком. Завтра я стану на вершине холма, и посох Б-жий будет в моей руке. 10. И сделал Иошиа, как сказал ему Моше, чтобы сразиться с Амулайком. А Моше, Аарон и Хур взошли на вершину холма. … 13.  И обессилил Иошиа Амулайка и его народ острием меча".

Однако более подробное объяснение того, в чём состоит проблема, Творец сказал Иошиа перед началом завоевания земли кэнанейских народов, четырежды повторив эту фразу (Иошиа 6 – 9, 18): 6. "Будь тверд и мужествен, ибо ты передашь этому народу во владение землю, о которой Я клялся отцам их, что дам им ее. 7. Только будь тверд и мужествен очень, чтобы бережно соблюдать Тору всю, которую завещал тебе Моше, раб Мой, не уклоняйся от нее ни вправо, ни влево, дабы преуспевал ты везде, куда ни пойдешь. 8. Пусть не отходит эта книга Торы от уст твоих, и размышляй о ней днем и ночью, чтобы в точности исполнять все написанное в ней. Тогда ты будешь удачлив на пути твоем и преуспеешь. 9. Ведь Я приказываю тебе: Будь тверд и мужествен, не страшись и не трепещи, ибо с тобой Г-сподь Б-г твой, везде, куда ни пойдешь. … 18. Всякий, кто воспротивится повелению твоему и не послушает слов твоих во всем, что ты ни повелишь ему, предан будет смерти. Только будь тверд и мужествен".

Т.о. мы видим, что твёрдость и мужественность требовались от Иошиа для того, чтобы строго следовать Учениям, Законам и Заповедям, записанным в Торе Моше. И также строго соблюдать все судебные постановления, записанные в ней. Ибо многие нарушения Законов Торы наказываются смертью.

31.8  "И Г-сподь, Он идет пред тобою, Он будет с тобой, Он не оставит тебя и не покинет тебя, не страшись и не бойся.

31.9  И дописал Моше  эту Тору, и передал её священнослужителям, сынам Лайви, несущим Ковчег Договора Г-спода, и всем старейшинам Исруайля". 

– "И дописал Моше эту Тору" – Здесь речь идёт о всех Пяти Книгах Торы. Причём данная процедура передачи Торы происходила не после благословления Иошиа и передачи ему власти над народом, а в самом конце после благословления всего народа непосредственно перед смертью Моше. И текст Торы включал в себя всё, до последней её строки, говорящей о смерти Моше.

– "и передал её священнослужителям, сынам Лайви, несущим Ковчег Договора Г-спода" – Однако первоначально не священнослужители, а просто левиты из семейства Кэус должны были носить Ковчег, как сказано (Бм 4.15): 15. "И закончат Аарон и его сыновья закрывать священные предметы  и все священные принадлежности перед выступлением лагеря в путь. А затем войдут сыновья Кэуса для ношения, чтобы им не коснуться Святыни и не умереть. Это есть ноша сыновей Кэуса при Шатре Свидетельства".

Спрашивается, почему же сейчас в нашем тексте сказано, что именно священнослужители носят Ковчег?

Дело в том, что одним из руководителей восстания против Моше был Корах. А его сыновья и левиты, в том числе из семейства Кэуса, носили Ковчег. Поэтому после завершения восстания, Творец дал указание, чтобы Ковчег, наиболее священную вещь Сынов Исруайля, носили священнослужители, а не левиты. Т.о. Тору получили священнослужители, которые обучали ей левитов, старейшин Исруайля, судей, начальников и весь народ.

31.10  "И наказал им Моше так: К концу семилетия, в назначенную пору года отпущения, в Праздник Шалашей. 

 – "К концу семилетия, в назначенную пору года отпущения, в Праздник Шалашей" – Речь идёт о седьмом Субботнем годе, именуемом годом Шмиты (отпущения). В этот год на земле нельзя работать, ни сеять, ни жать и ни собирать плоды для продажи, а также в этот год прощаются (отпускаются) все долги евреев. Вместе с тем, в этот год каждый еврей обязан был во время Праздника Песах, Праздника Седмиц и Праздника Шалашей прийти в Храм Г-спода и радоваться перед Ним всему тому, что дал Творец народу Исруайля. Поэтому к концу лета в седьмом году, в осенний Праздник Шалашей следовало собрать весь народ перед Храмом и читать им Тору.

Следует сказать, что подобного не делалось ни разу на протяжении более 800 лет, как во времена Судей, так и во времена работы Первого Иерусалимского Храма Г-спода. И только во времена начала работы Второго Иерусалимского Храма Г-спода, во времена Эзры и Нэхемьи сказано в Книге Нэхемьи (8.1 – 18): 1. "И весь народ как один человек собрался на площади перед Водными воротами, и сказали они Эзре, писцу, чтобы принесли книгу Торы Моше, которую Б-г заповедал Исруайлю. 2. И в первый день седьмого месяца принес Ззра, священник, Тору перед собранием, как мужчинам, так и женщинам, и каждому, кто понимает. 3. И читал он ее на площади против Водных ворот от рассвета до полудня перед мужчинами и женщинами, и понимающими, и слух всего народа был к книге Торы. 4. И стоял Эзра на деревянном возвышении, которое для этого сделали, и стояли рядом с ним Матитьйа, и Шема, и Анайа, и Урийа, и Хилкийа, и Маасэйа, справа от него, а слева Педайа, и Мишаэйл, и Малкийа, и Хашум, и Хашбаддана, Зехарьйа, Мешуллам. 5. И открыл Эзра книгу на глазах у всего народа, потому что стоял он выше всего народа, а когда открыл он ее, то встал весь народ. 6. И благословил Эзра Г-спода Б-га великого, и воскликнул весь народ: Умайн! Умайн!, – воздевая руки свои. И поклонились они, и распростерлись ниц перед Б-гом. 7. А Йэйшуа, и Бани, и Шэйрэйвьйа, Йэмин, и Аккув, Шабтай, Одийа, Маасэйа, Келита, Азарьйа, Йозавад, Ханан, Пслайа и Левиты разъясняли народу Тору, а люди стояли на своих местах. 8. И читали они книгу Торы Б-га внятно и с толкованием читаемого. 9. И сказал всему народу Нэхемью, он же Тиршата, и Эзра священник, писец, и Левиты, разъяснявшие народу: Сегодня святой день перед Г-сподом Б-гом вашим. Не печальтесь же и не плачьте, – потому что весь народ плакал, слушая слова Торы. 10. Тогда сказал он им: Идите, ешьте жирное и пейте сладкое, и пошлите подарки тем, у кого не приготовлено, так как день этот свят перед Г-сподом нашим. И не печальтесь, ибо радость Г-спода – ваша опора. 11. А Левиты успокаивали народ, говоря: Успокойтесь и не печальтесь, ибо день этот свят. 12. И пошел весь народ есть и пить, и посылать подарки, и устраивать великое веселье, потому что вняли они тем словам, что были сказаны им. 13. А на второй день у Эзры, писца, собрались главы семейств всего народа, священники и левиты, чтобы понять слова Торы. 14. И нашли они написанным в Торе то, что приказал Г-сподь через Моше, чтобы в Праздник седьмого месяца жили Сыны Исруайля в шалашах. 15. И послали они возвестить и провозгласить во всех городах их и в Иерушалайме, сказав: Выйдите на гору и принесите ветви оливы, и ветви масличного дерева, и ветви мирта, и ветви пальмовые, и ветви миртовых деревьев, чтобы сделать шалаши, как было написано. 16. И вышли люди, и принесли, и сделали себе шалаши, каждый на крыше своей и во дворах своих, и во дворах дома Б-га, и на площади у Водных ворот, и на площади у ворот Эфраима. 17. И вся община возвратившихся из изгнания сделала шалаши, и поселились они в шалашах, как не делали Сыны Исруайля со времен Иошиа сына Нина до сего дня. И веселье было очень большое. 18. И читал он (Эзра) книгу Торы Б-жьей каждый день, с первого до последнего дня, и праздновали они семь дней. А на восьмой день было праздничное собрание в соответствии с законом".

31.11  "Когда придет весь Исруайль увидеть лицо Г-спода Б-га своего, на месте, которое Он изберет, то читай эту Тору перед всем Исруайлем во всеуслышание. 

31.12  Собери народ, мужчин и женщин, и малых детей, и твоего пришельца, который в твоих воротах, чтобы они слушали, и чтобы они учились и боялись Г-спода Б-га вашего, и хранили исполнение всех слов этого Учения". 

 – "чтобы они слушали, и чтобы они учились и боялись Г-спода Б-га вашего" – Страх перед Творцом – это основа всего учения! Любовь к Творцу базируется именно на Страхе перед Ним. Почему? Потому что Заповеди и Законы Его, данные евреям, весьма многочисленны, а за их нарушение во многих случаях положена смерть, либо от земного Суда, либо от Суда Небесного. Именно поэтому во времена Эзры и Нэхемьи весь народ плакал, впервые услышав слова Торы и понимая всю неизбежность наказания за содеянные грехи.

31.13  "И их сыновья, которые не знали, услышат и научатся бояться Г-спода Б-га вашего, во все дни, что вы живете на земле, куда вы переходите через Ярдайн для овладения ею".

– "во все дни, что вы живете на земле, куда вы переходите через Ярдайн для овладения ею" – и это означает, что жизнь на земле Исруайля для еврея является более тяжёлой, чем в любом другом месте мира. Ибо именно на этой земле он обязан очень строго соблюдать Заповеди и Законы Творца. Поэтому были разрушены в своё время оба Иерусалимских Храма Г-спода и многие столетия эта земля была заброшена. И поэтому с момента своего создания сионистское государство Израиль находится в состоянии постоянной войны с палестинцами и с большинством стран арабского мира.

Тема

31.14  "И сказал Г-сподь Моше: Вот приблизились дни твои к смерти. Призови Иошиа и станьте в Шатре Свидетельства, и Я дам ему наказ. И пошел Моше и Иошиа, и стали они в Шатре Свидетельства".

– "И сказал Г-сподь Моше: Вот приблизились дни твои к смерти" – Фактически с этих слов должна начинаться недельная глава. Поскольку слова: 31.1  "И пошел Моше, и говорил эти речи всему Исруайлю" – есть следствие того, что говорил Творец Моше о его смерти.

31.15  "И явил Себя Г-сподь в Шатре в столбе облачном, и стал столб облачный при входе в Шатер".

– "И явил Себя Г-сподь в Шатре в столбе облачном" – И это происходило внутри Шатра Свидетельства, поскольку Творец должен был засвидетельствовать своё явление перед Моше и Иошиа.

– "и стал столб облачный при входе в Шатер" – И это происходило вне Шатра Свидетельства, чтобы засвидетельствовать явление Творца перед всем Народом. 

31.16  "И сказал Г-сподь Моше: Вот ты ложишься с твоими отцами, и встанет этот народ и будет блудно следовать за божествами племен земли, в среду которых он входит, и он оставит Меня и нарушит Мой Договор, который Я заключил с ним".

– "Вот ты ложишься с твоими отцами" – Праотцы еврейского народа были захоронены в кэнанейской земле в Хевроне. А отцы самого Моше были захоронены в Мицраиме. А Моше был захоронен в земле Моува на берегу Ярдайна. Что же означает это выражение? А это означает, что Б-жертвенные Души еврейского народа имеют свою сферу обитания в мире Б-жественных Душ Творца.

– "и встанет этот народ и будет блудно следовать за божествами племен земли" – Сказанное Творцом – всё равно, что сделанное. Так это учится из Шести Дней Творения. Следовательно, то, что народ начнёт "блудно следовать", было заранее заложено Творцом! Почему? Для того, чтобы народ на себе узнал и постиг, что есть Вера в Творца и следование Его путям.

31.17  "И воспылает Мой гнев на него в тот день, и Я покину их и сокрою лицо Мое от них. И будет он на погибель, и постигнут его злоключения многие и беды, и скажет он в тот день: Не потому ли, что нет Б-га в среде моей, постигли меня эти бедствия?

– "И будет он на погибель, и постигнут его злоключения многие и беды" – И это было во дни Судей, и во дни царей Исруайля вплоть до изгнания 10-и колен исруайлевых на Восток Азии, и вплоть до разрушения Первого Иерусалимского Храма Г-спода.

– "Не потому ли, что нет Б-га в среде моей, постигли меня эти бедствия?" – И подобное уже было в истории Народа Исруайля на втором месяце после исхода из Мицраима, как сказано (Шм 17.7, 8): 7. "И дал он имя этому месту Масу (Испытание) и Мэриву (Спор), из-за спора Сынов Исруайля, и потому, что они испытывали Г-спода, говоря: Есть ли Г-сподь в нашей среде, если нет? 8. И пришел Амулайк, и воевал с Исруайлем в Рэфидим".

Поэтому, как там Творец послал Амулайка воевать Народ Исруайля, так и в дальнейшем все бедствия приходили на народ от Творца, за то, что оставили Его и Его Договор.

31.18  "Я же сокрою лицо Мое в тот день за все то зло, какое он делал, обратившись к божествам чужим".

31.19  И ныне запишите себе эту песню, и научи ей Сынов Исруайля, вложи ее в их уста, чтобы Мне была эта песня свидетельством против Сынов Исруайля".

– "и научи ей Сынов Исруайля, вложи ее в их уста" – К сожалению, этого не произошло, как во времена Иошиа и Пророков, так и в более поздние времена после разрушения Второго Иерусалимского Храма. Эта песня читается один раз в году во время Субботы Аазини, и текст этой песни, как правило, редко кто знает.

– "чтобы Мне была эта песня свидетельством против Сынов Исруайля" – Ибо в этой песне изложена вся история Народа Исруайля от Начала и до Конца. И поэтому она должна была бы быть основой всех молитв, установленных после разрушения Второго Храма фарисеями. Но этого не случилось. В молитвах имеется песня Шират Айум, где прославляется Творец и Народ Исруайля. А о назиданиях и наказаниях Народу Исруайля принято говорить шёпотом и очень быстро. И в итоге не стала "эта песня свидетельством против Сынов Исруайля".

31.20  "Когда приведу его на землю, о которой Я клялся его отцам, текущую молоком и медом, и будет он есть и насытится, и отучнеет. И обратится к божествам чужим, и будут они служить им и гневить Меня, и нарушит он Мой Договор.

31.21  И будет: Когда постигнут его многие злоключения и беды, то отзовется эта песня перед ними свидетельством, ибо она не забудется устами потомства его. Ибо Я знаю его побуждение, то, что он делает ныне, прежде чем Я привел его на землю, о которой Я клялся".

– "то отзовется эта песня перед ними свидетельством, ибо она не забудется устами потомства его" – К сожалению, эта Песня была забыта и не отозвалась перед Народом Исруайля свидетельством.  

31.22  "И записал Моше эту песнь в тот день, и научил ей сынов Исруайля.

31.23  И наказал Он Иошиа сыну Нина, и сказал: Крепись и мужайся! Ибо ты приведешь Сынов Исруайля на землю, о которой Я клялся им, и Я буду с тобой". 

– "И наказал Он Иошиа сыну Нина" – Творец дал наказ Иошиа.

31.24  "И было, когда завершил Моше писать слова Учения этого в книгу до конца. 

31.25  И повелел Моше левитам, носителям Ковчега Договора Г-спода, так:" 

– "левитам, носителям Ковчега Договора Г-спода" – Левитам священнослужителям, поскольку они носили Ковчег и только они могли заходить в Храм Г-спода.

31.26  "Возьмите эту книгу Учения и положите ее сбоку Ковчега Договора Г-спода Б-га вашего, и будет там против тебя свидетельством". 

– "Возьмите эту книгу Учения и положите ее сбоку Ковчега Договора Г-спода Б-га вашего" – Книга Торы лежала рядом с ковчегом на специальной подставке.

31.27  "Ибо я знаю строптивость твою и жестоковыйность твою. Вот ныне, пока я жил с вами, вы были непокорны с Г-сподом, и тем более после моей смерти. 

31.28  Соберите ко мне всех старейшин ваших колен и ваших начальников. И я буду говорить в слух им эти речи, и призову в свидетели против них небо и землю".

– "Соберите ко мне всех старейшин ваших колен и ваших начальников" – Вначале Моше говорил слова этой песни всем старейшинам колен и начальникам. И только затем уже всему Народу Исруайля. 

31.29  "Ибо знаю, что после моей смерти вы наверняка развратитесь и уклонитесь от пути, который я заповедал вам. И постигнут вас бедствия в последствии дней, когда вы будете делать злое в глазах Г-спода, гневя Его делами ваших рук". 

– "Ибо знаю, что после моей смерти …" – Моше сообщил им пророчество Творца, услышанное от Него в Шатре.

31.30  "И говорил Моше в слух всему собранию Исруайля слова песни этой до конца".

 

КОНЕЦ  НЕДЕЛЬНОЙ  ГЛАВЫ 

 

51. Вы стоите (Ницувим) 5781 г.

21 – 27 Элуль (29.08 – 04.09.21)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тесту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Торы на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

На сайте выложен предварительный сокращённый вариант комментариев к тексту Пятикнижия.

ТЕКСТ ПЯТИКНИЖИЯ

Тема начинается с новой строки. Подтема отделена промежутком в 5 букв.

29.9 Все вы стоите сегодня перед Г-сподом Б-гом вашим. Главы ваших колен, ваши старейшины и ваши надсмотрщики, все мужчины Исруайля. 10. Ваши дети, ваши жены и твой пришелец, который в твоём лагере. От твоего дровосека  до твоего водоноса. 11. Для того, чтобы ты вступил в Договор с Господом Б-гом твоим, и в клятвенный обет Ему, который Господь Б-г твой, заключает с тобой сегодня. 12. Для того, чтобы поставить тебя сегодня Ему народом, а Он будет тебе Б-гом, как говорил Он тебе и как клялся Он отцам твоим Аврааму, Ицхаку и Якову. 13. И не с вами одними я заключаю этот Договор, и этот клятвенный обет. 14. Но с тем, кто стоит здесь сегодня с нами перед Г-сподом Б-гом нашим, и с тем, кого нет здесь с нами сегодня. 15. Ибо вы знаете, как жили мы на земле Мицраима и как мы прошли среди племен, где вы проходили. 16. И вы видели их мерзости ,и их гнусных идолов из дерева и камня, серебра и золота, которые у них. 17. Может быть, среди вас есть мужчина или женщина, или семейство, или колено, сердце которого уклоняется сегодня от Г-спода Б-га нашего, чтобы идти служить божествам тех народов. Может быть, есть среди вас корень, плодящий яд и полынь. 18. И будет, когда услышит он слова этого клятвенного обета и благословится в сердце своем, говоря: Мир будет мне, когда я пойду по произволу сердца моего, чтобы утолить жаждущего. 19. Не пожелает Г-сподь простить ему. Ибо тогда воспылает гнев Г-спода и ярость Его против того человека, и ляжет на него весь клятвенный обет, записанный в этой книге, и сотрет Г-сподь имя его из-под неба. 20. И отделит его Г-сподь к злу от всех колен Исруайля, по всему клятвенному обету Договора, записанного в этой книге Учения. 21. И скажет последующее поколение, ваши сыновья, которые встанут после вас, и чужеземец, который придет из земли дальней, и увидят они бедствия этой земли, и её недуги, которыми поразил её Г-сподь. 22. Сера и соль, пожарище вся ее земля, не засевается и не вырастет ничего, не взойдет на ней никакая трава, как низвержение Сэдома и Амору, Адму и Цевоима, которые ниспроверг Г-сподь в Своем гневе и в Своей ярости. 23. И скажут все народы: Почему сделал Г-сподь такое с этой землей? За что этот великий палящий гнев? 24. И скажут: За то, что оставили Договор Г-спода Б-га их отцов, который Он заключил с ними, когда Он выводил их из земли Мицраима. 25. И пошли они, и служили божествам чужим и поклонялись им, божествам, которых они не знали, и которыми Он не наделял их. 26. И воспылал гнев Г-спода на эту землю, чтобы навести на нее все те проклятия, что записаны в этой книге. 27. И отторг их Г-сподь от их земли в гневе, и в ярости, и в негодовании великом, и бросил Он их в другую землю, как это поныне. 28. Сокрытое — Г-споду Б-гу нашему, а открытое — нам и нашим сыновьям вовеки, чтобы исполнить все слова этого Учения.  

30.1 И будет, когда придут на тебя все эти вещи, благословения и проклятия, которые я изложил перед тобою. И они вернуться на твоё сердце среди всех народов там, куда изгнал тебя Г-сподь Б-г твой. 2. И ты возвратишься к Г-споду Б-гу твоему, и слушать будешь Его голос во всем, как я заповедую тебе сегодня, ты и твои дети, всем сердцем твоим и всею душою твоей. 3. И возвратит Г-сподь Б-г твой пленников твоих, и смилостивится Он над тобою. И вернёт, и соберет Он тебя из всех народов, оттуда, где рассеял тебя Г-сподь Б-г твой. 4. Если будет изгнанный твой у края небес, то оттуда соберет тебя Г-сподь Б-г твой и оттуда возьмет Он тебя. 5. И приведет тебя Г-сподь Б-г твой, на землю, которою овладели твои отцы, и ты овладеешь ею. И Он будет благотворить тебе, и умножит тебя больше, чем отцов твоих. 6. И обрежет Г-сподь Б-г твой сердце твое и сердце твоего потомства, для любви Г-спода Б-га твоего всем сердцем твоим и всею душою твоей, ради жизни твоей. 7. И даст Г-сподь Б-г твой все эти проклятия на твоих врагов, и на твоих ненавистников, которые преследуют тебя. 8. И ты возвратишься, и будешь слушать голос Г-спода, и будешь исполнять все Его заповеди, которые я заповедую тебе сегодня. 9. И отличит тебя Г-сподь Б-г твой во всяком деле рук твоих: в плоде чрева твоего и в плоде скота твоего, и в плоде земли твоей к добру. Ибо вновь Г-сподь будет радоваться тебе, творя добро, как Он радовался твоим отцам. 10. Ибо ты будешь слушать голос Г-спода Б-га твоего, соблюдать Его заповеди и Его законы, записанные в этой книге Учения (Торы). Ибо ты возвратишься к Г-споду Б-гу твоему всем сердцем твоим и всей душой твоей.     11. Ибо эта заповедь, которую я заповедую тебе сегодня, не отделена она от тебя, и не далека она. 12. Не на небе она, чтобы сказать: Кто поднимет нас на небо и возьмет её нам, и даст нам услышать её, чтобы мы исполнили её? 13. И не за морем она, чтобы сказать: Кто переведёт нас за море и возьмет её нам, и даст нам услышать её, чтобы мы исполнили её? 14. Ибо очень близко к тебе это слово, на устах твоих и на сердце твоём, чтобы исполнять его.     15. Смотри, я предлагаю тебе сегодня жизнь и добро, смерть и зло. 16. Которые я заповедую тебе сегодня, чтобы любить Г-спода Б-га твоего, ходить Его путями и соблюдать Его заповеди, и Его законы, и Его правопорядки. И ты будешь жить и умножаться, и благословит тебя Г-сподь Б-г твой на земле, на которую ты вступаешь для овладения ею. 17. И, если повернётся твое сердце, и ты не будешь слушать, и отклонишься, и поклоняться станешь божествам чужим, и служить им. 18. То говорю я вам сегодня, что наверняка пропадёте вы, не продлятся ваши дни на земле, ради чего ты переходишь Ярден, чтобы вступить на нее для овладения ею. 19. Призываю в свидетели против вас сегодня небо и землю. Жизнь и смерть дал я перед тобой, благословение и проклятие. И избери жизнь, чтобы жил ты и потомство твое. 20. Чтобы любить Г-спода Б-га твоего, слушаться Его голоса и прилепиться к Нему. Ибо Он твоя жизнь и продолжение дней твоих, чтобы жить на земле, о которой Г-сподь клялся твоим отцам Аврууму, Ицхуку и Якову, дать ее им.

КОММЕНТАРИИ К ТЕКСТУ

В будущую Субботу читается недельная глава "Ницувим (Вы стоите)".

Предыдущая недельная глава заканчивается тем, что Моше говорит всему народу перечень благословений и перечень проклятий, которые входили в Договор, заключаемый с Творцом на земле Моува на берегу реки Ярден.

В начале главы Моше говорит народу, что тот стоит для принятия Договора с Творцом. Далее он предупреждает народ о грехе идолопоклонства и о тех бедах, которые придут на эту землю за грех идолопоклонства. Затем Моше говорит о том, что за свои грехи народ будет изгнан со своей земли, но после раскаяния Творец возвратит его на свою землю. Далее он говорит об обязанности народа соблюдать заповеди Творца.

Тема

29.9  "Все вы стоите сегодня перед Г-сподом Б-гом вашим. Главы ваших колен, ваши старейшины и ваши надсмотрщики, все мужчины Исруайля.

29.10  Ваши дети, ваши жены и твой пришелец, который в твоём лагере. От твоего дровосека до твоего водоноса".

– "От твоего дровосека до твоего водоноса"  Итак, как уже говорилось ранее, Моше незадолго до своей смерти на берегу реки Ярдайн заключил Договор между Творцом и Народом Исруайля на овладение землёй кэнанейских народов и жизнь на ней по законам Творца. Поэтому здесь Моше начинает с перечисления всех, стоящих перед Творцом, для заключения этого Договора.

Прежде всего, бросается в глаза приведенная иерархия. Причём первые четыре группы от глав колен до мужчин объединены в одной фразе. А последующие три группы, начиная с детей и кончая пришельцами, объединены в следующей фразе. И это свидетельствует о самостоятельности и степени ответственности. Все перечисленные в первой группе являются самостоятельными. И степень ответственности снижается от начала к концу. Все перечисленные во второй группе не являются самостоятельными и не являются ответственными в Суде.

Последними во второй группе являются пришельцы, которые в среде Народа Исруайля. На иврите сказано: Вэгайрху Ашер Бэкерев Маханейху. Слово Вэгайрху переводится, как И Пришелец Твой, Слово Ашер – это Который, слово Бэкерев – это В Среде, слово Маханейху – это Твой Лагерь Спрашивается, о ком идёт речь? Откуда взялись Пришельцы в среде лагеря Сынов Исруайля?

Когда евреи выходили из Египта, то там было сказано (Шм 12.37,38): 37. "И отправились сыны Исруайля из Рамсайса в Сикосу, около шестисот тысяч пеших мужчин кроме детей. 38. И также толпа разноплеменная вышла с ними, и мелкий и крупный скот, стадо весьма большое".

Что это была за "разноплеменная толпа"? Евреи жили в Египте более 200 лет, и были людьми далеко не бедными. За эти годы у них появилось много скота и много рабов. Много рабов было у всех Праотцов еврейского народа, Авруума Ицхука и Якова. Поэтому и у их потомков также было много рабов. Причём все эти рабы были обрезаны, согласно Договору Творца, с Авруумом, как было сказано Творцом (Бр 17.13): "Обрезан должен быть рожденный в доме твоем и приобретенный за твое серебро. И будет завет Мой на вашем теле заветом вечным". 

А кроме того, к евреям, выходившим из Мицраима, примкнули рабы, бежавшие из рабства в самом Мицраиме. Однако поскольку они присоединились к евреям, то они также были обязаны соблюдать еврейские законы.  

И все эти рабы стояли у горы Синай, когда Моше заключил Договор с Творцом на соблюдение его Законов, данных в Торе. Т.о. под термином Пришелец в данном случае подразумеваются именно иноплеменные рабы евреев и примкнувшие к ним рабы, бежавшие из Мицраима, которые были у евреев дровосеками и водоносами.

И точно также поступил Иошиа с гивоним, которые обманным путём убедили заключить с ними мир, как сказано в Книге Иошиа (9.23.27): 23. "А теперь прокляты вы! И не переведутся среди вас рабы, и дровосеки, и водоносы для дома Б-га моего. … 27. И назначил их Иошиа в тот день дровосеками и водоносами для общины и для жертвенника Г-спода до сего дня, на месте, которое Он изберет".

29.11  "Для того, чтобы ты вступил в Договор с  Г-сподом        Б-гом твоим, и в клятвенный обет Ему, который Г-сподь Б-г твой, заключает с тобой сегодня. 

29.12  Для того, чтобы поставить тебя сегодня Ему народом, а Он будет тебе Б-гом, как говорил Он тебе и как клялся Он отцам твоим Аврааму, Ицхаку и Якову.

29.13  И не с вами одними я заключаю этот Договор, и этот клятвенный обет.

29.14  Но с тем, кто стоит здесь сегодня с нами перед Г-сподом Б-гом нашим, и с тем, кого нет здесь с нами сегодня".

– "и с тем, кого нет здесь с нами сегодня" – В Торе ничего не говорится прямым текстом о переселении Душ. Однако в нашем отрывке имеется достаточно прозрачный намёк на переселение Душ. Моше говорит народу следующее:

О ком идёт речь во фразе: "и с тем, кого нет здесь с нами сегодня"? Совершенно очевидно, что речь не может идти о прошедших поколениях, которые уже ушли из жизни. Следовательно, речь идёт о будущих, ещё не родившихся поколениях. Причём это достаточно важный юридический момент. Поскольку все будущие поколения, также, как и нынешнее, принимают на себя исполнение Договора с Творцом и ответственность за нарушение этого Договора. И далее в Книгах Пророков многократно показано, что каждое новое поколение евреев несёт такую же ответственность за исполнение принятого Договора, как и то, которое в тот момент стояло на берегу Ярдайна перед Моше.

Поэтому Моше незадолго до своей смерти предупреждает народ о том, что Договор с Творцом будет работать вне зависимости от времени. А записанные в предыдущей главе проклятия неизбежно придут на того, кто оставить это Учение и нарушит Договор с Творцом.

29.15  "Ибо вы знаете, как жили мы на земле Мицраима и как мы прошли среди племен, где вы проходили.

29.16  И вы видели их мерзости ,и их гнусных идолов из дерева и камня, серебра и золота, которые у них.

29.17  Может быть, среди вас есть мужчина или женщина, или семейство, или колено, сердце которого уклоняется сегодня от Г-спода Б-га нашего, чтобы идти служить божествам тех народов. Может быть, есть среди вас корень, плодящий яд и полынь.

29.18  И будет, когда услышит он слова этого клятвенного обета и благословится в сердце своем, говоря: Мир будет мне, когда я пойду по произволу сердца моего, чтобы утолить  жаждущего.

29.19  Не пожелает Г-сподь простить ему. Ибо тогда воспылает гнев Г-спода и ярость Его против того человека, и ляжет на него весь клятвенный обет, записанный в этой книге, и сотрет Г-сподь имя его из-под неба.

29.20  И отделит его Г-сподь к злу от всех колен Исруайля, по всему клятвенному обету Договора, записанного в этой книге Учения". 

– "Договора, записанного в этой книге Учения" – По сути дела, именно Договоры еврейского народа с Творцом, заключённые на все будущие времена существования Земли, являются основой антисемитизма, уникального явления в нашем мире. Поскольку Творец насылает на евреев гонителей и ненавистников со всех сторон, чтобы заставить народ вернуться к своему Творцу и к исполнению Договоров, заключённых с ним.  

29.21  "И скажет последующее поколение, ваши сыновья, которые встанут после вас, и чужеземец, который придет из земли дальней, и увидят они бедствия этой земли, и её недуги, которыми поразил её Г-сподь.

29.22  Сера и соль, пожарище вся её земля, не засевается и не вырастет ничего, не взойдет на ней никакая трава, как низвержение Сэдома и Амору, Адму и Цевоима, которые ниспроверг Г-сподь в Своем гневе и в Своей ярости. 

29.23  И скажут все народы: Почему сделал Г-сподь такое с этой землей? За что этот великий палящий гнев?

29.24  И скажут: За то, что оставили Договор Г-спода Б-га их отцов, который Он заключил с ними, когда Он выводил их из земли Мицраима. 

29.25  И пошли они, и служили божествам чужим и поклонялись им, божествам, которых они не знали, и которыми Он не наделял их. 

29.26  И воспылал гнев Г-спода на эту землю, чтобы навести на нее все те проклятия, что записаны в этой книге. 

29.27  И отторг их Г-сподь от их земли в гневе, и в ярости, и в негодовании великом, и бросил Он их в другую землю, как это поныне". 

– "И отторг их Г-сподь от их земли в гневе, и в ярости" – В этом отрывке говорится о наказании Земли за неверность Г-споду Сынов Исруайля. Подвергнуть народ наказанию за неверность – это понятно и объяснимо. Но за что же подвергать наказанию Землю? Её-то за что калечить? Разве Земля виновата в злодеяниях людей? Оказывается – Да!

При описании процесса сотворения мира мы видели, что Человек был сотворён в последнюю очередь, поскольку Он – Венец Творения. Однако всё, что было создано до него, было создано Ради Него и на Благо Ему. Кроме того, в создании первого Человека, а также всего растительного и животного мира, самое непосредственное участие принимала Земля, как сказано (Бр 1.12, 24; 2.7): 12. "И извлекла Земля зелень: траву, обсеменённую семенем по виду её, и дерево, дающее плод, чьё семя по виду его. И увидел Б-г, что хорошо. …  24. И сказал Б-г: Извлечёт Земля душу живую по виду её: скот, и ползающее, и животное земное по виду его. И было так.

2.7  И создал Г-сподь Б-г человека – прах из Земли. И вдунул в ноздри его Душу жизни. И стал человек Душой живой". 

А когда Первый Человек согрешил, съев от плодов Дерева Познания, то Творец сказал ему (3.17): "За то, что ты послушал голос женщины твоей, и ты ел от дерева, о котором Я повелел тебе говоря: Не ешь от него. Проклята Земля из-за тебя. В муке будешь есть от неё все дни жизни твоей".

Т.о. за грех Первого Человека была наказана Земля! И то же самое произошло с Землёй во время поколения Потопа (Бр 6.11 – 13, 17; 7.23): 11. "И извратилась земля перед Б-гом: и наполнилась Земля злодеянием.  12. И увидел Б-г Землю, и вот извратилась она. Ибо извратила всякая плоть свой путь на Земле.  13. И сказал Б-г Ноаху: Конец всякой плоти пришёл передо Мной, ибо наполнилась земля злодейством из-за них. И вот Я истреблю их и Землю. …  17. И Я, вот Я навожу Потоп воды на Землю, чтобы погубить всю плоть, в которой душа жизни под небесами. Всё что на Земле погибнет. … 23. И стёр Он всё существовавшее, которое на поверхности Земли от человека до скота, до движущегося и до птицы небесной. И стёр Он их с Земли. И остался только Ноах и все, кто, с ним на судне".

И аналогичная история произошла с благоухающей Южной частью долины Ярдена, где жили злодеи-гомосексуалисты. И эту местность Творец разрушил полностью, как сказано (Бр 19.24,25): 24. "И Г-сподь пролил дождём на Сэдом и на Амору серу и огонь с неба от Г-спода.  25.  И перевернул Он эти города и всю долину, и всех обитателей городов, и земную растительность". 

Поэтому любые неверные действия Человека приводили ранее и приводят сегодня к наказанию Земли. И отсюда мы можем сделать очень важный для всего человечества Вывод:

Все экологические Катастрофы происходят в нашем мире исключительно по вине Человека перед Творцом и являются наказанием для него. Поскольку Человек идёт неверным путём, нарушая все Законы Бытия, которые Творец дал Человеку для его существования на Земле.

Все бедствия, описанные в нашем отрывке недельной главы Торы, действительно пришли на землю Палестины после разрушения Второго Иерусалимского Храма и поражения восстания Бар Кохбы. Многие столетия земля Палестины оставалась, в большинстве своём, в запустении. И даже в наиболее благоприятные периоды правления Восточной Римской империи и Византии, многие земли находились в запустении. Многолетние засухи сменялись дождливыми сезонами и многочисленными нашествиями саранчи, вызывавшими голод. В периоды голода, случавшегося каждые 2 – 4 года, пшеницу импортировали в Палестину из Египта.

Столетия проносились над этой землёй за времена владычества арабов, крестоносцев, мамлюков и Османской империи. Однако ситуация с землёй и с еврейским населением в Палестине почти не менялась.

В 1800 году население Палестины не превышало 300 тыс., из которых евреи составляли всего 5 тыс. человек. К 1880 году население Палестины достигло 450 тыс. человек, из которых 24 тыс. составляли евреи.

Первая большая волна современной иммиграции, известная как Первая алия, началась в 1881 году, когда евреи были вынуждены спасаться бегством от погромов в Восточной Европе.

Вторая алия (19041914 годы) началась после Кишинёвского погрома. Приблизительно 40 тысяч евреев переселилось в Палестину. Большинство иммигрантов первой и второй алии были ортодоксальными евреями, но вторая алия включала также и социалистов, основавших киббуцное движение.

В 19191923 годах (Третья алия) в Палестину прибыли 40 тыс. евреев, в основном из Восточной Европы. Поселенцы этой волны были обучены сельскому хозяйству и могли развивать экономику. Несмотря на квоту иммиграции, установленную британскими властями, еврейское население выросло к концу этого периода до 90 тысяч. Болота Изреэльской долины и долины Хефер были осушены и земля сделана пригодной для сельского хозяйства.

В 19241929 годах (Четвёртая алия) в Палестину приехали 82 тысячи евреев, в основном в результате всплеска антисемитизма в Польше и Венгрии. Эта группа состояла во многом из семей среднего класса, которые переехали в растущие города, основав малые предприятия торговли и общественного питания и лёгкую промышленность. Впоследствии, однако, приблизительно 23 тысячи эмигрантов этой волны покинули страну.

По окончании Второй мировой войны, еврейское население Палестины составляло 33 % по сравнению с 11 % в 1922 году.

По данным Центрального статистического управления Израиля, опубликованным 30 декабря 2014 года, общая численность населения Израиля составляет 8 миллионов 296 тысяч человек. Из них: 6 218 000 (74,9 %) — евреи; 1 719 000 (20,7 %) — арабы; 359 000 (4,4 %) — национальные меньшинства (друзычеркесыармяне и др.), а также жители, не подпадающие под определение еврейства Государством Израиль.

Сельское хозяйство в Израиле представляет собой высокоразвитую отрасль народного хозяйства. Израиль является крупным экспортёром свежих продуктов и мировым лидером в области сельскохозяйственных технологий, несмотря на то, что география Израиля является далеко не оптимальной для ведения сельского хозяйства. Более половины площади Израиля приходится на пустыни, а климат и нехватка воды не содействуют ведению хозяйства. Только 20 % земли в естественных условиях пригодна для ведения сельского хозяйства. На сегодняшний день сельскохозяйственная продукция составляет 2,5 % ВВП и 3,6 % от экспорта. Только 3,7 % рабочей силы Израиля занято в сельском хозяйстве, при этом Израиль на 95 % обеспечивает собственные потребности, импортируя только зерно, масличные культуры, мясо, кофе, какао и сахар.

Израиль считается одной из самых развитых стран в Юго-Западной Азии по экономическому и индустриальному развитию. По состоянию на июнь 2015 года страна занимает 53-ю позицию в рейтинге Всемирного банка «Лёгкость ведения бизнеса» и в рейтинге Всемирного экономического форума «Мировая конкурентоспособность». В опубликованном в декабре 2014 года рейтинге «лучших стран для ведения бизнеса», составленным журналом Forbes, Израиль был помещён на 30-е место в мире.

Объём ВВП по ППС за 2014 год по данным Всемирного банка составил 276,9 миллиардов долл. США — 51 место в мире и пятое — в Юго-Западной Азии (после Турции, Саудовской Аравии, Ирана, ОАЭ), около 33500 долл. США на душу населения — 53 место в мире.

Израиль является второй страной в мире после США по количеству вновь образуемых компаний и имеет наибольшее представительство в списке компаний NASDAQ за пределами Северной Америки. Кроме того, это единственное государство на Ближнем Востоке, представленное в листинге NASDAQ.

А ещё Израиль обладает одной из самых сильных и хорошо оснащённых армий в мире, и также ядерным оружием в достаточном количестве …

Парадокс нашего времени! Ибо подавляющая часть еврейского населения Израиля не следует строгим условиям выполнения Договора на эту землю, заключённого с Творцом около 3300 лет назад.

Однако семидесятилетие сионистского Израиля прошло и во всём мире начались серьёзные проблемы, закончившиеся всеобщим мировым МОРОМ. Ибо сионизм – это самый страшный вид идолопоклонства, который был у евреев за всю их историю. 

29.28 "Сокрытое — Г-споду Б-гу нашему, а открытое — нам и нашим сыновьям вовеки, чтобы исполнить все слова этого Учения".

– "нам и нашим сыновьям" – Причём в тексте на свитке Торы имеются 11 точек над буквами слов: Луни Улевунайни А(д) – Нам и нашим сыновьям в(овеки).

11 сыновей представил Яков своему брату Айсуву на их встрече.

11 снопов братьев поклонились снопу Йосайфа в его сне.

11 звёзд поклонились Йосайфу в его сне.

11 дней пути было от горы Синай до границы кэнанейской земли, а Сыны Исруайля потратили на этот путь 39 лет.

Число 11 характеризует недостаточную полноту чего-либо. В данном случае в нашей фразе это говорит о том, что даже "открытое" бывает ясно нам далеко не всегда.

Подтема

30.1  "И будет, когда придут на тебя все эти вещи, благословения и проклятия, которые я изложил перед тобою. И они вернуться на твоё сердце среди всех народов там, куда изгнал тебя Г-сподь Б-г твой". 

– "благословение и проклятие, которые я изложил перед тобою" – Благословения и проклятия, о которых говорится здесь, изложены в предыдущей недельной главе "Ки суво". Благословения составляют 14 стихов (Дв 28.1 - 14) и начинаются со слов: "И будет: Если ты будешь слушать голоса Г-спода Б-га твоего, чтобы соблюдать, исполнять все Его заповеди, которые я заповедую тебе сегодня, то поставит тебя Г-сподь Б-г твой превыше всех народов земли".

А проклятия составляют 53 стиха (Дв 28.15 - 68) начинаются со слов:

"И будет: Если не будешь слушать голоса Г-спода Б-га твоего, чтобы соблюдать, исполнять все Его заповеди и Его законы, которые я заповедую тебе сегодня, то сбудутся над тобой все проклятия эти и настигнут тебя".

Это самые большие и самые тяжелые проклятия, приведенные в Пятикнижие. Причём после этих проклятий сказано (Дв 28.69): "Это слова Договора, который Г-сподь повелел Моше заключить с сынами Исруайля на земле Моува, помимо Договора, заключенного с ними на Хорайве".

А в недельной главе 52. И пошёл ("Ваилех") Моше повелел Сынам Исруайля раз в семь лет в Праздник Шалашей в Храме перед всем народом читать Книгу Торы (Дв 31.10 – 13): 10. "И наказал им Моше так: К концу семилетия, в назначенную пору года отпущения, в Праздник Шалашей. 11. Когда придет весь Исруайль увидеть лицо Г-спода Б-га своего, на месте, которое Он изберет, то читай эту Тору перед всем Исруайлем во всеуслышание. 12. Собери народ, мужчин и женщин, и малых детей, и твоего пришельца, который в твоих воротах, чтобы они слушали, и чтобы они учились и боялись Г-спода Б-га вашего, и хранили исполнение всех слов этого Учения. 13. И их сыновья, которые не знали, услышат и научатся бояться Г-спода Б-га вашего, во все дни, что вы живете на земле, куда вы переходите через Ярдайн для овладения ею".

Однако это указание не выполнялось на протяжении более 800 лет после начала завоевания земли кэнанейских народов. И читать Тору перед народом начали только после разрушения Первого Иерусалимского Храма Г-спода во времена Эзры. А отсюда и все беды, произошедшие с Народом Исруайля на протяжении этих столетий, и полное исчезновение 10-и колен Исруайля.

Но даже сегодня, когда в Субботу недельной главы "Ки Суво" читают проклятия по свитку Торы, то читающий понижает голос и читает их очень быстро, чтобы поскорее закончить. Однако Проклятия следует читать медленно и в полный голос. Чтобы евреи и сегодня хорошо знали, и помнили, что ожидает народ за нарушение Законов Творца.

– "И они вернуться на твоё сердце среди всех народов там, куда изгнал тебя Г-сподь Б-г твой" – Здесь указаны два важных момента. Во-первых, это то, что за свои грехи еврейский народ обязательно будет изгнан Творцом со своей земли. А значит, Храм Г-спода будет разрушен и приношения в Храме прекратятся. Т.е. НЕ вавилонский царь Невухаднецер или римский император Тит виновны в разрушении Храма и в изгнании еврейского народа, а сам народ, нарушивший Договор с Творцом.

А, во-вторых, это говорит о том, что даже там, в изгнании еврейский народ будет хранить Тору и всё, сказанное в ней. И так происходило во все века. Народ уходил в изгнание, унося собой свитки Торы, которые хранили и переписывали левиты. Так свитки Торы попали на Восток после изгнания 10-и колен Исруайля. А где-то через 200 лет после изгнания 10-и колен Исруайля, примерно за 500 лет до нового летоисчисления в Азии почти одновременно зародились восточные Религии: Зороастризм, Буддизм, Индуизм, Сикхизм, Конфуцианство и т.д. Т.о. евреи, ушедшие в изгнание, занесли семена Веры Творца к восточным народам Азии.

30.2  "И ты возвратишься к Г-споду Б-гу твоему, и слушать будешь Его голос во всем, как я заповедую тебе сегодня, ты и твои дети, всем твоим сердцем и всею твоей душою".

– "И ты возвратишься к Г-споду Б-гу твоему" – И отсюда мы видим, что коллективное наказание еврейского народа способствует его очищению от грехов перед Творцом и возрождению народа. И так было на протяжении всей истории народа. Вавилонское изгнание способствовало возрождению народа и возвращению на землю отцов и возвращению к Вере Творца.

В 14 в. по новому летоисчислению евреи были изгнаны из Британии. В 15 в. – из Франции, а в 16 в. из Испании. И каждый раз такое изгнание только способствовало возрождению еврейской общины и укреплению Иудаизма.

Правда, на этом пути в истории еврейского народа были и исключения. 10 колен Исруайля, уведенные на Восток Азии, сгинули из нашего мира по причине того, что, находясь в изгнании, не вернулись к Творцу всем сердцем и всей душой, как говорится в нашей фразе. Поскольку, ещё живя на своей земле, эти 10 колен открыто предавались идолопоклонству, и ушли от Веры в Творца. Немногочисленные группы евреев, остатки сгинувших 10-и колен, пытающихся как-то соблюдать еврейские традиции на протяжении веков, сохранились в Индии, Афганистане и Китае.

30.3  "И возвратит Г-сподь Б-г твой пленников твоих, и смилостивится Он над тобою. И Он вернёт, и соберет тебя из всех народов, оттуда, где рассеял тебя Г-сподь Б-г твой. 

30.4  Если будет изгнанный твой у края небес, то оттуда соберет тебя Г-сподь Б-г твой и оттуда возьмет Он тебя. 

30.5  И приведет тебя Г-сподь Б-г твой, на землю, которой овладели твои отцы, и ты овладеешь ею. И Он будет благотворить тебе, и умножит тебя больше, чем отцов твоих". 

– "на землю, которой овладели твои отцы, и ты овладеешь ею" – О чём здесь идёт речь? О возвращении из изгнания всего Народа Исруайля, поскольку ко всему народу Моше обращается в ЕДИНСТВЕННОМ числе – "твой, твоих, тебя". Т.е. речь идёт о всех 12-и коленах Сынов Исруайля, поскольку именно это объединение называется Народом Исруайля. В то же время за 150 - 200 лет до разрушения Первого Иерусалимского Храма Г-спода из-за грехов идолопоклонства со своих земель были изгнаны 10 колен Исруайля, которые сгинули на Востоке Азии. Поэтому ко времени Разрушения Первого Иерусалимского Храма Г-спода, в этом мире уже не существовало Народа Исруайля, как такового, а были только 2 колена Ииды и Бинъюмина. Следовательно, пророчество, сказанное Моше о собирании народа из рассеяния, изначально было уже не осуществимо.

