Иудаизм

27. Будет осеменена (Тазриа) 5781 г.

29 Нисан – 05 Ияр (11 – 17.04.21)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тесту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Торы на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

На сайте выложен предварительный сокращённый вариант комментариев к тексту Пятикнижия.

ТЕКСТ ПЯТИКНИЖИЯ

Тема начинается с новой строки. Подтема отделена промежутком в 5 букв.

12.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Говори Сынам Исруайля так: Если женщина будет осеменена и родит дитя мужского пола, то она будет нечиста семь дней, как в дни отлучения при ее недуге будет нечиста. 3. И на восьмой день обрежут его крайнюю плоть. 4. И тридцать три дня она должна оставаться в чистом кровотечении. Ни к чему священному она не прикоснется и в Святилище не войдет, пока не исполнятся дни ее чистоты. 5. И если дитя женского пола она родит, то будет нечиста две недели, как при её отлучении, и шестьдесят шесть дней она должна оставаться в чистом кровотечении. 6. И по исполнении её дней чистоты после рождения сына или дочери, она приведёт овцу самца годовалого во всесожжение и самца голубя или горлицы в грехоочистительную жертву к входу в Шатер Свидетельства к священнослужителю. 7. И принесёт он это перед Г-сподом и искупит он её, и будет она чиста от истока крови ее. Это учение о родившей дитя мужского или женского пола. 8. И если не хватает её достояния на овцу, то возьмет она двух самцов горлиц или двух самцов голубей, одного во всесожжение и одного в очистительную жертву. И искупит ее священнослужитель, и будет она чиста.

13.1 И говорил Г-сподь Моше и Аарону так: 2. Человек, у которого будет на коже его тела опухоль или лишай, или пятно, и станет это на коже тела его, как язва проказы, то будет приведен он к Аарону священнослужителю или к одному из его сыновей священнослужителей. 3. И осмотрит священнослужитель язву на коже тела. И волос на язве стал белым, и на вид язва глубже, чем кожа его тела, значит это язва проказы. И осмотрит его священнослужитель и признает его нечистым. 4. И если пятно ярко-белое на коже его тела, и на вид оно не глубже кожи, и волос на нем не побелел, тогда заключит священнослужитель язву на семь дней. 5. И осмотрит его священнослужитель на седьмой день, и вот сохранила язва оттенки свои, не распространилась язва на коже. И заключит его священнослужитель второй раз на семь дней. 6. И осмотрит священнослужитель его на седьмой день второй раз. И вот потускнела язва, и не распространилась язва на теле, тогда священнослужитель признает его чистым, это лишай. И омоет он одежды свои, и будет чист. 7. Если же распространился лишай на коже после того, как было показано священнослужителю для признания его чистым, то будет показано вторично священнослужителю. 8. И осмотрит священнослужитель, и вот распространился лишай на коже, и нечистым признает его священнослужитель, это проказа. 

9.Если язва проказы будет на человеке, то он будет приведен к священнослужителю. И осмотрит священнослужитель, и вот белая опухоль на коже, и она превратила волосы в белые, или зажившая плоть на опухоли. 11. Проказа застарелая это на коже тела его, и нечистым признает его священнослужитель. Не закроет его, ибо нечист он. 12. И если распространится проказа на коже, и покроет проказа всю кожу больного, от его головы и до его ног, насколько видят глаза священнослужителя. 13. И осмотрит священнослужитель, и вот покрыла проказа все тело его, то признает он язву чистой. Все стало белым, чисто это. 14. Но в день, когда покажется на нём здоровая плоть, нечист будет. 15.И осмотрит священнослужитель здоровую плоть, и признает нечистым. Здоровая плоть, нечиста она, проказа это. 16. Если же здоровая плоть вновь обратится в белую, то придет он к священнослужителю. 17. И осмотрит его священнослужитель, и вот стала язва белой, то чистой признает священнослужитель язву, чиста она. 

18.И тело, если было на коже егонарыв и зажил.  И появилась на месте нарыва пятно белая опухоль или красновато-белое пятно, и будет осмотрено священнослужителем. 20. И осмотрит священнослужитель, и вот на вид оно ниже кожи, и волос на нем побелел. И нечистым признает его священнослужитель, язва проказы это, появившаяся на месте нарыва. 21. И если осмотрит ее священнослужитель, и вот нет на ней белых волос, и она не ниже кожи, и она потемнела, то закроет его священнослужитель на семь дней. 22. А если распространится на коже, то нечистым признает его священнослужитель, язва это. 23. А если на своем месте останется пятно, не распространится, то это воспаление нарыва. И чистым признает его священнослужитель.     24. Или если у кого-либо будет на коже его ожог, и будет на зажившем ожоге красновато-белое пятно или белое. 25. И осмотрит его священнослужитель, и вот волосы на пятне стали белыми, и на вид оно ниже кожи, — проказа это, появившаяся на ожоге. И нечистым признает его священнослужитель, язва проказы это. 26. А если осмотрит его священнослужитель, и вот нет на пятне белых волос, и оно не ниже кожи, и оно тёмное. Тогда закроет его священнослужитель на семь дней. 27. И осмотрит его священнослужитель на седьмой день. Если сильно распространилось оно на коже, то признает священнослужитель его нечистым, язва проказы это. 28. А если на месте своем останется пятно, не распространится на коже, и оно тёмное, то это опухоль ожога, и чистым признает его священнослужитель, ибо это воспаление от ожога. 

29.И мужчина или женщина, если будет у него язва на голове или в бороде. И осмотрит священнослужитель язву, и вот на вид она глубже кожи, и на ней тонкий жёлтый волос. И признает её нечистой священнослужитель, парша это, проказа головы или бороды это 31. И если осмотрит священнослужитель язву парши, и вот на вид она не глубже кожи, и волоса черного нет на ней, то заключит священнослужитель язву парши на семь дней. 32. И осмотрит священнослужитель язву на седьмой день, и вот не распространилась парша, и не было на ней жёлтого волоса, и на вид парша не ниже кожи. 33. И обреет себя, но парши не обреет, и заключит священнослужитель паршу на семь дней во второй раз. 34. И осмотрит священнослужитель паршу на седьмой день, и вот не распространилась парша на коже, и на вид она не глубже кожи. И чистым признает его священнослужитель. И омоет он одежды свои, и будет чист. 35. И если распространилась парша на коже после признания его чистым. 36. И осмотрит его священнослужитель, и вот распространилась парша на коже, то не будет искать священнослужитель жёлтого волоса, нечист он. 37. И если вид свой сохранит парша, и черный волос вырос на ней, то исцелилась парша, чист он. И чистым признает его священнослужитель.     38. И мужчина или женщина, если будут на коже их тела пятна, белые пятна. 39. И осмотрит священнослужитель, и вот на коже их тела пятна тускло-белые, светлый лишай это, расцветший на коже, чист он.     40. И мужчина, у которого выпадут волосы с головы, плешивый это, чист он. 41. И, если с передней части головы выпали волосы, то это лысый, чист он. 42. Но если будет на плеши или на лысине красновато-белая язва, то проказа это на его плеши или на его лысине. 43. И осмотрит его священнослужитель, и вот выступающее пятно язвы, красновато-белое на его плеши или на его лысине, по виду, как проказа на коже тела. 44. Человек этот прокаженный, нечист он. Нечистым признает его священнослужитель, на голове у него язва. 45. И прокаженный, на котором язва, одежды его будут разорваны, и головные волосы его отпущены, и до уст