А это в свою очередь повлияло на возвращение евреев из вавилонского плена. В результате несмотря на то, что персидскому царю Корешу было пророчество от Творца о возвращении евреев в Иерусалим и о восстановлении Храма Г-спода, из Персии вернулась в Иудею только около трети всех евреев, живших в персидской империи. И впоследствии на протяжении многих веков существовали две отдельные еврейские общины: Одна в Иудее и одна в Вавилоне и Персии. Причём потомки царя Давида жили в Вавилоне и возвращаться в Иудею не собирались, поскольку большую часть времени существования Второго Иерусалимского Храма Г-спода Иудея находилась в вассальной зависимости вначале от Персии, затем от Греции и в конце от Римской Империи.

30.6  "И обрежет Г-сподь Б-г твой сердце твое и сердце твоего потомства, для любви Г-спода Б-га твоего всем сердцем твоим и всею душою твоей, ради жизни твоей". 

– "И обрежет Г-сподь Б-г твой сердце твое и сердце твоего потомства" – Здесь использован тот же глагол "обрезать", что и при обрезании еврейского мальчика на восьмой день от рождения, когда обрезается его крайняя плоть, закрывающая половой орган. Т.е. здесь имеется в виду, что сердце еврея, который не следует заповедям и законам Творца, как бы закрыто. Поэтому приведена эта аллегория с обрезанием, которая устанавливает на теле еврея знак того, что он принимает на себя Договор с Творцом, заключённый в своё время нашим праотцом Авруумом.

– "для любви Г-спода Б-га твоего всем сердцем твоим и всею душою твоей, ради жизни твоей" – Т.е. выполнение евреем и его потомством заповедей и законов Творца, данных еврейскому народу, служит для продления его жизни и жизни его потомства в этом мире.

30.7  "И даст Г-сподь Б-г твой все эти проклятия на твоих врагов, и на твоих ненавистников, которые преследуют тебя". 

– "И даст Г-сподь Б-г твой все эти проклятия на твоих врагов" – И это действительно реальная ситуация в истории еврейского народа, когда на всех врагов, ненавистников и гонителей евреев, в конечном счёте приходили неисчислимые беды. По этой причине в своё время после изгнания евреев из Британии и Франции им вновь было разрешено селиться на этих землях, что способствовало расцвету этих стран. А, скажем, Испания, изгнавшая евреев и не разрешившая им вернуться, остановилась в своём развитии и так осталась одной из слабейших европейских стран. И в подобной ситуации оказались сегодня прибалтийские страны и Польша, население которых во многом способствовали уничтожению евреев во время Второй Мировой Войны. Сегодня в этих странах практически почти нет евреев, и сами эти страны находятся в достаточно непростом положении.

Те страны, откуда изгоняли евреев, всегда опускались и больше не поднялись. Поэтому прагматичные немцы Западной Германии сразу же после окончания Войны начали активно восстанавливать еврейские общины на своей земле. И сегодня Германия – это ведущее государство нашего мира.

30.8  "И ты возвратишься, и будешь слушать голос Г-спода, и будешь исполнять все Его заповеди, которые я заповедую тебе сегодня". 

– "и будешь слушать голос Г-спода" – С разрушением Первого Иерусалимского Храма Г-спода около 2500 лет назад практически прекратилось Пророчество в еврейском народе, поскольку исчезли из нашего мира Скрижали Свидетельства, полученные Моше от Творца на Синае. Поэтому во времена Второго Иерусалимского Храма Г-спода в еврейском народе уже не было Пророков, а у главного священнослужителя Храма уже не было Урим и Тумим, позволявших ему общаться с Творцом непосредственно.

30.9  "И отличит тебя Г-сподь Б-г твой во всяком деле рук твоих: В плоде чрева твоего и в плоде скота твоего, и в плоде земли твоей к добру. Ибо вновь Г-сподь будет радоваться тебе, творя добро, как Он радовался твоим отцам. 

30.10  Ибо ты будешь слушать голос Г-спода Б-га твоего, соблюдать Его заповеди и Его законы, записанные в этой книге Учения (Торы). Ибо ты возвратишься к Г-споду Б-гу твоему всем сердцем твоим и всей душой твоей".

– "Ибо ты возвратишься к Г-споду Б-гу твоему всем сердцем твоим и всей душой твоей" – Только после разрушения Второго Иерусалимского Храма Г-спода евреи до конца осознали, насколько важно "соблюдать Его заповеди и Его законы, записанные в этой книге Учения (Торы)". И только в эти времена евреи практически возвратились "к Г-споду Б-гу твоему всем сердцем твоим и всей душой твоей". Однако данная ситуация существовала в еврейском народе только до середины 19-го века, когда начало зарождаться движение политического сионизма. А с возникновением сионистского государства Израиль даже остатки еврейского народа – Народа Творца, практически прекратили своё существование в этом мире. Поэтому сегодняшняя ситуация в нашем мире может быть с полной уверенность охарактеризована, как критическая. Ибо Конец еврейского народа, каким его в своё время создал Творец, означает Конец нашего мира в целом. И этот Конец уже пришёл.

Подтема

30.11  "Ибо эта заповедь, которую я заповедую тебе сегодня, не отделена она от тебя, и не далека она". 

– "не отделена она от тебя, и не далека она" – Ещё у горы Синай над народом были поставлены тысячники, сотники, пятидесятники и десятники, которых обучил законам Торы Моше. И их насчитывалось 78 600 человек или чуть более 13% населения. А они, в свою очередь решали все вопросы согласно Законам Торы на местах. Таким образом среди народа была очень высокая законодательная грамотность, о чём и говорится в данных строках. 

30.12  "Не на небе она, чтобы сказать: Кто поднимет нас на небо и возьмет её нам, и даст нам услышать её, чтобы мы исполнили её? 

30.13  И не за морем она, чтобы сказать: Кто переведёт нас за море и возьмет её нам, и даст нам услышать её, чтобы мы исполнили её?" 

– "Не на небе она … И не за морем она" – Обычная отговорка человека, который не хочет чем-либо утруждать себя.

30.14  "Ибо очень близко к тебе это слово, на устах твоих и на сердце твоём, чтобы исполнять его". 

– "близко к тебе это слово" – Все Заповеди, Законы и Правопорядки были записаны Моше в свитке Торы и отданы на хранение и распространение священнослужителям левитам в Храм Г-спода. 

Подтема

30.15  "Смотри, я предлагаю тебе сегодня жизнь и добро, смерть и зло". 

– "жизнь и добро" – Длительную жизнь на завоёвываемой земле и добро, которое принесёт эта земля при условии, если будешь ходить путями Творца.

 – "смерть и зло" – Смерть для тебя и зло для твоих потомков, если не будешь ходить путями Творца.

30.16  "Которые я заповедую тебе сегодня, чтобы любить Г-спода Б-га твоего, ходить Его путями и соблюдать Его заповеди, и Его законы, и Его правопорядки. И ты будешь жить и умножаться, и благословит тебя Г-сподь Б-г твой на земле, на которую ты вступаешь для овладения ею. 

– "чтобы любить Г-спода Б-га твоего" – Но в чём выражается Любовь к Творцу? А это значит: "ходить Его путями и соблюдать Его заповеди, и Его законы, и Его правопорядки". Т.е. основа Любви к Творцу – это Страх перед Ним за нарушение Его заповедей, законов и правопорядков.

30.17  "И, если повернётся твое сердце, и ты не будешь слушать, и отклонишься, и поклоняться станешь божествам чужим, и служить им".

– "и поклоняться станешь божествам чужим и служить им" – И это произошло во времена Первого Иерусалимского Храма, сразу же после смерти царя Шеломо. И государство разделилось на две части, и в северной части были установлены идолы, чтобы отвадить народ от хождения в Храм в Иерусалиме.

30.18  "То говорю я вам сегодня, что наверняка пропадёте вы, не продлятся ваши дни на земле, ради чего ты переходишь Ярдайн, чтобы вступить на неё для овладения ею".

– "наверняка пропадёте вы" – В результате 10 колен Сынов Исруайля, живших за Ярденом и в Северном царстве, были уведены в плен на Восток Азии и сгинули.

30.19  "Призываю в свидетели против вас сегодня небо и землю. Жизнь и смерть дал я перед тобой, благословение и проклятие. И избери жизнь, чтобы жил ты и потомство твое".

– "Призываю в свидетели против вас сегодня небо и землю" – Почему именно небо и землю? Потому что небо и земля были созданы первыми, как сказано в первом стихе Пятикнижия (Бр 1.1): "Время сотворил Б-г: Небо и Землю". Поэтому Небо и Земля являются ответственными свидетелями того, что творит человек на земле.

– "Жизнь и смерть дал я перед тобой, благословение и проклятие" – Жизнь, ели будет идти путями Творца, то получишь благословение. И смерть, если свернёшь с Его путей, и проклятие твоим потомкам.

– "И избери жизнь, чтобы жил ты и потомство твое" – Это естественное стремление человека. Однако для этого следует: "ходить Его путями и соблюдать Его заповеди, и Его законы, и Его правопорядки". А для всего этого требуется Страх перед Творцом за нарушение Его заповедей, законов и правопорядков. Но именно этого человеку достичь достаточно сложно, поскольку очень непросто упрячь себя в такой хомут, который удерживал бы на этом пути.

30.20  "Чтобы любить Г-спода Б-га твоего, слушаться Его голоса и прилепиться к Нему. Ибо Он твоя жизнь и продолжение дней твоих, чтобы жить на земле, о которой Г-сподь клялся твоим отцам Аврууму, Ицхуку и Якову, дать ее им".

– "о которой Г-сподь клялся твоим отцам Аврууму, Ицхуку и Якову, дать ее им" – И об этом Моше сказал ранее в недельной главе 46. За то, что (Айкев) (Дв 9.3 – 5): 3. "Знай же ныне, что Г-сподь Б-г твой, Он переходит перед тобою огнем испепеляющим, Он истребит их, и Он покорит их перед тобою, и ты изгонишь их и уничтожишь их скоро, как говорил   Г-сподь тебе. 4. Не скажи в сердце твоем, когда Г-сподь Б-г твой отметет их от тебя, так: За праведность мою привел меня Г-сподь овладеть этой землей. За нечестие этих народов Г-сподь изгоняет их перед тобою. 5. Не за праведность твою и прямоту сердца твоего ты приходишь овладеть их землей. Но за нечестие этих народов Г-сподь Б-г твой, изгоняет их пред тобою, и чтобы исполнить слово, каким клялся Г-сподь твоим отцам, Аврууму, Ицхуку и Якову". 

 

КОНЕЦ  НЕДЕЛЬНОЙ  ГЛАВЫ 

50. Когда ты придёшь (Ки Суво) 5781 г.

14 - 20 Элуль (22 – 28.08.21)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тесту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Торы на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

На сайте выложен предварительный сокращённый вариант комментариев к тексту Пятикнижия.

ТЕКСТ ПЯТИКНИЖИЯ

Тема начинается с новой строки. Подтема отделена промежутком в 5 букв.

26.1 И будет: Когда ты придешь на землю, которую Г-сподь Б-г твой, дает   тебе   в    удел, и овладеешь ею и поселишься на ней. 2. То возьми и положи в корзину от всех первых плодов земли, которые получишь на земле своей, которую Г-сподь  Б-г  твой    дает    тебе. И пойди на то место, которое изберет Г-сподь Б-г твой, чтобы там   пребывало Его Имя. 3. И приди к священнослужителю, который будет в те дни, и скажи ему: Говорю я сегодня Г-споду Б-гу твоему, что пришел я на землю, о которой Г-сподь поклялся нашим отцам, чтобы дать нам. 4. И примет священнослужитель корзину из твоей руки, и поставит ее перед жертвенником Г-спода Б-га твоего. 5. И провозгласишь ты, и скажешь перед Г-сподом Б-гом твоим: "Арами хотел погубить отца моего. И он спустился в Мицраим, и проживал там с немногими людьми, и стал там народом великим, сильным и многочисленным. 6. И творили нам зло мицрим, и притесняли нас, и обременяли нас тяжёлой работой. 7. И возопили мы к Г-споду Б-гу отцов наших. И услышал Г-сподь наш голос, и увидел бедствие наше и наши труды, и притеснение наше. 8. И вывел нас Г-сподь из Мицраима рукою сильною, и мышцей простертой, и страхом великим, и знамениями, и чудесами. 9. И привел Он нас на это место, и дал нам эту землю, землю, текущую молоком и медом. 10. И теперь, вот я принёс первые плоды земли, которую Ты дал мне, Г-споди!" И поставь это перед Г-сподом Б-гом твоим, и поклонись перед Г-сподом Б-гом твоим. 11. И радуйся всему добру, которое дал Г-сподь Б-г твой тебе и дому твоему.  Ты и левит, и пришелец, который в твоей среде.     12. Когда завершишь отделять десятины от всего твоего урожая зерна в третьем году отделения десятины, и дашь левиту, пришельцу, сироте и вдове, и они будут есть в твоих воротах и насытятся. 13. И тогда ты скажешь перед Г-сподом Б-гом твоим: Я устранил посвященное из дома и также передал это левиту и пришельцу, сироте и вдове, во всём согласно Твоей заповеди, которую Ты заповедал мне. Не нарушал я Твоих заповедей и не забыл. 14. Не ел я в скорби моей от этого (посвящённого) и не устранял его (посвящённое) в нечистоте, и не давал от него для умершего. Я слушал голос Г-спода Б-га моего, чтобы сделать всё, как Ты заповедал мне. 15. Взгляни из святого обиталища Твоего, с небес, и благослови Твой народ Исруайль, и землю, которую Ты дал нам, как Ты клялся нашим отцам, землю, текущую молоком и медом.     16. В этот день Г-сподь Б-г твой повелевает тебе исполнять эти законы и правопорядки. И соблюдай, и исполняй их всем сердцем твоим, и всей душою твоей. 17. Г-спода провозгласил ты сегодня, чтобы Он был тебе Б-гом и чтобы тебе ходить путями Его, и соблюдать Его законы, и Его заповеди, и Его правопорядки, и чтобы слушать Его голос. 18 И Г-сподь провозгласил тебя сегодня, чтобы ты был Ему особым народом, как Он говорил тебе, и чтобы ты соблюдал все Его заповеди. 19. И чтобы поставить тебя превыше всех народов, которые Он создал, для славы, для имени и великолепия. И чтобы ты был народом святым Господу Б-гу твоему, как Он говорил.

27.1 И заповедал Моше, и старейшины Исруайля народу так: Соблюдайте всю эту заповедь, которую я заповедую вам сегодня. 2. И будет, в день, когда перейдете через Ярден в землю, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе, то установи себе камни большие и покрой их известью. 3. И напиши на них все слова этого Учения после твоего перехода. Для того чтобы тебе прийти на землю, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе, на землю, текущую молоком и медом, как говорил тебе Г-сподь Б-г твоих отцов. 4. И будет, когда вы перейдете Ярден, то установите эти камни, о которых я повелеваю вам сегодня, на горе Айвуль, и покрой их известью. 5. И построй там жертвенник Г-споду Б-гу твоему, жертвенник из камней, не заноси над ними железа. 6. Из целых камней построй жертвенник Г-споду, Б-гу твоему, и вознеси на нем всесожжения Г-споду Б-гу твоему. 7. И зарежешь ты полные жертвы, и будешь там есть, и радоваться пред Г-сподом Б-гом твоим. 8. И напишешь на этих камнях все слова этого Учения, хорошо изъясненного.     9. И говорил Моше и священнослужители левиты, всему Исруайлю так: Внимай и слушай, Исруайль! Сегодня ты стал народом Г-споду Б-гу твоему. 10. И слушай голоса Г-спода Б-га твоего, и исполняй Его заповеди и Его законы, которые я заповедую тебе сегодня.     11. И заповедал Моше народу в тот день так: 12. Эти будут стоять на горе Гэризим, чтобы благословлять народ, когда перейдете Ярден: Шимон и Лайви, и Ииду, и Иссухур, и Йосайф, и Бинъюмин. 13. А эти будут стоять при проклятии на горе Айвуль: Рэивайн, Гад, и Ушайр, и Зэвилин, Дун и Нафтули. 14. И возгласят левиты, и скажут всякому мужу в Исруайле громким голосом:     15. Проклят тот, кто сделает изваяние или литого идола, мерзость для Г-спода, дело рук умельца, и поставит в тайном месте! И ответил весь народ, и сказал: Умайн.     16. Проклят злословящий своего отца и свою мать! И ответил весь народ, и сказал: Умайн.     17. Проклят отодвигающий межу ближнего своего! И ответил весь народ, и сказал: Умайн.     18. Проклят сбивающий слепого с пути! И ответил весь народ, и сказал: Умайн.     19. Проклят искривляющий суд пришельца, сироты и вдовы! И ответил весь народ, и сказал: Умайн.  20. Проклят лежащий с женой отца своего, ибо он открыл полу отца своего. И ответил весь народ, и сказал: Умайн.     21. Проклят лежащий со всякой скотиной! И ответил весь народ, и сказал: Умайн.     22. Проклят лежащий со своей сестрой, дочерью своего отца или дочерью своей матери! И ответил весь народ, и сказал: Умайн.     23. Проклят лежащий со своей тёщей! И ответил весь народ, и сказал: Умайн.     24. Проклят поражающий своего ближнего тайно! И ответил весь народ, и сказал: Умайн.     25. Проклят берущий подкуп, чтобы погубить Душу, кровь невинную! И ответил весь народ, и сказал: Умайн.     26. Проклят тот, кто не утвердит слов Учения этого, чтобы исполнить их! И ответил весь народ, и сказал: Умайн. 

28.1 И будет: Если ты будешь слушать голоса Г-спода Б-га твоего, чтобы хранить, исполнять все Его заповеди, которые я заповедую тебе сегодня, то поставит тебя Г-сподь Б-г твой превыше всех народов земли.  2. И придут на тебя все эти благословения, и сбудутся для тебя, если ты будешь слушать голоса Г-спода Б-га твоего. 3. Благословен ты в городе, и благословен ты в поле. 4. Благословен плод чрева твоего и плод земли твоей, и плод скота твоего, приплод быков твоих и приплод овец твоих. 5. Благословенна корзина твоя и квашня твоя. 6. Благословен ты при входе твоем, и благословен ты при выходе твоем. 7. Отдаст Г-сподь врагов твоих, восстающих против тебя, побеждёнными перед тобой. Одним путем они выступят против тебя, но семью путями побегут от тебя. 8. Пошлёт Г-сподь тебе благословение в житницах твоих и во всём, к чему приложена твоя рука. И Он благословит тебя на земле, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе. 9. Поставит тебя Г-сподь быть Ему народом святым, как Он клялся тебе, если ты будешь хранить заповеди Г-спода Б-га твоего, и ходить будешь Его путями. 10. И увидят все народы земли, что Имя Г-спода наречено на тебе, и убоятся они тебя. 11. И отличит тебя Г-сподь к добру в плоде чрева твоего, и в плоде скота твоего, и в плоде земли твоей на земле, о которой Г-сподь клялся отцам твоим дать тебе. 12. Откроет Г-сподь для тебя Свое сокровище доброе, небеса, чтобы дать дождь твоей земле в свое время, и благословить всякое дело рук твоих. И ты будешь ссужать многие народы, но сам занимать не будешь. 13. И поставит тебя Г-сподь главой, и не хвостом, и ты будешь только вверху, и не будешь внизу, если будешь слушать заповедей Господа Б-га твоего, которые я заповедую тебе сегодня хранить и исполнять. 14. И не отступишь от всех слов, которые я заповедую вам сегодня, ни вправо, ни влево, чтобы следовать за божествами чужими, чтобы служить им. 

15. И будет, если не будешь слушать голоса Г-сподаБ-га твоего, чтобы хранить, исполнять все Его заповеди и Его законы, которые я заповедую тебе сегодня, то придут на тебя все эти проклятия и сбудутся для тебя. 16.Проклят ты в городе, и проклят ты в поле. 17. Проклята корзина твоя и квашня твоя. 18. Проклят плод чрева твоего и плод земли твоей, приплод твоих быков и приплод твоих овец. 19. Проклят ты при входе твоем, и проклят ты при выходе твоем. 20. Нашлет Г-сподь на тебя проклятие, смятение и несчастье во всем, к чему приложена рука твоя, что будешь делать, пока не будешь истреблен, пока не погибнешь вскоре за злые дела твои, за то, что покинул Меня. 21. Пошлёт Г-сподь на тебя мор, пока не истребит тебя с земли, на которую ты вступаешь для овладения ею. 22. Поразит тебя Г-сподь чахоткой и лихорадкой, и горячкой, и огневицей, и мечом, и суховеем, и желтухой, и преследовать будут тебя до погибели твоей. 23. И будет небо, что над твоей головой, медью, а земля, которая под тобой, железом. 24. Даст Г-сподь дождь твоей земле из пыли и праха. С неба он будет падать на тебя до твоего уничтожения. 25. Предаст тебя Г-сподь на поражение перед твоими врагами. Одним путем выступишь против него, и семью путями обратишься в бегство перед ним. И будешь ты отвращением для всех царств земли. 26. И будет твой труп в пищу всякой птице небесной и зверю земному, и не будет отпугивающего. 27. Поразит тебя Г-сподь нарывами Мицраима, и геморроем, и чесоткой, и струпьями, от которых не сможешь исцелиться. 28. Поразит тебя Г-сподь безумием и слепотой, и оцепенением сердечным. 29. И будешь ощупью ходить в полдень, как ощупью ходит слепой во мраке, и не преуспеешь на пути твоем. И будешь только притеснён, и ограблен во все дни, и никто не поможет. 30. С женой обручишься, но другой мужчина ляжет с нею. Дом построишь, но не будешь жить в нем. Виноградник насадишь, но не отведаешь от него. 31. Твой бык зарезан у тебя на глазах, но не будешь есть от него. Твой осел отнят силою у тебя, и не возвратится он к тебе. Твои овцы отданы врагам твоим, и никто тебе не поможет. 32. Твои сыны и твои дочери отданы другому народу, и глаза твои видят, и истаивают по ним весь день, но нет силы в твоей руке. 33. Плоды земли твоей и все труды твои съест народ, которого ты не знал. И ты будешь только ограблен, и разбит во все дни. 34. И ты обезумеешь от видения глаз твоих, какое увидишь. 35. Поразит тебя Г-сподь нарывами злыми на коленях и на бёдрах, от чего не сможешь исцелиться, от стопы твоей и до темени твоего. 36. Уведет Г-сподь тебя и царя твоего, которого поставишь над собою, к народу, которого не знал ни ты, ни отцы твои. И служить будешь там божествам иным, дереву и камню. 37. И ты будешь к разорению, к примеру и насмешке среди всех народов, куда отправит тебя Г-сподь. 38. Много семян посеешь в поле, но мало соберешь, ибо уничтожит их саранча. 39. Виноградники ты насадишь и обрабатывать будешь, но вина пить не будешь и не запасёшь, ибо объест их червь. 40. Оливы будут у тебя во всем пределе твоем, но маслом не умастишься, ибо осыплется твоя олива. 41. Сынов и дочерей породишь, но не будут они при тебе, ибо пойдут они в плен. 42. Все деревья твои и плоды твоей земли погубит саранча. 43. Пришелец, который в твоей среде, возвысится над тобою все больше и больше, а ты опустишься все ниже и ниже. 44. Он ссужать будет тебя, и ты ссужать его не будешь. Он будет главой, и ты будешь хвостом. 45. И придут на тебя все эти проклятия, и преследовать будут тебя, и настигнут до уничтожения твоего. Ибо не слушал ты голоса Г-спода Б-га твоего, чтобы хранить Его заповеди и Его законы, которые заповедал тебе. 46. И будут они на тебе знамением, и доказательством, и на потомстве твоем вовеки. 47. За то, что не служил ты Г-споду Б-гу твоему с радостью и хорошим сердцем при изобилии всего. 48. И служить будешь врагу твоему, которого нашлет Г-сподь на тебя в голоде и жажде, и в наготе, и в лишении всего. И он возложит ярмо железное на твою шею, пока не уничтожит тебя. 49. Поднимет Г-сподь против тебя народ издалека, с края земли, как налетает орел, народ, языка которого ты не поймешь. 50. Народ жестокий, который не почтит старика и юношу не пощадит. 51. И будет он есть плод скота твоего, и плод земли твоей до уничтожения твоего, не оставляя тебе ни хлеба, ни вина, ни масла, ни приплода твоих быков, ни приплода твоих овец, пока не погубит тебя. 52. И осаждать будет тебя во всех воротах твоих, пока не падут стены твои, высокие и укрепленные, на которые ты полагаешься, на всей земле твоей. И осаждать будет тебя во всех воротах твоих на всей земле твоей, которую дал тебе Г-сподь Б-г твой. 53. И будешь есть плод чрева твоего, плоть твоих сыновей и твоих дочерей, которых дал тебе Г-сподь Б-г твой из-за осады и нужды, какой притеснит тебя твой враг. 54. Человек мягкий у тебя и очень изнеженный, злобно смотреть будет на брата своего и на жену лона своего, и на остальных сыновей его, какие останутся. 55. Не давая никому из них от плоти своих детей, которую будет есть, поскольку не останется у него ничего из-за осады и нужды, какой притеснит тебя враг твой во всех воротах твоих. 56. Самая мягкая у тебя и изнеженная, которая не привыкла ставить стопу свою на землю, от избалованности и неги, злобно будет смотреть на мужа лона её, и на сына её, и на дочь её. 57. И на её плод, вышедший из утробы её, и на её детей, рождаемых ею, когда будет есть их при недостатке во всем, тайно, из-за осады и нужды, какой притеснит тебя враг твой в воротах твоих. 58. Если ты не будешь хранить и исполнять всех слов этого Учения, записанных в этой книге, если не будешь бояться этого уважаемого и грозного Имени Г-спода Б-га твоего. 59. То увеличит Г-сподь удары тебе и удары потомству твоему, удары великие и верные, и болезни злые и стойкие. 60. И обратит Он на тебя всякий недуг Мицраима, чего ты страшился, и пристанут они к тебе. 61. Также всякую болезнь и всякий удар, о каких не написано в книге Учения этого, возведет Г-сподь на тебя до уничтожения твоего. 62. И останется от вас немного, тогда как вы были во множестве, как звезды небесные. Ибо не слушал ты голоса Г-спода Б-га твоего. 63. И будет, как радовался Г-сподь вам, чтобы творить вам добро и умножать вас, так возрадуется Г-сподь над вами, уничтожая вас и истребляя вас. И отторгнуты вы будете от земли, на которую ты вступаешь для овладения ею. 64. И рассеет тебя Г-сподь меж всех народов от края земли и до края земли. И ты будешь служить там божествам иным, которых не знал ни ты, ни твои отцы, дереву и камню. 65. И между теми народами ты не успокоишься, и не будет покоя твоей ноге. И Г-сподь даст тебе там сердце испуганное и томление глаз, и скорбь души. 66. И будет жизнь твоя висеть пред тобою, и в страхе ты будешь ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей. 67. Утром ты скажешь: Кто даст вечер! А вечером скажешь: Кто даст утро! От страха сердечного, которым ты объят, и от видения глаз твоих, которое ты увидишь. 68. И возвратит тебя Г-сподь в Мицраим на судах, путем, о котором я сказал тебе: Более не увидишь его. И на продажу будете там предлагать себя твоим врагам в рабы и рабыни, но не будет покупателя.     69. Это слова Договора, который Г-сподь повелел Моше заключить с Сынами Исруайля на земле Моува, помимо Договора, заключенного с ними на Хорайве.

29.1 И призвал Моше весь Исруайль, и сказал им: Вы видели все, что сделал Г-сподь на ваших глазах на земле Мицраима с Паро и со всеми его рабами, и со всей его землей. 2. Великие испытания, которые видели твои глаза, эти великие знамения и чудеса. 3. И не дал вам Г-сподь сердца, чтобы осознать, и глаз, чтобы увидеть, и ушей, чтобы услышать, до сего дня. 4. И я водил вас сорок лет по пустыне. Не ветшали на вас ваши одежды, и обувь твоя не ветшала на твоей ноге. 5. Хлеба вы не ели, вина и пьянящего не пили, чтобы вы познали, что Я Г-сподь Б-г ваш. 6. И вы пришли на это место. И выступил Сихон, царь Хешбона, и Ог, царь Бушуна, навстречу нам с войной, и мы разбили их. 7. И мы взяли их землю, и дали её в удел Рэивайну и Гуду и половине колена Менаше. 8. И вы соблюдайте слова этого Договора, и исполняйте их, чтобы вам иметь успех во всем, что будете делать.

КОММЕНТАРИИ К ТЕКСТУ

В будущую Субботу читается недельная глава "Ки Суво (Когда ты придёшь)".

Предыдущая недельная глава заканчивается тем, что приводится заповедь стереть память об Амулайке под небом

В начале главы Моше говорит о процедуре приношения хлеба нового урожая в Храм в Праздник Седмиц. Далее говорится о необходимости выделять в третьем году из десятины урожая левиту, пришельцу, сироте и вдове. Затем говорится о том, что соблюдение заповедей Творца приведет к силе и благосостоянию народа. Далее Моше говорит о необходимости установить на завоёвываемой земле в районе Шхема камни, покрытые известью и написать на них слова этого Учения, и там же построить жертвенник из камней и устроить праздник Творцу. Затем Моше заключает Договор народа с Творцом на основе двенадцати проклятий, которые необходимо было записать на камнях в Шхеме. Далее Моше говорит всему народу перечень благословений и перечень проклятий, которые входили в Договор, заключаемый с Творцом на земле Моува на берегу реки Ярдайн.

Тема

26.1  "И будет: Когда ты придешь на землю, которую Г-сподь Б-г твой, дает   тебе   в    удел, и овладеешь ею и поселишься на ней".

– "и овладеешь ею и поселишься на ней" – Здесь речь идёт о периоде мирной жизни по окончании завоевания всей земли кэнанейских народов. Спрашивается, когда же закончилось завоевание всех земель, дарованных Творцом Народу Исруайля? Это произошло только во времена царя Давида, т.е. через 430 лет после начала завоевание этой земли! Очень много "воды утекло" за это время. Поэтому в Книгах Пророков и в Книгах Писаний отсутствуют какие-либо упоминания о праздновании Праздника Седмиц. Да и мир на земле Исруайля был очень недолго, около 50 лет, только в конце периода правления царя Давида и в период правления царя Шеломо.

26.2  "То возьми и положи в корзину от всех первых плодов земли, которые получишь на земле своей, которую Г-сподь Б-г твой дает    тебе. И пойди на то место, которое изберет Г-сподь Б-г твой, чтобы там   пребывало Его Имя". 

– "от всех первых плодов земли" – Здесь речь идёт о Празднике Первых Плодов земли, как об этом сказано во Второй Книге Пятикнижия в недельной главе 18. Правопорядки (Мишпутим) (Шм 23.14-16) 14. "Три раза в году празднуй Мне. 15. Праздник Пресных Хлебов соблюдай … 16. И Праздник Жатвы Первых Плодов твоих дел, посеянного тобою в поле …" 

Т.е. речь идёт об основных видах зерновых культурах, выращиваемых в древности на территории Южного и Восточного Средиземноморья: Пшеница, ячмень, рожь, просо, полба, гречиха. И все эти виды зерновых уже поспевали к концу первой трети лета, ко времени Праздника Седмиц. Однако основным видом была пшеница, из которой требовалось принести в Храм на праздник Седмиц два квасных хлеба нового урожая.

Вместе с тем, комментаторы двухтысячелетней давности посчитали, что речь в данном отрывке идёт о других плодах земли Исруайля, как сказано в Пятой Книге Пятикнижия в недельной главе 46. За то что (Айкев) (Дв 8.8): "На землю пшеницы и ячменя, и винограда, и инжира, и граната, на землю оливкового масла и меда".

Однако все эти шесть видов растений поспевают в разные периоды года. О пшенице и ячмене уже говорилось выше. Виноград начинает поспевать только к концу лета и осенью. Инжир поспевает в середине лета. Гранат начинает поспевать в начале осени. Оливки поспевают осенью и до начала зимы. Поэтому бессмысленно говорить о возможности принесения первых плодов этих растений в Храм в Праздник Седмиц. Такое возможно было бы только в Праздник Шалашей. Однако этот Праздник имеет иное назначение.

26.3  "И приди к священнослужителю, который будет в те дни, и скажи ему: Говорю я сегодня Г-споду Б-гу твоему, что пришел я на землю, о которой Г-сподь поклялся нашим отцам, чтобы дать нам".

– "который будет в те дни" – Имеется в виду, что работа в Храме осуществлялась определённой группой священнослужителей посуточно и посменно. Однако в Праздники требовалось принести на жертвенник значительно больше дополнительных приношений всесожжения. Поэтому на Праздники в Храме работало сразу несколько смен священнослужителей. И к любому из них мог обратиться еврей, пришедший в Храм. Т.о. у него не было ограничений, чтобы обратиться к какому-либо одному священнослужителю.

– "Говорю я сегодня Г-споду Б-гу твоему, что пришел я на землю, о которой Г-сподь поклялся нашим отцам, чтобы дать нам" – Эта фраза является ключевой для Праздника Седмиц. Весной в Праздник Песах и в Праздник Пресных Хлебов ключевым является выход евреев из Египта, из дома рабства для того, чтобы стать Народом Творца. В праздник Седмиц ключевым является получение Народом Исруайля в надел земли, на которой следует жить согласно Законам Творца. В Праздник Шалашей ключевым служит то, что Народ Исруайля во всех случаях жизни является "мелким скотом" для своего пастуха – для Творца.

26.4  "И примет священнослужитель корзину из твоей руки, и поставит ее перед жертвенником Г-спода Б-га твоего.

26.5  И провозгласишь ты  и скажешь перед Г-сподом  Б-гом твоим: Арами хотел погубить отца моего. И он спустился в Мицраим, и проживал там с немногими людьми, и стал там народом великим, сильным и многочисленным".

– "И провозгласишь ты и скажешь" – И далее, каждый пришедший на Праздник Седмиц в Храм излагает перед священнослужителем краткую историю народа, которая начинается словами: "Арами хотел погубить отца моего". Что имеется в виду? Яков 20 лет работал у своего дяди Лувуна в Падан Араме в Месопотамии за двух своих жён и за свой скот. И когда Яков разбогател, то Лувун возненавидел Якова. Тогда Яков со своей семьёй и со своим скотом бежал от Лувуна. Тот погнался за Яковом и настиг его у горы Гилуд на берегу реки Ярдайн. И вот, что сказал Яков Лувуну (Бр 31.41 – 43): 41. "Таково мне двадцать лет в доме твоем. Служил я тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет за твой скот, а ты менял мне плату десятикратно. 42. Если бы Б-г отца моего, Б-г Авраама и Страх Ицхака, не был со мною, ныне с пустыми руками ты отослал бы меня. Муку мою и труды рук моих видел Б-г и рассудил прошлой ночью. 43. И отвечал Лувун и сказал Якову: Дочери — мои дочери, и дети — мои дети, и скот — мой скот, и все, что ты видишь, мое оно".

И только потому, что Творец пришёл к Лувуну в ночном сне и предупредил его, чтобы он не враждовал с Яковом, тот вынужден был заключить с ним мирный договор.

26.6   "И творили нам зло мицрим, и притесняли нас, и обременяли нас тяжёлой работой".

– "И творили нам зло мицрим" – А вот, что сказано об этом во Второй Книге Пятикнижия в недельной главе 13. Имена (Шэмос) (Шм 1.5,7,13,14; 2.23):

1.5  "И было всех душ, происшедших от чресл Якова, семьдесят душ, а Йосайф был в Мицраиме. …  7. А сыны Исруайля расплодились и воскишели, и умножились, и окрепли чрезвычайно, и наполнилась ими земля Мицраима. … 13. И порабощали мицрим Сынов Исруайля подневольным трудом. 14. И горькою делали жизнь их тяжёлой работою с глиной и с кирпичами, и всякой работой в поле. И вся их работа, которой их порабощали, была подневольным трудом. … 2.23 … и стонали сыны Исруайля от тяжёлой работы и громко взывали, и вознесся к Б-гу их вопль от работы". 

И заканчивает свою речь еврей, пришедший в Храм на Праздник Седмиц, словами о выходе из Мицраима и о завоевании земли кэнанейских народов:

26.7  "И возопили мы к Г-споду Б-гу отцов наших. И услышал Г-сподь наш голос, и увидел бедствие наше и наши труды, и притеснение наше".

26.8  И вывел нас  Г-сподь из Мицраима рукою сильною, и мышцей простертой, и страхом великим, и знамениями, и чудесами.

26.9  И привел Он нас на это место, и дал нам эту землю, землю, текущую молоком и медом".

– "И привел Он нас на это место …" – Здесь имеется в виду место установки Храма Г-спода, как об этом сказано в самом начале нашего текста: "И пойди на то место, которое изберет Г-сподь Б-г твой, чтобы там пребывало Его Имя".

Во времена Иошиа сына Нина Переносный Храм был установлен в Шило. И затем царём Шеломо был построен стационарный Храм Г-спода в Иерусалиме.

26.10  "И теперь, вот я принёс первые плоды земли, которую Ты дал мне, Г-споди! И поставь это пред Г-сподом Б-гом твоим, и поклонись пред Г-сподом Б-гом твоим.

26.11  И радуйся всему добру, которое дал Г-сподь Б-г твой тебе и дому твоему.  Ты и левит, и пришелец, который в твоей среде". 

– "И радуйся всему добру" – Т.о. заповедь, радоваться перед Творцом, является основной для любого Праздника. А вот что было сказано по этому поводу ранее в Пятой Книге Пятикнижия в недельной главе 47. Смотри (Рэай) (Дв 12.7,12): 7. "И ешьте там перед Г-сподом Б-гом вашим, и радуйтесь всему, к чему приложена ваша рука, вы и семейства ваши, чем благословил тебя Господь, Б-г твой. … 12. И радуйтесь перед Г-сподом Б-гом вашим, вы и ваши сыны, и дочери ваши, и ваши рабы, и ваши рабыни, и левит, который в воротах ваших, ибо нет у него доли и удела с вами".

И это означает, что еврей обязан прийти на Праздник в Храм не только со своим семейством, но и со своими еврейскими рабами, чтобы все участвовали в праздновании перед Творцом.

Из разобранного выше отрывка мы видим, что очень глубокий смысл вкладывался в приношение Первых Плодов Урожая в Храм Г-спода в Праздник Седмиц. Т.е. каждый пришедший обязан был изложить вкратце историю народа от Праотцов и до сего дня, и принести благодарность Творцу за обещание, выполненное Им, за дарованную землю и за хороший урожай на ней.

В этом приношении Первых Плодов урожая в Храм Г-спода, в начале лета, заложена основа бытия человека на земле. Как раньше, так и сегодня, несмотря на кажущуюся самостоятельность, человек очень во многом зависим от земли. И никакая техника здесь не поможет, если Творец не даст дождей в своё время, а   тепло – в своё время.

И тогда начнётся засуха, не будет урожаев зерновых – не будет ни хлеба и ни и мяса. А нефтью их заменить невозможно, и даже по очень низкой цене! 

Подтема

26.12  "Когда завершишь отделять десятины от всего твоего урожая зерна в третьем году отделения десятины, и дашь левиту, пришельцу, сироте и вдове, и они будут есть в твоих воротах и насытятся".

– "Когда завершишь отделять десятины от всего твоего урожая зерна" – Творец повелел Сынам Исруайля на завоёванной земле отделять десятую часть урожая зерна, вина, масла, скота и плодов и посвящать её Ему, как сказано (В 27.30, 32): 30. "И всякая десятина земли из зерновых земли, из плодов дерева принадлежит Г-споду, это святыня Г-споду. … 32. И всякая десятина из крупного скота или мелкого, все, что пройдет десятым под посохом, будет святыней Г-споду".

Посвящение этой десятины Творцу имело двоякую цель. С одной стороны, владелец этой десятины должен был передавать её колену Лайви, как сказано (Бм 18.21, 24): 21. "А сынам Лайви, вот Я дал всякую десятину в Исруайле в удел за их работу, которую они совершают, работая при Шатре Свидетельства. … 24. Ибо десятину от сынов Исруайля, которую они вознесут Г-споду в возношение, Я дал левитам в удел. Потому что Я сказал им, что они не получат удела среди сынов Исруайля". 

Т.о. поскольку колено Лайви не получило удела в завоевываемой земле, то все остальные 12 колен должны были отделять десятину из всего достояния, получаемого на земле и часть из него передавать сынам колена Лайви. И об этом говорится в недельной главе 47. Смотри (Рэай) в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 14.28, 29): 28. "К концу трех лет вынеси всю десятину твоего урожая зерна за тот год и положи в твоих воротах. 29. И придет левит, ибо нет у него доли и удела вместе с тобой, и пришелец, и сирота, и вдова, которые в воротах твоих, и будут они есть и насытятся. Чтобы благословил тебя Г-сподь Б-г твой во всяком деле рук твоих, какое будешь делать".

Почему здесь, так же, как и в нашем отрывке говорится о трёх годах? Здесь речь идёт о том, что на завоевываемой земле евреи обязаны соблюдать семилетний цикл работы, так же, как и у каждого еврея имеется семидневный цикл работы, как сказано (Шм 23.10 – 12): 10. "Шесть лет засевай твою землю и собирай ее урожай зерновых. 11. А в седьмом оставь её в покое и отпусти её, чтобы питались неимущие из твоего народа, а оставшееся после них будет есть полевой зверь. Так же поступай с твоим виноградником и с твоими масличными деревьями. 12. Шесть дней делай свои дела, а в седьмой день ты прекратишь работу, чтобы в покое был твой вол и твой осел, и отдыхал сын рабыни твоей, и пришелец".

И отсюда мы видим, что десятину можно было отделять только 6 лет из семилетнего цикла. Поскольку в седьмом году не было сбора урожая, а всё созревшее само по себе, согласно слову Творца, было отдано всему народу земли и всей живности, что на земле. Поэтому Творец установил, что каждые три года владелец земли обязан был после отделения десятины урожая зерновых вынести её к воротам города, чтобы этим могли воспользоваться левит, пришелец, сирота и вдова.

Т.о. в третьем и в шестом году семилетнего цикла левиты могли получать десятину от урожая зерновых со всех колен Исруайля.

С другой стороны, Творец дал заповедь, чтобы десятины оставшихся четырёх лет еврей со всем своим домом приносил на Праздники в Храм, как сказано (Дв 14.22 – 26): 22. "Отделяй десятину от всего урожая твоего зерна, выросшего на поле каждый год. 23. И ешь пред Г-сподом Б-гом твоим на месте, которое Он изберет, чтобы пребывать там Его Имени, десятину твоего хлеба, твоего вина и твоего елея, и первородных твоего скота крупного и мелкого, чтобы ты учился бояться Г-спода, Б-га твоего, во все дни. 24.  Когда слишком велик для тебя будет путь, так что не сможешь донести это, ибо далеко от тебя будет место, которое изберет Г-сподь, Б-г твой, чтобы там утвердить Свое Имя, когда благословит тебя Г-сподь, Б-г твой. 25.  То замени это серебром, и собери серебро в руку твою, и иди на место, которое изберет Г-сподь, Б-г твой. 26. И давай серебро за все, чего пожелает душа твоя: за крупный и мелкий скот, и за вино, и за пьянящее, и за все, чего просит твоя душа, и ешь там перед Господом, Б-гом твоим, и радуйся ты и твой дом".

Причём в данном случае в нашем отрывке недельной главы говорится о Празднике Шалашей. Поскольку к этому времени уже закончена уборка урожая зерновых, есть молодое вино и оливковое масло, и отделена десятина от приплода скота. О двух Праздниках сказано в Торе, что следует веселиться, о Празднике Седмиц и о Празднике Шалашей (Дв.16.14): 14. "И веселись в свой Праздник ты и твой сын, и твоя дочь, и твой раб, и твоя рабыня, и левит, и пришелец, и сирота, и вдова, которые в воротах твоих". 

Поэтому в Праздник Шалашей еврей приходит к священнослужителю в Храме и говорит ему следующие слова (Дв 26.13):

26.13  "И тогда ты скажешь перед Г-сподом Б-гом твоим: Я устранил посвященное из дома и также передал это левиту и пришельцу, сироте и вдове, во всём согласно Твоей заповеди, которую Ты заповедал мне. Не нарушал я Твоих заповедей и не забыл".

– "Я устранил посвященное из дома и также передал это левиту …" – это означает, что отделение десятин следует произвести до прихода в Храм Г-спода на Праздник. Т.о. здесь еврей говорит о том, что он в точности соблюдал все заповеди Творца, согласно указанному в Торе.

26.14  "Не ел я в скорби моей от этого (посвящённого) и не устранял его (посвящённое) в нечистоте, и не давал от него для умершего. Я слушал голос Г-спода Б-га моего, чтобы сделать всё, как Ты заповедал мне".

– "Не ел я в скорби моей от этого (посвящённого) – т.е. когда человек находится в трауре по умершему, то он не может есть от нового урожая до отделения им десятины.

– "и не устранял его (посвящённое) в нечистоте" – это говорит о том, что отделять десятину может только ритуально чистый человек, включая тяжёлые виды ритуальной нечистоты, для очищения от которой следует проходить в течение 7-ми дней очистку пеплом "красной коровы".

– "и не давал от него для умершего" – это означает, что до отделения десятин от нового урожая его нельзя использовать для нужд поминок по мёртвому.

26.15  "Взгляни из святого обиталища Твоего, с небес, и благослови Твой народ Исруайль, и землю, которую Ты дал нам, как Ты клялся нашим отцам, землю, текущую молоком и медом".

– "и благослови Твой народ Исруайль" – Т.о. каждый еврей, пришедший в Храм Г-спода на Праздник Шалашей, перед священнослужителем просит Творца благословить народ Исруайля на его земле.

Подтема

26.16  "В этот день Г-сподь Б-г твой повелевает тебе исполнять эти законы и правопорядки. И соблюдай, и исполняй их всем сердцем твоим, и всей душою твоей". 

– "В этот день" – О каком дне здесь идёт речь? Сказано в начале Книги Двурим (Дв 1.3):

"И было в сороковом году, в одиннадцатом месяце, в первый день месяца Моше говорил Сынам Исруайля, обо всем, что Г-сподь повелел ему о них". 

А вот, что сказано в конце Книги Двурим о последнем дне жизни Моше (Дв 34.5,8,9): 5. "И умер там Моше, раб Г-спода, на земле Моува по слову Г-спода. … 8.  И оплакивали Сыны Исруайля Моше на равнинах Моува тридцать дней. И завершились дни скорбного оплакивания Моше. 9.  А Иошиа, сын Нина, исполнился духа мудрости, ибо возложил Моше руки свои на него. И слушали его сыны Исруайля, и делали, как повелел Г-сподь Моше".

И с упоминания о смерти Моше и о переходе Народа Исруайля через Ярдайн начинается Книга Пророка Иошиа (1.1, 2, 10, 11; 3.2, 3; 4.19): 1.1 "И было, после смерти Моше, раба Г-спода, сказал Г-сподь Иошиа сыну Нина, служителю Моше, говоря: 2. Моше, раб Мой, умер. Встань же теперь, перейди через Ярдайн этот, ты и весь народ этот, в землю, которую Я даю им, Сынам Исруайля. … 10. И повелел Иошиа начальникам народа, говоря: 11. Пройдите по стану и дайте повеление народу, сказав: заготовляйте себе пищу, ибо через три дня перейдете вы Ярден этот, чтобы прийти и приобрести землю, которую Г-сподь, Б-г ваш, дает вам, чтобы владеть ею. …

3.2 И было, по исходе трех дней пошли начальники по стану. 3. И дали приказ народу, говоря: Когда увидите Ковчег Договора Г-спода Б-га вашего, и священников левитов, несущих его, то и вы двиньтесь с места своего и идите за ним.

4.19 И народ вышел из Ярдена в десятый день первого месяца, и расположился станом в Гилгале, у восточного края Ярихо".

Из всего приведенного выше можно достаточно точно вычислить день, когда умер Моше. В 10-ый день 1-го месяца народ перешёл реку Ярден. Три дня ожидали и готовились к этому переходу – 7,8,9 первого месяца. 6-го числа 1-го месяца Творец впервые говорил с Иошиа. А 5-го числа 1-го месяца закончились 30 дней оплакивания Моше. Следовательно, Моше умер 6-го числа 12-го месяца в сороковом году по выходе из Мицраима. А это значит, что Моше говорил всему народу Книгу Двурим с 01.11 по 05.12 на протяжении чуть более месяца. Т.о. в понятие "В этот день" обобщённо входит весь этот период в 34 - 35 дней, поскольку лунный месяц составляет 29 – 30 дней.

– "Г-сподь Б-г твой повелевает тебе исполнять эти законы и правопорядки" – О чем здесь идёт речь? В начале Книги Двурим после описания всех странствий, трудностей и войн, Моше говорил народу (Дв 4.1, 2): 1. "И теперь Исруайль, слушай законы и правопорядки, которым Я учу вас, чтобы исполнять для того, чтобы вы были живы и пришли, и овладели землей, которую Г-сподь Б-г ваших отцов, дает вам. 2. Не прибавляйте к тому, что я заповедаю вам, и не убавляйте от него для того, чтобы соблюдать заповеди Г-спода Б-га вашего, которые я заповедаю вам". 

Т.о. в Книге Двурим Моше вновь повторил народу почти все Законы Торы, за исключением Законов, связанных с работой Храма Господа, поскольку этой специфической работой занимались только священнослужители и левиты.

– "И соблюдай и исполняй их всем сердцем твоим и всей душою твоей" – И подобным образом сказано об отношении еврея к Творцу в недельной главе 45. И молил я (Вуэсханан) (Дв 6.4, 5): 4. "Слушает Исруайль. Г-сподь Судья наш, Г-сподь – Один. 5. И люби Г-спода Б-га твоего всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всем достоянием твоим".

Сердце многократно упоминается в Торе, как источник всех побуждений и действий человека. И мы это знает из практической жизни. Ибо, когда человек пугается или радуется, или волнуется, или сосредотачивается на чём-то, то именно сердце, в первую очередь, меняет свой режим работы и реагирует на любые внешние воздействия и внутренние реакции человека. А остановка сердца приводит к смерти человека. Поэтому в разделе о цицис сказано (Бм 15.38, 39): 38.  "… И придадут они к угловым цицис лазурную нить. 39. И будет для вас цицис, чтобы вы видели его, и чтобы помнили вы все заповеди Г-спода, и чтобы вы исполняли их, и чтобы вы не следовали за вашим сердцем, и за вашими глазами, за которыми вы блудодействуете".

Душа – это особая часть человека, которая возникает с появлением крови в плоде в утробе матери. И это Животная Душа у всего живого. А с выходом плода человека на свет и с первым его вдохом он получает также и Б-жественную часть Души. Причём Душа и Творец существуют вне времени. Поэтому в Торе не раз сказано, что еврей должен очень хранить свою Душу. Что это значит? А это означает, что еврей обязан строго следовать Законам Творца, не допуская преднамеренных нарушений. Ибо они, в свою очередь, создают проблемы по жизни, как для самого человека, так и для того, кто получит его Б-жественную Душу в будущем перевоплощении. Это и означает "соблюдать и исполнять законы и правопорядки Творца всей Душою". 

26.17  "Г-спода провозгласил ты сегодня, чтобы Он был тебе Б-гом и чтобы тебе ходить путями Его, и соблюдать Его законы, и Его заповеди, и Его правопорядки, и чтобы слушать Его голос".

– "Г-спода провозгласил ты сегодня, чтобы Он был тебе Б-гом – О чём здесь идёт речь? Из всех Книг Пятикнижия только в Книге Двурим есть фраза, которая однозначно определяет отношение Народа Исруайля к Творцу нашего мира и его роль в жизни народа. И эту фраза уже приводилась выше (Дв 6.4):

"Слушает Исруайль. Г-сподь Судья наш, Г-сподь – Один".

                                                 שמע ישראל. יי אלהינו, יי אחד

Из этой фразы мы видим четыре важнейшие характеристика Творца по отношению к Народу Исруайля.

Во-первых, Творец Слушает Народ Исруайля в первую очередь, в отличие от всех остальных народов земли. И это накладывает особую ответственность на народ за его деяния верные и не верные.

Во-вторых, Сам Творец является Судьёй Народа Исруайля, в отличие от других народов, которые поклоняются идолам и имеют, соответственно, своих судей. И это накладывает особую ответственность на народ за его деяния верные и не верные.

В-третьих, Творец является Единственным Судьёй народа Исруайля и решения его неотвратимы, в отличие от других народов, которые поклоняются многочисленным идолам. И это накладывает особую ответственность на народ за его деяния верные и не верные.

И, наконец, в-четвёртых, Творец является одновременно и Свидетелем в Своём Суде, поскольку в первом слове Слушай – Шма на иврите, последняя буква Аин (ע) – большая. А в последнем слове Один – Эхуд на иврите, последняя буква Далет (ד) – большая. Эти две большие буквы в данной фразе, Аин и Далет, образуют слово Айд (עד), означающее Свидетель. Поскольку любой Суд в этом мире, в том числе Суд Творца, требует Свидетеля. И это единственное исключение в нашем мире, когда Творец является и Судьёй, и Свидетелем одновременно.  

26.18 "И Г-сподь провозгласил тебя сегодня, чтобы ты был Ему особым народом, как Он говорил тебе, и чтобы ты соблюдал все Его заповеди". 

– "чтобы ты был Ему особым народом" – И об этом прямым текстом сказано в начале недельной главы 51. Вы стоите (Ницувим) (Дв 29.9 – 12): 9. "Все вы стоите сегодня пред Г-сподом Б-гом вашим. Главы ваших колен, ваши старейшины и ваши надсмотрщики, все мужчины Исруайля. 10. Ваши дети, ваши жены и твой пришелец, который в твоём стане. От твоего дровосека до твоего водоноса. 11. Для того, чтобы ты вступил в Договор с Г-сподом Б-гом твоим, и в клятвенный обет Ему, который Господь Б-г твой, заключает с тобой сегодня. 12. Для того, чтобы поставить тебя сегодня Ему народом, а Он будет тебе Б-гом, как говорил Он тебе и как клялся Он отцам твоим Аврааму, Ицхаку и Якову".

А когда Творец говорил об Исруайле, что он будет особым народом для Творца? Тогда, когда Сыны Исруайля пришли к горе Синай, и Моше поднялся к Творцу (Шм 19.3 – 6): 3. "И Моше поднялся к Б-гу, и воззвал к нему Б-г с горы, говоря: Так говори дому Якова и скажи сынам Исруайля. 4. Вы видели, что Я сделал Мицраиму. А вас Я поднял на орлиных крыльях и принес вас к Себе. 5. И теперь, если вы будете слушать Мой голос и хранить Мой Договор, то вы будете для Меня особым из всех народов, ибо Мне принадлежит вся земля. 6. И вы будете для Меня царством священнослужителей и народом святым. Вот речи, которые ты скажешь Сынам Исруайля". 

26.19  "И чтобы поставить тебя превыше всех народов, которые Он создал, для славы, для имени и великолепия. И чтобы ты был народом святым Господу Б-гу твоему, как Он говорил".

– "И чтобы поставить тебя превыше всех народов" – И об этом же Творцом было сказано Моше на Синае, как приведено выше (Шм 19.6): "И вы будете для Меня царством священнослужителей и народом святым".

Тема

27.1  "И заповедал Моше, и старейшины Исруайля народу так: Соблюдайте всю эту заповедь, которую я заповедую вам сегодня".

– "И заповедал Моше, и старейшины Исруайля народу" – Моше привлёк старейшин народа к себе для того, чтобы показать важность данной заповеди для будущего завоевания земли.

– "Соблюдайте всю эту заповедь" – Заповедь об установлении камней на завоёванной земле и написании на них слов Закона, приведенного ниже.

27.2  "И будет, в день, когда перейдете через Ярден в землю, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе, то установи себе камни большие и покрой их известью".

– "то установи себе камни большие и покрой их известью" – Это камни, которые установил Иошиа на горе Айвуль, как сказано в Книге Иошиа (8.30 – 32): 30. "Тогда устроил Иошиа жертвенник Г-споду Б-гу Исруайля, на горе Айвуль. 31. Как заповедал Моше, раб Г-спода, Сынам Исруайля, согласно написанному в книге Учения Моше, жертвенник из камней цельных, на которые не поднимали железа. И принесли на нем всесожжение Г-споду, и принесли жертвы мирные. 32. И написал он там на камнях копию Учения Моше, который тот написал перед Сынами Исруайля".

27.3  "И напиши на них все слова этого Учения после твоего перехода. Для того чтобы тебе прийти на землю, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе, на землю, текущую молоком и медом, как говорил тебе Г-сподь Б-г твоих отцов". 

– "И напиши на них все слова этого Учения после твоего перехода" – Речь идёт о 12-и Проклятиях, которые приведены ниже Дв 27.15 – 26).

– "на землю, текущую молоком и медом" – В Пятикнижии 12 раз упоминается это выражение. И первый раз его говорит Творец Моше при их первой беседе на горе Синай, когда Моше пас там овец своего тестя Исро (Шм 3.8):

 3.8  "И Я сошел, чтобы спасти его от руки Мицраима и вывести его из этой страны на землю добрую и обширную, на землю, текущую молоком и медом, на место, где живут кенани и хити, и эмори, и перизи, и хиви, и йевуси".

И ещё в 11-и местах использовано это выражение: Шм 3.17; 13.5; 33.3. В 20.24. Бм 14.8; 16.14. Дв 6.3; 11.9; 26.9; 26.15; 27.3.

И надо сказать, что молоко и мёд на Святой Земле действительно необыкновенные. Так тот, кто был там и не пробовал молоко и мёд, зря приезжал туда.

27.4  "И будет, когда вы перейдете Ярден, то установите эти камни, о которых я повелеваю вам сегодня, на горе Айвуль, и покрой их известью". 

– "на горе Айвуль" – Почему именно на горе Айвуль вытекает из того, как распределялись колена по двум горам, что в районе Шхема (Дв 27.12, 13): 12. "Эти будут стоять на горе Гэризим, чтобы благословлять народ, когда перейдете Ярден: Шимон и Лайви, и Ииду, и Иссухур, и Йосайф, и Бинъюмин. 13. А эти будут стоять при проклятии на горе Айвуль: Рэивайн, Гад, и Ушайр, и Зэвилин, Дун и Нафтули".

Поскольку на камнях были записаны 12 Проклятий, то и стояли они на горе Айвуль. И всё-таки, почему проклятия давались к горе Айвуль, а благословения к горе Гэризим? Дело в том, что гора Гэризим находится на Юге от Шхема, и поэтому покрыта лесом. А гора Айвуль находится на Севере от Шхема, и поэтому безлесная от выжигающего солнца. Именно на эту гору и давали проклятия.

– "и покрой их известью" – Известь использовалась в качестве строительного раствора для соединения камней в единый постамент.  

27.5  "И построй там жертвенник Г-споду Б-гу твоему, жертвенник из камней, не заноси над ними железа". 

– "И построй там жертвенник Г-споду Б-гу твоему, жертвенник из камней" – И это единственный случай, когда Творец дал указание построить жертвенник помимо жертвенника, который был в Переносном Храме Г-спода, который в это время находился в Шхеме. Дело в том, что это был праздничный жертвенник, как об этом говорится ниже. И на нём было принесено большое количество жертв, которые не мог вместить жертвенник Храма.

– "не заноси над ними железа" – Об этом Творец предупредил Моше сразу же после 10 Речений с горы Синай (Шм 20.22): "А если жертвенник из камней ты будешь делать Мне, то не клади их тесанными, чтобы ты не занес твоего меча над ним и тем осквернил его".

27.6  "Из целых камней построй жертвенник Г-споду, Б-гу твоему, и вознеси на нем всесожжения Г-споду Б-гу твоему. 

27.7  И зарежешь ты полные жертвы, и будешь там есть, и радоваться перед Г-сподом Б-гом твоим". 

"и радоваться перед Г-сподом Б-гом твоим" – Радоваться тому, что Творец привёл тебя на землю кэнанейских народов для её завоевания, как Он клялся твоим отцам.

27.8  "И напишешь на этих камнях все слова этого Учения, разъяснённые хорошо". 

– "все слова этого Учения" – 12 Проклятий, изложенных ниже (Дв 27.15 – 26). Эти проклятия содержат четыре из 10 Речений Творца с горы Синай, а остальные проклятия имеют бытовую природу, наиболее присущую всем народам в те времена.

– "разъяснённые хорошо" – Следовало достаточно глубоко вырезать на камне буквы, чтобы они не стёрлись под внешними климатическими воздействиями.

Тема

27.9  "И говорил Моше и священнослужители левиты, всему Исруайлю так: Внимай и слушай, Исруайль! Сегодня ты стал народом Г-споду Б-гу твоему".

– "И говорил Моше и священнослужители левиты" – Почему вместе с Моше указаны и священнослужители левиты. Во-первых, потому что священнослужители принадлежали колену Лайви, как Моше и Аарон. Во-вторых, потому что именно они произносили текст 12 Проклятий, а весь народ отвечал Умайн.

– "Сегодня ты стал народом Г-споду Б-гу твоему" – В этот день на основе 12 Проклятий и, далее на основе последующих Благословений и Проклятий, Моше заключил Договор между Народом Исруайля и Творцом. И этот Договор был вторым, который заключил Моше, помимо Договора на горе Синай.

И точно такой же Договор заключил Иошиа в Шхеме уже на земле кэнанейских народов в самом начале её завоевания, как сказано в Книге Иошиа (8.33 – 35): 33. "А весь Исруайль, и старейшины его, и начальники, и судьи его стали с той и с другой стороны Ковчега против священников левитов, носящих Ковчег Договора Г-спода, и пришелец, и коренной житель – половина их против горы Гэризим, а другая половина их против горы Айвуль, как повелел Моше, раб Г-спода, чтобы прежде (всего) благословить народ. 34. А затем прочитал он все слова Торы, благословение и проклятие, все, как написано в книге Торы. 35. Не было ни слова из всего, что заповедал Моше, чего бы не прочитал Иошиа перед всем обществом Исруайля, перед женами, и детьми, и пришельцами, находившимися среди них".

27.10  "И слушай голоса Г-спода Б-га твоего, и исполняй Его заповеди и Его законы, которые я заповедую тебе сегодня".

– "которые я заповедую тебе сегодня" – И этот Договор касался непосредственно жизни Народа на завоёвываемой земле.  

Подтема

27.11  "И заповедал Моше народу в тот день так:

27.12  Эти будут стоять на горе Гэризим, чтобы благословлять народ, когда перейдете Ярден: Шимон и Лайви, и Ииду, и Иссухур, и Йосайф, и Бинъюмин".

– "чтобы благословлять народ" – Священнослужители вначале зачитывали Проклятия в форме Благословений ПРОТИВ горы Гэризим: "БЛАГОСЛОВЕН тот, кто НЕ сделает изваяние или литого идола, …" А затем они зачитывали Проклятия против горы Айвуль: "Проклят тот, кто сделает изваяние или литого идола, …"

А затем священнослужители зачитывали последующие Благословения (Дв 28.1 – 14) Против горы Гэризим, и последующие Проклятия (Дв 28.15 – 68) Против горы Айвуль.

– "Шимон и Лайви, и Ииду, и Иссухур, и Йосайф, и Бинъюмин" – Это всё колена сыновей жен Якова Лаю и Рухайль.

27.13  "А эти будут стоять при проклятии на горе Айвуль: Рэивайн, Гад, и Ушайр, и Зэвилин, Дун и Нафтули.

– "Рэивайн, Гад, и Ушайр, и Зэвилин, Дун и Нафтули" – Это всё колена наложниц Якова и колено Реивайна, которого он лишил первородства.

27.14  "И возгласят левиты, и скажут всякому мужу в Исруайле громким голосом":

– "И возгласят левиты" – Священнослужители левиты.

Подтема

27.15  "Проклят тот, кто сделает изваяние или литого идола, мерзость для Г-спода, дело рук умельца, и поставит в тайном месте! И ответил весь народ, и сказал: Умайн. 

Это из 1-го Речения с горы Синай.

– "Проклят тот, кто …" – Подлежит смерти по решению земного Суда или в случае отсутствия свидетелей от Руки Небес.

Подтема

27.16  "Проклят злословящий своего отца и свою мать! И ответил весь народ, и сказал: Умайн. 

Это из 4-го Речения с горы Синай. Виновный карался смертью.

Подтема

27.17  "Проклят отодвигающий межу ближнего своего! И ответил весь народ, и сказал: Умайн".

Имущественные наделы землёй были разделены между коленами по жребию от Творца, а внутри колен согласно решению старейшин и судей навечно, согласно заповеди Творца. Т.о. кража земли каралась смертью 

Подтема

27.18  "Проклят сбивающий слепого с пути! И ответил весь народ, и сказал: Умайн". 

Имеется в виду человек, дающий неверные советы несведущему человеку, чтобы получить выгоду. И это, как сбивающий слепого с пути – подлежит смерти.

Подтема

27.19  "Проклят искривляющий суд пришельца, сироты и вдовы! И ответил весь народ, и сказал: Умайн".

Протекционизм и коррупция в суде – виновный судья подлежит смерти.

27.20  "Проклят лежащий с женой отца своего, ибо он открыл полу отца своего. И ответил весь народ, и сказал: Умайн". 

Подлежит смерти.

Подтема

27.21  "Проклят лежащий со всякой скотиной! И ответил весь народ, и сказал: Умайн". 

Подлежит смерти.

Подтема

27.22  "Проклят лежащий со своей сестрой, дочерью своего отца или дочерью своей матери! И ответил весь народ, и сказал: Умайн".

Подлежит смерти. 

Подтема

27.23  "Проклят лежащий со своей тёщей! И ответил весь народ, и сказал: Умайн".

Подлежит смерти.

Подтема

27.24  "Проклят поражающий своего ближнего тайно! И ответил весь народ, и сказал: Умайн". 

Это из 8-го Речения с горы Синай. Клеветник подлежит смерти.

Подтема

27.25  "Проклят берущий взятку, чтобы погубить Душу, кровь невинную! И ответил весь народ, и сказал: Умайн".

Это из 5-го Речения с горы Синай. Подлежит смерти. 

Подтема

27.26  "Проклят тот, кто не утвердит слов Учения этого, чтобы исполнить их! И ответил весь народ, и сказал: Умайн".

Это касается руководителя в Народе, который уклонится от Законов и Учений Торы – подлежит смерти. 

Тема 

28.1  "И будет: Если ты будешь слушать голоса Г-спода Б-га твоего, чтобы сохранять, исполнять все Его заповеди, которые я заповедую тебе сегодня, то поставит тебя Г-сподь Б-г твой превыше всех народов земли. 

28.2  И придут на тебя все эти благословения, и сбудутся для тебя, если ты будешь слушать голоса Г-спода Б-га твоего. 

28.3  Благословен ты в городе, и благословен ты в поле. 

28.4  Благословен плод чрева твоего и плод земли твоей, и плод скота твоего, приплод быков твоих и приплод овец твоих. 

28.5  Благословенна корзина твоя и квашня твоя.

28.6  Благословен ты при входе твоем, и благословен ты при входе твоем". 

– "при входе … при входе" – Имеется в виду приход с войны и выход на войну.

28.7  "Отдаст Г-сподь врагов твоих, восстающих против тебя, побеждёнными перед тобой. Одним путем они выступят против тебя, но семью путями побегут от тебя. 

28.8  Пошлёт Г-сподь тебе благословение в житницах твоих и во всём, к чему приложена твоя рука. И Он благословит тебя на земле, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе. 

28.9  Поставит тебя Г-сподь быть Ему народом святым, как Он клялся тебе, если ты будешь соблюдать заповеди Г-спода Б-га твоего, и ходить будешь Его путями. 

28.10  И увидят все народы земли, что Имя Г-спода наречено на тебе, и убоятся они тебя. 

28.11  И отличит тебя Г-сподь к добру в плоде чрева твоего, и в плоде скота твоего, и в плоде земли твоей на земле, о которой Г-сподь клялся отцам твоим дать тебе. 

28.12  Откроет Г-сподь для тебя Свое сокровище доброе, небеса, чтобы дать дождь твоей земле в свое время, и благословить всякое дело рук твоих. И ты будешь ссужать многие народы, но сам занимать не будешь. 

28.13  И поставит тебя Г-сподь главой, и не хвостом, и ты будешь только вверху, и не будешь внизу, если будешь слушать заповедей Господа Б-га твоего, которые я заповедую тебе сегодня хранить и исполнять. 

28.14. И не отступишь от всех слов, которые я заповедую вам сегодня, ни вправо, ни влево, чтобы следовать за божествами чужими, чтобы служить им"

– "И не отступишь от всех слов" – Хотелось бы обратить внимание, что всё, о чём говорится в благословениях, имеет исключительно земной характер. Т.е., человек, который соблюдает Законы Творца, получает благо от него в этом мире, в этой жизни, благо для его детей и внуков. И нигде нет ни одного слова о пресловутом Рае или Аде, или жизни человека в загробном мире, поскольку всё это было порождено фарисеями, от которых перекочевало в Христианство и в Ислам. И уже в Исламе "загробная жизнь" является чуть ли не основой Религии. Ибо мусульманин живёт в этом мире только для того, чтобы попасть в мусульманский Рай.

В тоже время еврей живёт в этом мире по законам Творца для того, чтобы было хорошо его семье, его детям, внукам и всем его будущим поколениям в этом мире на Земле.

Тема

28.15  "И будет, если не будешь слушать голоса Г-спода Б-га твоего, чтобы хранить, исполнять все Его заповеди и Его законы, которые я заповедую тебе сегодня, то придут на тебя все эти проклятия и сбудутся для тебя".

– "И будет, если не будешь слушать голоса Г-спода Б-га твоего" – Имеется довольно древняя традиция, когда в синагоге начинают читать проклятия, то их читают тихим голосом и в ускоренном темпе, чтобы проскочить это место. И это совершенно неверно, принципиально неверно. Поскольку только из проклятий еврей может понять, что будет, если он нарушит Законы Творца. И надо сказать, что всё, написанное в проклятиях многократно уже было в истории еврейского народа. И было даже то, что не написано напрямую, когда сжигали евреев, только потому что они евреи. Тем не менее, как раньше, так и сегодня в синагоге, когда читают эту недельную главу, стараются проскочить проклятия как можно быстрее. Не учит жизнь евреев ничему! 

28.16  "Проклят ты в городе, и проклят ты в поле 

28.17  Проклята корзина твоя и квашня твоя. 

28.18  Проклят плод чрева твоего и плод земли твоей, приплод твоих быков и приплод твоих овец. 

28.19  Проклят ты при входе твоем, и проклят ты при выходе твоем. 

28.20  Нашлет Г-сподь на тебя проклятие, смятение и несчастье во всем, к чему приложена рука твоя, что будешь делать, пока не будешь истреблен, пока не погибнешь вскоре за злые дела твои, за то, что покинул Меня. 

28.21  Пошлёт Г-сподь на тебя мор, пока не истребит тебя с земли, на которую ты вступаешь для овладения ею.

28.22  Поразит тебя Г-сподь чахоткой и лихорадкой, и горячкой, и огневицей, и мечом, и суховеем, и желтухой, и преследовать будут тебя до погибели твоей. 

28.23  И будет небо, что над твоей головой, медью, а земля, которая под тобой, железом. 

28.24  Даст Г-сподь дождь твоей земле из пыли и праха. С неба он будет падать на тебя до твоего уничтожения".

– "Даст Г-сподь дождь твоей земле из пыли и праха" – Земля Исруайля имеет пустыни на Юге и На Востоке. А кроме того, на Юге она граничит с пустынями Синайского полуострова, а на Востоке с пустынями Сирии. И мне не раз доводилось видеть, как в полдень небо становилось жёлтым и даже коричневым без солнечного диска.  И далее с неба шёл дождь пыли и праха, покрывая все растения толстым слоем. И это в разгар лета. А сезон дождей начинается на этой земле только перед началом зимы. 

28.25  "Предаст тебя Г-сподь на поражение перед твоими врагами. Одним путем выступишь против него, и семью путями обратишься в бегство перед ним. И будешь ты отвращением для всех царств земли. 

28.26  И будет твой труп в пищу всякой птице небесной и зверю земному, и не будет отпугивающего. 

28.27  Поразит тебя Г-сподь нарывами Мицраима, и геморроем, и чесоткой, и струпьями, от которых не сможешь исцелиться. 

28.28  Поразит тебя Г-сподь безумием и слепотой, и оцепенением сердечным. 

28.29  И будешь ощупью ходить в полдень, как ощупью ходит слепой во мраке, и не преуспеешь на пути твоем. И будешь только притеснён, и ограблен во все дни, и никто не поможет. 

28.30  С женой обручишься, но другой мужчина ляжет с нею. Дом построишь, но не будешь жить в нем. Виноградник насадишь, но не отведаешь от него. 

28.31  Твой бык зарезан у тебя на глазах, но не будешь есть от него. Твой осел отнят силою у тебя, и не возвратится он к тебе. Твои овцы отданы врагам твоим, и никто тебе не поможет. 

28.32  Твои сыны и твои дочери отданы другому народу, и глаза твои видят, и истаивают по ним весь день, но нет силы в твоей руке. 

28.33  Плоды земли твоей и все труды твои съест народ, которого ты не знал. И ты будешь только ограблен, и разбит во все дни. 

28.34  И ты обезумеешь от видения глаз твоих, какое увидишь. 

28.35  Поразит тебя Г-сподь нарывами злыми на коленях и на бёдрах, от чего не сможешь исцелиться, от стопы твоей и до темени твоего. 

28.36  Уведет Г-сподь тебя и царя твоего, которого поставишь над собою, к народу, которого не знал ни ты, ни отцы твои. И служить будешь там божествам иным, дереву и камню. 

28.37  И ты будешь к разорению, к примеру и насмешке среди всех народов, куда отправит тебя Г-сподь. 

28.38  Много семян посеешь в поле, но мало соберешь, ибо уничтожит их саранча. 

28.39  Виноградники ты насадишь и обрабатывать будешь, но вина пить не будешь и не запасёшь, ибо объест их червь. 

28.40  Оливы будут у тебя во всем пределе твоем, но маслом не умастишься, ибо осыплется твоя олива.

28.41  Сынов и дочерей породишь, но не будут они при тебе, ибо пойдут они в плен. 

28.42  Все деревья твои и плоды твоей земли погубит саранча. 

28.43  Пришелец, который в твоей среде, возвысится над тобою все больше и больше, а ты опустишься все ниже и ниже. 

28.44  Он ссужать будет тебя, и ты ссужать его не будешь. Он будет главой, и ты будешь хвостом. 

28.45  И придут на тебя все эти проклятия, и преследовать будут тебя, и настигнут до уничтожения твоего. Ибо не слушал ты голоса Г-спода Б-га твоего, чтобы хранить Его заповеди и Его законы, которые заповедал тебе.

28.46  И будут они на тебе знамением, и доказательством, и на потомстве твоем вовеки. 

28.47  За то, что не служил ты Г-споду Б-гу твоему с радостью и хорошим сердцем при изобилии всего.

28.48  И служить будешь врагу твоему, которого нашлет Г-сподь на тебя в голоде и жажде, и в наготе, и в лишении всего. И он возложит ярмо железное на твою шею, пока не уничтожит тебя. 

28.49  Поднимет Г-сподь против тебя народ издалека, с края земли, как налетает орел, народ, языка которого ты не поймешь. 

28.50  Народ жестокий, который не почтит старика и юношу не пощадит. 

28.51  И будет он есть плод скота твоего, и плод земли твоей до уничтожения твоего, не оставляя тебе ни хлеба, ни вина, ни масла, ни приплода твоих быков, ни приплода твоих овец, пока не погубит тебя. 

28.52  И осаждать будет тебя во всех воротах твоих, пока не падут стены твои, высокие и укрепленные, на которые ты полагаешься, на всей земле твоей. И осаждать будет тебя во всех воротах твоих на всей земле твоей, которую дал тебе Г-сподь Б-г твой. 

28.53  И будешь есть плод чрева твоего, плоть твоих сыновей и твоих дочерей, которых дал тебе Г-сподь Б-г твой из-за осады и нужды, какой притеснит тебя твой враг. 

28.54  Человек мягкий у тебя и очень изнеженный, злобно смотреть будет на брата своего и на жену лона своего, и на остальных сыновей его, какие останутся.

28.55  Не давая никому из них от плоти своих детей, которую будет есть, поскольку не останется у него ничего из-за осады и нужды, какой притеснит тебя враг твой во всех воротах твоих. 

28.56  Самая мягкая у тебя и изнеженная, которая не привыкла ставить стопу свою на землю, от избалованности и неги, злобно будет смотреть на мужа лона её, и на сына её, и на дочь её. 

28.57  И на её плод, вышедший из утробы её, и на её детей, рождаемых ею, когда будет есть их при недостатке во всем, тайно, из-за осады и нужды, какой притеснит тебя враг твой в воротах твоих. 

28.58  Если ты не будешь хранить и исполнять всех слов этого Учения, записанных в этой книге, если не будешь бояться этого уважаемого и грозного Имени Г-спода Б-га твоего. 

28.59  То увеличит Г-сподь удары тебе и удары потомству твоему, удары великие и верные, и болезни злые и стойкие. 

28.60  И обратит Он на тебя всякий недуг Мицраима, чего ты страшился, и пристанут они к тебе. 

28.61  Также всякую болезнь и всякий удар, о каких не написано в книге Учения этого, возведет Г-сподь на тебя до уничтожения твоего. 

28.62  И останется от вас немного, тогда как вы были во множестве, как звезды небесные. Ибо не слушал ты голоса Г-спода Б-га твоего. 

28.63  И будет, как радовался Г-сподь вам, чтобы творить вам добро и умножать вас, так возрадуется Г-сподь над вами, уничтожая вас и истребляя вас. И отторгнуты вы будете от земли, на которую ты вступаешь для овладения ею. 

28.64  И рассеет тебя Г-сподь меж всех народов от края земли и до края земли. И ты будешь служить там божествам иным, которых не знал ни ты, ни твои отцы, дереву и камню. 

28.65  И между теми народами ты не успокоишься, и не будет покоя твоей ноге. И Г-сподь даст тебе там сердце испуганное и томление глаз, и скорбь души. 

28.66  И будет жизнь твоя висеть перед тобою, и в страхе ты будешь ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей.

28.67  Утром ты скажешь: Кто даст вечер! А вечером скажешь: Кто даст утро! От страха сердечного, которым ты объят, и от видения глаз твоих, которое ты увидишь. 

28.68  И возвратит тебя Г-сподь в Мицраим на судах, путем, о котором я сказал тебе: Более не увидишь его. И на продажу будете там предлагать себя твоим врагам в рабы и рабыни, но не будет покупателя".

– "но не будет покупателя" – Здесь подробно изложены все причинно-следственные связи Антисемитизма в этом мире. Это знали религиозные евреи до создания государства Израиль. Это знают религиозные евреи и сегодня. Государство Израиль не только ни избавляет от проблем Антисемитизма и ни спасает еврейский народ, а наоборот загнало проблему еврейского народа полностью в тупик. Под тотальным давлением сионизма в сегодняшнем мире практически не осталось евреев, следующих дорогой Творца. Поэтому сегодняшний мир стремительно (в историческом масштабе) катится ка своему Концу. И с большой долей вероятности уже докатился.

Подтема

28.69  "Это слова Договора, который Г-сподь повелел Моше заключить с Сынами Исруайля на земле Моува, помимо Договора, заключенного с ними на Хорайве (Синае)".

– "Это слова Договора" – Начиная со слов проклятий (27.15 – 26), слова благословений (28.1 – 14) и слова проклятий (28.15 – 68).

– "помимо Договора, заключенного с ними на Хорайве (Синае)" – И это Десять Речений Творца с горы Синай и раздел Правопорядки, как сказано во Второй Книге Пятикнижия в недельной главе 18. Правопорядки (Мишпутим) (Шм 24.4 – 8): 4. "И Моше записал все слова Г-спода. И он поднялся рано утром, и построил жертвенник под горою и двенадцать монументов для двенадцати колен Исруайля.  5. И он послал юношей из Сынов Исруайля, и они вознесли всесожжения и принесли бычков в полные жертвы Г-споду. 6. И Моше взял половину крови, и наполнил чаши, а вторую половину крови он вылил на жертвенник. 7. И он взял Книгу Договора, и прочитал в слух народа, и они сказали: Все, что говорил Г-сподь, будем делать и будем слушать, чтобы учить. 8. И Моше взял кровь и окропил народ, и сказал: Вот кровь Договора, который заключил Г-сподь с вами обо всех этих словах". 

Тема

29.1  "И призвал Моше весь Исруайль, и сказал им: Вы видели все, что сделал Г-сподь на ваших глазах на земле Мицраима с Паро и со всеми его рабами, и со всей его землей. 

29.2  Великие испытания, которые видели твои глаза, эти великие знамения и чудеса. 

29.3  И не дал вам Г-сподь сердца, чтобы осознать, и глаз, чтобы увидеть, и ушей, чтобы услышать, до сего дня". 

– "И не дал вам Г-сподь сердца, чтобы осознать" – Ибо на протяжении всех сорока лет Сыны Исруайля были непокорны Творцу.

– "до сего дня" – Ибо даже на исходе сорокового года пребывания в пустыне Сыны Исруайля начали блудодействовать с дочерями Моува. В результате чего от мора погибло 24 тысячи человек Сынов Исруайля.

29.4  "И я водил вас сорок лет по пустыне. Не ветшали на вас ваши одежды, и обувь твоя не ветшала на твоей ноге. 

29.5  Хлеба вы не ели, вина и пьянящего не пили, чтобы вы познали, что Я Г-сподь Б-г ваш". 

– "чтобы вы познали, что Я Г-сподь Б-г ваш" – Т.е. сорок лет в пустыне и все те трудности, которые испытали Сыны Исруайля, были для них заложены изначально и служили только школой в познании Творца.

29.6  "И вы пришли на это место. И выступил Сихон, царь Хешбона, и Ог, царь Бушуна, навстречу нам с войной, и мы разбили их". 

– "и мы разбили их" – И это был крайне важный момент. Ибо Сыны Исруайля реально увидели, что кэнанейские народы подлежат побиению и полному уничтожению. Поскольку весь народ от мала до велика в царстве Сихона и Ога был уничтожен Сынами Исруайля.

29.7 "И мы взяли их землю, и дали её в удел Рэивайну и Гуду и половине колена Менаше.

29.8  И вы соблюдайте слова этого Договора, и исполняйте их, чтобы вам иметь успех во всем, что будете делать.

 

КОНЕЦ  НЕДЕЛЬНОЙ  ГЛАВЫ

 

 

49. Когда ты выйдешь (Ки Сайцай) 5781 г.

07 - 13 Элуль (15 – 21.08.21)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тесту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Торы на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

На сайте выложен предварительный сокращённый вариант комментариев к тексту Пятикнижия.

ТЕКСТ ПЯТИКНИЖИЯ

Тема начинается с новой строки. Подтема отделена промежутком в 5 букв.

     21.10  Когда ты выйдешь на войну против врагов твоих, и отдаст их Г-сподь Б-г твой в руки тебе, и ты возьмешь их в плен. 11. И увидишь ты в плену женщину, красивую видом, и возжелаешь ее, и возьмешь ее себе в жены. 12. И приведёшь ты ее в свой дом, и обреет она свою голову и обрежет свои ногти. 13. И снимет она с себя платье пленения своего, и будет она сидеть в твоем доме и оплакивать своего отца и свою мать в продолжение месяца. И после этого ты можешь войти к ней и стать её мужем, а она будет тебе женой. 14. И будет, если ты не полюбишь ее, то ты должен отпустить ее туда, куда ей угодно. А продать ее за деньги ты не можешь, не можешь ты обратить ее в рабство, потому что ты смирил ее.     15. Если будут у мужа две жены, одна любимая и одна нелюбимая, и они родят ему сыновей, любимая и нелюбимая. И сын первенец будет от нелюбимой жены. 16. И будет, в день наделения им своих сыновей тем, что есть у него (наследство), не может он дать право первенства сыну любимой жены при сыне первенце от нелюбимой. 17. Но сына первенца от нелюбимой жены признает он по праву первенства, чтобы дать ему двукратно от всего, что у него есть. Ибо он начаток силы его, за ним право первенства.     18. Если будет у мужа сын непокорный (Иморе, с Вов) и приносящий огорчения, не слушающий голоса отца своего и голоса матери своей, и они наставляли его, а он не слушает их. 19. То возьмут его отец его и мать его и выведут его к старейшинам его города и к воротам этого места. 20. И скажут они старейшинам его города: Этот наш сын непокорный и приносящий огорчения, не слушает нашего голоса, обжора и пьяница. 21. И забьют его все люди его города камнями, и он умрет, и устранишь ты зло из твоей среды. А все Сыны Исруайля услышат и устрашатся.     22. И, если будет на мужчине грех, требующий суда смертного, и он будет умерщвлен: И повесишь его на дереве. 23. То не заночует труп его на дереве, но погреби его в тот день. Ибо поругание Б-гу повешенный. И не оскверни твоей земли, которую Г-сподь Б-г твой, дает тебе в удел.     22.1  Не должен ты, видя быка твоего брата или его овцу, потерявшимися, устраниться от них. Возвратить ты должен их брату твоему. 2. А если не близок твой брат к тебе или ты не знаешь его, то возьми скот в свой дом, и будет он у тебя, пока не истребует брат твой его, и возвратишь его ему. 3. И так же поступи с его ослом, и так же поступи с его платьем, и так же поступи со всякой потерей брата твоего, что будет потеряно им, а ты найдешь. Не можешь ты устраниться.     4. Не должен ты, видя осла твоего брата или его быка, упавших в пути, устраниться от них. Поднять должен ты вместе с ним.     5. Не будет мужского оружия на женщине, и не наденет мужчина женского платья. Ибо отвратителен Г-споду Б-гу твоему всякий, делающий такое.

6. Если попадетсятебе птичье гнездо в дороге, на каком-либо дереве или на земле: Птенцы или яйца, и мать сидит на птенцах или на яйцах, то не бери матери, которая над детьми. 7. Отпустить должен ты мать, а детей бери себе, чтобы хорошо было тебе, и продлились твои дни.     8. Когда будешь строить новый дом, то сделай ограду для твоей крыши, чтобы не навести тебе крови на твой дом, если упадет тот, кому суждено упасть, с него. 9. Не засевай твоего виноградника смесью, чтобы не стал запретным урожай: Посевы, которые посеешь, и урожай виноградника.     10. Не паши на быке и осле вместе. 11. Не надевай шаатнайз, одежду из шерсти и из льна вместе.     12. Плетёные шнуры сделай себе на четырех сторонах твоего облачения, в которое облачаешься.     13. Когда возьмет муж жену и войдёт к ней, и возненавидит ее. 14.  И возведет на нее нарекания, и разнесет о ней худую славу, и скажет: Жену эту я взял и вошёл к ней, и не нашел у нее девственности. 15. То возьмет отец девицы и ее мать, и вынесут свидетельства девственности девицы к старейшинам города, к воротам. 16. И скажет отец девицы старейшинам: Дочь мою дал я этому мужу в жены, а он возненавидел ее. 17. И вот он возвел нарекания, говоря: Не нашел я у твоей дочери девственности. А вот свидетельства девственности моей дочери. И расстелют ночную рубашку пред старейшинами города. 18. И возьмут старейшины этого города мужа и накажут его побоями. 19. И наложат взыскание на него в сто серебренников, и дадут отцу девицы, ибо он разнес худую славу о девице в Исруайле. И она будет ему женой. Не сможет он отослать её во все дни его.     20. А если истиной было сказанное, не нашли девственности у девицы. 21. То приведут девицу ко входу в дом её отца, и забьют её камнями мужи её города, и умрет она. Ибо она сделала мерзость в Исруайле, блудодействуя в доме отца своего. И устранишь ты зло из среды твоей.     22. Если найден будет мужчина, лежащий с замужней женою, то умереть должны они оба: этот мужчина, лежащий с женщиной, и эта женщина. И устранишь ты зло из Исруайля.      23. Если будет девица, девственница, обрученная мужу, и застанет ее мужчина в городе, и ляжет с ней. 24. То выведите обоих к воротам этого города и побейте их камнями, и умрут они. Эта девица за то, что не кричала в городе, а этот мужчина за то, что насиловал жену ближнего своего. И устранишь ты зло из твоей среды.     25. Если же в поле застанет мужчина девицу обрученную и схватит ее мужчина, и ляжет с ней. То умереть должен один этот мужчина, который лежал с нею. 26. А девице не делай ничего, нет на девице греха смертного. Ибо как восстал человек на ближнего своего и поразил его насмерть, так и это. 27. Ибо в поле застал он ее. Кричала девица обрученная, но не было ей спасителя.     28. Если застанет мужчина девицу, девственницу, не обрученную, и схватит ее, и ляжет с нею, и застигнут их. 29. То даст мужчина, лежавший с ней, отцу той девицы пятьдесят серебренников. И будет она ему женой, за то, что изнасиловал ее, не сможет отослать ее во все дни свои.     23.1 Не возьмет мужчина жену своего отца и не откроет он полы одежды своего отца.     2. Не войдет человек с поврежденными яйцами и отрезанным половым органом в общество Г-спода.     3. Не войдет мамзайр (незаконнорождённый) в общество Г-спода. Также его десятое поколение не войдет в общество Г-спода.     4. Не войдет житель Амона и Моува в общество Г-спода. Также их десятое поколение не войдет в общество Г-спода вовеки. 5. За то, что не встретили вас с хлебом и водой в пути при вашем выходе из Мицраима. И за то, что нанял против тебя Билума, сына Беора из Пэтора Арама Наараима, чтобы проклясть тебя. 6. Но Г-сподь Б-г твой не захотел слушать Билума, и обратил Г-сподь Б-г твой для тебя проклятие в благословение, ибо любит тебя Г-сподь Б-г твой. 7. Не ищи им мира и блага во все дни твои вовеки.     8. Не гнушайся жителем Эдома, ибо он брат твой. Не гнушайся жителем Мицраима, ибо пришельцем был ты на его земле. 9. Дети, которые родятся у них в третьем поколение их, могут войти в общество Г-спода.     10. Когда ты выступишь лагерем против врагов твоих, то берегись всего дурного. 11. Если будет у тебя мужчина, который нечист будет от случая ночного, то выйдет он за пределы лагеря, не войдет в лагерь. 12. И будет, перед наступлением вечера омоется он водою, и с заходом солнца войдет в лагерь. 13. И место будет у тебя вне лагеря, и ты будешь выходить туда наружу 14. И лопатка будет у тебя при твоем снаряжении. И будет, когда садиться тебе снаружи, то копай ею, а затем покрой твое испражнение. 15. Ибо Г-сподь Б-г твой идет в среде лагеря твоего, чтобы спасать тебя и низлагать врагов твоих перед тобою, и будет твой лагерь свят. И не будет видно у тебя срамного, и не отступит Он от тебя.     16. Не выдавай раба господину его, когда он спасается у тебя от своего господина. 17. При тебе пусть он живет в твоей среде, на месте, которое он изберет в одних из твоих ворот, где лучше ему. Не обижай его.     18. Не будет блудницы из дочерей Исруайля, и не будет блудника из сыновей Исруайля. 19. Не приноси платы блудницы и выручки за пса в дом Г-спода Б-га твоего по какому-либо обету. Ибо отвратительны Г-споду Б-гу твоему и то, и другое.     20. Не налагай проценты на твоего брата, ни проценты на деньги, ни проценты на съестное, ни проценты на что-либо, что можно дать под проценты. 21. Чужеземцу ты можешь давать проценты, а брату твоему проценты не давай, чтобы благословил тебя Г-сподь Б-г твой в каждом твоём деле на земле, в которую ты вступаешь для овладения ею.     22. Когда ты дашь обет Г-споду Б-гу твоему, то не замедли исполнить его. Ибо обязательно взыщет его Г-сподь Б-г твой с тебя, и будет на тебе грех. 23. И если ты воздержишься от обетования, то не будет на тебе греха. 24. Изреченное своими устами сохрани и исполни, как ты обещал Г-споду Б-гу твоему, пожертвование, о котором ты говорил своими устами.     25. Когда ты придёшь в виноградник твоего ближнего, то можешь есть виноград досыта, сколько твоей душе угодно. Но в тару свою не клади.     26. Когда ты придёшь на жатву ближнего твоего, то можешь срывать колосья твоей рукою. Но серпа не занеси на жатву ближнего твоего.     24.1 Когда мужчина возьмет женщину и станет ей мужем. И будет, если она не найдёт благосклонности в его глазах, ибо он нашел в ней нечто позорное. То он напишет ей разводное письмо и отдаст ей в руку, и отошлет её из своего дома. 2. И выйдет она из его дома, и пойдет, и станет женой другого. 3. И последний муж возненавидит её, и напишет ей разводное письмо, и отдаст ей в руку, и отошлет её из своего дома. Или, если умрет последний муж, который взял её себе в жены. 4. То не может её первый муж, отославший её, вновь взять её, чтобы быть ему женой, после того, как она осквернилась. Ибо это мерзость перед Г-сподом. И не наведи греха на землю, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе в удел.     5. Когда мужчина возьмет новую жену, то пусть не выходит с войском, и ничего не будет возложено на него. Свободен он будет для своего дома один год и увеселяет жену свою, которую взял. 6. Не повреди нижнего и верхнего жернова (мельницы), ибо Душу повредишь.     7. Если найдется человек, похитивший кого-либо из братьев своих, из Сынов Исруайля, и он поработил его, и продал его, то умрёт этот вор. И устранишь ты зло из среды твоей.     8. Берегись язвы проказы, чтобы тщательно соблюдать и исполнять во всем, как укажут вам священнослужители левиты, как я повелел им тщательно соблюдать, чтобы исполнять. 9. Помни, что сделал Г-сподь Б-г твой с Мирьюм на пути при вашем исходе из Мицраима.     10. Если ты ссужаешь ближнего твоего чем-либо, то не входи в его дом, чтобы взять у него залог. 11. На улице стой. А тот, которому ты ссудил, вынесет тебе свой залог на улицу. 12. А если он человек бедный, то ты не ложись спать с его залогом. 13. Ты обязательно должен возвратить ему залог до захода солнца, чтобы он лёг спать в своей одежде. И благословит он тебя. А тебе зачтётся это в праведность перед Г-сподом Б-гом твоим.     14. Не обижай наёмного работника, бедного и нищего из братьев твоих или из пришельцев, что у тебя, которые в стране твоей, в воротах твоих. 15. В тот же день отдай его плату, пока не зашло над ним солнце. Ибо он беден, и на этом держится его Душа. Чтобы он не возопил на тебя к Г-споду, и будет на тебе грех.     16. Не будут преданы смерти отцы из-за сыновей, а сыновья не будут преданы смерти из-за отцов. Мужчина за свой грех будет предан смерти.     17. Не покриви судом пришельца, сироту, и не бери в залог одежды вдовы. 18. И помни, что рабом ты был в Мицраиме, и искупил тебя оттуда Г-сподь Б-г твой. Поэтому я повелеваю тебе делать это.     19. Когда ты будешь жать на поле своём и забудешь сноп на поле, то не возвращайся взять его. Для пришельца, сироты и вдовы будет он. Чтобы благословил тебя Г-сподь Б-г твой во всех делах твоих рук.     20. Когда ты будешь обивать твою маслину, то дочиста не убирай за собой. Пришельцу, сироте и вдове пусть будет это. 21. Когда ты будешь убирать твой виноградник, мелких гроздьев не подбирай за собой. Пришельцу, сироте и вдове пусть будет это. 22. И помни, что рабом ты был в земле Мицраима. Поэтому я повелеваю тебе делать это.     25.1 Когда будет раздор между людьми, то предстанут они перед судом, и рассудят их. И оправдают правого, и обвинят виновного. 2. И будет, если виновный подлежит телесному наказанию, то судья велит положить его перед собой и велит бить его согласно его вине по счёту. 3. Сорок ударов можно дать виновному, не более, чтобы не прибавить к этому лишний удар. А то будет унижен твой брат у тебя на глазах. 4. Не загради рта быку, когда он молотит.     5. Если братья будут жить вместе, и умрет один из них, а сына нет у него. То не выйдет жена умершего замуж на сторону за чужого. Деверь её пусть войдет к ней и возьмет её себе в жены, и исполнит заповедь, возложенную на деверя (левиратский брак). 6. И будет первенец, которого она родит, он будет считаться сыном умершего брата, и не изгладится имя его из Исруайля. 7. А если не пожелает муж взять невестку свою, то взойдет его невестка к воротам, к старейшинам, и скажет: Не желает мой деверь возвести имя своему брату в Исруайле, не хочет вступить со мной в левиратский брак. 8. И призовут его старейшины его города, и будут говорить ему, и встанет он, и скажет: Не желаю брать её. 9. И тогда подойдёт его невестка к нему на глазах у старейшин, и снимет башмак с его ноги, и плюнет перед ним, и провозгласит, и скажет: Так поступают с мужем, который не отстроит дом брату своему. 10. И назовут его в Исруайле: Дом разутого.     11. Когда подерутся мужчины между собой, муж и брат его, и подойдет жена одного из них, чтобы спасти своего мужа от руки избивающего его. И она протянет свою руку и схватит его за половой орган. 12. То отсеки её кисть. Пусть не пощадит твой глаз.     13. Не будет у тебя в твоей сумке камня и камня (мера веса), большого и малого. 14. Не будет у тебя в твоем доме айфу и айфу (мера ёмкости), большой и малой. 15. Камень полный и верный пусть будет у тебя, айфу полная и верная пусть будет у тебя, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Б-г твой, дает тебе. 16. Ибо мерзость Господу Б-гу твоему всякий делающий такое, всякий творящий беззаконие.

17. Помни, что сделал тебеАмулайк в пути при вашем исходе из Мицраима. 18. Как он застал тебя в путии поразил у тебя всех ослабевших позади тебя.  А ты был утомлен и измучен, и не убоялся он Б-га. 19.  И будет, когда Г-сподь Б-г твой, даст тебе покой от всех врагов твоих со всех сторон на земле, которую Г-сподь Б-г твой, дает тебе в удел для овладения ею, то сотри память об Амулайке под небом. Не забудь.

КОММЕНТАРИИ К ТЕКСТУ

В будущую Субботу читается недельная глава "Ки Сайцай (Когда ты выступишь)".

Предыдущая недельная глава заканчивается тем, что приводятся законодательные положения о невинно убитом, найденном на земле Исруайля.                          

В начале главы Моше говорит о том случае, когда еврей хочет взять себе жену из пленных противника. Далее говорится о правах первенца, когда у еврея имеется нескольких жён. Затем говорится о беспутном сыне, который не слушает своих родителей. Далее даются законы: о повешенном, о пропаже, о запрете для женщины носить оружие, а мужчине – женскую одежду, о запрете брать птицу на гнезде, о необходимости сделать ограду на крыше дома, о запрете засевать поля разновидными сортами, о запрете носить одежду из шерсти и изо льна вместе, о необходимости сделать "гэдилим" для четырёхугольного покрытия одежды, о жене, которую возненавидит муж, о прелюбодействе, об изнасиловании девицы, обручённой мужу и не обручённой, о запрете кровосмешения, о запрете для незаконнорождённого, о запрете для жителей Амона и Моува, о разрешении для жителей Мицраима, о  запрете для еврея находится в стане после семяизвержения, о запрете испражнений в стане, о запрете выдачи спасающегося раба,  о запрете проституции и гомосексуализма, о запрете вносить в Храм деньги от блудницы и от продажи собаки, о запрете брать проценты от ссуды брату своему, о немедленном исполнении обетов, о запрете воровства у ближнего своего, о разводном письме для жены, об освобождении от армии в случае свадьбы, о запрете похищать кого-либо из братьев своих, о необходимости беречься язвы проказы, о взыскании долга с брата своего, об отношении к наёмному работнику из братьев своих, о запрете предания смерти отцов и сынов за чужой грех, о суде пришельца и сироты, о забытом снопе на поле, о необходимости оставлять на деревьях часть урожая для пришельца, сироты и вдовы при  сборе маслин и винограда, о телесном наказании виновного по суду, о левиратном браке, о запрете женщине встревать в ссору мужчин, о запрете разновесных мер.

В конце недельной главы даётся заповедь об Амулайке (Дв 25.17-19):

25.17  "Помни, что сделал тебе Амулайк в пути при вашем исходе из Мицраима. 18. Как он застал тебя в пути и поразил у тебя всех ослабевших позади тебя.  А ты был утомлен и измучен, и не убоялся Б-га. 19. И будет: когда Г-сподь Б-г твой, даст тебе покой от всех врагов твоих со всех сторон на земле, которую Г-сподь Б-г твой, дает тебе в удел для овладения ею, сотри память об Амулайке под небом. Не забудь".

Подтема

21.10  "Когда ты выйдешь на войну против врагов твоих, и отдаст их Г-сподь Б-г твой в руки тебе, и ты возьмешь их в плен".

– "Когда ты выйдешь на войну против врагов твоих"  Прежде всего, здесь говорится о войне за пределами земли кэнанейских народов. Поскольку, согласно Заповеди Творца, все кенанейские народы должны быть поголовно уничтожены. Следовательно, пленных там быть не могло.

21.11  "И увидишь ты в плену  женщину, красивую видом, и возжелаешь её, и возьмешь её себе в жены". 

– "и возьмешь её себе в жены" – Здесь идёт речь о том, что еврей захочет взять женщину из числа пленных именно в качестве своей жены, а не рабыни. Поскольку к рабыне он может войти в любое время, и она от этого не становится его женой, а остаётся рабыней, как и раньше. И дети, которые у неё родятся, будут рабами. И это положение рассматривается во Второй Книге Пятикнижия в недельной главе Правопорядки на примере еврейского раба (Шм 21.1 – 6).

Следовательно, в данном случае Тора говорит о том, что пленная женщина, прежде всего, должна пройти процедуру перехода в еврейство до того, как она станет женой еврея. В этом суть всех последующих действий, которых на неё возлагает Тора.

Вместе с тем достаточно интересным в нашей фразе является выражение "… увидишь … женщину, красивую видом …" Тора акцентирует внимание на том, что еврея, в первую очередь, привлечёт именно "красива женщина", чтобы взять её в жёны. Спрашивается, почему именно красивая?

Казалось бы, вопрос несколько странный. Тем не менее, он вполне актуальный, как в те далёкие от нас времена, так и сегодня. Мужчину, как правило, всегда привлекает именно "красивая женщина", и даже не для того, чтобы взять её в жёны, а просто для однократной связи с ней. Это желание срабатывает у мужчины на подсознательном уровне. В чём же дело?

И ответ на этот вопрос также имеется в Торе и в книгах Пророков, в частности, на примере сыновей царя Давида. "Красивая женщина" родит мужчине "красивых сыновей". Это заложено в человеке на уровне подсознания и полностью противоречит поведению животных и птиц. Там красивым, сильным и ярко окрашенным всегда бывает самец. А самка – это всегда достаточно невзрачное существо. Однако человек, обладающий Б-жественной Душой, в отличие от животных, имеет совершенно иную духовную природу. Оставить после себя в этом мире красивых сыновей, красивое потомство – это заложено в его подсознании, как одна из главных задач человека в этом мире.

Когда у мужчины много жён, то этот принцип срабатывает очень хорошо. Всё жёны обеспечены и занимаются только деторождением и воспитанием детей.

Однако, когда у мужчины имеется только одна единственная жена, то здесь возникают естественные и серьёзные проблемы. Во-первых, "красивая жена" далеко не всегда оказывается хорошим сексуальным партнёром. Поскольку её "Эго" изначально сосредоточено на поддержании и сохранении красоты. И это отводит второстепенную роль основному назначению женщины – быть хорошим партнёром мужчине и хорошей матерью своим детям. А, во-вторых, "красивая жена", это, как правило, очень плохая мать своих детей. В условиях наличия нескольких жён у мужчины этот недостаток нивелируется, поскольку в доме возникает определённое социальное сообщество, где существование "любимой жены" не разрушает этот дом. Вместе с тем, в случае одной единственной жены в доме, наличие "красивой жены", как правило, всегда ведёт к разрушению семьи. 

21.12  "И приведёшь ты её в свой дом, и обреет она свою голову и обрежет свои ногти. 

21.13  И снимет она с себя платье пленения своего, и будет она сидеть в твоем доме, и оплакивать своего отца и свою мать в продолжение месяца. И после этого ты можешь войти к ней и стать её мужем, а она будет тебе женой".

– "и оплакивать своего отца и свою мать в продолжение месяца" – Спрашивается, в чём причина всех указанных выше действий? Переход в еврейство предусматривает не только принятие иной Верыно и принятие иной национальности. А для этого женщина должна пройти процедуру полного обновления, как физического, так и духовного. Длинные, красивые волосы и красивые ногти – это один из обязательных атрибутов любой красивой женщины. Поэтому, переходя в другую нацию и в другую Веру, женщина должна первым делом отказаться от всего, что делало её в прошлом красивой. И сюда же относится "платье её пленения", которое также придавало ей дополнительную красоту в глазах мужчин.

Ну, а почему далее сказано "… и будет она сидеть в твоем доме …" Потому, что ответственным за её переход в еврейство является еврей, хозяин дома. Следовательно, именно он обязан контролировать эту процедуру от начала и до конца, чтобы объяснить своей новой жене, что не красота женщины является главным качеством еврейской матери, а скромность и строгое соблюдение еврейских Законов.

И далее в нашем отрывке сказано "… и будет она … оплакивать своего отца и свою мать в продолжение месяца". Спрашивается, почему она обязана оплакивать своих родителей?

Переход в еврейскую Веру и в еврейскую нацию означает полный разрыв со своими родителями. Поскольку родители относятся к иной Вере и к иной нации. А смешения евреев с иными народами и иными Верами Тора категорически не допускает. Т.о. для этой женщины её родители, как бы умерли. И поэтому она обязана оплакивать их, как умерших.

И, наконец, последнее, почему вся процедура её перехода в еврейство должна продолжаться месяц? Если женщине не беременна, то в течение этого месяца у неё обязательно будут "месячные". А вот, если месячных у неё в течение месяца не будет, то значит она беременна, и брать её в жёны нельзя.

Т.о. только по окончании месяца, по окончании всей процедуры перехода в еврейство, сказано в нашем отрывке  "… И после этого ты можешь войти к ней и стать её мужем, а она будет тебе женой". Это значит, что женщина становится полноправной женой в доме и может рожать "красивых сыновей".

21.14  "И будет, если ты не полюбишь ее, то ты должен отпустить ее туда, куда ей угодно. А продать ее за деньги ты не можешь, не можешь ты обратить ее в рабство, потому что ты смирил ее".

– "то ты должен отпустить ее туда, куда ей угодно"  О чём здесь идёт речь? Возможно в течении месяца выяснилось, что она беременна, или у неё имеются какие-либо заболевания, или возникли какие-либо иные причины, по которым еврей отказался брать её в жёны. Тем не менее, эта женщина прошла всю процедуру перехода в еврейство. Т.е. де-юре к ней следует относиться, как к еврейскому рабу или рабыне, которые продаже не подлежат, и после шести лет работы выходят на свободу. Поэтому Тора говорит, что её нельзя вновь вернуть в первоначальное состояние нееврейского раба, которого можно продавать. Ибо она прошла всю процедуру перехода в еврейство и сейчас является свободным человеком в еврейской общине. А как она распорядится своей свободой – это её дело, её выбор.

Подтема

21.15  "Если будут у мужа две жены, одна любимая и одна нелюбимая, и они родят ему сыновей, любимая и нелюбимая. И сын первенец будет от нелюбимой жены". 

– "Если будут у мужа две жены" – это обычная ситуация в древнем мире и в мусульманском мире сегодня. Так ещё в допотопные времена сказано о двух жёнах Лемеха, потомка Каина (Бр 4.19):

"И взял себе Лемех двух жен. Имя одной Уду, а имя второй Цилу".

И также у нашего праотца Якова было четыре жены, как сказано (Бр 32.23):

"И поднялся он в ту ночь, и взял он двух своих жен и двух служанок своих жён, и одиннадцать своих сыновей, и перешел он переправу через поток Ябок".

А, скажем, у царя Давида было шесть жён до того, как он стал царём в Исруайле. А ещё он взял Михаль дочь царя Шуиля и Бас Шеву, жену Ирию Ахити. А когда он стал царём в Иерушалайме сказано в Книге Шэмиайля (2 5.13):

"И взял Давид еще наложниц и жен из Иерушалайма, после того как пришел из Хеврона. И родились у Давида еще сыновья и дочери".

А когда царь Давид уходил из Иерусалима, спасаясь от своего сына Авшулома, сказано там же (2 15.16):

"И вышел царь, и за ним весь дом его. Но оставил царь десять женщин наложниц для охраны дома".

Поэтому Тора в данном случае говорит только о двух жёнах для того, чтобы установить общее положение закона о наделении наследством первенца даже, если он от нелюбимой жены. 

– "одна любимая и одна нелюбимая " – это совершенно нормальная ситуация при наличии нескольких жён. Так, например, говорится о двух жёнах Якова, о Рухайль и о Лайу (Бр 29.30,31):

19.30  "И вошел он (Яков) также к Рухайль, и полюбил он также и Рухайль больше, чем Лайу. И служил он у него еще семь лет других. 31. И увидел Г-сподь, что нелюбима Лайу, и отверз Он ее утробу, а Рухайль бесплодна".

Кстати, из этого примера и из последующих детей Лайу и Рухайль мы выучиваем, когда у женщины рождаются мальчики, а когда девочки. Если муж выполняет свои супружеские обязанности должным образом, то у жены рождаются мальчики. Но когда муж любит свою жену, то у неё рождаются девочки. Именно по этой причине Рухайль долгое время была бесплодна для того, чтобы у неё родились впоследствии два сына. Именно по этой причине после рождения шестого сына у Лайу говорится о рождении её дочери Дину и о рождении у Рухайль сына Йосайфа (Бр 30.19 -24):

30.19  "И еще забеременела Лайу, и родила она шестого сына Якову. 20. И сказала Лайу: Наделил меня Б-г добрым даром. На сей раз у меня будет жить мой муж, ибо я родила ему шесть сыновей. И нарекла ему имя 3эвилин. 21. А затем она родила она дочь, и нарекла ей имя Дину. 22. И помянул Б-г Рухайль, и услышал её Б-г, и отверз Он её утробу. 23. И она забеременела, и родила сына. И сказала она: Устранил Б-г мой позор. 24. И она нарекла ему имя Йосайф, говоря: Да прибавит Г-сподь мне другого сына". 

Из данного отрывка мы видим, что до рождения у Лайу шестого сына Яков постоянно жил в палатке у Рухайль и любил её больше, чем Лайу. Однако после рождения шестого сына у Лайу Яков перешёл на постоянное место жительства к ней в палатку и полюбил её больше, чем Рухайль. В результате чего у Лайу родилась дочь Дину. И в это же время у Рухайль родился сын Йосайф, поскольку Яков любил Лайу больше, чем Рухайль.

По этой же причине Суру жена Авруума долгое время была бесплодной для того, чтобы у неё родился сын Ицхук. И по этой же причине Ривка жена Ицхука долгое время была бесплодной для того, чтобы у неё родились сыновья Яков и Айсув.

21.16  "И будет, в день наделения им своих сыновей тем, что есть у него (наследство), не может он дать право первенства сыну любимой жены при сыне первенце от нелюбимой". 

– "в день наделения им своих сыновей тем, что есть у него (наследство)" – Итак, речь идёт о наделении наследством своих сыновей при жизни отца для того, чтобы впоследствии после его смерти не возникли раздоры и препирательства в семье. И здесь очень важно соблюсти формальное право первенства у первенца, невзирая на то, что он приходится сыном от нелюбимой жены. Поэтому это формальное право закрепляется Законом Творца.

21.17   "Но сына первенца от нелюбимой жены признает он по праву первенства, чтобы дать ему двукратно от всего, что у него есть. Ибо он начаток силы его, за ним право первенства". 

– "Но сына первенца от нелюбимой жены признает он по праву первенства" – Тора в данном случае строго формулирует право первенца на двойную долю наследства. Вместе с тем в реальной жизни сыновей Якова произошло не так. Ибо Яков лишил своего первенца Рэивайна права первенства и двойной доли наследства. Вот что об этом говорится в Первой Книге Пятикнижия в недельной главе 12. И жил (Ваихи) (Бр 49.3,4):

49.3  "Рэивайн, мой ты первенец, моя сила и начаток моей мощи, верх достоинства и верх могущества. 4. Неустойчивый как вода, ты не обретешь превосходства. Ибо ты взошёл на ложе отца твоего. Тогда ты хулил над моим ложем меня".

А это событие произошло после того, как умерла Рухайль, любимая жена Якова, и он остался жить в палатке свой наложницы Билу, служанки Рухайль. Вот тогда-то Рэивайн совершил это преступление, о котором сказано в недельной главе 8. И послал (Ваишлах) (Бр 35.22):

35.22  "И было во время пребывание Исруайля в этой земле, и пошел Рэивайн и лег с Билу, наложницей своего отца. и услышал Исруайль ..."

После этого Яков вынужден был перейти жить в палатку Лайу, матери Рэивайна. За это он и лишил его первородства и двойной доли в наследстве.

Ну а кто же получил двойную долю наследства Якова? Йосайф, сын Рухайль, любимой жены Якова. Вот что сказано об этом в главе Ваихи (Бр 48.3,5):

48.3  "И сказал Яков Йосайфу … 5. А теперь два твоих сына, рожденные у тебя в земле Мицраима до моего прихода к тебе в Мицраим, мои они Эфраим и Менаше, как Рэивайн и Шимон, будут моими". 

Т.о. Яков наделил двух сыновей Йосайфа правом быть предводителями колен в Исруайле.

Подтема

21.18  "Если будет у мужа сын непокорный  и приносящий огорчения, не слушающий голоса отца своего и голоса матери своей, и они наставляли его, а он не слушает их".

– "сын непокорный" ­– В приводимом отрывке (21.18 – 21) речь идёт о строптивом сыне, не слушающем родителей, которые отправляют его на смертный суд общины. Казалось бы, ситуация мало реальная, чтобы родители отправили своего сына на смерть за строптивость и непослушание. Однако это вполне конкретная реальность, вытекающая из Законов Торы.

Вот порядок Речений Творца с Горы Синай всему Народу Исруайля:

  1. "Я Г-сподь Б-г твой… (Шм 20.2 -6);
  2. Не возноси Имени Г-спода (не клянись им) напрасно… (Шм 20.7);
  3. Помни день Субботний, чтобы святить его …(Шм 20.8 – 11);
  4. Почитай твоего отца и твою мать,чтобы продлились дни твои на земле, которую Г-сподь, Б-г твой дает тебе" (Шм 20.12)

Почитание отца и матери стоит на четвёртом месте. Причём соблюдение всех этих Законов требуется от мужчины старше 20 лет и от замужней женщины. А нарушение этих законов карается смертью.

В Третьей Книге Пятикнижия в недельной главе 30. Святыми (Кэдошим) сказано (В 19.1 – 4):

19.1   "И говорил Г-сподь Моше так: 2. Говори всей общине сынов Исраэля и скажи им: Святыми будьте, ибо свят Я Г-сподь Б-г ваш. 

19.3  Всякий матери своей и отца своего страшитесь, и Субботы Мои соблюдайте. Я Г-сподь Б-г ваш. 4. Не обращайтесь к идолам, и божеств, литых не делайте себе. Я Господь, Б-г ваш". 

Как видим, здесь перечень Законов начинается со "страха перед родителями", а заканчивается словами "Я Г-сподь Б-г ваш". Т.о. "страх перед родителями" по своему значению соотнесён со "страхом перед Творцом". Человек, не боящийся своих родителей, в конце концов, обязательно придёт к нарушению Законов Творца. Поэтому в той же недельной главе далее сказано (В 20.9):

20.9  "Ибо всякий мужчина, который будет злословить своего отца или свою матьсмерти будет предан. Отца своего и мать свою он злословил, кровь его на нем".

А во Второй Книге Пятикнижия в недельной главе 18. Правопорядки (Мишпутим) сказано (Шм 21.15):

21.15 "И тот, кто ударит своего отца или свою матьсмерти будет предан. …  17. И тот, кто злословит своего отца или свою матьсмерти будет предан ".

И отсюда мы видим, что в Законах Торы имеет место очень строгое судебное решение о словах и действиях взрослых детей по отношению к своим родителям.

(В скобках следует заметить, что подобные Законы в отношении страха детей перед родителями, во времена дарования Торы были очень большим новшеством. В среде народов того времени, да и в среде народов последующих тысячелетий, практически вплоть до рождения Ислама, почитание и страх перед родителями отсутствовали повсеместно, даже включая Христианство. Ибо Христианство базировалось, в основном, на древнегреческой языческой морали.)    

Поэтому в нашей недельной главе приводится закон о словах и действиях несовершеннолетнего по отношению к своим родителям. Ибо если он, ещё не став взрослым мужчиной, уже нарушает законы почитания и страха перед родителями, то, повзрослев, он нарушит их обязательно, и неизбежно будет осуждён на смерть.

– "Если будет у мужа сын" – Сыновья всегда соотносятся к отцу семейства, а дочери – к матери. Так сказано в Тэилим (Притчи) (127.3 – 5):

(127.3) "Вот, сыновья – наследие Г-спода, вознаграждение, плод чрева. (4) Как стрелы в руке богатыря, так сыновья юности. (5) Счастлив муж, который наполнил ими колчан свой. Не будут пристыжены, когда с врагами говорить будут в воротах".

– "непокорный" – На иврите сказано "сорайр" – бунтующий, строптивый. Это слово происходит от корня "сорайр" – сворачивать (с верного пути), искажать, извращать.

– "приносящий огорчения" – На иврите сказано "море" – приносящий горечь. Это слово происходит от корня "мар" – горький.

Вот, например, что сказал Творец Аврууму о земле и о горе, на которой тот должен был принести своего сына Ицхука во всесожжение (Бр 22.2):

22.2   "И сказал Он: Возьми же своего сына, единственного своего, которого ты любишь, Ицхука. И пойди для себя в землю Морию (буквально: приносящую огорчения). И вознеси его там во всесожжение на одной из гор, о которой Я скажу тебе". 

А это то, что сказано о жёнах Айсува (Бр 26.35):

26.35  "И были они огорчением (буквально: морат риах – горьким духом) для Ицхака и для Ривки".

А вот, что сказал Моше народу на сороковом году исхода из Мицраима, когда народ начал бунтовать из-за отсутствия воды (Бм 20.10):

20.10   "И собрали Моше и Аарон всю общину пред скалою. И сказал он им: Слушайте же, приносящие огорчения (буквально: аморим)! Из этой ли скалы извлечь нам для вас воду?

– "сын, непокорный и приносящий огорчения" – На иврите это выражение звучит буквально "байн сорайр иморе". Это выражение стало нарицательным в еврейском народе, когда речь идёт о неправедном человеке. И также это выражение использовал Пророк Ирмиюи, говоря о народе Исруайля в целом (5.23):

(5.23) "А у народа этого сердце было непокорным и приносящим огорчения, отступили они и пошли".

– "не слушающий голоса отца своего и голоса матери своей" – Здесь сказано об обоих родителях. Но если бы сын слушал голос только одного из них, то он не подлежал бы смерти.

– "и они наставляли его, а он не слушает их" До 20 летнего возраста юноша обязан слушать своих родителей. Поскольку только после 20 лет он становится мужчиной, самостоятельно отвечающим за свои деяния. Поэтому если он, будучи юношей, не слушает своих родителей, то у них есть право передать его на суд общины, чтобы забить камнями, и чтобы он в будущем не стал злодеем, приносящем горе людям.

21.19  "То возьмут его отец его и мать его, и выведут его к старейшинам его города, и к воротам этого места".

– "То возьмут его отец его и мать его" – В данном случае обязательно наличие обоих родителей в процедуре передачи его Суду города. Ибо согласно Законам Торы, рассмотренным ранее, любой Суд возможен только при наличии двух или трёх свидетелей. Родители в данном случае являются, как истцами, так и свидетелями, поскольку это их сын и они, в первую очередь, принимают решение о его наказании. 

– "к старейшинам его города, и к воротам этого места" – Поскольку Суд города всегда заседал в воротах данного города. Возле ворот всегда оставалась свободной территория для проведения заседаний Суда, для собрания жителей города и для торговых сделок. 

21.20 "И скажут они старейшинам его города: Этот наш сын непокорный и приносящий огорчения, не слушает нашего голоса, обжора и пьяница".

– "обжора и пьяница" – Итак, в чём основные проблемы с этим сыном? Оказывается, он обжора и пьяница. И также сказано в Мишлей (Притчи) (23.20):

(23.20) "Не будь между упивающимися вином, среди обжирающихся мясом".

О связи мяса и вина уже говорилось в самом начале Торы, в истории с опьянением Ноаха. После Потопа Творец разрешил людям есть мясо. Но мясо является тяжёлой пищей, и хорошо переваривается организмом только при наличии достаточного количества вина. С тех самых времён мясо стало вожделением для человека, как сказано в Пятой Книге Пятикнижия в недельной главе 47. Смотри (Рэай) (Дв 12.20):

12.20  "Когда расширит Г-сподь, Б-г твой, предел твой, как Он говорил тебе, и ты скажешь: Поел бы я мяса, — ибо желает Душа твоя поесть мяса. То, сколько угодно Душе твоей, можешь есть мясо".

В данном случае в тексте на иврите на месте глагола "желает" стоит корень "сэаве", который переводится, как "страсть", "вожделение", "сладострастие", "похоть". Т.о. стремление человека есть мясо – это нечто большее, чем просто обычное желание. Поэтому в Мишлей использовано выражение "обжирающиеся мясом", а в нашем стихе – "обжора". Ну, и, соответственно, большое количество мяса требует большого количества вина.   

21.21  "И забьют его все люди его города камнями, и он умрет, и устранишь ты зло из твоей среды. А все Сыны Исруайля услышат и устрашатся". 

– "И забьют его все люди его города камнями" – После того, как родители данного юноши вынесли своему сыну Смертный Приговор, Суд города принимает их решение согласно Закону Торы, и все люди данного города забьют его камнями за пределами города. Однако отец и мать в этой казни не участвуют, вопреки общему правилу Торы, где сказано, что "рука свидетелей должна быть первой на виновном".

– "и устранишь ты зло из твоей среды" – Это крайне важный момент в любом судопроизводстве – "буквальное устранение зла из среды народа", невзирая на то, что это несовершеннолетний преступник. Ибо, если оставить этого преступника в живых, скажем в заключении, то вред от его жизни будет распространяться в обществе людей, как эпидемия. Поэтому все те, кто согласно Законам Торы, подлежит смерти, должны быть обязательно казнены. Ибо только так можно очистить общество от зла и злодеев.

– "А все Сыны Исруайля услышат и устрашатся" – После приведения приговора в исполнение, сообщение о состоявшемся Суде отсылается в Храм, откуда оно рассылается по другим городам для оповещения жителей страны. Т.о. осуществляется полная гласность судопроизводства по конкретному преступлению и нарушению Законов Торы.

Для чего нужна ГЛАСНОСТЬ? Для того, чтобы весь народ УСЛЫШАЛ и УСТРАШИЛСЯ!!!

Поскольку только СТРАХ перед неизбежностью наказания, вплоть до смертной казни, может удерживать человека от совершения ПРЕСТУПЛЕНИЙ. И это должно быть Азбукой для любого судопроизводства в любом государстве мира.

Подтема

21.22  "И, если будет на мужчине грех, требующий смертного суда, и он будет умерщвлен. И повесишь его на дереве". 

– "И, если будет на мужчине грех, требующий смертного суда " – Здесь речь идёт о смертной казни путём повешения. Этот вид казни распространяется исключительно на руководителей в народе за неподчинение Законам Творца. В Четвёртой Книге Пятикнижия приведен подобный пример (Бм 25.1 – 4):

25.1 "И жил Исруайль в Шитим, и стал народ блудодействовать с дочерями Моува. 2.  И звали они народ на трапезы жертвенные своим божествам, и ел народ, и поклонялись они их божествам. 3. И пристал Исруайль к Баал Пэору. И воспылал гнев Г-спода на Исруайль. 4. И сказал Г-сподь Моше: Возьми всех глав народа, и повесь их перед Г-сподом против солнца. И отвратится палящий гнев Г-спода от Исруайля".

Причём, согласно Закону Торы, повешению подлежат исключительно только мужчины, но не женщины: "если будет на мужчине грех". Поскольку женщина изначально не может быть "руководителем в народе". У женщины иные функции в этом мире.

– "И повесишь его на дереве" – Т.е. приговор Суда будет приведён в исполнение.

21.23  "То не заночует труп его на дереве, но погреби его в тот день. Ибо поругание Б-гу повешенный. И не оскверни твоей земли, которую Г-сподь Б-г твой, дает тебе в удел.

– "Ибо поругание Б-гу повешенный" – Наиболее распространённый вид смертной казни – это побиение камнями за чертой города. И в этом случае труп извлекается из-под груды камней и захоранивается в земле за городской чертой. В случае смертной казни путём повешения труп висит в течении всего дня на дереве для публичного устрашения. А перед заходом солнца труп снимают с дерева и погребают в земле за городской чертой.

И вообще, любой непогребённый человеческий труп является поруганием Творцу, который создал Человека под своим Надзором и по Подобию.  

Подтема

22.1  "Не должен ты, видя быка твоего брата или его овцу, потерявшимися, устраниться от них. Возвратить ты должен их брату твоему". 

– "устраниться от них" – Т.е. на еврее лежит обязанность, видя потерявшийся скот, позаботится о нём. Поскольку, если он этого не сделает, то скотину может задрать хищное животное, и тогда он станет невольным соучастником ущерба своему брату.

– "Возвратить ты должен их брату твоему" – И он должен не просто привести их в свой дом, но и побеспокоится о возврате их хозяину, т.е. предпринять активные поиски хозяина скота.

Однако в случае, если это потеря не твоего брата, а инородца, то нет на тебе обязанности вернуть ему потерю, только как за соответствующий выкуп по договорённости.

22.2  "А если не близок твой брат к тебе или ты не знаешь его, то возьми скот в свой дом, и будет он у тебя, пока не истребует брат твой его, и возвратишь его ему". 

– "то возьми скот в свой дом, и будет он у тебя" – В случае неудачных поисков хозяина скота, тот должен находиться в доме нашедшего в течении года (срок свидетельства) с момента его нахождения. Тот скот, что может работать, должен работать, тот, что может приносить молоко и шерсть, должен их приносить.

– "пока не истребует брат твой его, и возвратишь его ему" – В течении года можно истребовать свой скот согласно клейму, биркам или приметам у скота, известным только его хозяину. По прошествии года скот поступает в полное владение нашедшего.

22.3  "И так же поступи с его ослом, и так же поступи с его платьем, и так же поступи со всякой потерей брата твоего, что будет потеряно им, а ты найдешь. Не можешь ты устраниться".

– "со всякой потерей брата твоего, что будет потеряно им, а ты найдешь" – И здесь принцип такой же. Следует предпринять активные поиски хозяина, а то, что может работать и приносить пользу, включая инструмент и пр., должно работать и приносить пользу. И срок возврата с момента находки – год. Единственным исключением в данном законе являются деньги, не упакованные в какой-либо упаковке, у которой имеются характерные признаки. Ибо деньги по сути своей обезличены (если на них нет пометок) и не могут принадлежать кому-либо одному.      

Подтема

22.4  "Не должен ты, видя осла твоего брата или его быка, упавших в пути, устраниться от них. Поднять должен ты вместе с ним". 

– "упавших в пути" – Имеется в виду, что осёл или бык упали от тяжести поклажи. Поэтому еврей обязан помочь брату своему снять со скота поклажу, чтобы поднять скот и вновь навьючить поклажу. А если это не брат твой? Добрососедские отношения всегда лучше вражды.

– "Поднять должен ты вместе с ним" – Тора конкретно говорит, что сам хозяин участвует в снятии поклажи, подъёме скотины и навьючивании поклажи. А если хозяин немощен и не может участвовать в работе? Помощь пожилому человеку – это Заповедь из Торы, как сказано (В 19.32):

"Пред сединой вставай и почитай старца. И бойся Б-га твоего, Я Г-сподь". 

Подтема

22.5  "Не будет мужского оружия на женщине, и не наденет мужчина женского платья. Ибо отвратителен Г-споду Б-гу твоему всякий, делающий такое".

– "Не будет мужского оружия на женщине" – Ибо женщина, одевающая на себя мужское оружие, хочет уподобиться мужчинам, чтобы быть в их среде. А это неизбежно ведёт к разврату. 

– "и не наденет мужчина женского платья" ­– С одной стороны это ведёт к тому, что мужчина хочет походить на женщину, чтобы быть в их среде. А это неизбежно ведёт к разврату. С другой стороны, такой мужчина – это гомосексуалист, который хочет, чтобы его использовали, как женщину. А это карается смертью для обоих согласно Законам Торы.

– "Ибо отвратителен Г-споду Б-гу твоему всякий, делающий такое" – В сегодняшнем мире гомосексуализм узаконен повсеместно евро-американским "прогрессивным сообществом", и во всех евро-американских парламентах, включая Израиль, заседают гомосексуалисты.  А изменение пола (трансгендеры) стало нормой.

Это мир, восставший против своего Творца, стремительно движется к трагическому КОНЦУ. И сегодняшняя пандемия коронавируса – это начало реального КОНЦА,

Тема

22.6  "Если попадется тебе птичье гнездо в дороге, на каком-либо дереве или на земле: Птенцы или яйца, и мать сидит на птенцах или на яйцах, то не бери матери, которая над детьми". 

– "Если попадется тебе птичье гнездо в дороге" – О чём здесь идёт речь? Еврей находится в дальнем пути. Он проголодался и у него нет продуктов, чтобы поддержать свои силы. Согласно законам Торы, еврей не может убивать для еды диких животных или птиц из любого вида оружия, поскольку тогда это животное будет отнесено к категории "растерзанного". Кошерную дичь или птицу можно только поймать, а затем кошерно зарезать, слив всю кровь на землю, и после этого она доступна для еды еврея. А это уже определённая процедура, требующая определённой затраты времени.

Поэтому в данном случае Тора приводит самое простое решение проблемы еды в пути при отсутствии продуктов.

– "Птенцы или яйца" – Т.е. можно взять птенцов из гнезда и кошерно зарезать их для еды. Или можно взять яйца и приготовить их.

– "то не бери матери" – Почему Тора запрещает брать мать? Потому что мать может дать продолжение роду и снести ещё яйца, и вырастить ещё птенцов, которые при случае смогут утолить голод ещё кого-либо.

22.7  "Отпустить должен ты мать, а детей бери себе, чтобы хорошо было тебе, и продлились твои дни".

– "чтобы хорошо было тебе, и продлились твои дни" – И подобное разумное отношение к окружающему миру Творец засчитает человеку в праведность, и продлит его дни на этой земле.    

Подтема

22.8  "Когда будешь строить новый дом, то сделай ограду для твоей крыши, чтобы не навести тебе крови на твой дом, если упадет тот, кому суждено упасть, с него".

– "Когда будешь строить новый дом" – Эти две заповеди объединены в одну подтему, поскольку нарушение их делает запретным дом, с которого упадёт человек, и делает запретным урожай винограда и злаков, выращенных под ним.

– "то сделай ограду для твоей крыши" – Как правило крыши в южном климате принято было делать плоскими, чтобы использовать в самых различных целях, и так принято делается сегодня. Однако даже в условиях покатой крыши, на ней также следует сделать ограду. 

– "чтобы не навести тебе крови на твой дом" – Т.е. если кто-либо упадёт с крыши дома и разобьётся насмерть, то этот дом попадает в категорию запретного. Поскольку любой, проходящий мимо этого дома, будет показывать на него и говорить, что здесь погиб человек.

– "если упадет тот, кому суждено упасть, с него" – У каждого человека расписано на небесах, какой смертью он умрет. И поэтому есть человек, у которого записано, что он упадёт с крыши. Следовательно, надо предпринять всё возможное, т.е. сделать ограждение на крыше, чтобы с твоего дома этот человек не упал 

22.9  "Не засевай твоего виноградника смесью, чтобы не стал запретным урожай: Посевы, которые посеешь, и урожай виноградника". 

– "Не засевай твоего виноградника смесью" – Прежде всего следует понять, как такое возможно. Виноградник – это виноградные деревья, которые высаживаются с помощью саженцев на определенном расстоянии 3 – 5 м. Затем на уровне роста человека от дерева к дереву натягивается прочная верёвка, по которой и развивается ствол этого дерева. А в промежутках между деревьями стоят подпорки для поддержания ветвей. Т.о на земле под виноградником остаётся свободное пространство, которое может быть засажено, например, овощами, не требующими обильного солнца. Ибо растущий сверху виноградник создает хорошую тень.

– "смесью" ­­– На иврите сказано Килуим – Смесь. И это слово произошло от коря Келе, означающего Тюрьма. Т.е. Творец запретил евреям любое смешение: Смешение Святого с будничным, смешение шести дней недели и Субботы, смешение с иными народами, смешение между мужчинами и женщинами, смешение в еде молочного и мясного и т.д. Поэтому в Третьей Книге Пятикнижия сказано (В 19.19):

19.19  "Законы Мои соблюдайте: Cкота твоего не своди с разновидным, поля твоего не засевай смесью, и платья из разновидного, шаатнайз, пусть не будет на тебе".

"чтобы не стал запретным урожай" – Т.е. урожай винограда и, например, овощей окажется запретным для использования.    

Подтема

22.10  "Не паши на быке и осле вместе".

– "на быке и осле вместе" – Эти две заповеди объединены в одну подтему ввиду абсурдности соединения разнородного.

А разве такое вообще возможно, чтобы пахать на быке и осле вместе? Конечно нет! Да и не было такого никогда и нигде! Спрашивается, для чего Тора приводит этот стих? Только для того, чтобы показать, что любая смесь, любое смешение разных видов вместе, настолько абсурдно, как вспашка земли на быке и осле вместе!

22.11  "Не надевай шаатнайз, одежду из шерсти и из льна вместе".

– "шаатнайз" – На иврите это звучит как Шаатнайз. Это слово является аббревиатурой. Ш – это Что по-русски. Аате – это Облачаться. И две последние буквы взяты от корня Нэзер – Отстранённый, Чуждый. Поскольку последние две буквы корня образуют новый корень Зар – Чужой, а образованное от того же корня слово Назир означает Отшельник, Монах. Т.о. Слово Шаатнайз означает облачение, которое отделяет человека от общества, делает его чуждым обществу. Почему?

Потому что одежда из шерсти являлась в давние времена, да и сегодня, одеждой дешёвой, простой, одеждой крестьян, пастухов и рабов. А одежда из льна – это очень дорогая одежда, поскольку производство льна и его окраска являются достаточно дорогостоящими.

Следовательно, человек, надевающий одежду из шерсти и льна вместе уподобляется невежде, который намеревается "пахать землю на быке и осле вместе!"

Кстати, священослужители в Храме Г-спода носили одежду только из льна.        

Подтема

22.12  "Плетёные шнуры сделай себе на четырех сторонах твоего облачения, в которое облачаешься".

– "Плетёные шнуры" – На иврите сказано Гэдилим. Это слово происходить от корня Гудоль – Большой по-русски. Т.о. слово Гэдилим можно перевести, как Делающими больше. Это слово всего дважды встречается в Писании. Один раз в нашей недельной главе, а второй раз в Первой Книге Царств (1 7.17):

(7.17) "Переплетения, сделанные в виде решетки, и плетеные шнуры (гэдилим) в виде цепочек (были украшениями) для венцов, которые на верхушках столбов: семь для одного венца и семь для другого венца".

Здесь речь идёт о двух медных столбах, которые стояли при входе в Храм Г-пода, построенном царём Шеломо а Иерушалайме. На вершине каждого столба были венцы. А с них свисали, соединённые между собой, плетёные из медных цепочек шнуры. Т.о. они как бы увеличивали венцы на верхушке столбов и служили украшением столбов. И подобные в виде плетёные шнуров из цепочек стали впоследствии архитектурным украшением многих столбов в мире.

В нашем случае речь идёт о плетённых шнурах из шерсти или льна, соединяющиеся по углам четырёхугольного облачения и свешивающиеся с него как бы увеличивая его.

– "на четырех сторонах твоего облачения, в которое облачаешься" – О чём здесь идёт речь. Сегодня такое облачение хорошо известно, как "пончо". Однако в древности, видимо, народы, жившие в горах, носили подобное облачение повсеместно. Это была практичная одежда в зимнее время, да и летом ночи в горах также прохладны. И по четырём углам этого облачения должны были свешиваться плетёные шнуры, чтобы сделать отличие еврея от нееврея, и помнить о заповедях Творца. Точно также, как сказано о цицис, о которых идёт речь в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 15.37 - 41):

15.37  "И сказал Г-сподь Моше так: 38. Говори сынам Исруайля и скажи им, чтобы делали себе цицис на краях своих одежд для своих поколений. И дадут они на цицис, который на краях одежды, голубую нить. 39. И будет вам этот цицис, и вы увидите его, и вы вспомните все заповеди Г-спода, и исполните их. И вы не будете следовать за вашим сердцем и за вашими глазами, за которыми вы блудно следуете. 40. Чтобы вы помнили и исполняли все Мои заповеди, и были святы для Б-га вашего. 41. Я Господь Б-г ваш который вывел вас из земли Мицраима, чтобы быть для вас Б-гом. Я Господь Б-г ваш".

Подтема

22.13  "Когда возьмет муж жену и войдёт к ней, и возненавидит ее".

– "и возненавидит ее" - Речь идёт о ситуации, следующей, как правило, вскоре после свадьбы. Ибо если это не так, то муж может дать жене разводное письмо и просто отослать её. Однако, если муж "ненавидит жену", то он желает разрешить эту проблему в судебном порядке.

И здесь следует, видимо, привести сказанное в Притчах царя Шеломо (14.1): "Мудрая жена строит свой дом, а глупая разрушает его своими руками". Т.о. то, что муж возненавидел свою жену, полностью зависит от женщины.

22.14   "И возведет на нее нарекания, и разнесет о ней худую славу, и скажет: Жену эту я взял и вошёл к ней, и не нашел у нее девственности".

– "и скажет" – Перед Судом.

– "и не нашел у нее девственности" – Очень серьёзная претензия, которая может привести к смертной казни женщины. 

22.15  "То возьмет отец девицы и ее мать, и вынесут свидетельства девственности девицы к старейшинам города, к воротам". 

– "и вынесут свидетельства девственности девицы" – Речь идёт о ночной рубашке девицы с её первой ночи, на которой должна остаться кровь от разрыва девственной плевы. И эта традиция сохраняется по сей день. Родители хранят ночную рубашку своей дочери всю жизнь, поскольку подобные претензии у мужа могут возникнуть и через годы совместной жизни.

22.16  "И скажет отец девицы старейшинам: Дочь мою дал я этому мужу в жены, а он возненавидел ее. 

22.17  И вот он возвел нарекания, говоря: Не нашел я у твоей дочери девственности. А вот свидетельства девственности моей дочери. И расстелют ночную рубашку пред старейшинами города. 

22.18  И возьмут старейшины этого города мужа  и накажут его побоями". 

– "и накажут его побоями" – За что? За то, что он привёл ложные свидетельства перед Судом. Муж может возненавидеть свою жену, и это вполне реальная ситуация. Однако возводить на неё ложные свидетельства и позорить перед обществом – это деяние, наказуемое Судом

22.19  "И наложат взыскание на него в сто серебренников, и дадут отцу девицы, ибо он разнес худую славу о девице в Исруайле. И она будет ему женой. Не сможет он отослать её во все дни его". 

– "И она будет ему женой. Не сможет он отослать её во все дни его" – И это наказание для мужа в сто крат большее, чем 100 серебренников для её отца. Т.е. муж не сможет дать своей жене разводное письмо и отослать её прочь.

22.20  "А если истиной было сказанное, не нашли девственности у девицы".

– "не нашли девственности у девицы" – Т.е. либо не было следов крови на её ночной рубашке от первой брачной ночи, либо не было самой ночной рубашки. 

22.21  "То приведут девицу ко входу в дом её отца, и забьют её камнями мужи её города, и умрет она. Ибо она сделала мерзость в Исруайле, блудодействуя в доме отца своего. И устранишь ты зло из среды твоей".

– "То приведут девицу ко входу в дом её отца" – Т.е. в данном случае это позор не только для самой девицы, но и для дома её отца. Поэтому смерти она подлежит у ворот дома её отца.

Подтема

22.22  "Если найден будет мужчина, лежащий с замужней женою, то умереть они должны также оба – этот мужчина, лежащий с женщиной, и эта женщина. И устранишь ты зло из Исруайля".

– "Если найден будет мужчина" – Т.е. здесь и далее во всех случаях требуются 2 или 3 свидетеля для свидетельства перед Судом. 

– "также оба" – Почему сказано "также оба"?  Потому что далее рассматривается случай, когда мужчина лег с девицей, обручённой мужу в поле. И в этом случае смерти подлежит только мужчина. Или рассматривается случай, когда мужчина лег с девицей, не обручённой мужу. И в этом случае оба остаются живыми. Однако в данном случае замужняя женщина принадлежит только своему мужу и более никому. И об этом говорилось в Шестом Речении Творца с горы Синай (Шм 20.13): "Не прелюбодействуй". И наказание для обоих – смерть.

Подтема

22.23  "Если будет девица, девственница, обрученная мужу, и застанет ее мужчина в городе, и ляжет с ней".

– "девица, девственница, обрученная мужу" – Т.е. изначально девица, обручённая мужу, предполагается девственницей.

– "и ляжет с ней" – И в данном случае необходимо наличие 2 или 3 свидетелей. Ибо показания самой девицы Судом не рассматриваются. И если свидетели видят мужчину, насилующего девицу, о которой они точно знают, что она обручена мужу, которая кричит и отбывается от него, то они могут убить этого мужчину на месте. Но если свидетели не знают статус этой девицы, то мужчина не подлежит убийству, т.к. девица может быть свободной, не обручённой мужу. И в этом случае он всего лишь заплатит деньги её отцу (Дв 22.28, 29).     

22.24  "То выведите обоих к воротам этого города и побейте их камнями, и умрут они. Эта девица за то, что не кричала в городе, а этот мужчина за то, что насиловал жену ближнего своего. И устранишь ты зло из твоей среды".

Подтема 

22.25  "Если же в поле застанет мужчина девицу обрученную и схватит ее мужчина, и ляжет с ней. То умереть должен один этот мужчина, который лежал с нею".

– "То умереть должен один этот мужчина" – Также и в этом случае необходимо наличие 2 или 3 свидетелей. Свидетельство самой девицы Суд не принимает. 

22.26  "А девице не делай ничего, нет на девице греха смертного. Ибо как восстал человек на ближнего своего и поразил его насмерть, так и это".

– "нет на девице греха смертного" – Смертного греха нет. Однако грех имеет место всё равно, поскольку девица одна пошла в поле, чего делать не следовало. 

22.27  "Ибо в поле застал он ее. Кричала девица обрученная, но не было ей спасителя".

Подтема 

22.28  "Если застанет мужчина девицу, девственницу, не обрученную, и схватит ее, и ляжет с нею, и застигнут их". 

– "Если застанет мужчина девицу, девственницу, не обрученную" – В чём разница между данным случаем и предыдущими? В том, что в данном случае для мужчины нет смертной казни, поскольку девица не обручённая, т.е. не замужняя. Т.е. с ней может лечь любой мужчина, как в городе, так и в поле, без каких-либо последствий. Тем не менее она изначально девственница. И именно этот фактор определяет все остальные решения Суда. Однако установление её девственности требует определённых судебных действий, поскольку на слово девицы нет свидетелей.

– "и застигнут их" – Опять-таки для принятия дела к судопроизводству непременно требуются 2 или 3 свидетеля.

22.29  "То даст мужчина, лежавший с ней, отцу той девицы пятьдесят серебренников. И будет она ему женой, за то, что изнасиловал ее, не сможет отослать ее во все дни свои".

– "не сможет отослать ее во все дни свои" – И это наказание для мужа в сто крат большее, чем 50 серебренников для её отца. Т.е. муж не сможет дать своей жене разводное письмо и отослать её прочь.

Подтема

23.1  "Не возьмет мужчина жену своего отца и не откроет он полы одежды своего отца".

– "Не возьмет мужчина жену своего отца" – Речь идёт о случае, когда отец дал разводное письмо своей жене, или отец умер. В этом случае его жена доступна любому, кроме его сына.

– "и не откроет он полы одежды своего отца" – Однако если сын всё же возьмёт жену своего отца, то подобное действие является позором для его отца, и сыну полагается смерть по суду, как сказано в Третьей Книге Пятикнижия (В 20.11):

"И мужчина, который ляжет с женой своего отца, наготу отца своего открыл. Смерти будут преданы оба, кровь их на них". 

Подтема

23.2  "Не войдет человек с поврежденными яйцами и отрезанным половым органом в общество Г-спода". 

Поскольку этот человек не может продолжать род.

Подтема

23.3  "Не войдет мамзайр (незаконнорождённый) в общество Г-спода. Также его десятое поколение не войдет в общество Г-спода".

– "мамзайр (незаконнорождённый)" – Кто такой мамзайр? Это ребёнок (мальчик), который родился у замужней еврейской женщины от связи с посторонним мужчиной. Или, если еврейская женщина не имеет разводного письма от предыдущего мужа-еврея, но вступает в новым брак с мужчиной, и у неё рождается ребёнок. То этот ребёнок является мамзайром.

– "Не войдет мамзайр в общество Г-спода" – Мамзайр не может женится на еврейке.

– "Также его десятое поколение не войдет в общество Г-спода" – Только мужчина. И это самое страшное наказание и самое страшное оскорбление, назвать еврея мамзайром.

Подтема

23.4  "Не войдет житель Амона и Моува в общество Г-спода. Также их десятое поколение не войдет в общество Г-спода вовеки".

– "житель Амона и Моува" – Только мужчина. Однако не женщина. Ибо в Книге Рут рассказывается история происхождения царя Давида от Рут моавитянки.

– "Не войдет житель Амона и Моува в общество Г-спода" – Он не может жениться на еврейке.

– "Также их десятое поколение не войдет в общество Г-спода вовеки" – Точно также, как мамзайр, который родился от преступной связи. Вместе с тем, ниже сказано (23.8): "Не гнушайся жителем Эдома Не гнушайся жителем Мицраима …". Айсув хотел убить Якова, а Эдом вышел навстречу Сынам Исруайля с оружием. И жители Мицраима бросали еврейских детей в воду по приказу Паро, а сам он намеревался силой принудить вернуться в Мицраим сынов Исруайля. В тоже время Моув и Амон всего лишь "… не встретили вас с хлебом и водой в пути при вашем выходе из Мицраима", как об этом сказано ниже (23.5).

И здесь какое- то явное не соответствие!? Так в чём же дело? Однако следует вспомнить о происхождении народов Моува и Амона. А дело в том, что дочери Лота зачали своих сыновей от своего отца Лота, и это преступная связь для всех народов и для всех поколений. Поэтому выше сказано: "Также их десятое поколение не войдет …"

23.5  "За то, что не встретили вас с хлебом и водой в пути при вашем выходе из Мицраима. И за то, что нанял против тебя Билума, сына Беора из Пэтора Арама Наараима, чтобы проклясть тебя. 

23.6  Но Г-сподь Б-г твой не захотел слушать Билума, и обратил Г-сподь Б-г твой для тебя проклятие в благословение, ибо любит тебя Г-сподь Б-г твой. 

23.7  Не ищи им мира и блага во все дни твои вовеки". 

Подтема

23.8  "Не гнушайся жителем Эдома, ибо он брат твой. Не гнушайся жителем Мицраима, ибо пришельцем был ты на его земле".

– "Не гнушайся жителем Эдома … Не гнушайся жителем Мицраима" – Он может женится на еврейке. Для всех остальных народов существует запрет отдавать еврейских девиц и женщин им в жёны.

23.9  "Дети, которые родятся у них в третьем поколение их, могут войти в общество Г-спода". 

Подтема

23.10  "Когда ты выступишь лагерем против врагов твоих, то берегись всего дурного. 

23.11  Если будет у тебя мужчина, который нечист будет от случая ночного, то выйдет он за пределы лагеря, не войдет в лагерь". 

– "мужчина, который нечист будет от случая ночного" – Речь идёт о непроизвольном извержении семени. Поскольку здесь говорится о военном лагере, то там нет женщин. Следовательно извержение семени могло быть только непроизвольным. Т.е. такой мужчина становится нечистым, и он может вернуться в лагерь только после ритуального очищения.

23.12  "И будет, перед наступлением вечера омоется он водою, и с заходом солнца войдет в лагерь".

– "и с заходом солнца войдет в лагерь" – Т.е. омывается он при дневном свете солнца, а становится чистым после захода солнца. 

23.13 "И место будет у тебя вне лагеря, и ты будешь выходить туда наружу".

– "И место будет у тебя вне лагеря" – Место вне лагеря отправлять естественные надобности. 

23.14  "И лопатка будет у тебя при твоем снаряжении. И будет, когда садиться тебе снаружи, то копай ею, а затем покрой твое испражнение. 

23.15  Ибо Г-сподь Б-г твой идет в среде твоего лагеря, чтобы спасать тебя и низлагать врагов твоих перед тобою, и будет твой лагерь свят. И не будет видно у тебя срамного, и не отступит Он от тебя". 

Подтема

23.16  "Не выдавай раба господину его, когда он спасается у тебя от своего господина". 

– "Не выдавай раба господину его" – Здесь имеется в виду нееврейский раб. Возможно, что раб убежал от тяжёлого и жесткого гнёта, которому он подвергался у его господина. Поэтому Творец повелевает еврею исповедовать жалость и милость даже к нееврейским рабам.

23.17 "При тебе пусть он живет в твоей среде, на месте, которое он изберет в одних из твоих ворот, где лучше ему. Не обижай его".

Подтема 

23.18  "Не будет блудницы из дочерей Исруайля, и не будет блудника из сыновей Исруайля".

– "Не будет блудницы из дочерей Исруайля" – И сказано выше в нашей недельной главе о девице, выдаваемой замуж, у которой не нашли девственности (Дв 22.20, 21):

22.20 "А если истиной было сказанное, не нашли девственности у девицы. 21. То приведут девицу ко входу в дом её отцаи забьют её камнями мужи её города, и умрет она. Ибо она сделала мерзость в Исруайле, блудодействуя в доме отца своего. И устранишь ты зло из среды твоей". 

А о дочери священослужителя сказано в Третьей Книге Пятикнижия в недельной главе 31. Говори (Эмор) (В 21.9):

21.9 "И, если дочь священослужителя опорочит себя блудом, отца своего она порочит, на огне сожжена будет". 

И также сказано в той же Книге в недельной главе 30. Святыми (Кэдошим) (В 19.29):

19.29  "Не оскверни твоей дочери, допуская её к разврату. И не совратиться земля, и не наполнится земля развратом".

А о блудниках сказано в той же Книге в недельной главе 30. Святыми (Кэдошим) (В 20.13):

20.13 "И мужчина, который ляжет с мужчиной, как ложатся с женщиной, мерзость они оба сделали. Смерти преданы будут, кровь их на них". 

23.19  "Не приноси платы блудницы и выручки за пса в дом Г-спода Б-га твоего по какому-либо обету. Ибо отвратительны Г-споду Б-гу твоему и то, и другое".

– "по какому-либо обету" – Если человек даёт обет, принести жертву в честь Творца, что деньги, затраченные на этот обет, должны быть святы изначально. А плата блудницы и выручка за пса не относятся к категории чистых денег.  

Подтема

23.20  "Не налагай проценты на твоего брата, ни проценты на деньги, ни проценты на съестное, ни проценты на что-либо, что можно дать под проценты". 

– "Не налагай проценты на твоего брата" – Налагать проценты на торговые операции – это нормальная торговая деятельность во всём мире. Ибо проценты идут на погашение убытков с торговых операций, на сохранение денег и кредитов, на техническое обеспечение торговых операций и т.д. Однако тора категорически запрещает одному еврею налагать проценты на другого еврея. Почему?

Потому что человек может безбедно существовать в этом мире только за счёт процентов, не создавая практически ничего полезного для общества людей. При этом человек, взявший что-либо под процент, может довольно быстро скатиться к нищете. Поэтому Тора категорически запретила еврею брать проценты с другого еврея. 

23.21  "Чужеземцу ты можешь давать проценты, а брату твоему проценты не давай, чтобы благословил тебя Г-сподь Б-г твой в каждом твоём деле на земле, в которую ты вступаешь для овладения ею".

Подтема

23.22  "Когда ты дашь обет Г-споду Б-гу твоему, то не замедли исполнить его. Ибо обязательно взыщет его Г-сподь Б-г твой с тебя, и будет на тебе грех".

– "Когда ты дашь обет Г-споду Б-гу твоему, то не замедли исполнить его" – И также сказано в Четвёртой Книге Пятикнижия в недельной главе 42. Колена (Матос) (Бм 30.3):

30.3 "Мужчина, который даст обет Г-споду или поклянется положить зарок на свою Душу, то не нарушит своего слова. Всё, что вышло из его уст, исполнит".

Что же касается обетов женщины, то она не самостоятельна изначально. И обеты женщины рассматриваются подробно в той же недельной главе (Бм 30.4 – 17).

23.23  "И если ты воздержишься от обетования, то не будет на тебе греха. 

23.24  Изреченное своими устами сохрани и исполни, как ты обещал Г-споду Б-гу твоему, пожертвование, о котором ты говорил своими устами". 

Подтема

23.25  "Когда ты придёшь в виноградник твоего ближнего, то можешь есть виноград досыта, сколько твоей душе угодно. Но в тару свою не клади".

– "Когда ты придёшь в виноградник твоего ближнего" – Здесь речь идёт о любом человеке, в том числе и о работнике по уборке винограда. Ибо работник и даже посторонний человек не может своей едой нанести сколько-нибудь серьёзный урон урожаю винограда.

– "Но в тару свою не клади" – Однако, если человек пришёл в чужой виноградник во время уборки винограда со своей тарой, то это уже относится к разряду воровства.  

Подтема

23.26 "Когда ты придёшь на жатву ближнего твоего, то можешь срывать колосья твоей рукою. Но серпа не занеси на жатву ближнего твоего".

– "то можешь срывать колосья твоей рукою" – Здесь речь идёт о том, что человек хочет поесть свежие зёрна с колосьев. И при этом он не может нанести сколько-нибудь заметного ущерба хозяину жатвы.

– "Но серпа не занеси на жатву ближнего твоего" – Однако, если человек пришёл с серпом, чтобы собрать для себя снопы, то это уже относится к разряду воровства.

Подтема

24.1  "Когда мужчина возьмет женщину и станет ей мужем. И будет, если она не найдёт благосклонности в его глазах, ибо он нашел в ней нечто позорное. То он напишет ей разводное письмо и отдаст ей в руку, и отошлет её из своего дома". 

– "Когда мужчина возьмет женщину и станет ей мужем" – Данный раздел говорит о законодательной стороне разрыва взаимоотношений между еврейкой и евреем, живущим, как муж и жена. Причём в конце данной фразы сказано: "и станет ей мужем". На иврите сказано Ибэулу. И – это союз И по-русски. Бэ – это В или На по-русски. Корень Улу означает подниматься. А с буквой Байс этот корень образует новый корень Бааль – Женится, Взять жену, Муж, Хозяин. Т.е. мужчина, поднимающийся на женщину для совокупления, становится её мужем даже без оформления каких-либо формальных документов. Т.к. наша фраза "и станет ей мужем", могла бы быть переведена так: "и совокупится с ней". Следовательно, именно мужчина определяет связь женщины с ним.

– "если она не найдёт благосклонности в его глазах, ибо он нашел в ней нечто позорное" – Под это определение может подходить всё, что угодно. Например, жена плохо готовит еду, плохо одевается, плохо смотрит за домом, плохо общается с мужем и т.д. и т.п. Короче, данная жена не устраивает мужа. То в этом случае у мужчины есть все права отослать эту женщину из своего дома. Причём у жены в данной ситуации нет вообще никаких прав. Правда, в Торе имеются несколько случаев, когда муж не может отослать свою жену в течении своей жизни. Но они оговорены отдельно.

– "То он напишет ей разводное письмо" – И это совершенно формальная и обязательная вещь, которая осуществляется при свидетелях, а копия сохраняется.

– "и отдаст ей в руку" – Также и это совершенно формальная вещь, которая осуществляется при свидетелях.

24.2  "И выйдет она из его дома, и пойдет, и станет женой другого. 

24.3 И последний муж возненавидит её, и напишет ей разводное письмо, и отдаст ей в руку, и отошлет её из своего дома. Или, если умрет последний муж, который взял её себе в жены".

– "И последний муж возненавидит её" – И отсюда Тора учит, что если женщина на нашла благосклонности у одного мужчины, то проблемы, как правило, в самой женщине. Поэтому брать в жёны разведённую женщину следует с очень большой осторожностью. Ибо она уже разрушила одну семью. А кроме того, далее сказано …

– "Или, если умрет последний муж, который взял её себе в жены" – Т.е. эта разведённая женщина может оказаться настолько проблематичной, что последний её муж умрёт.  

24.4  "То не может её первый муж, отославший её, вновь взять её, чтобы быть ему женой, после того, как она осквернилась. Ибо это мерзость перед Г-сподом. И не наведи греха на землю, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе в удел.

– "после того, как она осквернилась" – Дважды разведённая женщина может быть уподоблена блуднице. А блуд – "это мерзость перед Г-сподом".

Подтема

24.5  "Когда мужчина возьмет новую жену, то пусть не выходит с войском, и ничего не будет возложено на него. Свободен он будет для своего дома один год и увеселяет жену свою, которую взял".

– "Свободен он будет для своего дома один год" – Мужчина, взявший новую жену, пусть даже вторую или третью, освобождается от службы в войске и от работ, связанных со службой. Поскольку за год, который ему даётся, он должен зачать сына и дождаться его рождения. А уже после этого он может идти в войско или на работы, связанные с государственной службой.     

24.6  "Не повреди  нижнего и верхнего жернова (мельницы), ибо Душу повредишь".

– "Не повреди нижнего и верхнего жернова (мельницы)" – О чём идёт речь в этой притче. Мельница для перемалывания зерна на муку издревле состояла из двух камней: нижнего и верхнего. Нижний стоял стационарно, а верхний крутился над ним, перемалывая зерно между ними. В данном случае жизнь человека сравнивается с именно такой мельницей. Поскольку, если повредить нижний или верхний жернов, то и мельница окажется повреждённой полностью и не будет молоть муку. Поэтому, если забрать в войско мужчину, взявшего новую жену, то в результате будет нарушена семья, которая могла бы родить ребёнка. И об этом говорится в конце притчи: "ибо Душу повредишь".   

Подтема

24.7  "Если найдется человек, похитивший кого-либо из братьев своих, из Сынов Исруайля, и он поработил его, и продал его, то умрёт этот вор. И устранишь ты зло из среды твоей".

– "Если найдется человек, похитивший кого-либо из братьев своих" – И об этом же говорится в Седьмом Речении Творца с горы Синай (Шм 20.13):

20.13 "Не убей. 

Не прелюбодействуй. 

Не укради.

Не дай о ближнем твоём ложного свидетельства". 

Здесь речь идёт о краже еврея. Причём для решения Суда требуются два или три  свидетеля, чтобы отправить этого вора на смерть.

Подтема

24.8  Берегись язвы проказы, чтобы тщательно соблюдать и исполнять во всем, как укажут вам священнослужители левиты, как я повелел им тщательно соблюдать, чтобы исполнять".

– "Берегись язвы проказы" – Язва проказы – это специфическое заболевание, возникающее у евреев во времена Храма из-за неправильных речей и делающее еврея ритуально нечистым на длительный срок. Подробности этого заболевания и процедура излечение изложены в Третьей Книге Пятикнижия в недельных главах 27. Будет осеменена (Тазриа) – 28. Прокаженный (Мэцору).

24.9  "Помни, что сделал Г-сподь Б-г твой с Мирьюм на пути при вашем исходе из Мицраима". 

– "Помни, что сделал Г-сподь Б-г твой с Мирьюм на пути" – Мирьюм оговаривала Моше, как об этом говорится в Четвёртой Книге Пятикнижия в недельной главе 36. Когда ты будешь поднимать (Бэаалосху) (Бм 12.1, 10 – 15):

12.1 "И говорила Мирьюм и Аарон против Моше, по поводу жены негритянки, которую он взял. Ибо негритянку взял он в жены. … 10. И облако отошло от Шатра, и вот Мирьюм покрыта проказой, как снегом. И повернулся Аарон к Мирьюм, и вот она покрыта проказой. 11. И сказал Аарон Моше: О, мой господин! Не вмени нам в грех то, что мы поступили глупо и согрешили! 12. Пусть не будет она, как мертвец, который выходит из чрева свой матери наполовину истлевшим. 13. И возопил Моше к Г-споду так: О Б-же! Исцели же ее! 14. И сказал Г-сподь Моше: И её отец, если бы плюнул ей в лицо, то разве она не пребывала бы в позоре своем семь дней? Пусть же она будет заключена семь дней вне лагеря, а затем она будет принята. 15. И была заключена Мирьюм за пределами лагеря семь дней, и народ не выступал в путь, пока не была принята Мирьюм".

Подтема

24.10  "Если ты ссужаешь ближнего твоего чем-либо, то не входи в его дом, чтобы взять у него залог.

24.11  На улице стой. А тот, которому ты ссудил, вынесет тебе свой залог на улицу".

– "А тот, которому ты ссудил, вынесет тебе свой залог на улицу" – И также сказано в Третьей Книге Пятикнижия в недельной главе 30. Святыми (Кэдошим) (В 19.13, 18):

19.13 "Не притесняй ближнего твоего и не грабь. Не задерживай у себя на ночь плату наемному работнику до утра. … 18. Не мсти и не храни злобы на сынов народа твоего, и люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь".

Т.е. любовь еврея к ближнему своему – это основа основ Торы.

24.12  "А если он человек бедный, то ты не ложись спать с его залогом.

24.13 Ты обязательно должен возвратить ему залог до захода солнца, чтобы он лёг спать в своей одежде. И благословит он тебя. А тебе зачтётся это в праведность перед Г-сподом Б-гом твоим".

– "Ты обязательно должен возвратить ему залог до захода солнца" – И также сказано во Второй Книге Пятикнижия в недельной главе 18. Правопорядки (Мишпутим) (Шм 22.25, 26):

22.25  "Если возьмешь в залог платье ближнего твоего, то до захода солнца возврати его ему.  26. Ибо это единственное его облачение, это его платье на его теле. В чём он ляжет? И будет, если он воззовет ко Мне, то Я услышу, ибо Я милостив". 

Подтема

24.14  "Не обижай наёмного работника, бедного и нищего из братьев твоих или из пришельцев, что у тебя, которые в стране твоей, в воротах твоих.

24.15  В тот же день отдай его плату, пока не зашло над ним солнце. Ибо он беден, и на этом держится его Душа. Чтобы он не возопил на тебя к Г-споду, и будет на тебе грех".

– "В тот же день отдай его плату, пока не зашло над ним солнце" – И тоже сказано в Третьей Книге Пятикнижия в недельной главе 30. Святыми (Кэдошим) (В 19.13.):

19.13 "Не притесняй ближнего твоего и не грабь. Не задерживай у себя на ночь плату наемному работнику до утра".

Подтема

24.16  "Не будут преданы смерти отцы из-за сыновей, а сыновья не будут преданы смерти из-за отцов. Мужчина за свой грех будет предан смерти".

– "Не будут преданы смерти отцы из-за сыновей, а сыновья не будут преданы смерти из-за отцов" – Комментарий Раши: "По свидетельским показаниям сыновей. А если скажешь, (что в виду имеется) «за грех сынов», то ведь сказано: «каждый за свой грех смерти предан будет» [Сифре; Сангедрин 27б]". И этот комментарий взят из мидраша Сифре и приведен в трактате Сангедрин.

Однако это комментарий совершенно не верен. Поскольку ни один еврейский Суд не может принимать свидетельские показания сына против отца и отца против сына, поскольку они связаны кровным родством. Кровное родство вообще отменяет любые свидетельские показания, поскольку несёт в себе принцип заинтересованности.

Поэтому в данном случае речь идёт именно о том, что "отцы не могут быть преданы смерти за грех сыновей, а сыновья – за грех отцов".

– "Мужчина за свой грех будет предан смерти" – Комментарий Раши: "Тот же, кто «мужем» не является, может умереть за грех своего отца. Так малые дети умирают за грех своих родителей от руки Небес [Сифре]". И этот комментарий Раши взял из мидраша Сифре. Однако данный комментарий не имеет никакого отношения к рассматриваемой теме.

Действительно, малые дети, не достигшие 20 лет, болеют и умирают исключительно за грехи своих родителей. Но в рассматриваемом стихе речь идёт исключительно о еврейском Суде и судебном постановлении о смерти виновного. Так что никакие иные духовные проблемы человека здесь не рассматриваются.

Кстати, в стихе сказано "Мужчина за свой …". И это означает, что женщина под эту категорию Закона не попадает!      

Подтема

24.17 "Не покриви судом пришельца, сироту, и не бери в залог одежды вдовы". 

– "Не покриви судом пришельца, сироту" – И также сказано во Второй Книге Пятикнижия в недельной главе 18. Правопорядки (Мишпутим) (Шм 22.20 – 23):

22.20пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо вы были пришельцами в земле Мицраима. 21. Никакой вдовы и сироты не притесняйте. 22. Если ты будешь притеснять их, и если возопит ко Мне, то Я услышу его вопль. 23. И воспылает Мой гнев, и Я убью вас мечом, и будут ваши жены вдовами, а ваши дети – сиротами". 

24.18  "И помни, что рабом ты был в Мицраиме, и искупил тебя оттуда Г-сподь Б-г твой. Поэтому я повелеваю тебе делать это".

– "и искупил тебя оттуда Г-сподь Б-г твой" – Поэтому Тора исповедует доброжелательное и милостивое отношение к слабым слоям населения.

Подтема

24.19  "Когда ты будешь жать на поле своём и забудешь сноп на поле, то не возвращайся взять его. Для пришельца, сироты и вдовы будет он. Чтобы благословил тебя Г-сподь Б-г твой во всех делах твоих рук".

– "Для пришельца, сироты и вдовы будет он" – Тора постоянно исповедует доброжелательное и милостивое отношение к слабым слоям населения на Земле Исруайля. Чтобы не вернуться за снопом, забытым на поле, нужно очень хорошо учить детей Законам Торы, и не одно поколение.   

Подтема

24.20 "Когда ты будешь обивать твою маслину, то дочиста не убирай за собой. Пришельцу, сироте и вдове пусть будет это". 

Подтема

24.21  "Когда ты будешь убирать твой виноградник, мелких гроздьев не подбирай за собой. Пришельцу, сироте и вдове пусть будет это. 

24.22 И помни, что рабом ты был в земле Мицраима. Поэтому я повелеваю тебе делать это".

Подтема

25.1  "Когда будет раздор между людьми, то предстанут они перед судом, и рассудят их. И оправдают правого, и обвинят виновного".

– "Когда будет раздор между людьми" – Раздор, когда в результате судебного разбирательства виновному может быть вынесено наказание в виде побоев. 

25.2  "И будет, если виновный подлежит телесному наказанию, то судья велит положить его перед собой и велит бить его согласно его вине по счёту".

– "то судья велит положить его перед собой" – Судебное решение принимается не менее чем тремя судьями. Однако в тексте Торы говорится только об одном из трёх судей, перед которым будет произведено реализация наказания. И это крайне важный момент в судопроизводстве. Ибо Судьи должны обязательно присутствовать при реализации судебных решений, будь то телесное наказание или смертная казнь.

– "и велит бить его согласно его вине по счёту" – Именно судья обязан контролировать нанесение телесных наказаний, и передавать эту функцию кому-либо другому он не имеет права. Ибо судья вершит Суд от имени Творца и по Его Законам.  

25.3  "Сорок ударов можно дать виновному, не более, чтобы не прибавить к этому лишний удар. А то будет унижен твой брат у тебя на глазах". 

– "А то будет унижен твой брат у тебя на глазах" – Несмотря на то, что этот еврей виновен, но он является твоим братом. Поэтому нанесение ему лишнего удара является унижением его. Именно за этим, за наказанием согласно счёту по суду и должен следить судья во время наказания виновного.

25.4  "Не загради рта быку, когда он молотит". 

– "Не загради рта быку" – Это притча, которая сравнивает судью с быком. Как быку не следует заграждать рта, когда он молотит зерно, чтобы он мог есть его. Так и судье, вынесшему решение о телесных наказаниях виновного, не следует заграждать возможность присутствовать при наказании и контролировать его. 

Подтема

25.5  "Если братья будут жить вместе, и умрет один из них, а сына нет у него. То не выйдет жена умершего замуж на сторону за чужого. Деверь её пусть войдет к ней и возьмет её себе в жены, и исполнит заповедь, возложенную на деверя (левиратский брак)".

– "Если братья будут жить вместе" – Здесь говорится о том случае, когда братья живут территориально именно "вместе", в одном поселении или в одном городе. Почему? Потому что далее будет сказано: 7.  "А если не пожелает муж взять невестку свою, то взойдет его невестка к воротам (города), к старейшинам … 8  И призовут его старейшины его города, и будут говорить ему …" Почему это важно? Потому что братья, живущие вместе хорошо знают жену умершего брата, и это немаловажно! Поскольку если братья живут в разных городах, то с какой стати один из них обязан взять жену умершего брата? А если это не та женщина, которая ему нужна? А ведь отказ от левиратского брака подвергнет его дом унижению в глазах общественности!

Т.о. в данном законодательстве указано совершенно точно: Братья должны жить вместе.

– "а сына нет у него" – Или дочери, поскольку дочь также называется по имени отца.

25.6  "И будет первенец, которого она родит, он будет считаться сыном умершего брата, и не изгладится имя его из Исруайля".

– "И будет первенец" – Комментарий Раши: "И будет: старший (букв.: первенец)". "Старший из братьев вступает с ней в левиратский брак [Сифрей; Йевамот 24а]". И этот комментарий Раши взял из мидраша Сифрей, и он приведен в трактате   Йевамот. Однако данный комментарий совершенно неверен, поскольку неверно понят текст Пятикнижия. Ибо в тексте на иврите совершенно ясно сказано: Вэую Абэхор Ашер Тайлайд. Вэую – это И будет по-русски. Абэхор: А – это определённый артикль, Бэхор – это Первенец. Т.е. она родит Первенца, который будет именоваться по имени её умершего мужа. Ашер – это Которого. Тайлайд: Тай – это Она, Лайд – это Родит.

Следовательно, в левиратский брак может вступать любой из братьев, а вовсе не первенец. К тому же первенец может оказаться просто не способным к браку, больным или умершим. Так что комментарий, приведенный в мидраше Сифре неверен в корне.  

– "он будет считаться сыном умершего брата" – Т.е. он будет называться: Такой-то сын такого-то по имени умершего, а не по имени его фактического отца.

25.7  "А если не пожелает муж взять невестку свою, то взойдет его невестка к воротам (города), к старейшинам, и скажет: Не желает мой деверь возвести имя своему брату в Исруайле, не хочет вступить со мной в левиратский брак". 

– "А если не пожелает муж взять невестку свою" – И вот тут начинает работать иной Закон. Братьев, которые живут вместе, может быть несколько. Однако никто из них не желает взять жену умершего брата себе в жёны. И тогда именно старший из братьев обязан отвечать за это.

– "Не желает мой деверь возвести имя своему брату в Исруайле" – Т.е. невестка предъявляет свои претензии именно к старшему из братьев. И именно он отвечает перед старейшинами города. И если в конце концов он не согласится взять её в жёны, то именно его дом назовут "Домом разутого". И теперь становится понятным, как версия о "старшем брате" попала в мидраш Сифрей и в комментарии Раши. 

25.8  "И призовут его старейшины его города, и будут говорить ему, и встанет он, и скажет: Не желаю брать её. 

25.9  И тогда подойдёт его невестка к нему на глазах у старейшин, и снимет башмак с его ноги, и плюнет перед ним, и провозгласит, и скажет: Так поступают с мужем, который не отстроит дом брату своему".

– "и плюнет перед ним" – Плюнет на землю перед ним. 

25.10  "И назовут его в Исруайле: Дом разутого". 

– "Дом разутого" – И это достаточно унизительное название для дома.

Подтема

25.11  "Когда подерутся мужчины между собой, муж и брат его, и подойдет жена одного из них, чтобы спасти своего мужа от руки избивающего его. И она протянет свою руку и схватит его за половой орган".

– "и подойдет жена одного из них, чтобы спасти своего мужа от руки избивающего его" – Женщина ни при каких обстоятельствах не должна вмешиваться в мужские разборки, поскольку не является самостоятельным лицом де-юре, а полностью зависит от своего мужа.

25.12  "То отсеки её кисть. Пусть не пощадит твой глаз". 

– "То отсеки её кисть" – И в данном случае имеется в виду именно "отсечение кисти", а вовсе не денежная компенсация, как неверно трактуется в Сифрей. Ибо это из той же категории судебных решения, как "глаз за глаз, зуб за зуб и т.д. (В 24.19, 20):

24.19 "И мужчина, который нанесет увечье ближнему своему, как сделал он, так сделают ему. 20. Перелом за перелом, глаз за глаз, зуб за зуб. Какое увечье нанесет человеку, так нанесено будет ему"

Именно поэтому в конце сказано: "Пусть не пощадит твой глаз". Поскольку здесь речь вовсе не идёт о денежной компенсации.    

Подтема

25.13  "Не будет у тебя в твоей сумке камня и камня (мера веса), большого и малого". 

– "большого и малого" – И также сказано в Третьей Книге Пятикнижия в недельной главе 30. Святыми (Кэдошим) (В 19.35, 36):

19.35 "Не творите беззакония в суде, в мере, в весе и в ёмкости. 36. Весы верные, гири верные, айфу (мера сыпучей ёмкости) верная и ин (мера ёмкости жидкости) верная будут у вас. Я Г-сподь Б-г ваш, который вывел вас из земли Мицраима". 

25.14  "Не будет у тебя в твоем доме айфу и айфу (мера ёмкости), большой и малой. 

25.15  Камень полный и верный пусть будет у тебя, айфу полная и верная пусть будет у тебя, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Б-г твой, дает тебе. 

25.16  Ибо мерзость Господу Б-гу твоему всякий делающий такое, всякий творящий беззаконие".

Тема

25.17  "Помни, что сделал тебе Амулайк в пути при вашем исходе из Мицраима.

25.18  Как он застал тебя в пути и поразил у тебя всех ослабевших позади тебя.  А ты был утомлен и измучен, и не убоялся он Б-га".

– "А ты был утомлен и измучен, и не убоялся он Б-га" – История с Амулайком произошла где-то во второй половине   второго месяца по выходе из Мицраима. Вот что об этом говорится во Второй Книге Пятикнижия в недельной главе 16. Когда отпустил (Бэшалах) (Шм 17.1 – 3, 6 – 8, 13 – 16):

17.1 "И отправилась вся община Сынов Исруайля из пустыни Син в путь своими переходами по слову Г-спода. И расположились они лагерем в Рэфидим (слабые руки Моше), и не было воды для питья народу. 2. И спорил народ с Моше, и сказали они: Дайте нам воды, чтобы нам пить. И сказал им Моше: Что вы спорите со мною? Зачем вы испытываете Г-спода? 3. И жаждал там народ воды, и роптал народ на Моше, и сказал: Для чего ты вывел нас из Мицраима, чтобы уморить нас и наших детей, и наш скот от жажды? …

(И сказал Творец Моше, когда тот проявил слабость рук) 6. Вот Я стою перед тобой там, на скале среди разрушений. И ты ударишь по скале, и потечет из нее вода, и будет пить народ. И сделал так Моше на глазах у старейшин Исруайля. 7. И дал он имя этому месту Масу (испытание) и Мэриву (спор), из-за спора Сынов Исруайля, и потому, что они испытывали Г-спода, говоря: Есть ли Г-сподь в нашей среде, если нет? (Неверие в Творца! И это главная причина, по которой пришёл Амулайк. Пришёл тогда и будет приходить в будущем. И название этому Амулайку – Антисемитизм, который вот уже три тысячелетия приходит на еврейский народ.)

8. И пришел Амулайк, и воевал с Исруайлем в Рэфидим. … 13. И обессилил ИошиаАмулайка и его народ острием меча. 14. И сказал Г-сподь Моше:Запиши это для памяти в книгу и внуши Иошиа, что Я совершенно сотру память Амулайка из-под неба. 15. И построил Моше жертвенник, и дал ему имя: Г-сподь — моё знамя. 16. И сказал: Ибо рука вознесена в клятве над престолом Г-спода: Война у Г-спода с Амулайком из рода в род"(Т.е. война у Творца с еврейским Неверием в Него из рода в род).

25.19  "И будет, когда Г-сподь Б-г твой, даст тебе покой от всех врагов твоих со всех сторон на земле, которую Г-сподь Б-г твой, дает тебе в удел для овладения ею, то сотри память об Амулайке под небом. Не забудь".

– "то сотри память об Амулайке под небом. Не забудь" – Эта заповедь имеет две стороны.

С одной стороны, Моше говорит об реальном уничтожении народа Амулайка. И эту заповедь Пророк Шэмиайль поручил первому еврейскому царю Шуилю, как сказано в Первой Книге Шэмиайля (1- 15.3):

(15.3) "Теперь иди и порази Амулайка и истребите все, что у него. И не щади его, а предай смерти от мужа до жены, от ребенка до грудного младенца, от вола до агнца, от верблюда до осла".

Однако Шуиль не выполнил этот наказ Пророка Шэмиайля до конца. После чего Творец отрешил от него царство и передал Давиду сыну Ишая.

С другой стороны, Моше говорит о том, что Неверие евреев в Творца будет преследовать их всю историю их существования на этой земле в виде Антисемитизма неевреев. 

 

КОНЕЦ  НЕДЕЛЬНОЙ  ГЛАВЫ

48. Судей (Шофтим) 5781 г.

30 Менахем Ав – 06 Элуль (08 – 14.08.21)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тесту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Торы на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

На сайте выложен предварительный сокращённый вариант комментариев к тексту Пятикнижия.

ТЕКСТ ПЯТИКНИЖИЯ

Тема начинается с новой строки. Подтема отделена промежутком в 5 букв.

     16.18 Судей и начальников поставь себе во всех воротах твоих, которые Г-сподь Б-г твой дает тебе для колен твоих, чтобы они судили народ справедливым судом. 19. Не уклоняй суд, не делай различие в лицах и не бери взятку, ибо взятка ослепляет глаза умных и искажает речи справедливых. 20. Справедливость, справедливость преследуй, чтобы ты был жив и овладел землей, которую Г-сподь Б-г твой, дает тебе.     21. Не сажай у себя какого-либо дерева для поклонения возле жертвенника Г-спода Б-га твоего, который сделаешь себе. 22. И ты не ставь у себя памятного камня, который ненавидит Г-сподь Б-г твой.     17.1 Не приноси в жертву Г-споду Б-гу твоему быка или овцу, у которого будет порок, что-либо худое, ибо это отвратительно Г-споду Б-гу твоему.     2. Если найдется в твоей среде, в одном из твоих ворот, которые Г-сподь Б-г твой дает тебе, мужчина или женщина, которые будут делать зло в глазах Г-спода Б-га твоего, преступив Его Договор. 3. И пойдет он, и будет служить божествам чужим, и поклоняться им, и солнцу, или луне, или всему воинству небесному, чего я не велел делать. 4. И сообщат тебе, и ты выслушаешь, и расследуешь хорошо. И вот истинно, это правда, совершена эта мерзость в Исруайле. 5. Тогда ты выведи того мужчину или ту женщину, которые совершили это зло, к воротам твоим, того мужчину или ту женщину. И побей их камнями, и они умрут. 6. По слову двух свидетелей или трех свидетелей будет предан смерти смертник, не будет предан смерти по слову одного свидетеля. 7. Рука свидетелей будет на нем первой, чтобы умертвить его, и рука всего народа после. И устранишь ты зло из твоей среды.

8. Если недостижимо будет для тебя что-либодля разрешениямежду кровью и кровью, между судом и судом, между язвой и язвой, речи спорные в воротах твоих. И тогда ты встань, и поднимись на то место, которое изберет Г-сподь Б-г твой.  9. И ты приди к священнослужителям левитам, и к судье, который будет в те дни, и потребуй расследования. И они скажут тебе решение суда. 10. И ты поступишь согласно решению, которое скажут тебе с этого места, которое изберет Г-сподь. И ты тщательно исполнишь всё так, как укажут тебе. 11. Согласно Торе, которая научит тебя и согласно решению суда, которое скажут тебе, так поступай. Не уклонись от решения, какое скажут тебе, ни вправо, ни влево. 12. А человек, который поступит дерзко, не слушая священнослужителя или судью, который стоит там для того, чтобы служить Г-споду Б-гу твоему, то умереть должен этот человек. И устранишь ты зло из Исруайля. 13.  И весь народ услышит и устрашится, и не будет более поступать дерзко.     14. Когда придешь на землю, которую Г-сподь Б-г твой, дает тебе, и овладеешь ты ею, и поселишься на ней, и скажешь ты: Поставлю над собою царя, как все народы, что вокруг меня. 15. Тогда поставь над собою царя, которого изберет Г-сподь Б-г твой. Из среды братьев твоих поставь над собою царя. Не можешь ты поставить над собой чужеземца, который не брат тебе. 16. Только пусть не множит себе коней, и не возвращает народ в Мицраим, чтобы умножить коней. И Г-сподь сказал вам: Вы более не возвратитесь этим путем. 17. И пусть не множит себе жен, чтобы не уклонилось его сердце. И серебра, и золота пусть не множит себе чрезмерно. 18. И будет, когда воссядет на трон царства своего, то напишет себе копию Учения этого на свитке пред священнослужителями, левитами. 19. И будет оно с ним. И пусть он читает его во все дни своей жизни, чтобы учился бояться Г-спода Б-га своего, соблюдать все слова этого Учения и все эти законы, чтобы исполнять их. 20. Чтобы не вознеслось его сердце над его братьями, и чтобы не уклонялся он от заповеди ни вправо, ни влево, чтобы продлились его дни на царстве своем, его и его сыновей в среде Исруайля.     18.1 Не будет у священнослужителей левитов, у всего колена Лайви доли и наследия с Исруайлем. Огнепалимыми жертвами Г-споду и Его наследием они будут питаться. 2. И наследия не будет у него в среде его братьев. Г-сподь – Он его наследие, как говорил Он ему.     3. И это будет законом для священослужителей от народа, приносящего в полную жертву быка или овцу. И даст он священнослужителю бедро и щёки, и половой орган. 4. Первинки от твоего хлеба, твоего вина и твоего масла, и первинки от шерсти твоих овец отдай ему. 5. Ибо его избрал Г-сподь Б-г твой из всех твоих колен, чтобы стоять для служения во имя Г-спода, его и его сыновей во все дни.      6. И если придет левит от одних из твоих ворот из всего Исруайля, там, где он проживает. И придет он по всякому желанию своей души на место, которое изберет Г-сподь. 7. И будет служить во имя Г-спода Б-га своего, как все его братья левиты, стоящие там, перед Г-сподом. 8. Равными долями пусть питаются, помимо проданного отцами.     9. Когда ты придешь на землю, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе, то не учись делать мерзости, какие делали те народы. 10. Пусть не найдется у тебя проводящий сына своего или дочь свою через огонь, занимающегося чародейством, волшебника, и гадателя, и колдуна. 11. И заклинателя, и вызывающего духов, и знахаря, и вопрошающего мёртвых. 12. Ибо отвратителен Г-споду всякий делающий подобное. И из-за этих мерзостей Г-сподь Б-г твой изгоняет их перед тобою. 13. Будь непорочен с Г-сподом Б-гом твоим. 14. Ибо эти народы, которыми ты наследуешь, слушают волшебников и чародеев. А ты так, не такое дал тебе Г-сподь Б-г твой. 15. Пророка из твоей среды, из братьев твоих, как я, поставит тебе Г-сподь Б-г твой. Его слушайте. 16. Во всем, как просил ты у Г-спода Б-га твоего при Хорайве в день собрания, говоря: Пусть не услышу более голоса Г-спода Б-га моего и этого огня великого пусть не увижу более, чтобы не умереть мне. 17. И сказал мне Г-сподь: Хорошо было то, что они говорили. 18. Пророка Я поставлю им из среды их братьев, как ты. И Я вложу Мои речи в его уста, и будет он говорить им то, что Я повелю ему. 19. И будет человек, который не послушает Моих слов, которые он будет говорить от Моего имени, то Я взыщу с него. 20. Но пророк, который дерзнет говорить от Моего имени то, что Я не велел ему говорить, и который говорить будет от имени божеств чужих, то умрёт этот пророк. 21. И если скажешь в сердце своем: Как узнать нам слово, которое НЕ говорил Г-сподь? 22. То, что говорить будет пророк от имени Г-спода, но слово это не сбудется и не наступит. То это есть слово, которое НЕ говорил Г-сподь. Злонамеренно говорил его пророк. Не бойся его.     19.1 Когда Г-сподь Б-г твой истребит народы, землю которых Г-сподь Б-г твой дает тебе. И ты вступишь во владение после них, и поселишься в их городах, и в их домах. 2. Три города отдели себе среди твоей земли, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе для владения ею. 3. Приготовь себе дорогу, и на три части раздели пределы твоей земли, которую Г-сподь Б-г   твой дает в удел тебе. И будет это место, чтобы мог бежать туда всякий убийца. 4. И это слово об убийце, которому бежать туда, чтобы остаться в живых. Тот, кто убьет своего ближнего неумышленно, и он не был враждебен ему ни вчера и ни третьего дня. 5. И тот, кто придет с ближним своим в лес рубить деревья, и замахнётся его рука с топором, чтобы срубить дерево, и сорвется железо с рукоятки, и попадет в ближнего его, и тот умрет. То ему следует бежать в один из этих городов, чтобы остаться в живых. 6. Что бы не погнался кровомститель за убийцей, когда разгорячится его сердце, и не настиг его, если путь будет далеким, и не поразил бы его Душу. И для него нет судебного приговора на смерть, ибо он не был враждебен ему ни вчера и ни третьего дня. 7. Поэтому я приказываю тебе так: Три города отдели себе. 8. И когда Г-сподь Б-г твой расширит твой предел, как Он клялся твоим отцам, и даст тебе всю землю, которую Он обещал дать твоим отцам. 9. Если ты будешь соблюдать всю эту заповедь, чтобы исполнить её, которую я заповедую тебе сегодня, чтобы любить Г-спода Б-га твоего и ходить Его путями во все дни. Тогда прибавь себе еще три города к этим трем городам. 10. И не прольется невинная кровь среди твоей земли, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе в удел, и не будет на тебе крови. 

11. И если будет человек враждебен ближнему своему,и будет подстерегать его, и восстанет на него, и поразит его Душу, и тот умрёт. И убежит в один из этих городов.12. И пошлют старейшины его города, и возьмут его оттуда, и предадут его в руки кровомстителю, и он умрёт. 13. Не пощадит его твой глаз. И ты устранишь невинную кровь из Исруайля, и тебе будет хорошо.     14. Не отодвигай земельную границу ближнего твоего, которую установили отцы в твоем наделе, что получишь в удел на земле, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе для владения ею.     15. Не встанет один свидетель против человека, в отношении всякого преступления и всякого прегрешения, во всяком грехе, который совершит. По слову двух свидетелей или по слову трех свидетелей состоится суд. 16. Если встанет злостный свидетель против человека, чтобы говорить о нем злое. 17. И предстанут оба человека, у которых есть тяжба, перед Г-сподом, перед священнослужителями и судьями, которые будут в те дни. 18. И судьи сделают хорошее дознание. И вот лжесвидетель этот свидетель, ложное возвел он на брата своего. 19. И тогда сделайте ему так, как он злоумышлял сделать брату своему. И ты устранишь зло из среды своей. 20. И остальные услышат, и устрашатся, и не будут более делать такого зла в твоей среде. 21. И пусть не щадит твой глаз: Душу за Душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу.     20.1 Когда ты выступишь на войну против твоего врага и увидишь коней и колесницы, народ многочисленнее тебя, то не бойся их, ибо с тобой Г-сподь Б-г твой, который вывел тебя из земли Мицраима. 2. И будет, когда вы близитесь к битве, и выйдет священнослужитель, и будет говорить народу. 3. И скажет он им: Слушай Исруайль. Вы сегодня приступаете к битве против ваших врагов. Пусть не оробеют ваши сердца. Не бойтесь и не приходите в смятение, и не трепещите перед ними. 4. Ибо Г-сподь Б-г ваш идет с вами, чтобы вести битву за вас с вашими врагами, чтобы спасти вас. 5. И начальники будут говорить народу так: Тот человек, который построил новый дом и не обновил его, пусть пойдет и возвратится в свой дом, чтобы он не умер на войне, и другой не обновил бы его. 6. И тот человек, который посадил виноградник и не вкусил его плодов, пусть пойдет и возвратится домой, чтобы он не умер на войне и другой не вкусил его плодов 7. И тот человек, который обручился с женой и не взял её, пусть пойдет и возвратится домой, чтобы он не умер на войне и другой не взял бы её. 8. И ещё будут говорить начальники народу, и скажут: Тот человек, который боязлив и робок сердцем, пусть пойдет и возвратится домой, и не расслабит сердце братьев своих, как свое сердце. 9. И будет, когда кончат начальники говорить с народом, то они поставят руководителей войска во главе народа.     10. Когда приблизишься к городу, чтобы воевать с ним, то призови его к миру. 11. И будет, если миром ответят тебе и откроют тебе ворота, то весь народ, находящийся в нём, будет тебе данником, и они будут служить тебе. 12. И если он не примирится с тобою, и начнёт воевать с тобою, то ты осаждай его. 13. И Г-сподь Б-г твой отдаст его в твои руки. И ты порази мечом всех мужского пола. 14. Только женщин и детей, и скот, и все, что будет в городе, всю добычу его бери себе. И пользуйся добычей твоих врагов, которую Г-сподь Б-г твой дал тебе. 15. Так поступи со всеми городами, очень отдаленными от тебя, которые не из городов этих народов. 16. Только в городах этих народов, которые Г-сподь Б-г даёт тебе в удел, не оставляй в живых ни Души. 17. Но совершенно истреби хити и эмори, кэнани и перизи, хиви и йевуси, как повелел тебе Г-сподь Б-г твой. 18. Чтобы они не учили  вас делать подобное всем их мерзостям, которое они делали своим божествам. Чтобы вы не грешили перед Г-сподом Б-гом вашим.      19. Когда ты будешь осаждать город многие дни, чтобы, ведя с ним войну, захватить его, то не губи деревьев его, занося над ними топор. Ибо от них будешь есть, и их не руби. Разве дерево полевое это человек, чтобы уйти от тебя в осаждённый город. 20. Только дерево, о котором ты знаешь, что это неплодовое дерево, его можешь губить и рубить. И ты будешь строить осадные башни против города, который ведет с тобой войну, до его покорения.

21.1 Если будет найден убитый на земле, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе для владения ею, павший в поле, не известно, кто убил его. 2. И выйдут твои старейшины и твои судьи, и измерят расстояние до городов, которые вокруг убитого. 3. И будет город, ближайший к убитому. И возьмут старейшины того города тёлку, на которой ещё не работали, которая ещё не ходила под ярмом. 4. И старейшины этого города приведут тёлку в долину каменную, которая не обрабатывается и не засевается, и там в долине прорубят тёлке шею. 5. И выйдут священнослужители, сыны Лайви, ибо их избрал Г-сподь Б-г твой, служить Ему и благословлять Именем Г-спода. И по их слову будет признана всякая тяжба и всякая язва. 6. И все старейшины этого города, ближайшего к убитому, омоют свои руки над тёлкой с прорубленной шеей в долине. 7. И провозгласят они, и скажут: Наши руки не пролили этой крови, и наши глаза не видели. 8. Прости народу Твоему Исруайлю, которого Ты искупил Г-споди, и не дай пролиться невинной крови в среде народа Твоего Исруайля! И будет искуплена им эта кровь. 9.  И ты устранишь эту невинную кровь из твоей среды, ибо ты сделаешь то, что прямо в глазах Г-спода.

КОММЕНТАРИИ К ТЕКСТУ

В будущую Субботу читается недельная глава "Шофтим" (Судей)".

Предыдущая недельная глава заканчивается тем, что говорится о законах года Шмиты, о неимущих в народе, о еврейском рабе, о законах первородного скота. В конце главы говорится о законах Праздников Песах, Пресных Хлебов, Седмиц и Шалашей.

В начале нашей недельной главы Моше говорит об установлении судопроизводства на той земле, которую предстоит завоевать. Далее говорится о судебных решениях по отношению к евреям идолопоклонникам. Затем говорится о разрешении спорных судебных решений. Далее говорится о порядке установления царства в Исруайле. Затем говорится о положении колена Лайёви в Исруайле и приношениях, причитающихся левитам от всего народа. Далее говорится о запрете волхований, кудесников, ведунов и пр. Затем говорится о Пророке в народе и о лжепророке. Далее говорится о городах убежищах, о непреднамеренном и преднамеренном убийцах. Затем говорится о свидетелях в судебном процессе. Далее говорится о правах отдельных людей, которым можно не ходить на войну. Затем говорится о правилах ведения войны.  В конце главы приводятся законодательные положения о невинно убитом, найденном на земле Исруайля.                                    

Подтема

16.18  "Судей и начальников поставь себе во всех воротах твоих, которые Г-сподь Б-г твой дает тебе для колен твоих, чтобы они судили народ  справедливым судом".

– "Судей и начальников поставь себе" – Судья на иврите читается, как Шофет. Этот корень, аббревиатура, состоящий из трёх букв Шин, Пай и Тайс. Буква Шин – это Что, Который, по-русски. Буква Пай – это Пэ – Рот, по-русски. Буква Тай – это Туор – Чистый духовно.  Т.о. Судья – Шофет – это человек, у которого духовно чистый рот, поскольку из его рта выходят решения согласно Законам Творца.

Начальник на иврите читается, как Шотайр. Этот корень, состоящий из трёх букв Шин, Тайс и Райш, также является аббревиатурой. Буква Шин – это Что, Который. А две последние буквы Тайс и Райш образуют корень Туор – Чистый духовно. Т.о. Начальник – Шотер – это духовно чистый человек, поскольку ему надлежит реализовывать на практике в среде народа решения Суда и Законы Торы.

– "чтобы они судили народ справедливым судом" – Первая фраза нашего текста по сути дела устанавливает классическую триединую систему власти управления народом и страной. Поскольку здесь имеют место: Законодательная власть – Тора; Судебная власть – Суд и Исполнительная власть – Начальник или административное руководство города. Причём именно начальник или глава исполнительной власти принимают ответственные решения, как в мирное время, так и во время войны. Далее в конце нашей главы сказано (Дв 20.1,5-9): 1. "Когда выступишь на войну против врага твоего … 5. И говорить будут начальники народу так: Тот, кто построил новый дом и не обновил его, пусть пойдет и возвратится в свой дом, чтобы он не умер на войне, и другой не обновил бы его. 6. И тот, кто посадил виноградник и не вкусил его плодов, … 7. И тот, кто обручился с женой и не взял ее, … 8. И будут еще говорить начальники народу, и скажут: Кто боязлив и робок сердцем, пусть пойдет и возвратится домой, и не расслабит сердце братьев своих, как свое сердце. 9. И будет, когда кончат начальники говорить с народом, то они поставят руководителей войска во главе народа".

Причём, как судьи, так и начальники были из колена Лайви, которое занималось обслуживанием работ в Храме Г-спода и сохранением Законов Торы. Поскольку они должны были хорошо знать Законы Торы для её практической реализации. Вот что сказано в Хрониках о Судьях и Начальниках во времена царя Давида (1 23.1-4): 1. "И состарился Давид, и насытился днями, и поставил царем над Исруайлем Шеломо, сына своего. 2. И собрал он всех князей Исруайля, и священнослужителей, и левитов. 3. И исчислены были левиты от тридцати лет и выше. И было число их, считая поголовно мужчин, тридцать восемь тысяч. 4. И из них, чтобы наблюдать за работами в доме Г-спода, – двадцать четыре тысячи, а начальников и судей – шесть тысяч".

16.19  "Не уклоняй суд, не делай различие в лицах  и не бери взятку, ибо взятка ослепляет глаза умных и искажает речи справедливых".

– "Не уклоняй суд, не делай различие в лицах и не бери взятку" – Под "уклонением суда" подразумевается склонение его в пользу той или иной стороны. А выражение "не делай различие в лицах" имеет разъяснение в начале Книги Двурим, когда Моше напоминает народу то время, когда было установлено судопроизводство в народе согласно законам Торы (Дв 1.16,17): 16. "И повелел я вашим судьям в ту пору так: Выслушивайте ваших братьев и судите справедливо между человеком и братом его, и между его пришельцем. 17. Не делайте различие в лицах: Выслушайте как малого, так и большого, не страшитесь никого, ибо суд он для Б-га".

Т.о. мы видим, что административное давление на суд родилось не вчера или позавчера. И Тора говорит об этом прямым текстом. Причём определённый страх у судей перед "великими мира сего" был всегда. Однако Тора твёрдо говорит, что Суд по Законам Торы – "он для Б-га". А это значит, что оказывающий давление на Суд Творца, неизбежно понесёт наказание.

И в отношении взятки суду сказано прямым тестом: "ибо взятка ослепляет глаза умных и искажает речи справедливых". Т.о. ответственность судьи за независимое и справедливое решение крайне велика. Этим и объясняется то, что судьи были из колена Лайви. Ибо это колено получило отдельное от остального народа благословление Творца для работы на него. И, соответственно, особую ответственность за возможные нарушения Законов Творца.

16.20  "Справедливость, справедливость преследуй, чтобы ты был жив и овладел  землей, которую Г-сподь Б-г твой, дает тебе".

– "Справедливость, справедливость преследуй" ­– О чём здесь идёт речь? И почему дважды сказано "Справедливость, справедливость преследуй"? Справедливость на иврите читается, как Цедек, и это также аббревиатура. Это слово состоит из трёх букв: Цуди, Дулес и Коф. Первая буква Цуди означает слово Цад – Сторона, по-русски. А две другие буквы Дулес и Коф образуют корень Дак – Тонкий, по-русски. Т.о. слово Справедливость – Цедек, говорит о следующем. Судебный процесс производится для того, чтобы найти тонкую грань между судебным произволом и судебной безответственностью. Причём в Суде всегда участвуют Две Стороны: Либо это частные лица; либо это государство и частное лицо. И у каждой из этих Двух Сторон имеется своя справедливость, включая бандита и убийцу. Поэтому задача судьи состоит в том, чтобы найти эту тонкую грань для каждой из Двух Сторон Судебного процесса.

– "чтобы ты был жив и овладел землёй, которую Г-сподь Б-г твой, дает тебе" – Т.е. отсутствие справедливого Суда ведёт к потере земли, полученной от Творца. И это дважды реализовывалось в истории еврейского народа после разрушения Первого и Второго Иерусалимских Храмов.

Подтема

16.21*  Не сажай у себя какого-либо дерева для поклонения возле жертвенника Г-спода Б-га твоего, который сделаешь себе.

– "Не сажай у себя какого-либо дерева для поклонения возле жертвенника Г-спода Б-га твоего" – здесь речь идёт о запрете сажать какое-либо дерево для поклонения во дворе Храма Г-спода, а также в Шхеме, где был построен жертвенник после прихода на землю кэнанейских народов, как будет сказано далее в главе 50. Ки Суво (Дв 27.4 – 8): 4. "И будет, когда вы перейдете Ярден, то установите эти камни, о которых я повелеваю вам сегодня, на горе Айвуль, и покрой их известью. 5. И построй там жертвенник Г-споду Б-гу твоему, жертвенник из камней, не заноси над ними железа. 6. Из целых камней построй жертвенник Г-споду, Б-гу твоему, и вознеси на нем всесожжения Г-споду Б-гу твоему7. И зарежешь ты полные жертвы, и будешь там есть, и радоваться перед Г-сподом Б-гом твоим. 8. И напишешь на этих камнях все слова этого Учения, хорошо изъясненного". 

А вот что сказано об этом жертвеннике в Книге Иошиа (8.30 – 32): 32. "Тогда устроил Иошиа жертвенник Г-споду Б-гу Исруайля, на горе Айвуль. 31. Как заповедал Моше, раб Г-спода, сынам Исруайля, согласно написанному в Книге Учения Моше (Пятая Книга Пятикнижия), жертвенник из цельных камней, на которые не поднимали железаИ принесли на нем всесожжение Г-споду, и принесли полные жертвы. 32.И написал он там на камнях копию с Учения Моше, который написал он перед сынами Исруайля".

Этот жертвенник в Шхеме был исключением из общего правила о запрете строить жертвенники Творцу на завоёвываемой земле. Поскольку там был устроен Праздник для всего народа в связи с началом завоевания своей земли.

– "какого-либо дерева для поклонения" – это дерево на иврите носит особое название Ашайру. И это название происходит от корня Ошер – Счастье. Т.е. поклонение такому дереву приносит человеку счастье. Народу Исруайля было запрещено сажать подобные деревья, а все имеющиеся подобные деревья на земле кэнанейских народов было велено порубить и сжечь, как было сказано ранее в недельной главе Рэай (Дв 12.3): "И разрушьте их жертвенники, и разбейте их камни памятные. А их деревья для идолопоклонства сожгите огнем, …"

Вместе с тем, Авруум в своё время посадил подобное дерево в Бэайр Шува после того, как поселился там, как сказано (Бр 21.33,34): 33. "И посадил он (Авруум) тамариск в Бэайр Шува, и назвал он его там по имени Г-спода Б-га мира. 34. И жил Авруум в земле Пелиштим многие дни".

Дерево тамариск или Айшель на иврите, издавна считалось священным у всех народов древнего Востока. Так сказано в Книге Шэмиайля (1- 22.6; 31.11 - 13): 22.6 "И услышал Шуиль, что известно стало о Давиде и о людях, которые с ним. А Шуиль сидел в Гиве под тамариском на холме, и копье его в руке его, и все слуги его стояли пред ним. … 31.11 И услышали жители Явэйш Гилада о том, что сделали Пэлиштимляне с Шуилем. 12. И поднялись все отважные, и шли всю ночь, и взяли тело Шуиля и тела сыновей его со стены Байс Шуну, и пришли в Явайш, и сожгли их там. 13. И взяли кости их, и похоронили под тамариском в Явайше, и постились семь дней".

Почему в нашей первой фразе сказано: "И посадил он тамариск в Бэайр Шува, и назвал он его там по имени Г-спода Б-га мира". Эти слова сказаны только после того, как Авруум заключил с царём пэлиштим Договор о мире. Т.е. благодаря своему авторитету в качестве Пророка Творца и благодаря своему богатству и силе, в том числе за счёт потомков его сына Ишмуайля, жившего по соседству, Южнее пустыни Негев, Авруум стал таким же значительным и уважаемым человеком, как царь пэлиштимлян. У него рос сын Ицхук, рождённый его женой Суру и получивший благословление Творца, чтобы унаследовать земли кэнанейских народов. И всё это означало, что сбылись слова Творца, сказанные ему много лет назад в Ир Касдиме, когда Он послал его в землю кэнанейских народов.

Поэтому Авруум в знак благодарности и признательности Творцу посадил в Бэайр Шуву священное дерево тамариск "и назвал он его там по имени Г-спода Б-га мира".

16.22 "И ты не ставь у себя памятного камня, который ненавидит Г-сподь Б-г твой".

– "памятного камня" – в предыдущей главе было сказано, что "памятный камень", как правило, представлял собой большой вытянутый камень, поставленный вертикально. Именно такой камень поставил в своё время Яков после благословления Творца в Байс Айле (Бр 28.18 - 22): 18. "И поднялся Яков рано утром, и взял он камень, который положил себе изголовьем, и поставил его памятником, и возлил елей на его главу. 19. И дал имя этому месту Байс Айль. Однако первоначальное имя этого города было Луз. 20. И дал Яков обет, говоря: Если будет Б-г со мною и будет хранить меня на этом пути, … 21. И я возвращусь с миром в дом отца моего, и будет Г-сподь мне   Б-гом. 22. А камень этот, который я поставил памятником, будет Домом Б-га. …"

Подтема

17.1  "Не приноси в жертву Г-споду Б-гу твоему быка или овцу, у которого будет порок, что-либо худое, ибо это отвратительно Г-споду Б-гу твоему".

– "у которого будет порок" – Как известно, в Храме приносились приношения из быков и овец жертвы всесожжения, полные жертвы, грехоочистительные жертвы и повинные жертвы. Причём все жертвы должны быть без порока, о чём подробно говорится в Третьей Книге Пятикнижия в главе Эмор (В 22.17 – 25): 17. "И говорил Г-сподь Моше так: 18. Говори Аарону и его сыновьям, и всем Сынам Исруайля, и скажи им: Всякий муж из дома Исруайля и из пришельцев в Исруайле, который приносит жертву свою по всем своим обетам, и по всем своим пожертвованиям, что приносят они Г-споду во всесожжение. 19. Для благоволения к вам, жертва должна быть без порока, самец, из крупного скота, из овец или из коз. 20. Всё, у чего есть порок, не приносите, ибо это не будет принято для благоволения к вам. 21. И человек, когда приносит полную жертву Г-споду согласно обету или в пожертвование, из крупного или из мелкого скота, то она должна быть без порока для благоволения, никакого порока не будет на ней. 22. Со слепотой, или с переломом, или с трещиной, или с наростом, или с лишаем сухим или мокрым – таких не приносите Г-споду, и в огнепалимую жертву не давайте из них на жертвенник Г-спода. 23. А быка или овцу с чрезмерно длинным членом и с нераздвоенным копытом, сделай такое в качестве пожертвования, а по обету это не будет принято для благоволения 24. И с ятрами раздавленными, и разбитыми, и оторванными, и отсеченными не приносите Г-споду, и на земле вашей такого (кастрация) не делайте. 25. И из рук чужеземца не приносите хлеба Б-га вашего из всего этого, ибо непригодны они, есть у них порок, благоволения не обретут вам". 

Как видим, Тора приводит список конкретных возможных пороков у скота, предназначенного для принесения на жертвенник Г-спода. Причём здесь же даётся запрет кастрации любого скота. А также говорится о том, что можно принимать жертвоприношения для принесения в Храм Г-спода из рук нееврея. Однако это приношение также не должно иметь пороков.  

Подтема

17.2  "Если найдется в твоей среде, в одном из твоих ворот, которые Г-сподь Б-г твой дает тебе, мужчина или женщина, которые будут делать зло в глазах Г-спода Б-га твоего, преступив Его Договор". 

– "в одном из твоих ворот, которые Г-сподь, Б-г твой дает тебе" – Речь идёт о ситуации, когда Сыны Исруайля завоюют всю выделенную им землю, и в стране установится мир и правопорядок. И эта ситуация установилась в царстве Исруайля почти через 400 лет только в конце дней царя Давида и в дни царя Шеломо, и длилась около 60 лет.

– "мужчина или женщина" – Суду подлежат только взрослые, но не дети. За действия детей несут ответственность родители. Мужчина – это юноша старше 20 лет. Женщина – это обручённая девица или замужняя женщина, а также вдова или разведённая, вне зависимости от возраста.

– "преступив Его Договор" – Как было сказано Творцом с горы Синай в Первом Речении всему Народу Исруайля, и как было записано на Скрижалях Свидетельства, полученных Моше от Творца (Шм 20.2 – 6): 2. "Я Г-сподь Б-г твой, который вывел тебя из земли Мицраима, из дома рабского. 3. Да не будет у тебя богов чужих перед Моим лицом. 4. Не делай себе изваяния и никакого изображения того, что на небе, вверху, и что на земле, внизу, и что в воде, ниже земли. 5. Не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Б-г твой, Б-г ревностный, взыскивающий за вину отцов с сыновей до третьего и четвертого поколения, ненавидящих Меня. 6. И милость творящий тысячным (поколениям) любящих Меня и соблюдающих Мои заповеди". 

17.3  "И пойдет он, и будет служить божествам чужим, и поклоняться им, и солнцу, или луне, или всему воинству небесному, чего я не велел делать".

– "чего я не велел делать" – И это слова Моше, которые он говорил всему народу, о запрете идолопоклонства. Первый раз он говорил это всему народу на горе Синай, когда прочитал им раздел Правопорядки (Мишпутим), записанный им со слов Творца (Шм 23.23, 24; 24.4, 7): 23.23 "Когда пойдет Мой ангел перед тобою и приведет тебя к эмори и хити, и перизи, и кэнани, хиви, и ивиси, то Я истреблю каждого из них. 24. А ты не поклоняйся их божествам и не служи им, и не поступай, как они поступают, но непременно истреби их идолов и полностью разбей их памятные камни. … 24.4 И записал Моше все слова Г-спода. …   7. И взял он Книгу Договора, и прочитал в слух народа, и сказали они: Все, что говорил Г-сподь, будем делать и будем слушать, чтобы учить".

И также на берегу Ярдена в сороковом году по выходе Народа Исруайля из Мицраима Моше говорил всему народу слова о запрете идолопоклонства (Дв 4.15 – 19, 23, 24): 15. "И берегите очень ваши Души. Ибо вы не видели никакого изображения, в день, когда говорил Г-сподь вам на Хорайве из среды огня. 16. Чтобы вы не извратились, и не сделали себе статую, изображение какого-либо символа в форме мужчины или женщины. 17. В виде какого-либо животного, которое на земле, в виде какой-либо птицы пернатой, летающей в небесах. 18. В виде какого-либо ползающего по земле, в виде какой-либо рыбы, которая в водах, ниже земли. 19. И чтобы не поднял ты глаз твоих к небесам и, увидев солнце и луну, и звезды, все воинство небесное, не прельстился бы и не стал поклоняться им и служить тому, чем наделил Г-сподь Б-г твой все народы во всей поднебесной. … 23. Берегите себя, чтобы вы не забыли Договор Г-спода Б-га вашего, который Он заключил с вами, и не сделали бы себе изваяния, изображения чего-либо, что не велел тебе Г-сподь Б-г твой. 24. Ибо Г-сподь Б-г твой – Он огонь пожирающий, Б-г ревностный".

И из этого отрывка следуют два важных вывода:

Во-первых, Религия Христианство и все Восточные Религии, за исключением Ислама и Конфуцианства, – это Идолопоклонство в чистом виде, поскольку практически везде происходит поклонение статуям или изображениям, или духам и пр.

Во-вторыхименно Творец наделил все эти народы мира данными идолопоклонническими Религиями, запретив идолопоклонство только одному единственному народу – Народу Исруайля, Народу Творца.

17.4  "И сообщат тебе, и ты выслушаешь, и расследуешь хорошо. И вот истинно, это правда, совершена эта мерзость в Исруайле". 

– "и ты выслушаешь, и расследуешь хорошо" – Здесь говорится о процедуре расследования преступления. Причём предварительную процедуру расследования могут проводить люди, специально назначенные судом. Однако окончательное расследование ситуации проводят именно профессиональные судьи, а судебное решение принимается по свидетельству двух или трёх свидетелей, как об этом говорится ниже в разделе о свидетелях (Дв 19.15 – 20): 15. "Не встанет один свидетель против кого-либо, в отношении всякого преступления и всякого прегрешения, во всяком грехе, какой совершит. По слову двух свидетелей или по слову трех свидетелей состоится суд. 16. Если встанет свидетель злостный против кого-либо, чтобы говорить о нем небывалое. 17. То предстанут оба человека, у которых тяжба, перед Г-сподом, перед священнослужителями и судьями, которые будут в те дни. 18. И дознание сделают судьи хорошо, и вот – лжесвидетель этот свидетель, ложное возвел он на брата своего. 19. Тогда сделайте ему так, как он злоумышлял сделать брату своему. И устранишь ты зло из среды своей. 20. А остальные услышат и устрашатся, и не будут более делать такого зла в среде твоей".

И ещё один важный момент отмечен в тексте Торы. Суд в Исруайле по законам Творца – это всегда не менее трёх профессиональных судей, которые выносят своё общее окончательное решение. Один судья не может осуществлять судопроизводство изначально, поскольку Один Судья в нашем мире – это Творец и только Он. 

Суд присяжных изначально родился, как суд свидетелей в Англии 12 в. А в дальнейшем суд присяжных превратился в "суд толпы", что изначально не является Судом.

17.5  "Тогда ты выведи того мужчину или ту женщину, которые совершили это зло, к воротам твоим, того мужчину или ту женщину. И побей их камнями, и они умрут. 

– "к воротам твоим" – Здесь отмечен достаточно важный момент в процедуре судопроизводства. Приведение в исполнение приговора Суда осуществляется в том же городе, где происходил суд, и сразу же после оглашения приговора. Почему это важно? Потому что таким образом достигается наибольшая гласность приговора суда по рассматриваемому преступлению.

17.6  "По слову двух свидетелей или трех свидетелей будет предан смерти смертник. Не будет предан смерти по слову одного свидетеля".

– "По слову двух свидетелей или трех свидетелей будет предан смерти смертник" – Отсюда мы видим, что свидетели являются обязательными участниками судебного процесса. Причём Тора очень строго подходит к необходимому и достаточному числу свидетелей. Один свидетель однозначно свидетелем не являетсяТри свидетеля являются необходимым и доставочным условием для проведения судебного процесса. А два свидетеля являются только необходимым условием, но не достаточным. Хотя наличие двух свидетелей всё же позволяет проводить судебное заседание.

Почему это так? Потому, что статистика малых чисел начинается с числа 3. На показаниях трёх приборов, скажем, одного и того же измерения, можно получить среднее значение с минимальной степенью достоверности. На показаниях двух приборов среднее значение получить нельзя, поскольку один из приборов может быть неисправен. Показания одного прибора – вообще показаниями не являются.

В середине нашей недельной главы даётся уточнение по поводу того, что наличие двух или трёх свидетелей является необходимым требованием для любого судебного процесса, а не только для смертного приговора (Дв 19.15-21): 15. "Не встанет один свидетель против кого-либо, в отношении всякого преступления и всякого прегрешения, во всяком грехе, какой совершит. По слову двух свидетелей или по слову трех свидетелей состоится суд. 16. Если встанет свидетель злостный против кого-либо, чтобы говорить о нем небывалое. 17. То предстанут оба человека, у которых тяжба, перед Г-сподом, перед священнослужителями и судьями, которые будут в те дни. 18. И дознание сделают судьи хорошо, и вот – лжесвидетель этот свидетель, ложное возвел он на брата своего. 19. Тогда сделайте ему так, как он злоумышлял сделать брату своему. И устранишь ты зло из среды своей. 20. А остальные услышат и устрашатся, и не будут более делать такого зла в среде твоей. 21. И пусть не щадит твой глаз: Душу за Душу, глаз за глаз, зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу".

Из приведенного текста мы видим также судебное решение в отношении лжесвидетеля. И это очень важная часть судопроизводства. Поскольку человек, решившийся стать лжесвидетелем, должен заранее знать свою участь. И это может отвратить его от лжесвидетельства.

В конце этого текста приведена фраза, хорошо известная многим: "21. И пусть не щадит твой глаз: Душу за Душу, глаз за глаз, зуб за зуб …" и т.д. О чём здесь идёт речь? Может быть речь идёт о материальном возмещении за нанесённый ущерб?

Нет. Речь идёт о буквальной компенсации согласно судебному решению, т.е. "Душу за Душу, глаз за глаз, зуб за зуб …" И об этом более детально сказано во Второй (Шм 21.22 – 25) и в Третьей Книгах Пятикнижия (В 24.17-22):

Шм 21.22 – 25: 22. "И если подерутся люди и ударят беременную женщину, и выйдут на свет раньше срока дети ее, но не случится несчастье с женщиной, то будет покаран виновный взысканием денежным, которое наложит на него муж той женщины, и заплатит он по решению судебному. 23. А если несчастье случится с женщиной, то отдай Душу за Душу. 24. Глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу. Ожог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб".

В 24.17 – 22: 17. "И человек, если поразит злонамеренно всякую душу человеческую, то смерти предан будет. 18. И поразивший душу скота, заплатит за него: Душу за Душу. 19. И человек, который нанесет увечье ближнему своему, как сделал он, так сделают ему. 20. Перелом за перелом, глаз за глаз, зуб за зуб, какое увечье нанесет человеку, так нанесено будет ему. 21. И убивший скотину, за нее заплатит, а убивший человека, умерщвлен будет. 22. Суд один будет у вас, как для пришельца, так и для уроженца. Ибо Я Г-сподь Б-г ваш".

Как видим, все судебные решения в отношении преднамеренного убийства и ущерба здоровья подразумевают симметричное наказание. Почему? Потому, что среди виновных могут быть люди с большим материальным достатком, которые захотели бы откупиться за нанесённый ущерб. Однако Тора требует именно симметричного наказания виновного. В этом случае любой человек, прежде чем поднять руку, сто раз подумает о возможных последствиях. И в этом состоит суть справедливых Законов и справедливого решения Суда.

17.7  "Рука свидетелей будет на нем первой, чтобы умертвить его, и рука всего народа после. И устранишь ты зло из твоей среды".

– "Рука свидетелей будет на нем первой, чтобы умертвить его" – Т.о. в случае смертного приговора именно свидетели первыми берут камни и бросают в виновных. А это, соответственно, повышает меру ответственности человека за свои свидетельские показания. И ему никогда не придёт в голову давать ложные свидетельские показания, тем более связанные со смертной казнью. Ибо в этом случае сам ложный свидетель будет подвергнут смертной казни по приговору Суда.

 "а рука всего народа после" – Смертная казнь осуществляется коллективно. И это является важнейшим элементом воспитания общества. Ибо каждый, бросивший камень в преступника будет реально видеть, что в случае подобного преступления именно он может оказаться на месте преступника. Полная гласность и коллективность в приведении смертного приговора – это основа справедливого судопроизводства согласно Законам Творца

– "И устранишь ты зло из твоей среды" – Подобная задача всегда стояла перед любой властью, и продолжает оставаться наиболее актуальной по сей день.

Правильно и чётко сформулированные Законы. Грамотное и справедливое Правосудие. Правильно и чётко построенная Исполнительная Власть. Триада, на которой стоит любое государство в нашем мире. И эта триада была заложена Творцом нашего мира в тексте Пятикнижия, чтобы дать Народу Исруайля возможность построить справедливое человеческое общество.

К сожалению, подобное общество просуществовало в нашем мире слишком короткий промежуток, только в конце дней царя Давида и в дни царствования царя Шеломо. Ибо уже к концу его дней и там начали проявляться проблемы, связанные с идолопоклонством.

Что же касается сегодняшнего мира, особенно со второй половины 20-го столетия по новому летоисчислению, то он стремительно удаляется от тех важнейших моментов, которые Творец заложил в основы человеческого общежития.

Причём наиболее страшными явлениями наших дней, открыто выступающими ПРОТИВ Творца этого мира и ведущими мир к Катастрофе, являются: 

Гомосексуализм, повсеместно узаконенный в триаде управления обществом; 

Отсутствие смертной казни за злонамеренное убийство человека; 

Коррупция, повсеместно опутавшая триаду управления обществом; 

Наркотики, ставшие нормой жизни общества. 

От этих четырёх бед, в конечном счёте, и погибнет человечество.

Тема

17.8 "Если недостижимо будет для тебя что-либо для разрешения между кровью и кровью, между судом и судом, между язвой и язвой, речи спорные в воротах твоих. И тогда ты встань, и поднимись на то место, которое изберет Г-сподь Б-г твой".  

– "Если недостижимо будет для тебя что-либо для разрешения" – Речь идёт о том, что местные суд не может выявить причинно-следственную связь судебного дела.

– "между кровью и кровью" – Речь идёт об убийстве человека.

– "между судом и судом" – Речь идёт о том, по какой статье Закона следует судить то или иное дело.

– "между язвой и язвой" – Речь идёт о язве проказы, такова она или нет.

– "речи спорные в воротах твоих" – Когда между судьями возникает неразрешимый спор.

– "И тогда ты встань, и поднимись на то место, которое изберет Г-сподь Б-г твой" – Речь идёт о Высшем Суде, который заседает при Храме Господа

17.9  "И ты приди к священнослужителям левитам, и к судье, который будет в те дни, и потребуй расследования. И они скажут тебе решение суда".

– "к священнослужителям левитам" – Судьи в Народе Исруайля назначались из колена Лайви, к которому принадлежали и священнослужители.

– "и к судье, который будет в те дни" – Здесь речь идёт о времени, когда следует обратиться за судебным разбирательством в Храм. Т.е. в течении одного месяца со дня разбирательства в местном Суде, следует прийти в Храм к судьям, заседающим там. Ибо по прошествии времени могут не сохраниться детали дела и Суд не сможет установить правильное решение.

17.10  "И ты поступишь согласно решению, которое скажут тебе с этого места, которое изберет Г-сподь. И ты тщательно исполнишь всё так, как укажут тебе".

– "И ты поступишь согласно решению, которое скажут тебе" – Решение Суда в Храме является решением Высшей инстанции и обжалованию не подлежит.  

17.11  "Согласно Торе, которая научит тебя и согласно решению суда, которое скажут тебе, так поступай. Не уклонись от решения, какое скажут тебе, ни вправо, ни влево".

– "Не уклонись от решения, какое скажут тебе, ни вправо, ни влево" – За соблюдением решения Высшей инстанции наблюдает местный Суд и местная административная власть. Т.о. именно они несут ответственность за строгое соблюдение решения Высшей инстанции.

17.12  "А человек, который поступит дерзко, не слушая священнослужителя или судью, который стоит там для того, чтобы служить Г-споду Б-гу твоему. И умрёт этот человек. И устранишь ты зло из Исруайля".

– "И умрёт этот человек" – Решение о смерти злоумышленника принимает местный Суд, и сразу же реализует это решение на месте.

– "И устранишь ты зло из Исруайля" – Человек, нарушивший постановление Высшей инстанции, Судьи в Храме, восстал против Творца и Его Законов. Это особый случай и за это положена смерть от побиения камнями.   

17.13  "И весь народ услышит и устрашится, и не будет более поступать дерзко". 

– "И весь народ услышит и устрашится" – В подобном, особом случае информация о казни отправляется в Храм, а из Храма рассылается по всем городам в Исруайле, чтобы оповестить всё население страны.

Любопытно, что фарисеи, комментировавшие Тору около 1900 – 1800 лет назад, считали, что злоумышленника, подлежащего казни, содержали в тюрьме до ближайшего Праздника в Храме и казнили именно в праздник, когда всё население должно было собраться к Храму Г-спода. Именно так родились легенды о казни богочеловека Ешу в Праздник Песах. Более подробно об этом говорится в материале 09. Праздник Песах в Христианстве и в Исламе:

 https://www.youtube.com/watch?v=pxVQkJS7FAM&t=9s

Подтема

17.14  "Когда придешь на землю, которую Г-сподь Б-г твой, дает тебе, и овладеешь ты ею, и поселишься на ней, и скажешь ты: Поставлю над собою царя, как все народы, что вокруг меня". 

– "и овладеешь ты ею, и поселишься на ней" – Это говорит о том, что до конца овладения землёй народом должен был руководить Пророк Творца, подобный Моше. И это время описано в Книге Судей. Однако во времена Судей овладеть всей землёй так и не удалось и были постоянные войны с соседними народами. А вот, что сказано об этом времени в Книге Шэмиайля (1- 8.1 – 8): 1. "И было, когда состарился Шэмиайль, то поставил сыновей своих судьями над Исруайлем. 2. Имя старшего сына его было Йоэль, а имя второго Авийа, они были судьями в Бэайр Шуву. 3. Но не ходили сыновья его по его пути, а склонились к корысти и брали взятки и кривили судом. 4. И собрались все старейшины Исруайля, и пришли к Шэмиайлю в Раму. 5. И сказали ему: Вот, ты состарился, а сыновья твои не идут твоим путем. Поставь над нами теперь царя, чтобы судить нас, как (это) у всех народов. 6. И не понравилось слово это Шэмиайлю, когда они сказали: Дай нам царя, чтобы судить нас. И молился Шэмиайль Г-споду. 7. И сказал Г-сподь Шэмиайлю: Послушай голоса народа во всем, что они скажут тебе, ибо не тебя отвергли они, а Меня отвергли от царствования над ними. 8. Как они поступали во всех делах со дня, когда вывел Я их из Мицраима, и до сего дня, и оставляли Меня, и служили иным божествам, так поступают они и с тобою". 

17.15  "Тогда поставь над собою царя, которого изберет Г-сподь Б-г твой. Из среды братьев твоих поставь над собою царя. Не можешь ты поставить над собой чужеземца, который не брат тебе". 

– "царя, которого изберет Г-сподь Б-г твой" – И это является обязательным условием. Т.е. Пророк Г-спода должен был помазать царя на царство. Вместе с тем далее сказано:

– "Не можешь ты поставить над собой чужеземца, который не брат тебе" – Поскольку история далее развивалась своим чередом, и над Народом Исруайля правили цари, не помазанные на царство Пророком. А после смерти царя Шеломо царство разделилось на две части: Одно со столицей в Иерусалиме, а другое со столицей в Шхеме.

17.16  "Только пусть не множит себе коней, и не возвращает народ в Мицраим, чтобы умножить коней. И Г-сподь сказал вам: Вы более не возвратитесь этим путем".

– "и не возвращает народ в Мицраим, чтобы умножить коней" – Поскольку именно из Мицраима кони вывозились во все страны. И также сказано в Первой Книге Царств (1- 10.26 – 29): 26. "И собрал Шеломо колесницы и всадников. И было у него тысяча четыреста колесниц и двенадцать тысяч всадников. И разместил он их в городах для колесниц и при царе в Иерушалайме. 27. И сделал царь в Иерушалайме серебро равноценным (простым) камням, а кедры приравнял к сикоморам, что во множестве (растут) на низменности. 28. Коней же царю Шеломо приводили из Мицраима и из Кевэя. Царские купцы покупали их в Кевэе за деньги. 29. Колесница из Мицраима вывозима и доставляема была за шестьсот (шекелей) серебра, а конь за сто пятьдесят. Так же они вывозили (все это) своею рукою всем царям Хэйтийским и царям Арамейским".

– "Вы более не возвратитесь этим путем" – Тем не менее после разрушения Первого Иерусалимского Храма Г-спода и убийства наместника Гедалью, часть народа ушла в Мицраим и осталась там. А во времена Второго Иерусалимского Храма Г-спода в Мицраиме была уже довольно большая еврейская община и широко известная большая синагога.

17.17  "И пусть не множит себе жен, чтобы не уклонилось его сердце. И серебра, и золота пусть не множит себе чрезмерно". 

– "И пусть не множит себе жен, чтобы не уклонилось его сердце" – А вот что сказано о царе Шеломо в Первой Книге Царств (1 11.1 – 6): 1. "И кроме дочери Паро любил царь Шеломо многих чужестранных женщин: Моувитянок, Аммонитянок, Эдомеянок, 2. Цейдонянок, Хэйтиянок. Из тех народов, о которых Г-сподь сказал сынам Исруайля: "Не идите вы в среду их, и они пусть не входят в среду вашу, потому что они неизбежно склонят сердце ваше к своим божествам". К ним прилепился Шеломо любовью. 3. И было у него семьсот жен-княгинь и триста наложниц. И развратили его жены сердце его. 4. И было, в пору старости Шеломо жены его склонили сердце его к иным божествам, и не было сердце его полностью (предано) Г-споду, Б-гу своему, как сердце Давида, отца его. 5. И последовал Шеломо за Ашторэт, божеством Цидонским, и за Милкомом, мерзостью Аммонитян, 6. И делал Шеломо злое в очах Г-спода, и не (следовал) полностью за Господом, как Давид, отец его". 

– "И серебра, и золота пусть не множит себе чрезмерно" – И вот, что сказано о богатстве царя Шеломо в той же Книге (1-  10.14 – 17, 21 – 23): 14. "И вес золота, что прибывало к Шеломо в один год, составлял шестьсот шестьдесят шесть талантов золота. 15. Сверх того, (что получаемо было) от купцов и от разносчиков товаров, и от всех царей Аравийских, и от наместников в областях. 16. И сделал царь Шеломо двести больших щитов из кованого золота: (по) шестьсот (шекелей) золота пошло на каждый щит. 17. И триста меньших щитов из чистого золота: (по) три маны (мана – 100 шекелей) Золота пошло на каждый щит. И положил их царь в доме Леса Ливанского. … 21. И все сосуды для питья у царя Шеломо (были) золотые, и все сосуды в доме Леса Ливанского из чистого золота, из серебра не было (ничего), ибо оно во дни Шеломо не ценилось ни во что. 22. Ибо Таршишский флот у царя был на море с флотом Хирамовым. Раз в три года приходил Таршишский флот, привозивший золото, и серебро, и слоновую кость, и обезьян, и павлинов. 23. И превосходил царь Шеломо всех царей земли богатством и мудростью".

Однако царь Шеломо в конце дней не следовал заповедям Творца, и вот что говорится об этом в той же Книге (1 11.9 – 14): 9. "И разгневался Г-сподь на Шеломо за то, что отклонилось сердце его от Г-спода Б-га Исруайля, который являлся ему два раза. 10. И повелел ему о том, чтобы не следовал он иным божествам, но он не исполнил того, что повелел Г-сподь. 11. И сказал Г-сподь Шеломо: За то, что ты так поступал и не соблюдал завета Моего и уставов Моих, которые Я заповедал тебе, Я отторгну царство от тебя и отдам его рабу твоему. 12. Но во дни твои не сделаю Я этого ради Давида, отца твоего, из руки сына твоего исторгну его. 13. Однако не все царство отторгну, одно колено дам сыну твоему ради Давида, раба Моего, и ради Иерушалайма, который Я избрал. 14. И поставил Г-сподь противника против Шеломо, Адада Эдометянина из потомков царя в Эдоме".

И разделилось царство после смерти царя Шеломо на две половины: Северное и Южное царства.

17.18  "И будет, когда воссядет на трон царства своего, то напишет себе копию Учения этого на свитке перед священнослужителями, левитами".

– "И будет, когда воссядет на трон царства своего" – Т.е. написание копии Пятикнижия было обязательным условием для начала успешного царствования.  

– "то напишет себе копию Учения этого на свитке" – Не сам напишет, а поручит написать переписчикам. Однако в Книгах Пророков и Писаний нигде не говорится о том, что кто-либо из царей поручил написать копию Пятикнижия лично для него. И в этом состояла серьёзная проблема царей из дома Давида. Ибо они были плохо знакомы с содержанием Пятикнижия, и поэтому нарушали многочисленные Заповеди и Законы Творца.

Вот что говорится в Второй Книге Царств о времени царствования царя Иошиюи, где-то за 50 – 70 лет до разрушения Первого Иерусалимского Храма, (2- 22.8 – 11, 23.21 – 23): 22.8 "И сказал Главный священослужитель Хйлькийау Шафану, писцу: Книгу Торы нашел я в доме Г-спода. И подал Хйлькийа книгу Шафану, и тот читал ее. 9. И пришел писец Шафан к царю, и принес царю ответ, и сказал: Высыпали рабы твои деньги, что были в доме, и передали их в руки ведущим работы в доме Г-спода. 10. И сообщил писец Шафан царю, сказав: Книгу дал мне Хйлькийа, священник, и читал ее Шафан царю. 11. И было, когда услышал царь слова книги Торы, то разорвал он одежды свои. … 23.21 И повелел царь всему народу, сказав: Совершите Песах Г-споду Б-гу вашему, как написано в этой Книге Договора. 22. Потому что не был совершаем такой Песах со дней Судей, которые судили Исруайль, и во все дни царей Исруайля и царей Ииду. 23. Только в восемнадцатый год царствования царя Иошиюи был совершен в Иерушалайме такой Песах Г-споду". 

17.19  "И будет оно с ним. И пусть он читает его во все дни своей жизни, чтобы учился бояться Г-спода Б-га своего, соблюдать все слова этого Учения и все эти законы, чтобы исполнять их". 

– "чтобы учился бояться Г-спода Б-га своего" – И ранее в недельной главе 46. За то, что (Айкев) сказано (Дв 10.12, 13): 12. "А теперь, Исруайль, что Г-сподь Б-г твой спрашивает с тебя? Только того, чтобы бояться Г-спода Б-га твоего, чтобы ходить всеми путями Его и любить Его, и служить Г-споду Б-гу твоему, всем сердцем твоим и всею душою твоей. 13. Соблюдать заповеди Г-спода и Его законы, которые я заповедую тебе сегодня на благо тебе". 

Следовательно, основа основ – это Страх перед Творцом, как сказано в Десяти Речениях с горы Синай (Шм 20.5, 6): 5. "… ибо Я Господь Б-г твой, Б-г ревностный, взыскивающий за вину отцов с сыновей до третьего и четвертого поколения, ненавидящих Меня. 6. И милость творящий тысячным (поколениям) любящих Меня, и соблюдающих Мои заповеди. 

Поэтому за нарушение Заповедей и Законов Творца всегда следует НАКАЗАНИЕ!

17.20  "Чтобы не вознеслось его сердце над его братьями, и чтобы не уклонялся он от заповеди ни вправо, ни влево, чтобы продлились его дни на царстве своем, его и его сыновей в среде Исруайля".

– "Чтобы не вознеслось его сердце над его братьями" – Поскольку все Сыны Исруайля, все евреи произошли от одного отца Якова, получившего от Творца имя Исруайль. Поэтому, как бы высоко не вознёсся еврей, он всегда должен помнить, все евреи – братья. А вот какое постановление даётся Судьям в недельной главе 49. Когда ты выступишь (Ки Сайцай) (Дв 25.1 – 3): 1. "Когда будет спор между людьми, и обратятся они в суд, и рассудят их. И оправдают правого и обвинят виновного. 2. И будет, если виновному полагаются побои, то повелит судья положить его и повелит бить его перед ним, по счёту согласно его вине. 3. До сорока ударов можно дать ему, не более. И если прибавят к этому дополнительные ударыто унижен будет твой брат у тебя на глазах". 

– "чтобы продлились его дни на царстве своем" – В Книге Шэмиайля и в Книге Царств рассказано о царях Исруайля. И не было царя, кроме царя Давида, который устоял бы в Заповедях Творца и продлились его дни на своём царстве. Первый царь в Исруайле, Шуиль был отторгнут от царства, за то, что не выполнил условие Пророка Шэмиайля. Царь Шеломо был отторгнут от царства из-за идолопоклонства своих жен и т.д. и т.п.

Подтема

18.1  "Не будет у священнослужителей левитов, у всего колена Лайви участка и земельного владения  с Исруайлем. Огнепалимыми жертвами Г-споду и Его уделом они будут питаться".

– "участка и земельного владения" – У левитов нет наследования надела земли среди 12 колен Исруайля на земле кэнанейских народов.

– "Огнепалимыми жертвами Г-споду и Его уделом они будут питаться" – И так сказал Творец Аарону в Четвёртой Книге Пятикнижия в недельной главе 38. Корах (Бм 18.8, 9, 19, 20, 21, 24): 8. "И говорил Г-сподь Аарону: И Я, вот Я передал тебе соблюдение за возношениями для Меня. Всё, что посвящается Сынами Исруайля, тебе Я передал их, как назначенную долю твоим сынам, законом вечным. 9. Это будет тебе от пресвятого, от огня: Всякая их жертва от всякого их приношения хлебного и от всякой их грехоочистительной жертвы, и от всякой их повинной жертвы, что воздадут Мне, пресвятым будет это тебе и твоим сынам. … 19. Все возношения святынь, какие вознесут сыны Исруайля Г-споду, дал Я тебе, и сынам твоим, и твоим дочерям при тебе, законом вечным. Вечный завет соли это пред Г-сподом тебе и твоему потомству с тобою. 20. И сказал Г-сподь Аарону: На их земле ты не получишь наследия, и доли не будет у тебя среди них. Я твоя доля и твоё наследие среди сынов Исруайля. … 21.  А сынам Леви, вот Я дал всякую десятину в Исруайле в наследие за их работу, которую они совершают, работая при Шатре Свидетельства. … 24. Ибо десятину от Сынов Исруайля, которую они вознесут Г-споду в возношение, Я дал левитам в наследие. Потому что Я сказал им, что они не получат удела среди сынов Исруайля". 

Т.е. священослужителям Творец дал все приношения от Сынов Исруайля в Храме Г-спода, а левитам Он дал десятину приношения Сынов Исруайля. 

18.2  "И наследия не будет у него в среде его братьев. Г-сподь – Он его наследие, как говорил Он ему". 

Подтема

18.3  "И это будет законом для священослужителей от народа, приносящего в полную жертву быка или овцу. И даст он священнослужителю бедро и щёки, и половой орган". 

– "И даст он священнослужителю бедро – Как было сказано ранее (Бм 18.18): "А их мясо будет тебе, как грудь проведения и как правое бедро тебе будет". 

– "и щёки, и половой орган" – О щеках и о половом органе говорится только здесь. И это мясо является деликатесным.

18.4  "Первинки от твоего хлеба, твоего вина и твоего масла, и первинки от шерсти твоих овец отдай ему".

– "Первинки от твоего хлеба …" – Почему первинки от хлеба, вина, масла и шерсти овец следовало приносить в Храм священослужителю? Чтобы он благословил труд, дело рук человека в поле, что даёт прокорм его семье, и позволяет отделять десятину для колена Лайви. Т.о., чем богаче каждый член общины, тем богаче весь народ.   

18.5  "Ибо его избрал Г-сподь Б-г твой из всех твоих колен, чтобы стоять для служения во имя Г-спода, его и его сыновей во все дни".

– "чтобы стоять для служения во имя Г-спода" – О чём идёт речь, говоря "чтобы стоять для служения"? Об этом сказано в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 1.48 – 53): 48. "И говорил Господь Моше так: 49. Только колена Лайви не назначай и голову их не поднимай среди сынов Исруайля. 50. И ты поручи левитам Храм Свидетельства, и все его принадлежности, и все, что при нём. Они будут носить Храм и все ее принадлежности, и они служить будут при нем. И вокруг Храма лагерем стоять будут. 51. И когда выступает Храм, соберут его левиты, и когда останавливается Храм, возведут его левиты. И посторонний, приблизившийся, умрёт. 52. И стоять будут Сыны Исруайля каждый в своём лагере, и каждый при своем знамени по ополчениям своим. 53. И левиты будут стоять лагерем вокруг Храма Свидетельства, чтобы не было гнева на общину сынов Исруайля. И будут левиты блюсти порученное при Храме Свидетельства".

И также сказано ниже (Дв 18.7) о левитах-священослужителях: "… как все его братья левиты, стоящие там, перед Г-сподом". Т.е. это аллегорическое выражение, под которым понимается следующее: Царь сидит на своём престоле, а его подданные стоят перед ним. Так и здесь, Творец является царём этого мира, а левиты и священослужители являются ближайшими подданными Его, которые стоят перед Ним.  

Подтема

18.6  "И если придет левит от одних из твоих ворот из всего Исруайля, там, где он проживает. И придет он по всякому желанию своей души на место, которое изберет Г-сподь".

– "И если придет левит" – Здесь речь идёт о левитах-священослужителях.

– "где он проживает" – В городах левитов, выделенных им для проживания на Земле Исруайля.

– "И придет он по всякому желанию своей души" – Т.е. он придёт в Храм не в "своё время", когда ему положено там работать. Ибо священослужители были расписаны по неделям, и каждая группа священослужителей работала в Храме свою неделю. А также здесь может иметь место Праздник Г-спода, когда все священослужители обязаны были приходить в Храм.    

18.7  "И будет служить во имя Г-спода Б-га своего, как все его братья левиты, стоящие там, перед Г-сподом. 

18.8  Равными долями пусть питаются, помимо проданного отцами". 

– "Равными долями пусть питаются" – Т.е. все приношения, которые положены священослужителям, работающим в Храме, распределялись поровну на всех.

– "помимо проданного отцами" – Имеется в виду доход священослужителя от других источников: От полей, виноградников и домов, которые были проданы или куплены их отцами.

Подтема

18.9  "Когда ты придешь на землю, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе, то не учись делать мерзости, какие делали те народы. 

18.10  Пусть не найдется у тебя проводящий сына своего или дочь свою через огонь, занимающегося чародейством, волшебника, и гадателя, и колдуна.

– "проводящий сына своего или дочь свою через огонь" – Комментирует Раши: "Таково служение Молеху: Раскладывают костры с одной и с другой стороны (т. е. один против другого) и проводит его между ними". И этот комментарий Раши взял из Трактата Санедрин 64б. Однако вряд ли была традиция "проводить через огонь" именно такой. Поскольку, если разложить два костра один против другого, то между ними будет очень высокая температура, опасная для человека.

Скорее всего традиция была совершенно иной, когда разжигали костёр и затем прыгали через него. И эта традиция сохранилась во всех европейских странах в день летнего солнцестояния 20 – 22 июня.

– "занимающегося чародейством, волшебника, и гадателя, и колдуна" – Все эти, так или иначе, занимались предсказаниями будущего, разгадыванием прошлого, колдовством и врачеванием, т.е. всем тем, что интересовало человека с момента его появления на этой земле.      

18.11  "И заклинателя, и вызывающего духов, и знахаря, и вопрошающего мёртвых. 

18.12  Ибо отвратителен Г-споду всякий делающий подобное. И из-за этих мерзостей Г-сподь Б-г твой изгоняет их перед тобою. 

18.13  Будь непорочен с Г-сподом Б-гом твоим". 

– "Будь непорочен" – Т.е. не занимайся идолопоклонством, а следуй Законам Торы.

18.14  "Ибо эти народы, которым ты наследуешь, слушают волшебников и чародеев. И ты не так, не такое дал тебе Г-сподь Б-г твой. 

– "И ты не так, не такое дал тебе Г-сподь Б-г твой" – А что он дал народу Исруайля? Триединую систему существования в этом мире. Во-первых, это законодательная система в виде Пятикнижия и Пророка, растолковывающего Законы Торы. Во-вторых, это исполнительная власть, сосредоточенная в руках Пророка, царя и начальников в народе. И, в-третьих, это судебная власть, сосредоточенная в руках судей и царя или Пророка. 

18.15  "Пророка из твоей среды, из братьев твоих, как я, поставит тебе Г-сподь Б-г твой. Его слушайте".

– "поставит тебе Г-сподь Б-г твой" – Т.е. Пророк для Народа Исруайля может быть поставлен только Творцом. Поэтому во времена Второго Иерусалимского Храма у евреев не было Пророков. Ибо от Народа Исруайля осталось фактически только два колена. Да и народ жил разобщённо в Иудее, в Вавилоне, в Италии и в Греции.   

18.16  "Во всем, как просил ты у Г-спода Б-га твоего при Хорайве в день собрания, говоря: Пусть не услышу более голоса Г-спода Б-га моего и этого огня великого пусть не увижу более, чтобы не умереть мне. 

18.17  И сказал мне Г-сподь: Хорошо было то, что они говорили. 

18.18  Пророка Я поставлю им из среды их братьев, как ты. И Я вложу Мои речи в его уста, и будет он говорить им то, что Я повелю ему". 

– "Пророка Я поставлю им из среды их братьев, как ты" – У мусульман существует традиция, что этот отрывок говорит о пришествии Пророка Мухаммада. Почему? Потому что в самом конце имеется слово "Как ты" – Кумоху на иврите. Так вот, в интерпретации мусульман здесь записано имя их Пророка: "Как Мухаммад". Надо сказать, что идея вывести своего пророка из текста Пятикнижия не нова. У христиан имеется масса мест в тесте Пятикнижия, где они выводят приход их богочеловека Иисуса в этот мир. Так что мусульмане здесь просто пошли хорошо проторенным путём. Предельно наивно и не логично. Однако именно Пятикнижие является базисным элементом для всех Мировых Религий.

18.19  "И будет человек, который не послушает Моих слов, которые он будет говорить от Моего имени, то Я взыщу с него.

18.20  Но пророк, который дерзнет говорить от Моего имени то, что Я не велел ему говорить,  и который говорить будет от имени божеств чужих, то умрёт этот пророк.

18.21  И если скажешь в сердце своем: Как узнать нам слово, которое НЕ говорил Г-сподь?

18.22  То, что говорить будет пророк от имени Г-спода, но слово это не сбудется и не наступит. То это есть слово, которое НЕ говорил Г-сподь. Злонамеренно говорил его пророк. Не бойся его.

– "Не бойся его" – Почему? Потому что лжепророка следует убить. А он, в свою очередь, будет посылать проклятия своим судьям. Поэтому страшится его не следует, а надо убить мечом, как сделал это Пророк Айлиюи (Царства 1- 18.39, 40, 19.1): 18.39 "И увидел это весь народ, и пал на лицо свое, и сказали: Г-сподь – Он Б-г, Г-сподь – Он Б-г. 40. И сказал им Айлиюи: Схватите пророков Бааловых. Пусть не спасется ни один из них. И схватили их, и свел их Айлиюи к потоку Кишон, и зарезал их там. 19.1 И рассказал Ахав Изэвэли все, что сделал Айлиюи, и то, как он убил мечом всех пророков".

Подтема

19.1  "Когда Г-сподь Б-г твой истребит народы, землю которых Г-сподь Б-г твой дает тебе. И ты вступишь во владение после них, и поселишься в их городах, и в их домах. 

19.2  Три города отдели себе среди твоей земли, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе для владения ею".
– "Три города отдели себе среди твоей земли"
– Здесь речь идёт о городах убежищах на территории Земли Исруайля. Более подробно об этом говорится в Четвёртой Книге Пятикнижия в недельной главе 43. Переходы (Масъай) (Бм 35.10 – 34).  

19.3  "Приготовь себе дорогу, и на три части раздели пределы твоей земли, которую Г-сподь Б-г   твой дает в удел тебе. И будет это место, чтобы мог бежать туда всякий убийца". 

– "Приготовь себе дорогу" – К трём городам-убежищам на территории страны должны были вести дороги с соответствующими указателями, в какую сторону следует бежать убийце.

19.4  "И это слово об убийце, которому бежать туда, чтобы остаться в живых. Тот, кто убьет своего ближнего неумышленно, и он не был враждебен ему ни вчера и ни третьего дня".

– "Тот, кто убьет своего ближнего неумышленно" – Т.е. города-убежища были предназначены исключительно для неумышленного убийцы, чтобы его не смог убить кровомститель до суда над ним.  

19.5  "И тот, кто придет с ближним своим в лес рубить деревья, и замахнётся его рука с топором, чтобы срубить дерево, и сорвется железо с рукоятки, и попадет в ближнего его, и тот умрет. То ему следует бежать в один из этих городов, чтобы остаться в живых. 

19.6  Что бы не погнался кровомститель за убийцей, когда разгорячится его сердце, и не настиг его, если путь будет далеким, и не поразил бы его Душу. И для него нет судебного приговора на смерть, ибо он не был враждебен ему ни вчера и ни третьего дня. 

19.7  Поэтому я приказываю тебе так: Три города отдели себе. 

19.8  И когда Г-сподь Б-г твой расширит твой предел, как Он клялся твоим отцам, и даст тебе всю землю, которую Он обещал дать твоим отцам. 

19.9  Если ты будешь соблюдать всю эту заповедь, чтобы исполнить её, которую я заповедую тебе сегодня, чтобы любить Г-спода Б-га твоего и ходить Его путями во все дни. Тогда прибавь себе еще три города к этим трем городам". 

– "Тогда прибавь себе еще три города к этим трем городам" – Т.е. если Земля Исруайля будет достаточно протяжённой, много более того, что выделил Творец в Четвёртой Книге Пятикнижия в недельной главе 43. Переходы (Масъай) (Бм 34.1 – 34.13), то тогда следует прибавить ещё три города-убежиша к имеющимся шести городам.    

19.10  "И не прольется невинная кровь среди твоей земли, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе в удел, и не будет на тебе крови". 

Тема

19.11  "И если будет человек враждебен ближнему своему, и будет подстерегать его, и восстанет на него, и поразит его Душу, и тот умрёт. И убежит в один из этих городов". 

– "И убежит в один из этих городов" – В данном случае речь идёт о преднамеренном убийстве, и такое карается смертью по решению Суда.

19.12  "И пошлют старейшины его города, и возьмут его оттуда, и предадут его в руки кровомстителю, и он умрёт". 

– "и предадут его в руки кровомстителю" – согласно Закону, преднамеренный убийца должен быт забит камнями всем обществом. Однако если имеется кровомститель, то право казни убийцы по Суду предоставляется ему. И способ казни кровомститель выбирает тот, который устраивает именно его, за исключение сожжения и повешения, поскольку эти два вида казни применяются только в особых случаях.  

19.13  "Не пощадит его твой глаз. И ты устранишь невинную кровь из Исруайля, и тебе будет хорошо". 

– "Не пощадит его твой глаз" – Глаза – это наиболее объёмный источник информации человека, который самым непосредственным образом формирует его эмоции. А любая казнь человека воздействует на окружающих самым эмоциональным образом. Вместе с тем, казнь по Суду очищает общество.

– "И ты устранишь невинную кровь из Исруайля" – Следовательно, если преднамеренный убийца не подлежит казни, то кровь убитого остаётся на народе, проживающем на этой земле. И эта трагическая ситуация существует сегодня во мире повсеместно. Преднамеренные убийцы, профессиональные киллеры, заказчики убийств не подлежат смертной казни, а продолжают жить среди людей. И это трагедия для человечества.      

Подтема

19.14  "Не отодвигай земельную границу ближнего твоего, которую установили отцы в твоем наделе, что получишь в удел на земле, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе для владения ею".

– "Не отодвигай земельную границу ближнего твоего" ­– Т.е. не занимайся грабежом, как сказано в третьей Книге Пятикнижия в недельной главе 30. Святыми (Кэдошим) (В 19.13): "Не притесняй ближнего твоего и не грабь. Не задерживай у себя на ночь плату наемному работнику до утра". 

Т.е. отодвигание границ земельного участка относится к разряду грабежа.

Подтема

19.15  "Не встанет один свидетель против человека, в отношении всякого преступления и всякого прегрешения, во всяком грехе, который совершит. По слову двух свидетелей или по слову трех свидетелей состоится суд".

– "Не встанет один свидетель против человека" – И об этом уже говорилось выше в (Дв 17.6).

– "состоится суд" – Любой вид Суда, включая и смертный приговор, как об этом говорилось выше (Дв 17.6).  

19.16  "Если встанет злостный свидетель против человека, чтобы говорить о нем злое".

– "чтобы говорить о нем злое" – Т.е. злостный свидетель искажает реальные события, чтобы оклеветать человека. 

19.17  "И предстанут оба человека,  у которых есть тяжба, перед Г-сподом, перед священнослужителями и судьями, которые будут в те дни".

– "И предстанут оба человека, у которых есть тяжба" – Один или оба из этих двух человек, имеющих тяжбу, предоставили перед Судом двух или трёх свидетелей.

– "перед Г-сподом" – Все участники процесса дают клятву именем Творца, что будут говорить только правду.

– "перед священнослужителями и судьями" – Все участники процесса дают клятву именем Творца перед священослужителями. И Судьи повсеместно в Народе Исруайля были из колена Лайви.

– "которые будут в те дни" – Здесь имеются в виду те дни, когда возникла эта тяжба. И это означает, что не следует откладывать заседание судей и решение судебного процесса на иное время. Т.е. судебное заседание должно пройти в течении 30 дней с момента возникновения тяжбы.

19.18  "И судьи сделают хорошее дознание. И вот лжесвидетель этот свидетель, ложное возвел он на брата своего". 

– "И судьи сделают хорошее дознание" – И это означает, что именно судьи проводят расследование дела, а не иные инстанции, которые могли бы предоставить судьям готовые результаты расследования. Почему? Потому что уровень судей является наивысшим, ибо они действуют от имени Творца. Следовательно, даже если они и могут допустить ошибку в расследовании, то эта ошибка будет от Творца.

– "И вот лжесвидетель этот свидетель" – И это означает, что двое или трое свидетелей одной из сторон являются лжесвидетелями.  

19.19  "И тогда сделайте ему так, как он злоумышлял сделать брату своему. И ты устранишь зло из среды своей".

– "как он злоумышлял сделать брату своему" – Судьи выносят свой приговор в отношении каждого лжесвидетеля. И если лжесвидетель свидетельствовал ложно, чтобы предать человека смертной казни, то и ему положена смертная казнь.  

19.20  "И остальные услышат, и устрашатся, и не будут более делать такого зла в твоей среде".

– "И остальные услышат, и устрашатся" – Решение Суда должно было отсылаться нарочным в Храм Г-спода. А из Храма это решение должно было рассылаться по всем городам Земли Исруайля для оповещения среди народа. 

19.21  "И пусть не щадит твой глаз: Душу за Душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу".

– "Душу за Душу, глаз за глаз, зуб за зуб" – И здесь имеется в виду буквальное членовредительство и казнь человека, как об этом говорится в Третьей Книге Пятикнижия в недельной главе 31. Говори (Эмор) (В 24.19 – 21): 19. "И мужчина, который нанесет увечье ближнему своему, как сделал он, так сделают ему. 20. Перелом за перелом, глаз за глаз, зуб за зуб. Какое увечье нанесет человеку, так нанесено будет ему. 21. И поразивший скотину за нее заплатит. И поразивший человека смерти предан будет". 

Подтема

20.1  "Когда ты выступишь на войну против твоего врага и увидишь коней и колесницы, народ многочисленнее тебя, то не бойся их, ибо с тобой Г-сподь Б-г твой, который вывел тебя из земли Мицраима".

– "Когда ты выступишь на войну против твоего врага" – В данном разделе речь идёт о войне за пределами земли кэнанейских народов уже после того, как вся земля в границах, данных Творцом, будет завоёвана и кэнанейские народы будут уничтожены окончательно Сынами Исруайля.

20.2  "И будет, когда вы близитесь к битве, и выйдет священнослужитель, и будет говорить народу".

– "и выйдет священнослужитель" – Это один из трёх священослужителей, старший священослужитель, посылаемых на войну от Храма. Ибо на войну следовало отправлять как минимум двух священослужителей, которые должны были трубить в две серебряные трубы, как об этом говорится в Четвёртой Книге Пятикнижия в недельной главе 36. Когда ты будешь поднимать (Бэаалосху) (Бм 10.8, 9): 8. "И сыны Аарона священнослужители будут трубить в трубы. И будут они для вас законом вечным для поколений ваших. 9. И когда пойдете войной на вашей земле против притеснителя, теснящего вас, трубите прерывисто в трубы, и вспомянуты будете перед Г-сподом Б-гом вашим, и спасены будете от ваших врагов".

20.3  "И скажет он им: Слушай Исруайль. Вы сегодня приступаете к битве против ваших врагов. Пусть не оробеют ваши сердца. Не бойтесь и не приходите в смятение, и не трепещите перед ними. 

20.4  Ибо Г-сподь Б-г ваш идет с вами, чтобы вести битву за вас с вашими врагами, чтобы спасти вас".

– "Ибо Г-сподь Б-г ваш идет с вами, чтобы вести битву за вас" – Священослужитель излагает Исруайлю основы Веры народа, поскольку Сыны Исруайля – это народ Творца.  

20.5  "И начальники будут говорить народу так: Тот человек, который построил новый дом и не обновил его, пусть пойдет и возвратится в свой дом, чтобы он не умер на войне, и другой не обновил бы его".

– "И начальники будут говорить народу" – После священослужителя к народу обращаются начальники, т.е. высшая администрация в народе в каждом колене на Земле Исруайля. Почему именно начальники? Потому что именно им дано право назначать руководителей войска. И именно им дано право освобождать от участия в войне тех, кто старше двадцатилетнего возраста.

– "и не обновил его" ­– Мысли человека о том, что он не обновил свой новый дом, но может погибнуть на войне, будут ему мешать ему. И это может отразится на остальных воинах.

20.6  "И тот человек, который посадил виноградник и не вкусил его плодов, пусть пойдет и возвратится домой, чтобы он не умер на войне и другой не вкусил его плодов"

 – "и не вкусил его плодов" – Здесь аналогичная ситуация, что и с домом. Но у плодов, в частности виноградника, есть свои особенности. И они указаны в третьей Книге Пятикнижия в недельной главе 30. Святыми (Кэдошим) (В 19.23 – 25): 23. "И когда вы придёте на землю и посадите какое-либо плодовое дерево, то необрезанными считайте его плоды. Три года они будут дня вас необрезанными, нельзя их есть. 24. И в четвертом году все его плоды будут святыней, посвящённой Г-споду. 25. И в пятом году ешьте его плоды, чтобы умножился для вас его урожай. Я Г-сподь Б-г ваш". 

Т.е. только в четвёртом году от начала плодоношения человек мог есть плоды своего винограда, но только в Праздники в Храме.

20.7  "И тот человек, который обручился с женой и не взял её, пусть пойдет и возвратится домой, чтобы он не умер на войне и другой не взял бы её". 

– "который обручился с женой и не взял её" – Здесь аналогичная ситуации, что и домом. Человек обручается с женой для того, чтобы она родила ему сыновей. И также сказано в Тэилим 127, 128:

127.1 "Песнь ступеней Шеломо. Если Г-сподь не созидает дома, напрасно трудятся строящие его. Если Г-сподь не стережет города, напрасно усердствует страж. 2. Напрасно вы рано встаете, поздно сидите, едите хлеб печали. Такое дает Он (во) сне возлюбленному Своему. 3. Вот наследие Г-спода – дети, вознаграждение – плод чрева. 4. Что стрелы в руке сильного, то сыновья юности. 5. Счастлив муж, который наполнил ими колчан свой. Не будут пристыжены, когда с врагами говорить будут во вратах.

128.1 Песнь ступеней. Счастлив всякий боящийся Г-спода, следующий путям Его. 2. Когда ешь ты (от) плодов труда рук твоих, счастлив ты и благо тебе. 3. Жена твоя, как лоза виноградная плодоносная, во внутренних покоях дома твоего. Сыновья твои, как молодые деревца масличные, вокруг стола твоего. 4. Вот так благословится муж, боящийся Г-спода. 5. Благословит тебя Г-сподь с Цийона и увидишь благополучие Иерушалайма во все дни жизни твоей. 6. И увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир над Исруайлем!"

20.8  "И ещё будут говорить начальники народу, и скажут: Тот человек, который боязлив и робок сердцем, пусть пойдет и возвратится домой, и не расслабит сердце братьев своих, как свое сердце".

– "Тот человек, который боязлив и робок сердцем" – Здесь аналогичная ситуации, что и домом. Не каждому мужчине Творец даёт Душу воина. И такой человек может принести на войне только вред, а не пользу. Поэтому таких изначально следует отправить домой.

20.9  "И будет, когда кончат начальники говорить с народом, то они поставят руководителей войска во главе народа".

Подтема

20.10  "Когда приблизишься к городу, чтобы воевать с ним, то призови его к миру". 

– "то призови его к миру" – Ещё раз обращаю внимание на то, в данном разделе речь идёт о завоевательных войнах за пределами земли кэнанейских народов.

20.11  "И будет, если миром ответят тебе и откроют тебе ворота, то весь народ, находящийся в нём, будет тебе данником, и они будут служить тебе. 

20.12  И если он не примирится с тобою, и начнёт воевать с тобою, то ты осаждай его". 

– "то ты осаждай его" – Осада города обычно приводит к голоду в нём, и в результате воины и население сдаётся победителю.

20.13  "И Г-сподь Б-г твой отдаст его в твои руки. И ты порази мечом всех мужского пола".

– "И ты порази мечом всех мужского пола" – Всех мужского пола, включая детей и младенцев. Почему? Чтобы не осталось никого от семени этого народа, чтобы не осталось памяти об этом народе. И точно также поступили два сына Якова с жителями Шхема, как сказано в первой Книге Пятикнижия в недельной главе 8. И послал (Ваишлах) (Бр 34.25 – 29): 25. "И было на третий день, когда они были больны, и взяли два сына Якова, Шимон и Лайви, братья Дину, каждый свой меч, и пришли они на город уверенно, и убили всех мужского пола. 26. И Хамора, и Шхема, его сына, убили мечом. И взяли они Дину из дома Шхема и ушли. 27. Сыновья Якова пришли к убитым, и разграбили город, потому что осквернили их сестру. 28. Их мелкий и их крупный скот, и их ослов, и то, что в городе, и то, что в поле, забрали они. 29. И всё их достояние, и всех их детей, и их женщин взяли в плен, и разграбили всё, что было в доме".

20.14 "Только женщин и детей, и скот, и все, что будет в городе, всю добычу его бери себе. И пользуйся добычей твоих врагов, которую Г-сподь Б-г твой дал тебе".

– "и детей" – Только девочек. 

20.15  "Так поступи со всеми городами, очень отдаленными от тебя, которые не из городов этих народов". 

– "которые не из городов этих народов" – Которые не из городов кэнанейских народов, не из земли Кэнуана.

20.16  "Только в городах этих народов, которые Г-сподь Б-г даёт тебе в удел, не оставляй в живых ни Души".

– "Только в городах этих народов" – Кэнанейских народов.

20.17   Но совершенно истреби хити и эмори, кэнани и перизи, хиви и йевуси, как повелел тебе Г-сподь Б-г твой. 

20.18  Чтобы они не учили  вас делать подобное всем их мерзостям, которое они делали своим божествам. Чтобы вы не грешили перед Г-сподом Б-гом вашим". 

Подтема

20.19 "Когда ты будешь осаждать город многие дни, чтобы, ведя с ним войну, захватить его, то не губи деревьев его, занося над ними топор. Ибо от них будешь есть, и их не руби. Разве дерево полевое это человек, чтобы уйти от тебя в осаждённый город".

– "Когда ты будешь осаждать город многие дни" – Речь идёт об осаде городов, как на земле Кэнуана, так и за её пределами.

– "то не губи деревьев его" – Имеются в виду только плодовые деревья.

20.20  "Только дерево, о котором ты знаешь, что это неплодовое дерево, его можешь губить и рубить. И ты будешь строить осадные башни против города, который ведет с тобой войну, до его покорения".

Тема

21.1  "Если будет найден убитый на земле, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе для владения ею, павший в поле, не известно, кто убил его".

– "павший в поле, не известно, кто убил его" – Здесь речь идёт о времени, когда вся Земля Исруайля будет завоёвана и на ней будет установлен мир. Поэтому найденный в поле труп человека является делом криминальным, и за него кто-либо должен нести ответственность.

– "павший в поле, не известно, кто убил его" – Следует обратить внимание на то, что труп найден именно в поле, а не в городе или в пригороде. Следовательно, в противном случае надо провести подробное расследование, найти убийцу и покарать его.  

21.2  "И выйдут твои старейшины и твои судьи, и измерят расстояние до городов, которые вокруг убитого".

– "И выйдут твои старейшины и твои судьи" – Они выйдут из городов, ближайших к найденному трупу, чтобы установить, какой из городов является самым ближайшим к данному трупу. Ибо именно на него тогда будет возлагаться формальная ответственность за труп.

21.3  "И будет город, ближайший к убитому. И возьмут старейшины того города тёлку, на которой ещё не работали, которая ещё не ходила под ярмом.

21.4  И старейшины этого города приведут тёлку в долину каменную, которая не обрабатывается и не засевается, и там в долине прорубят  тёлке шею".

– "прорубят тёлке шею" – Прорубят тёлке шею в том месте, где она соединяется с затылком.

21.5   выйдут священнослужители, сыны Лайви, ибо их избрал Г-сподь Б-г твой, служить Ему и благословлять Именем Г-спода. И по их слову будет признана всякая тяжба и всякая язва".

– "И выйдут священнослужители, сыны Лайви" – И это судьи, как сказано выше (Дв 21.2): "И выйдут твои старейшины и твои судьи". Ибо судьи в Народе Исруайля должны были быть из священослужителей и из левитов.  

21.6  "И все старейшины этого города, ближайшего к убитому, омоют свои руки над тёлкой с прорубленной шеей в долине".

– "омоют свои руки над тёлкой с прорубленной шеей в долине" – Это символическое обмывание рук старейшин города говорит о том, что данный город не причастен к пролитию данной крови.

21.7  "И провозгласят они, и скажут: Наши руки не пролили этой крови, и наши глаза не видели".

– "И провозгласят они" – Вся процедура прорубания шеи тёлке, обмывание рук старейшинами и провозглашение старейшинами следующего текста: "Наши руки … Прости народу …" проводится перед священослужителями.

21.8  "Прости народу Твоему Исруайлю, которого Ты искупил Г-споди, и не дай пролиться невинной крови в среде народа Твоего Исруайля! И будет искуплена им эта кровь.

21.9  И ты устранишь эту невинную кровь из твоей среды, ибо ты сделаешь то, что прямо в глазах Г-спода".

– "И ты устранишь эту невинную кровь из твоей среды" – Устранишь невинную кровь путём проведения описанной выше процедуры прорубания шеи тёлке в каменной долине, обмывания рук старейшин города и провозглашения ими перед священослужителями соответствующего текста. 

 

КОНЕЦ  НЕДЕЛЬНОЙ  ГЛАВЫ

47. Смотри (Рэай) 5781 г.

23 - 29 Менахем Ав (01 – 07.08.21)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тесту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Торы на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

На сайте выложен предварительный сокращённый вариант комментариев к тексту Пятикнижия.

ТЕКСТ ПЯТИКНИЖИЯ

Тема начинается с новой строки. Подтема отделена промежутком в 5 букв.

    11.26 Смотри, я даю перед вами сегодня благословение и проклятие. 27. Благословение, чтобы вы слушали заповеди Г-спода   Б-га вашего, которые я заповедую вам сегодня. 28. И проклятие, если вы не будете слушать заповеди Господа Б-га вашего и уклонитесь от пути, который Я заповедую вам сегодня, чтобы ходить за божествами чужими, которых вы не знали.     29. И будет: Когда приведет тебя Г-сподь Б-г твой на землю, на которую ты вступаешь для овладения ею, то дай благословение к горе Гэpизим, а проклятие к горе Айвуль. 30. Вот они за Ярденом, по пути к заходу солнца, на земле кенани, обитающего в степи, против Гилгула, у дубрав Морэ. 31. Ибо вы переходите Ярден, чтобы овладеть землей, которую Г-сподь    Б-г ваш, дает вам. И овладеете вы ею и будете жить на ней. 32. И вы соблюдайте исполнение всех законов и всех правопорядков, которые я даю пред вами сегодня. 12.1 Вот законы и правопорядки, которые вы будете хранить, чтобы исполнять их на той земле, которую Г-сподь Б-г твоих отцов дал тебе для овладения ею, во все дни, что вы живете на Земле. 2. Полностью уничтожьте все те места на высоких горах и на холмах, и под всяким зеленеющим деревом, в которых поклонялись своим божествам те народы, которым вы наследуете. 3. И разрушьте их жертвенники, и разбейте их камни памятные. А их деревья для идолопоклонства сожгите огнем, и изваяния их божеств изрубите, и истребите их имя с этого места. 4. Не делайте такого Г-споду Б-гу вашему. 5. Но только к месту, которое изберет Г-сподь Б-г ваш из всех колен ваших, чтобы утвердить там Имя Свое, в Его обиталище вы вопрошайте о Б-ге, и приходи туда. 6. И приносите туда ваши всесожжения и ваши жертвы, и ваши десятины, и добровольные возношения вашей руки, и обетованное вами, и пожертвования ваши, и первородное от вашего крупного и мелкого скота. 7. И ешьте там перед Г-сподом Б-гом вашим, и радуйтесь всем плодам ваших рук, вы и ваши дома, во всем, чем благословил тебя Господь Б-г твой. 8. Не делайте всего, что мы делаем здесь сегодня, каждый то, что прямо в его глазах. 9. Ибо вы не пришли еще на место покоя и к уделу, который Господь Б-г твой дает тебе. 10. И вы перейдете Ярден и поселитесь на земле, которую Г-сподь Б-г ваш даёт вам в наследие. И Он даст вам покой от всех ваших врагов вокруг, и вы будете жить безопасно. 11. И будет место, которое изберет Г-сподь Б-г ваш, чтобы там пребывать Его Имени. Туда приносите всё, что я заповедую вам: Ваши всесожжения и ваши жертвы, ваши десятины и пожертвования ваших рук, и все лучшее согласно ваших обетам, что вы обещали Г-споду. 12. И радуйтесь пред Г-сподом Б-гом вашим, вы и ваши сыновья, и ваши дочери, и ваши рабы, и ваши рабыни, и левит, который в воротах ваших, ибо нет у него доли и удела с вами. 13. Береги себя, чтобы ты не приносил свои всесожжения на любом месте, которое ты увидишь. 14. Но только на месте, которое изберет Г-сподь в одном из твоих колен. Там приноси свои всесожжения и там делай все, что я заповедую тебе. 15. Только согласно всем желаниям своей души ты можешь резать и есть мясо по благословению Г-спода Б-га твоего, которое Он дал тебе во всех воротах твоих. Как нечистый, так и чистый могут есть это, как газель и как оленя. 16. Только крови не ешьте, на землю вылей ее, как воду. 17. Не можешь ты есть в воротах своих десятину твоего хлеба и твоего вина и твоего масла, и первенцев твоего крупного и мелкого скота, и все обетованное тобой, что ты пообещал, и твои дары, и пожертвования твоих рук. 18. Но только перед Г-сподом Б-гом твоим ешь это на месте, которое изберет Г-сподь Б-г твой. Ты и твой сын, и твоя дочь, и твой раб, и твоя рабыня, и левит, который в твоих воротах. И радуйся перед Г-сподом Б-гом твоим всем деяниям твоих рук. 19. Береги себя, чтобы не оставил ты левита во все дни твои на земле твоей.     20. Когда расширит Г-сподь, Б-г твой, предел твой, как Он говорил тебе, и ты скажешь: Поел бы я мяса, — ибо вожделеет Душа твоя поесть мяса. То, сколько угодно Душе твоей, можешь есть мясо. 21. Если далеко от тебя будет то место, какое изберет Г-сподь Б-г твой, чтобы утвердить там Имя Свое, то зарежь из твоего крупного и мелкого скота, который Г-сподь дал тебе, как я повелеваю тебе, и ешь в воротах своих, по желанию души твоей. 22. Но как едят газель и оленя, так ешь это. Нечистый и чистый вместе могут есть это. 23. Только крепись, чтобы не есть крови, ибо кровь — это Душа. И не ешь Души вместе с мясом. 24. Не ешь ее. На землю вылей ее, как воду. 25. Не ешь ее. Чтобы хорошо было тебе и детям твоим после тебя. Ибо ты будешь делать правильное в глазах Г-спода. 26. Только святыни твои, какие будут у тебя, и обетованное тобою возьми, и приди на место, которое изберет Г-сподь. 27. И соверши свои всесожжения, мясо и кровь, на жертвеннике Г-спода Б-га твоего. И кровь твоих полных жертв вылей на жертвенник Г-спода Б-га твоего, а мясо ешь. 28. Соблюдай и слушай все эти речи, какие я заповедую тебе, чтобы хорошо было тебе и детям твоим после тебя вовеки. Ибо ты делать будешь доброе и правильное в глазах Г-спода Б-га твоего.     29. Когда истребит Г-сподь Б-г твой, племена, к каким ты идешь, чтобы изгнать их пред тобою, и ты изгонишь их и поселишься на их земле. 30. Береги себя, чтобы ты не увлекся за ними после того, как уничтожишь их пред собою.  И чтобы ты не искал их богов, говоря: Как служат племена эти своим божествам, так и я делать буду. 31. Не делай такого Г-споду Б-гу твоему. Ибо всё, что отвратительно Г-споду, что Он ненавидит, делали они своим божествам. Ибо даже своих сыновей и своих дочерей сжигали они на огне своим божествам. 13.1 Все то, что я заповедую вам, соблюдайте чтобы исполнить. Не прибавляй к нему и не убавляй от него.

2. Если встанет в твоей среде пророк или сновидец,и даст тебе знамениеили чудо. 3. И появится то знамение или чудо, о чем он говорил тебе, чтобы сказать: Пойдем вслед за божествами иными, каких вы не знали, и будем служить им. 4. То не слушай речей того пророка или того сновидца, ибо испытывает вас Г-сподь Б-г ваш, чтобы знать, любите ли вы Г-спода Б-га вашего, всем сердцем вашим и всею вашей душой. 5. За Г-сподом Б-гом вашим, следуйте и Его бойтесь, и заповеди Его соблюдайте, и голоса Его слушайте, и Ему служите, и Его держитесь. 6. А тот пророк или тот сновидец умрёт, ибо он говорил преступное против Г-спода Б-га вашего, выведшего вас из земли Мицраима и искупившего тебя из дома рабства, (А тот пророк говорил преступное) чтобы свести тебя с пути, каким Г-сподь Б-г твой, повелел тебе идти. И устранишь ты зло из твоей среды.     7. Если обольщать будет тебя твой брат, сын твоей матери, или твой сын, или твоя дочь, или жена лона твоего, или твой друг задушевный, говоря тайно: Пойдем и будем служить божествам иным, которых не знал ты и твои отцы. 8. Из божеств народов, которые вокруг вас, близких к тебе или далеких от тебя, от края земли и до края земли. 9. Не благоволи к нему и не слушай его, и не пощадит его твой глаз, и не жалей, и не покрывай его. 10. Но убей его, твоя рука будет на нём первой, чтобы умертвить его, а рука всего народа после. 11. И побей его камнями, и он умрёт. Потому что он хотел отвратить тебя от Г-спода Б-га твоего, который вывел тебя из земли Мицраима, из дома рабства. 12. А весь Исруайль услышит и убоится, и не будут более делать такого зла в среде твоей.     13. Если ты услышишь, что в одном из твоих городов, которые Г-сподь Б-г твой дает тебе, чтобы жить там, будет сказано: 14. Вышли люди негодные из твоей среды и совратили жителей своего города, говоря: Пойдем и будем служить божествам иным, каких вы не знали. 15. И ты востребуешь, и расследуешь, и расспросишь хорошо. И вот, действительно, верно это дело, совершена эта мерзость в твоей среде.  16. То ты должен убить мечом жителей этого города. Обреченным сделай его и все, что в нем, и скот его убей мечом. 17. А всю его добычу собери на его площади, и сожги огнем город со всей его добычей всецело Г-споду, Б-гу твоему. И будет он вечно руинами, не будет воздвигнут более.  18. И не пристанет к твоей руке ничего от обреченного, чтобы вернулся Г-сподь от ярости гнева Своего и дал тебе милосердие, и помиловал тебя и размножил тебя, как клялся Он твоим отцам. 19. Ибо ты будешь слушать голос Г-спода Б-га твоего, соблюдать все Его заповеди, которые я заповедую тебе сегодня, делать прямое в глазах Г-спода Б-га твоего.     14.1 Сыны вы Г-споду Б-гу вашему. Не делайте на себе надрезов и не делайте плеши меж ваших глаз по умершему. 2. Ибо народ святой ты Г-споду Б-гу твоему, и тебя избрал Г-сподь быть Ему народом, достоянием из всех народов, которые на земле.     3. Не ешь ничего отвратительного. 4. Вот скот, который ты можешь есть: Бык, мелкий скот из овец и мелкий скот из коз. 5. Олень и серна, и лань, и козерог, и лось, и зубр, и газель. 6. И всякий скот, имеющий копыто, и оно расщепляется на два копыта, жующее жвачку из скота, такое ешьте. 7. Но такого не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенное копыто: Верблюда и зайца, и кролика, ибо они жуют жвачку, а копыта не имеют, нечисты они для вас. 8. И свинью, ибо она имеет копыта, но жвачки не жует, нечиста она для вас. От их мяса не ешьте и падали их не касайтесь.     9. Это ешьте из всего, что в воде: Всё, что имеет плавники и чешую, ешьте. 10. А все, что не имеет плавников и чешуи, не ешьте, нечисто это для вас.     11. Всякую птицу чистую (ритуально) ешьте. 12. А это те, чего не ешьте из них: Орел и стервятник, и гриф. 13. И кречет, и сокол, и коршун по виду его. 14. И всякий ворон по виду его. 15. И страус, и филин, и чайка, и ястреб по виду его. 16. И сыч, и сова, и летучая мышь. 17. И пеликан, и сип, и удильщик. 18. И аист, и цапля по виду её, и удод, и кожан. 19. И все кишащее крылатое нечисто для вас, не следует их есть. 20. Всякую птицу чистую ешьте. 21. Не ешьте никакой падали, пришельцу, который в твоих воротах, отдай её, и он будет есть её, или продай чужеземцу. Ибо ты народ святой Г-споду Б-гу твоему. Не вари козленка в молоке его матери. 

22. Отделяй десятинуот всего урожая твоего зерна, выросшего на поле каждый год. 23. И ешь пред Г-сподом Б-гом твоим на месте, которое Он изберет, чтобы пребывать там Его Имени, десятину твоего хлеба, твоего вина и твоего елея, и первородных твоего скота крупного и мелкого, чтобы ты учился бояться Г-спода, Б-га твоего, во все дни. 24. Когда слишком велик для тебя будет путь, так что не сможешь донести это, ибо далеко от тебя будет место, которое изберет Г-сподь, Б-г твой, чтобы там утвердить Свое Имя, когда благословит тебя Г-сподь, Б-г твой. 25. То замени это серебром, и собери серебро в руку твою, и иди на место, которое изберет Г-сподь, Б-г твой. 26. И давай серебро за все, чего пожелает душа твоя: за крупный и мелкий скот, и за вино, и за пьянящее, и за все, чего просит твоя душа, и ешь там пред Господом, Б-гом твоим, и радуйся ты и твой дом. 27. И левит, который во воротах твоих, не оставь его, ибо нет у него доли и удела вместе с тобой.     28. К концу трех лет вынеси всю десятину твоего урожая зерна за тот год и положи в твоих воротах. 29. И придет левит, ибо нет у него доли и удела вместе с тобой, и пришелец, и сирота, и вдова, которые в воротах твоих, и будут они есть и насытятся. Чтобы благословил тебя Г-сподь Б-г твой во всяком деле рук твоих, какое будешь делать.     15.1 К концу семи лет делай отпущение. 2. И это есть отпущение: Отведет всякий заимодавец свою руку от того, что даст в долг ближнему своему. Не взыщет с ближнего твоего и с брата твоего, ибо провозгласил отпущение ради Г-спода. 3. С чужеземца можешь взыскивать. А от того, что следует тебе с брата твоего, отведи свою руку. 4. Однако не будет у тебя нищего, ибо премного благословит тебя Г-сподь на земле, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе в удел для овладения ею. 5. Только, если будешь слушать голос Г-спода Б-га твоего, чтобы сохранить и исполнить всю эту заповедь, которую я заповедую тебе сегодня. 6. Ибо Г-сподь Б-г твой благословит тебя, как Он говорил тебе. И ты будешь давать в долг многим народам, а ты не будешь в долг брать. И ты будешь властвовать над многими народами, а над тобою они не будут властвовать.     7. Если у тебя будет нищий, один из твоих братьев, в одних из твоих ворот на твоей земле, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе. То не ожесточи своего сердца и не сожми своей руки перед твоим нищим братом. 8. Но открой ему свою руку, и дай ему в долг по мере его нужды, чего ему недостает. 9. Берегись, чтобы не было в твоем сердце злого умысла сказать: Приближается седьмой год, год отпущения. И зло посмотрит твой глаз на твоего нищего брата, и ты не дашь ему. И он возопит на тебя к Г-споду, и будет на тебе грех. 10. Ты должен давать ему, и пусть не досадует твое сердце, когда даешь ему. Ибо за это благословит тебя Г-сподь Б-г твой во всех твоих делах и во всем, к чему ты приложишь свою руку. 11. Ибо не переведется нищий на земле. Поэтому я заповедую тебе так: Открывай свою руку брату твоему, твоему бедному и твоему нищему на твоей земле.     12. Если тебе будет продан твой брат еврей или еврейка, то будет служить тебе шесть лет, а в седьмой год отпусти его от себя на волю. 13. И когда отпустишь его от себя на волю, то не отпускай его с пустыми руками. 14. Ты должен снабдить его от твоего мелкого скота и от твоего гумна, и от твоей давильни всем, чем благословил тебя Г-сподь Б-г твой, дай ему. 15. И помни, что рабом ты был на земле Мицраима, и выкупил тебя Г-сподь Б-г твой. Поэтому я заповедую тебе это сегодня. 16. И будет, если он скажет тебе: Не уйду от тебя, ибо он любит тебя и твой дом, ибо хорошо ему у тебя. 17. То возьми шило и проколи его ухо к двери, и он будет тебе рабом навек. И также поступи со своей рабыней. 18. Пусть не будет в твоих глазах трудным отпустить его от себя на волю. Ибо вдвое он отслужил тебе за плату наемника шесть лет. И благословит тебя Г-сподь Б-г твой во всем, что будешь делать. 

19. Все первородное мужского пола, что родится у твоего скота крупного и мелкого, посвяти Г-сподуБ-гу твоему. Не работай на твоем первородном быке и не стриги первородного из твоего мелкого скота. 20. Перед Г-сподом Б-гом твоим ешь его из года в год на месте, которое изберет Г-сподь, ты и твой дом. 21. А если будет на нем порок, хромо или слепо, всякий дурной порок, то не приноси его в жертву Г-споду Б-гу твоему. 22. В твоих воротах ешь его, нечистый и чистый вместе, как серну и как оленя.  23. Только крови его не ешь, на землю вылей ее, как воду.

16.1 Соблюдай месяц Авив, и сделаешь ты Песах Г-споду, Б-гу твоему. Ибо в месяце Авив вывел тебя Г-сподь, Б-г твой, из тьмы Мицраима. 2. И зарежешь ты Песах Г-споду, Б-гу твоему, мелкий и крупный скот, на месте, которое изберет Г-сподь, чтобы пребывать Его Имени там. 3. Не ешь при нем квасного. Семь дней ешь при нем опресноки, хлеб бедности. Ибо с поспешностью вышел ты из земли Мицраима, чтобы ты помнил день твоего исхода из земли Мицраима во все дни жизни твоей. 4. И не будет видно у тебя закваски во всем пределе твоем семь дней. И не останется до утра от мяса Песаха, которое ты зарезал вечером, в первый день. 5. Не можешь ты зарезать Песах в одних из ворот твоих, которые Г-сподь, Б-г твой, дает тебе. 6. Но только на месте, какое изберет Г-сподь, Б-г твой, чтобы пребывать Его Имени. Там режь Песах вечером, при заходе солнца, в пору твоего исхода из Мицраима. 7. И вари, и ешь на месте, какое изберет Г-сподь, Б-г твой. И обратишься утром, и пойдешь к твоим шатрам. 8. Шесть дней ешь опресноки, а в седьмой день прекращение работ Г-споду   Б-гу твоему, не делай работы.     9. Семь семидневок ты отсчитаешь себе от нанесения серпа на жатву, начни отсчитывать семь семидневок. 10. И сделай Праздник Седмиц Г-споду Б-гу твоему, с данью доброхотного дара твоей руки, какую ты дашь по мере того, как благословит тебя Г-сподь Б-г твой. 11. И радуйся перед Г-сподом Б-гом твоим ты и твой сын, и твоя дочь, и твой раб, и твоя рабыня, и левит, который в воротах твоих, и пришелец, и сирота, и вдова, которые в твоей среде, на месте, которое изберет Г-сподь Б-г твой, чтобы там пребывать Его Имени. 12. И помни, что рабом был ты в Мицраиме, и храни и исполняй все эти законы. 

13. Праздник Шалашей сделай у себя семь дней,когда убираешь урожай с твоего гумна и с твоей давильни. 14. И веселись в свой Праздник ты, и твой сын, и твоя дочь, и твой раб, и твоя рабыня, и левит, и пришелец, и сирота, и вдова, которые в твоих воротах. 15. Семь дней ты Празднуй Г-споду Б-гу твоему, на месте, которое изберет Г-сподь. Ибо благословит тебя Г-сподь Б-г твой во всем твоем урожае и во всяком деле рук твоих, и будешь ты только весел. 16. Трижды в году пусть явится все твое мужское население перед лицом Г-спода Б-га твоего, на месте, которое Он изберет. В Праздник Пресных Хлебов и в Праздник Седмиц, и в Праздник Шалашей. И пусть не являются перед Г-сподом с пустыми руками. 17. Каждый со своим подарком, согласно благословению Г-спода Б-га твоего, которое Он дал тебе.

КОММЕНТАРИИ К ТЕКСТУ

В будущую Субботу читается недельная глава "Рэай (Смотри)".

Предыдущая недельная глава заканчивается тем, что Моше напоминает об изготовлении вторых Скрижалей Завета и о смерти Аарона. Затем Моше говорит об обязанностях народа перед Творцом. И в конце Моше говорит об особенностях земли, которую Творец даёт народу для завоевания.

В начале нашей недельной главы Моше говорит о том, что на завоёванной земле следует дать благословения к горе Гэризим, а проклятия к горе Айвуль. Далее Моше говорит о необходимости уничтожить на завоёванной земле все объекты идолопоклонства, а все приношения приносить только в Храм на место, которое Творец изберёт для него. Затем даётся разрешение зарезать скот для еды на месте проживания. Далее говорится о запрете есть кровь, о запрете есть десятину на месте проживания и об обязанности приносить десятину в Храм и есть её там. Затем Моше говорит о критериях лжепророка, об идолопоклонстве в среде народа и о наказании. Далее говорится о критериях и видах чистых и не чистых животных, рыб и птиц. Затем говорится о законах отделения десятины. Далее говорится о законах года Шмиты, о неимущих в народе, о еврейском рабе, о законах первородного скота. В конце главы говорится о законах Праздников Песах, Пресных Хлебов, Седмиц и Шалашей.

Подтема

11.26  "Смотри, я даю перед вами сегодня благословение и проклятие".

– "Смотри, я даю перед вами сегодня" – Прежде всего, следует понять, о чём здесь идёт речь. Более подробно этот вопрос освещается в недельной главе Ки Суво. Вот что там говорится (Дв 27.11-26; 28.1,15,16): 11. "И заповедал Моше народу в тот день так: 12. Эти будут стоять на горе Гэризим, чтобы благословлять народ, когда перейдете Ярден: Шимон и Лайви, и Ииду, и Иссухур, и Йосайф, и Бинъюмин. 13. А эти будут стоять при проклятии на горе Айвуль: Рэивайн, Гад, и Ушайр, и Зэвилин, Дун и Нафтули. 14. И возгласят левиты, и скажут всякому мужу в Исруайле громким голосом:

27.15 Проклят тот, кто сделает изваяние или литого идола, мерзость для Г-спода, дело рук умельца, и поставит в тайном месте! И ответил весь народ, и сказал: Умайн. 

27.16 Проклят злословящий своего отца и свою мать! И ответил весь народ, и сказал: Умайн. 

27.17 Проклят отодвигающий межу ближнего своего! И ответил весь народ, и сказал: Умайн. 

27.18 Проклят сбивающий слепого с пути! И ответил весь народ, и сказал: Умайн. 

27.19 Проклят искривляющий суд пришельца, сироты и вдовы! И ответил весь народ, и сказал: Умайн.  20. Проклят лежащий с женой отца своего, ибо он открыл полу отца своего. И ответил весь народ, и сказал: Умайн. 

27.21 Проклят лежащий со всякой скотиной! И ответил весь народ, и сказал: Умайн. 

27.22 Проклят лежащий со своей сестрой, дочерью своего отца или дочерью своей матери! И ответил весь народ, и сказал: Умайн. 

27.23 Проклят лежащий со своей тёщей! И ответил весь народ, и сказал: Умайн. 

27.24 Проклят поражающий своего ближнего тайно! И ответил весь народ, и сказал: Умайн. 

27.25 Проклят берущий подкуп, чтобы погубить Душу, кровь невинную! И ответил весь народ, и сказал: Умайн. 

27.26 Проклят тот, кто не утвердит слов Учения этого, чтобы исполнить их! И ответил весь народ, и сказал: Умайн. 

28.1 И будет: Если ты будешь слушать голоса Г-спода Б-га твоего, чтобы соблюдать, исполнять все Его заповеди, которые я заповедую тебе сегодня, то поставит тебя Г-сподь Б-г твой превыше всех народов земли. …" (И дальше идут благословления)

"28.15 И будет: Если не будешь слушать голоса Г-спода Б-га твоего, чтобы соблюдать, исполнять все Его заповеди и Его законы, которые я заповедую тебе сегодня, то сбудутся над тобой все проклятия эти и настигнут тебя. Проклят ты в городе, и проклят ты в поле. …" (И дальше идут проклятия) 

Итак, вначале мы слышим 12 проклятий, начинающихся со слова "Проклят". Причём эти 12 проклятия записаны в 11 абзацах.

Первый вопрос, который возникает, что это за проклятия и почему они здесь. Причём Моше велел написать эти проклятья на камнях, обмазанных известью, и поставить на горе Айвуль. И мы видим, что эти проклятия – это вовсе не Десять Речений Творца с горы Синай, хотя первые два напрямую связаны с ними. Так почему они столь важны?

Все эти проклятия относятся к категории "тайных грехов", когда, казалось бы, нет свидетеля, и человек, совершивший их, чувствует свою безнаказанность. Тем не менее, согласно Законам Торы, все эти прегрешения подлежат наказанию смертью. Причём здесь приведены 12 наиболее обиходных грехов в человеческом обществе. Поэтому они должны были быть записаны на камнях, чтобы находиться на глазах и на виду у всего сообщества. Чтобы ни у кого не возникло сомнений в неизбежности наказания.

Второй вопрос, почему проклятий 12, а подтем в Торе 11? Почему объединены проклятия об искривляющем суд и о лежащем с женой отца?

Причин две. Во-первых, известно, что Рэивайн, первенец Якова, когда умерла его мать, пошёл и лёг с наложницей, женой своего отца. И Яков проклял его за это, и лишил первородства. Тем не менее, колено Рэивайна, это такое же полноценное колено, как и все остальные колена Сынов Исруайля. Поэтому это объединение позволило не акцентировать внимание на этом проклятии. Во-вторых, Вся земля Исруайля была разделена на 11 наделов, а не на 13, согласно количеству колен. Поскольку колено Шимона получило свой надел внутри колена Ииду, а колено Лайви удела не получило вообще

Почему так? Потому, что Моше перед смертью не дал благословения одному колену, колену Шимона из-за истории с блудом одного из руководителей этого колена с мидъютянкой. По этой причине Творец чуть не погубил весь народ. А погибших от мора было 24 тыс. человек.

Третий вопрос, почему было выбрано именно это место между двумя горами? На этом месте сделал свою первую стоянку Авруум, когда пришёл в землю Кэнуана и построил там жертвенник Творцу, как сказано (Бр 12.5 – 7): 5. "И взял Аврум Сурай, свою жену, и Лота, сына своего брата, и всё их имущество, которое они приобрели и души, которые они приобрели в Хуруне. И вышли они, чтобы идти в землю Кэнуана и пришли в землю Кенуана.  6. И прошёл Аврум по земле до места Шхем, до дубравы Морэ. А кэнанейцы жили тогда на этой земле. 7. И явился Г-сподь Авруму и сказал: Твоему потомству Я дам эту землю. И построил он там жертвенник Г-споду, который явился ему".

И на этом же месте Яков сделал свою первую стоянку на земле Кэнуана, после возвращения из Месопотамии, как сказано (Бр 33. 18 – 20): 18. "И пришел Яков мирно в город Шхем, который на земле Кэнуана, по приходе своем из Падан Арума, и расположился он станом перед городом. 19. И купил он часть поля у сынов Хамора, отца Шхема, за сто кесит, где он раскинул свой шатер. 20. И он поставил там жертвенник, и назвал он его: Б-г есть Б-г Исруайля!"

Т.о. мы видим, что речь в начальном отрывке нашей главы идёт о городе Шхем, по обе стороны от которого на Юге и на Севере были расположены две горы Гэризим и Айвуль. 

Спрашивается, почему благословления надо было говорить на гору Гэризим, а проклятия на гору Айвуль?

Гора Гэризим расположена на Юге от Шхема.  Поэтому её склон, обращённый к городу, был лесистым. А гора Айвуль расположена на Север от Шхема. И поэтому её склон, обращённый к городу, был безлесный, выжженный солнцем.

А вот, что сказано об этом событии в Книге Иошиа (8.30-35): 30. "Тогда устроил Иошиа жертвенник Г-споду Б-гу Исруайля на горе Айвуль. 31. Как заповедал Моше, раб Г-спода, Сынам Исруайля, согласно написанному в книге Тора Моше, – жертвенник из камней цельных, на которые не поднимали железа. И принесли на нем всесожжение Г-споду, и принесли жертвы мирные. 32. И написал он там, на камнях Мишнай Тора (12 проклятий) Моше, который написал он перед сынами Исруайля. 33. А весь Исруайль, и старейшины его, и надсмотрщики, и судьи его стали с той и с другой стороны ковчега против священников левитов, носящих ковчег завета Г-спода. И пришелец, и коренной житель, половина их против горы Гэризим, а другая половина их против горы Айвуль, как повелел Моше, раб Г-спода, чтобы прежде всего благословить народ. 34. А затем прочитал он все слова Торы, благословения и проклятия, все, как написано в книге Торы. 35. Не было ни слова из всего, что заповедал Моше, чего бы ни прочитал Иошиа пред всем обществом Исруайля, пред женами, и детьми, и пришельцами, находившимися среди них".

Т.о. благословения и проклятия, о которых идёт речь в нашей главе, идут сразу же за 12-ю проклятиями, которые были написаны на камнях и прочитаны всему народу, отвечающему Умайн.

Причём, надо сказать, что проклятия Моше народу в случае нарушения Законов Торы, были более многочисленными и более жесткими, чем проклятия Творца народу в Третьей Книге Пятикнижия, в недельной главе Бэхикосай.

11.27  "Благословение, чтобы вы слушали заповеди Г-спода   Б-га вашего, которые я заповедую вам сегодня.

11.28  И проклятие, если вы не будете слушать заповеди Господа Б-га вашего и уклонитесь от пути, который Я заповедую вам сегодня, чтобы ходить за божествами чужими, которых вы не знали".

Подтема

11.29  "И будет: Когда приведет тебя Г-сподь Б-г твой на землю, на которую ты вступаешь для овладения ею. И дай благословение к горе Гэpизим, и проклятие к горе Айвуль.

11.30  Вот они за Ярденом,  по пути  к заходу солнца, на земле кэнани, обитающего в степи, против Гилгула, у дубрав Морэ.

11.31  Ибо  вы переходите Ярдайн, чтобы овладеть землей, которую Г-сподь Б-г ваш, дает вам. И овладеете вы ею и будете жить на ней.

11.32  И вы соблюдайте исполнение всех законов, и всех правопорядков, которые я даю перед вами сегодня.

12.1 Вот законы и правопорядки, которые вы будете хранить, чтобы исполнять их на той земле, которую Г-сподь Б-г твоих отцов дал тебе для овладения ею, во все дни, что вы живете на Земле". 

– "Вот законы и правопорядки" Что это за специфические законы и правопорядки, о которых идёт речь в данной фразе? Предыдущие 40 лет Сыны Исруайля находились в пустыне и практически не контактировали с иными народами. А те народы, которые они завоевали на Восточном берегу Ярдайна, были уничтожены поголовно. Кроме того, Храм Г-спода постоянно находился внутри лагеря Сынов Исруайля. Поэтому вся жизнь народа была жёстко привязана к работе Храма.

Однако сейчас народу предстояло завоевать обширные территории на кэнанейской земле от рек Ярдайн и Перус на Востоке до Средиземного моря на Западе, и от реки Нил на Юге до границ реки Перус на Севере. На этих землях жили многочисленные народы идолопоклонники. Эти земли после завоевания предстояло разделить между коленами Исруайля. А Храм Г-спода должен был находиться на территории одного из колен. Т.о. условия жизни Народа Исруайля должны были существенно измениться. Однако базовая система Веры в Творца должна была сохраниться в народе неизменной вне зависимости от новых условий обитания.

Поэтому потребовались новые специфические законы и правопорядки для новых условий обитания.

– "которые вы будете хранить" – на иврите сказано Тишмэрин. Это достаточно специфическое написание глагола Тишмэри – "Вы будете хранить" с дополнительной буквой Нин в конце слова. Добавление буквы Нин в конце глаголов характерно только для Книги Двурим, Пятой Книги Пятикнижия, Книги Пророка Моше. Следует отметить, что буква Нин имеет численное значение 50 и характеризует "Особую отделённость" – "Святое святых". И аналогично сказано ниже в (Дв 12.4): "Вы не будете делать …" – Лё Таасин вместо Лё Тааси.

– "что вы живете на Земле" – В данном тексте на русском языке дважды упомянута "земля". Первый раз "исполнять их на той земле, которую Г-сподь Б-г твоих отцов дал тебе" – и здесь на иврите сказано Буурец, т.е. речь идёт о земле кэнанейских народов, на которой следует хранить и исполнять законы Творца, связанные с этой землёй. Однако в конце фразы "во все дни, что вы живете на Земле" – на иврите сказано иначе Уадуму – "Земля" с определённым артиклем, имея в виду "Землю", как объект, на котором обитает человек. И из этого различия в написании текста на иврите следует, что Договор евреев с Творцом на исполнение Его Законов на Земле Исруайля сохраняется на вечные времена и не имеет "Срока давности".

12.2  "Уничтожьте повсеместно со всех мест, где служили народы, которых вы изгоняете, их божества на высоких горах и на холмах, и под каждым зеленеющим деревом.

– "Уничтожьте повсеместно" – на иврите сказано Абад Тэабдин. Глагол Абад означает Погубил, Утерял, Лишил. А Тэабад, опять-таки с дополнительной буквой Нин на конце слова, означает "Вы будете губить". Т.о. в тексте речь идёт о полном уничтожении мест идолопоклонства тех местных народов, которые должны быть уничтожены.

– "которых вы изгоняете" – несмотря на то, что вы получаете от этих народов в наследство землю, она должна быть полностью очищена от мест идолопоклонства.

12.3  "И разрушьте их жертвенники, и разбейте их камни памятные. И их деревья для идолопоклонства сожгите огнем, и изваяния их божеств изрубите, и истребите их имя с этого места". 

– "И разрушьте их жертвенники" – поскольку жертвенники, как правило, строились из камней, то они подлежали разрушению.

– "и разбейте их камни памятные" – поскольку памятный камень, как правило, представлял собой большой вытянутый камень, поставленный вертикально, то его следовало разбить, чтобы лишить его специфической формы.

– "деревья для идолопоклонства сожгите огнем" – дерево обкладывалось сухими дровами и сжигалось полностью.

– "и изваяния их божеств изрубите" – поскольку изваяния божеств, как правило, делались из камня, то их следовало разрубить на части, чтобы лишить какого-либо визуального смысла.

 – "и истребите их имя с этого места" – т.е. не только предмет для поклонения следовало уничтожить, но имя этого места, которое, как правило, было связано с предметом поклонения, следовало истребить, забыть или поменять.

12.4  "Не делайте такого Г-споду, Б-гу вашему".

– "Не делайте такого Г-споду" – О каком запрете здесь идёт речь? Здесь говорится о запрете делать всё то, что делали народы-идолопоклонники, населявшие эту землю, а именно: Жертвенники для возношений идолам, памятные камни, деревья и божества для поклонения идолам. Всё это запрещено делать на завоёвываемой земле.

12.5  "Но только к месту, которое изберет Г-сподь Б-г ваш из всех колен ваших, чтобы утвердить там Имя Свое, в Его обиталище вы вопрошайте о Б-ге, и туда приходи ". 

– "Но только к месту, которое изберет Г-сподь Б-г ваш" – Здесь говорится о той ситуации, когда Народ Исруайля завоюет свою землю. Поскольку в пустыне Храм Г-спода стоял в центре лагеря Сынов Исруайля, и каждый из народа в любое время мог прийти в Храм, чтобы вопросить Творца через священнослужителя. Однако при завоевании земли ситуация будет иной. Храм будет находиться на территории одного из колен, а все остальные колена должны будут приходить в это место для того, чтобы вопросить Б-га.

12.6  "И приносите туда ваши всесожжения, и ваши жертвы, и ваши десятины, и добровольные возношения вашей руки, и обетованное вами, и пожертвования ваши, и первородное от вашего крупного и мелкого скота". 

– "ваши всесожжения" – здесь не идёт речь об обязательных ежедневных, субботних и праздничных приношениях, которые, которые приносят священнослужители на жертвенник всесожжения согласно общему распорядку.   Поэтому "ваши всесожжения" – это частные приношения от любого еврея.  

– "ваши жертвы" – это полная жертва еврея, от которой на жертвенник приносится только нутряной жир и кровь, и от мяса жертвы он отдаёт обязательную часть священнослужителю, а остальное мясо он съедает сам со своим семейством там же при Храме Г-спода.

  "и ваши десятины" – десятую часть от всего урожая зерновых, вина, оливкового масла, крупного и мелкого скота еврей обязан был приносить в Праздники в Храм и отдавать левитам, священнослужителям, а также вдове и сироте. Из этих же десятин брали левиты, вдовы и сироты по мету жительства еврея.

 "и добровольные возношения вашей руки" – и это любые добровольные приношения в Храм.

– "и обетованное вами" – приношения в храм согласно взятым на себя обетам.

– "и пожертвования ваши" – любые виды пожертвований Храму от рабов до земельных участков и недвижимости.

– "и первородное от вашего крупного и мелкого скота" – всех первенцев крупного и мелкого скота евреи обязаны были передавать священнослужителям в Храм. 

12.7  "И ешьте там перед Г-сподом Б-гом вашим, и радуйтесь всем плодам ваших рук, вы и ваши дома, во всем, чем благословил тебя Господь Б-г твой". 

– "и радуйтесь всем плодам ваших рук" – Здесь речь идёт о трёх Праздниках в году, когда каждый еврей должен вместе со своим домом прийти в Храм и там есть свои десятины и свой первородный скот и радоваться перед Г-сподом Б-гом. Причём под словом "дом" подразумеваются не только члены его семейства, но и рабы, работающие в доме. Вот что будет сказано об этом ниже (Дв 12.12): "И радуйтесь перед Г-сподом Б-гом вашим, вы и ваши сыновья, и ваши дочери, и ваши рабы, и ваши рабыни, и левит, который в воротах ваших, ибо нет у него доли и удела с вами". Причём под "рабами" подразумевались только "еврейские рабы".

12.8  "Не делайте всего, что мы делаем здесь сегодня, каждый то, что прямо в его глазах". 

– "что мы делаем здесь сегодня" – О чем здесь идёт речь? В пустыне, когда Храм стоял в центре лагеря Сынов Исруайля, и каждый еврей мог принести в Храм свои жертвы всесожжения, полные жертвы и жертвы для искупления грехов. Однако после начала завоевания земли приносить такие жертвы в Храм Г-спода будет затруднительно, поскольку он будет на определённом отдалении от разных колен. А в дни войны — это также может быть не безопасно. И об этом как раз говорится в следующей фразе.

12.9  "Ибо вы не пришли еще на место покоя и к уделу, который Господь Б-г твой дает тебе.

12.10  И вы перейдете Ярдайн, и поселитесь на земле, которую Г-сподь Б-г ваш даёт вам в наследие. И Он даст вам покой от всех ваших врагов вокруг, и вы будете жить безопасно".

 – "и поселитесь на земле" - О чём идёт речь в данном отрывке и о чём пойдёт речь дальше? Речь идёт о ситуации, когда Сыны Исруайля завоюют всё землю и поселятся на ней, как сказано в конце фразы: "И Он даст вам покой от всех ваших врагов вокруг, и вы будете жить безопасно". И это очень важный момент в понимании того, о чём пойдёт речь далее. Ибо в условиях войны за землю, все приведенные ниже законы не выполнимы. Причём здесь следует помнить, что окончательное завоевание земли кэнанейских народов произошло только во времена царя Давида, т.е.  почти через 400 лет после начала завоевания. Поэтому все эти столетия евреи жили в условиях, когда отсутствовали строгие условия для соблюдения законов Творца. А отсюда и все проблемы, которые возникли в царстве после смерти царей Давида и Шеломо.

12.11  "И будет место, которое изберет Г-сподь Б-г ваш, чтобы там пребывать Его Имени. Туда приносите всё, что я заповедую вам: Ваши всесожжения и ваши жертвы, ваши десятины и пожертвования ваших рук, и все лучшее согласно ваших обетам, что вы обещали Г-споду". 

– "И будет место, которое изберет Г-сподь Б-г ваш, чтобы там пребывать Его Имени" – Во время сорокалетнего пребывания народа в пустыне Храм Господа стоял в центре лагеря Сынов Исруайля. Туда приходили все евреи, принося свои приношения Творцу или просто приводя скот, чтобы зарезать его для еды. И туда же приходили евреи в случае возникновения вопросов о ритуальной чистоте, в случае житейских проблем, заболеваний, а также в случае рождения каждого ребёнка. Т.о. руководство народом со стороны Творца, Моше, Аарона и священнослужителей было достаточно централизовано и компактно.

После начала завоевания земли от реки Нил до реки Евфрат и от реки Ярден до Средиземного моря ситуация существенно менялась. Поэтому было очень важно сохранить неизменным систему руководства народом и предупредить любые побуждения к идолопоклонству. Поэтому Храм и в этом случае должен был оставаться единственным местом, где Творец осуществлял Своё руководство народом посредством священнослужителей, Пророков и царей.

Пока шли войны за землю на протяжении столетий, Храм Г-спода стоял в Шило, где-то на полдороге между Иерусалимом и Шхемом. Однако в условиях многочисленных войн требования, поставленные Творцом о приношениях в Храм, были практически мало выполнимы. Царь Давид после успешных завоеваний почти всех земель перенёс Переносной Храм Г-спода в Иерусалим, в город Давида. И тогда туда стали приходить все колена Исруайля для служения Творцу. А впоследствии в Иерусалиме царём Шеломо был построен Первый Иерусалимский Храм Г-спода, где выполнялись все строгие требования Творца. Правда после смерти царя Шеломо еврейское царство разделилось на два, южное - Иудея и северное - Исруайль, и снова начались проблемы.

– "Ваши всесожжения" – Здесь имеется в виду индивидуальные приношения всесожжений, а не обязательные всесожжения, которые приносились ежедневно, в Субботу, в новомесячье и в Праздники.

– "ваши жертвы" – Имеются в виду полные жертвы, которые жертвующий ест в Храме со своим домом.

– "ваши десятины" – Десятую часть урожая зерновых, вина, масла и приплода скота требовалось ежегодно отделять, приносить в Храм на Праздники для еды, а также передавать колену Леви для левитов и священнослужителей.

12.12  "И радуйтесь перед Г-сподом Б-гом вашим, вы и ваши сыновья, и ваши дочери, и ваши рабы, и ваши рабыни, и левит, который в воротах ваших, ибо нет у него доли и удела с вами".

– "И радуйтесь пред Г-сподом Б-гом вашим" В Торе неоднократно указывается, что трижды в год на Праздники весь народ должен приходить в Храм Г-спода для того, чтобы радоваться перед Творцом всем тем благам, которые Он дал своему народу: Землю, текущую молоком и мёдом; достатку в доме и миру в стране.

– "и ваши рабы, и ваши рабыни" – Здесь имеются в виду еврейские рабы, которые выходят на свободу после шести лет работы.

– "ибо нет у него доли и удела с вами" – Поскольку колену Лайви не было выделено отдельного надела земли, как сказал Творец Моше (Бм 18.21, 24): 21. "А сынам Лайви, вот Я дал всякую десятину в Исруайле в удел взамен их служения, которое они совершают, работая при Шатре Свидетельства. … 24. Ибо десятину Сынов Исруайля, которую они принесут Г-споду в возношение, дал Я левитам в удел. Поэтому Я сказал им, что они не получат удела среди Сынов Исруайля". 

12.13  "Береги себя, чтобы ты не приносил свои всесожжения на любом месте, которое ты увидишь". 

– "Береги себя, чтобы ты не приносил свои всесожжения на любом месте" – Спрашивается, почему надо "беречь себя"? Потому что принесение любых приношений Творцу в любом месте, кроме Храма Г-спода является идолопоклонством. И именно этим занимались все народы, жившие в мире. Поэтому Творец даёт столь строгий запрет на свободное жертвоприношение Ему в любом месте. Ибо подобные действия неизбежно приведут к созданию идолов в местах приношений, что во множестве практиковалось, как в мире, так и впоследствии в северном царстве Исруайль. Вместе с тем, еврейский Пророк мог принести жертву Творцу там, где Он укажет ему, как это сделал Пророк Айлиюи на горе Кармель (Царства 1- 18.31).

12.14  "Но только на месте, которое изберет Г-сподь в одном из твоих колен. Там приноси свои всесожжения и там делай всё, что я заповедую тебе. 

12.15  Только  согласно всем желаниям своей души ты можешь резать и есть мясо по благословению Г-спода Б-га твоего, которое Он дал тебе во всех воротах твоих. Как нечистый, так и чистый могут есть это, как газель и как оленя". 

– "во всех воротах твоих" – Спрашивается, о чём здесь идёт речь и в чём могла бы быть проблема? 

Во-первых, и это крайне важно понимать любому даже сегодня, мясо не насыщает человека, а является всего лишь "желанием его души". Т.е. сразу же с после Потопных времён, получив от Творца разрешение есть мясо, человек жаждет поесть его для удовлетворения "желаний души", и только. Причём мясо, как правило, едят с хорошим красным вином, которое "веселит сердце человека". Поэтому еда мяса с вином – это поистине удовлетворение желания души человека. Имеется в виду мужчины, поскольку женщина, как правило, равнодушна к мясу.

Во-вторых, в те времена, когда евреи сорок лет находились в пустыне, человек не мог просто взять свою скотину и зарезать её для еды своей семье. Он должен был привести скот в Храм, зарезать его там, слить всю кровь, которую священнослужитель бросал на огонь по периметру жертвенника. Затем он должен был отделить нутряной жир и почки, и отдать священнослужителю, чтобы тот также и их положил на огонь жертвенника. Затем отделить грудину и правое бедро скотины, которые положено было передать священнослужителю в качестве еды для него. И только затем человек мог забрать зарезанную скотину домой и есть со своей семьёй. Т.о. процедура "поедания мяса согласно желанию души" была достаточно сложной. Причём, мясо скота, зарезанного в Храме, мог есть только ритуально чистый человек. Поэтому, скажем, женщина во время месячных и неделю после их окончания не могла есть мясо, зарезанное в Храме, и не могла даже прикасаться к нему. В пустыне система существования Народа Исруайля вокруг Храма Г-спода была отнюдь не такой простой, как могло бы показаться на первый взгляд.

Вместе с тем, когда Сыны Исруайля завоёвывали землю кэнанейских народов, а затем расселились по своей земле, подобная процедура зарезания скота для еды категорически не годилась. Поэтому Творец даёт разрешение каждому резать скот для еды в своём дворе. При этом всю кровь следовало слить и закрыть землёй, поскольку именно так поступали евреи в пустыне с пойманной дичью, газелью или оленем, как сказано в Третьей Книге Пятикнижия (В 17.13): "И всякий из Сынов Исруайля и из пришельцев, проживающих среди вас, кто на ловле поймает зверя или птицу, каких едят, пусть сольёт его кровь и закроет ее землей". 

Причём дичь на охоте следовало именно ловить, а не убивать или подстреливать из лука или иных средств. Поскольку в дальнейшем дичь следовало правильно зарезать путём перерезания половины горла и слить всю кровь. Поэтому подстреленная или растерзанная дичь является падалью (трефа) и для еды еврея не пригодна.

Затем следовало отделить нутряной жир и почки, не пригодные для еды еврея, но которые можно было использовать на хозяйственные нужды и для еды собакам. А мясо скота после этого можно было есть, как ритуально чистому, так и не чистому еврею. Т.е. система существования народа на своей земле существенно упрощалась по сравнению с прошедшими сорока годами в пустыне.   

12.16  "Только крови не ешьте, на землю вылей её, как воду".

– "Только крови не ешьте" – Запрет есть кровь, Творец дал ещё праведному Ноаху сразу же после Потопа, как сказано (Бр 9.4): "Однако мясо, в котором есть его Душа – кровь его, не ешьте".

12.17  "Не можешь ты есть в воротах своих десятину твоего хлеба и твоего вина, и твоего масла, и первенцев твоего крупного и мелкого скота, и все обетованное тобой, что ты пообещал, и твои дары, и пожертвования твоих рук". 

– "десятину твоего хлеба и твоего вина, и твоего масла" – Это три главных продукта земли, от которых отделялась обязательная десятина для приношения в Храм и для передачи левитам. Хлеб – это основной источник жизни. Вино – необходимое добавление к мясной еде и просто напиток от жажды. Причём от жажды пили вино, разбавленное колодезной или родниковой водой, поскольку алкоголь, находящийся в вине, убивал все возможные микробы в условиях жаркого климата. Оливковое масло – это необходимая добавка для изготовления хлеба, для приготовления другой еды, а также основной источник света доме. Поскольку светильники в вечернее и ночное время были только из масла.

– "первенцев твоего крупного и мелкого скота" – Первенцев скота евреи обязаны были передавать священнослужителям, как сказано в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 18.1,17 - 19): 1. "И говорил Г-сподь Аарону … 17. Только первородного из быков или первородного из овец, или первородного из коз не выкупай, святыня они. Их кровь вылей на жертвенник и их тук воскуряй, возжигание в приятное благоухание Г-споду. 18.  А их мясо будет тебе, как грудина проведения и как правая голень тебе будет.  19.  Все возношения святынь, какие вознесут сыны Исруайля Г-споду, дал Я тебе, и сынам твоим, и твоим дочерям при тебе, законом вечным. Вечный завет соли это пред Г-сподом тебе и твоему потомству с тобою".

12.18  "Но только пред Г-сподом Б-гом твоим ешь это на месте, которое изберет Г-сподь Б-г твой. Ты и твой сын, и твоя дочь, и твой раб, и твоя рабыня, и левит, который в твоих воротах. И радуйся перед Г-сподом Б-гом твоим всем деяниям твоих рук".

– "Но только пред Г-сподом Б-гом твоим ешь это … И радуйся перед Г-сподом Б-гом твоим" – И об этом уже говорилось выше. Здесь речь идёт о трёх Праздниках года, когда каждый еврей обязан был прийти в Храм Г-спода, там есть десятину плодов своих и радоваться пред Творцом.

12.19  "Береги себя, чтобы ты не оставил левита во все дни твои на земле твоей.

– "на земле твоей" – Здесь особо подчёркивается "на земле твоей". Почему? Потому что придёт время, когда Сыны Исруайля будут изгнаны со своей земли, как об этом говорится в Пятикнижии. И тогда отменяется строгое требование отделять десятину от своего урожая, и от приплода своего скота для передачи левитам, и для празднования в Храме. Ибо Сыны Исруайля не вечно будут владеть своей землёй, и Храм Г-спода не вечно будет стоять в этом мире.

Подтема

12.20  "Когда расширит Г-сподь Б-г твой предел твой, как Он говорил тебе, и ты скажешь: Поел бы я мяса, ибо желает Душа твоя поесть мяса. То, сколько угодно Душе твоей, можешь есть мясо".

– "Когда расширит Г-сподь, Б-г твой, предел твой, как Он говорил тебе" – Границы царства Шеломо простирались от реки Нил до реки Евфрат. А Храм Г-спода был в Иерусалиме. В пустыне на протяжении 40 лет, когда человек хотел зарезать скот для своей семьи, то он вел скотину в Походный Храм Г-спода, который стоял в центре лагеря Сынов Исруайля. И там его зарезали, как полную жертву, бросая нутряной жир и почки на огонь жертвенника, выливая кровь на жертвенник и отдавая определённые части скота священнослужителю, осуществлявшему эту работу. В границах государства, расположенного на определённой территории, такое было невозможно. Поэтому Моше даёт разрешение каждому резать скот у себя во дворе для собственных нужд.

– "Поел бы я мяса, ибо желает Душа твоя поесть мяса" – Мясо не насыщает человека, а является удовлетворением для Души с поле Потопных времён, когда Творец разрешил человеку есть мясо. А насыщает человека только Хлеб.

12.21  "Если далеко от тебя будет то место, какое изберет Г-сподь Б-г твой, чтобы утвердить там Имя Свое, то зарежь из твоего крупного и мелкого скота, который Г-сподь дал тебе, как я повелеваю тебе, и ешь в воротах своих, по желанию души твоей". 

– "Если далеко от тебя будет то место, какое изберет Г-сподь Б-г твой" – Имеется в виду, что путь от дома до Храма со скотиной не должен был превышать двух трёх суток. А кроме этого те, кто должен был есть это мясо, обязаны были быть ритуально чистыми, ибо мясо было освящено приношением крови и нутряного жира на жертвенник в Храме, как сказано (В 7.16 – 21): 16. "А если по обету или доброхотный дар приносимая им жертва, то в день приношения его жертвы следует есть, и на следующий день можно есть оставшееся от нее. 17. А оставшееся от мяса жертвы на третий день на огне должно быть сожжено. 18. Если же будет съедено от мяса его полной жертвы на третий день, благоволения не обретет приносящий это, не зачтется ему, т.к. отвратительным будет это. И человек, который съест от этого (на третий день), вину свою понесет. 19. И мясо, коснувшееся чего-либо нечистого, не следует есть, на огне оно будет сожжено. Мясо же (полной жертвы) всякий чистый может есть его. 20. И тот, кто ест мясо полной жертвы, которая Г-споду, и нечистота его на нём, то искоренен будет такой человек из своего народа. 21. И если человек коснется чего-либо нечистого: нечистоты человеческой, или нечистого скота, или какого-либо гада нечистого, и будет есть от мяса полной жертвы, которая Г-споду, то искоренен будет такой человек из своего народа".

Как видим, условия еды мяса, освещённого на жертвеннике в Храме, были достаточно жёсткими. Поэтому слова   "Если далеко от тебя будет то место" включали также и условия ритуальной чистоты, участвующих в трапезе.

– "как я повелеваю тебе" – Т.о. Моше давал разрешение резать мясо в своём дворе даже тем, кто жил рядом с Храмом, но был ритуально нечистым и не имел возможности для, для принесения скотины на жертвенник.

В комментарии Раши к этим словам "как я повелеваю тебе" говорится, что "речь идёт законах того, как следует зарезать животное согласно Алахе, и это Алаха Моше с горы Синай".

Однако это не так, поскольку законы кошерного зарезания скота были известны ещё Первому Человеку, его потомкам, праведному Ноаху и его сыновьям, как сказано (Бр 8.20): "И построил Ноах жертвенник Г-споду. И взял он от каждого чистого скота и от каждой чистой птицы, и вознёс всесожжения на жертвеннике".

12.22  "Но как едят газель и оленя, так ешь это. Нечистый и чистый вместе могут есть это".

 – "Но как едят газель и оленя, так ешь это" – И в Третьей Книге Пятикнижия приводится пример того, как следует зарезать кошерную дичь (В 17.13): "И всякий из Сынов Исруайля и из пришельцев, проживающих среди вас, кто на ловле поймает зверя или птицу, каких едят, пусть сольёт его кровь и закроет ее землей". 

Любопытно, что в случае зарезания скотины, кровь прикрывать землёй не надо. Причём нутряной жир и почки скота запрещены для еды, поскольку они приносились на жертвенник, но разрешены для технических нужд. И то же самое у дичи – разрешено для еды.

12.23  "Только крепись, чтобы не есть крови, ибо кровь — это Душа. И не ешь Души вместе с мясом".

– "Только крепись" – Кровь после зарезания животного тёплая. Поэтому она с древних времён пользовалась популярностью у народов, особенно у тех, которые живут на Севере. И сегодня северные народы потребляют кровь сразу после зарезания. Правда, живут они не более 30 – 40 лет.

– "чтобы не есть крови" – В Пятикнижие кровь совершенно точно названа "едой", а не жидкостью. Поскольку кровь попадая в желудок человека или животного быстро сворачивается и превращается в плохо перевариваемое вещество. Это несколько напоминает "молоко", которое также является едой, а не питьём. Ибо молоко, попадая в желудок, створаживается. Однако творог кране питателен для организма человека и животного. А свернувшаяся кровь для человека вредна.  

– "Только крепись, чтобы не есть крови, ибо кровь — это Душа" – Этот запрет был дан Творцом ещё праведному Ноаху (Бр 9.4): "Однако мясо, в котором есть его Душа – кровь его, не ешьте". И тот же запрет повторен в Третьей Книге Пятикнижия (В 17.14): "Ибо душа всякой плоти, это её кровь. И потому Я говорю Сынам Исруайля: Крови от любой плоти не ешьте, ибо душа всякой плоти, это ее кровь. Всякий, кто ест её, будет истреблён". 

Причём для еврея запрет есть кровь связан с конкретным наказанием Творца – истреблением Души. Так что бифштексы с кровью для еврея категорически запрещены. Поэтому мясо и печень скота следует полностью освободить от крови.

– "И не ешь Души вместе с мясом" – Поскольку Душа животного, которая в его крови, несёт в себе серьёзные проблемы для человека, который является подобием Творца на Земле.  

12.24  "Не ешь ее. На землю вылей ее, как воду".

– "На землю вылей ее" – Здесь приводится процесс утилизации крови – Души животного. Т.е. её захоронение в земле, которая и породила всех живых тварей, живущих на земле.  

12.25  "Не ешь её. Чтобы хорошо было тебе и детям твоим после тебя. Ибо ты будешь делать правильное в глазах Г-спода".

– "Чтобы хорошо было тебе и детям твоим" – Здесь говорится о нарушении запрета есть кровь для будущих поколений. Ибо нарушение этого запрета отразится и на детях.  

12.26  "Только святыни твои, какие будут у тебя, и обетованное тобою возьми, и приди на место, которое изберет Г-сподь". 

– "Только святыни твои" – И это всесожжения и полные жертвы по данному обету, которые следует приводить в Храм.

12.27  "И соверши свои всесожжения, мясо и кровь, на жертвеннике Г-спода Б-га твоего. И кровь твоих полных жертв вылей на жертвенник Г-спода Б-га твоего, а мясо ешь". 

– "мясо и кровь, на жертвеннике Г-спода Б-га твоего" – Жертва всесожжения полностью сжигается на жертвеннике, а кровь выливается на жертвенник.

– "И кровь твоих полных жертв вылей на жертвенник Г-спода Б-га твоего, а мясо ешь" – Кровь, нутряной жир и почки полной жертвы сжигаются на жертвеннике. От мяса отделяется грудина и правое бедро, которое отдаются священнослужителю, осуществляющему жертвоприношение. А всё остальное мясо съедается хозяином жертвы и его близкими.

12.28  "Соблюдай и слушай все эти речи, какие я заповедую тебе, чтобы хорошо было тебе и детям твоим после тебя вовеки. Ибо ты делать будешь доброе и правильное в глазах Г-спода Б-га твоего".

– "Соблюдай и слушай все эти речи, какие я заповедую тебе" – Речь идёт о правилах зарезки скота на завоёванной земле, изложенных выше, когда нет необходимости приводить животное в Храм. И новым здесь является сливание всей крови скота на землю. А также повторяется запрет есть кровь скота, что наказывается истреблением Души. Однако святыни во всех случаях следует приводить в Храм Г-спода и приносить их там на жертвенник.

– "чтобы хорошо было тебе и детям твоим после тебя вовеки" – Правильное зарезание скота и приношения святынь в Храм самым прямым образом отражаются на благополучии поколений.

Подтема

12.29  "Когда истребит Г-сподь Б-г твой народы, к которым ты идешь, чтобы изгнать их перед собою, и ты изгонишь их и поселишься на их земле".

– "Когда истребит Г-сподь Б-г твой народы, к которым ты идешь" – Все кэнанейские племена подлежали истреблению, как сказано в предыдущей недельной главе Айкев (Дв 7.16): "И истребишь ты все народы, которых Г-сподь Б-г твой дает тебе. Не пощадит их глаз твой, и не служи их божествам, ибо западня это для тебя".

12.30  "Береги себя, чтобы ты не увлекся за ними после того, как уничтожишь их перед собою.  И чтобы ты не искал их богов, говоря: Как служат эти народы своим божествам, так и я буду делать".

– "Береги себя" – Казалось бы, если все эти народы будут уничтожены, то почему надо беречь себя, чтобы не увлечься за ними? А всё дело в том, что эти народы поклонялись своим идолам в каждом доме, дворе, под каждым деревом, на каждой возвышенности, и там приносили свои приношения. И всё это – идолопоклонство. Однако еврею для того, чтобы принести своё приношение Творцу, следовало идти в Храм Г-спода, и порой не один день. А если вдруг возникла острая необходимость, например, заболел ребёнок или родители, и надо принести приношение. То тогда как быть? А до Храма далеко, несколько дней пути? Именно поэтому здесь говорится: "Береги себя", чтобы не поддаться соблазну и начать поклоняться Творцу на том месте, где живёшь.

12.31  "Не делай такого Г-споду Б-гу твоему. Ибо всё, что отвратительно Г-споду, что Он ненавидит, делали они своим божествам. Ибо даже своих сыновей и своих дочерей сжигали они на огне своим божествам ".

– "Не делай такого Г-споду Б-гу твоему" – Имеются в виду идолы для поклонения и жертвенники для всесожжений.

– "Ибо даже своих сыновей и своих дочерей сжигали они на огне божествам своим" – В определённых случаях, когда длительная засуха, или тяжелая эпидемия и т.д. эти народы приносили в жертву идолам своих детей во всесожжение. И это общеизвестная практика во всём мире. Поэтому Авруум не удивился, когда Творец потребовал от него принести во всесожжение его сына Ицхука.

13.1  "Все то, что я заповедую вам, бережно исполняйте. Не прибавляй к нему и не убавляй от него".

– "Все то, что я заповедую вам, соблюдайте чтобы исполнить" – Правила зарезки скота в своём дворе и правила принесения всесожжений, обетов и десятин в Храм Г-спода на Праздники.

– "Не прибавляй к нему" – Например, есть мясо, зарезанное у себя во дворе, только ритуально чистому еврею.

– "не убавляй от него" ­– Например, оставить в живых малолетних детей из племён кэнанейских народов. 

Тема

13.2 "Если встанет в твоей среде пророк или сновидец, и даст тебе знамение или чудо".

– "пророк" – Лжепророк, утверждающий, что получил пророчество от Творца.

– "сновидец" – Сновидец, человек, который видит сны и утверждает, что они пророческие от Творца.

– "знамение" – "Чудесное знамение". Когда Творец впервые говорил с Моше на горе Синай, посылая его в Мицраим, то он дал ему два знамения, чтобы народ Исруайля поверил ему. Моше бросил свой посох на землю, и он превратился в змея. А затем Моше ухватил его за хвост, и он снова стал посохом. И далее Моше положил свою руку за пазуху, а когда вынул её, то она была вся покрыта проказой. Затем он снова положил руку за пазуху, а когда вынул её, то она снова стала ка всё его тело. И тогда Творец сказал Моше (Шм 4.8):

"И будет: Если не поверят тебе и не послушают голоса первого знамения, то поверят голосу последнего знамения".

– "чудо" – Десять Ударов по Мицраиму относились к понятию Чудо. Вот, что говорил Творец Моше и Аарону перед последним 10-ым Ударом – побиением Первенцев (Шм 11.9, 10): 9. "И сказал Г-сподь Моше: Не послушает вас Паро, чтобы умножить Мои чудеса на земле Мицраима. 10. И Моше и Аарон совершили все эти чудеса перед Паро. И скрепил Г-сподь сердце Паро, и не отпустил он Сынов Исруайля из своей земли".

13.3  "И появится то знамение или чудо, о чем он говорил тебе, чтобы сказать: Пойдем вслед за божествами иными, каких вы не знали, и будем служить им".

– "И появится то знамение или чудо" – Почему, если это лжепророк? Потому что "испытывает вас Г-сподь Б-г ваш". Т.е. даже если появится знамение или чудо подтверждающее, что надо следовать за божествами иными – то это всего лишь проверка от Творца, и не более того.

13.4  "То не слушай речей того пророка или того сновидца. Ибо испытывает вас Г-сподь Б-г ваш, чтобы знать, любите ли вы Г-спода Б-га вашего, всем сердцем вашим и всею вашей Душой".

– "любите ли вы Г-спода Б-га вашего" – Что означает "любовь к Творцу?" И далее следуют разъяснения …

– "всем сердцем вашим" – Т.е. Заповеди Творца, его Законы и Учения должны быть по сердцу еврею – у него на сердце, чтобы он выполнял их с радостью в сердце своём.

– "и всею вашей Душой" - Что означает, любить Творца всей Душой твоей? В жизни еврея может сложится такая ситуация, когда на-кону будет поставлена его Душа взамен на нарушение базовых Законов Творца. Поэтому следует пожертвовать своей Душой, но базовых Законов Творца не нарушить.

13.5  "За Г-сподом Б-гом вашим следуйте и Его бойтесь, и заповеди Его соблюдайте, и голоса Его слушайте, и Ему служите, и Его держитесь".

– "и Его бойтесь" – Страх перед Творцом стоит на Первом месте. Почему? Потому что именно Страх удерживает еврея от нарушения Заповедей, Законов и Учений Творца. Ибо подобные нарушения во многих случаях влекут за собой тяжелые последствия, вплоть до смертельного исхода, и даже сегодня, когда уже нет в этом мире Храма Г-спода.

– "и заповеди Его соблюдайте" – Заповеди, Законы и Учения, изложенные в Пятикнижие Моше.

– "и голоса Его слушайте" – И это слова, сказанные Пророками и Главным священнослужителем Храма во времена вплоть до разрушения Первого Иерусалимского Храма Г-пода.

– "и Ему служите" – речь идёт о храмовой работе священослужителей.

– "и Его держитесь" – Следует держаться тех Путей, которые указаны Творцом для еврейского народа в Пятикнижии. 

13.6  "И тот пророк или тот сновидец умрёт. Ибо он говорил преступное против Г-спода Б-га вашего, выведшего вас из земли Мицраима и искупившего тебя из дома рабства. Дабы свести тебя с пути, каким Г-сподь Б-г твой, повелел тебе идти. И устранишь ты зло из твоей среды.

– "умрёт" – Будет забит камнями по решению Суда.

– "И устранишь ты зло из твоей среды" – это выражение подразумевает Казнь публичную и коллективную. Подобная казнь является хорошей воспитательно мерой для всего народа.

Подтема

13.7  "Если обольщать будет тебя твой брат, сын твоей матери, или твой сын, или твоя дочь, или жена лона твоего, или твой друг задушевный, говоря тайно: Пойдем и будем служить божествам иным, которых не знал ты и твои отцы". 

– "Если обольщать будет тебя" – Следует обратить внимание на то, что в этом списке ближайших родственников не хватает "Отца" и "Матери"! Почему? Потому что поднять руку на отца или мать – это смерть по законам Торы. И даже оскорбление отца или матери подлежит смерти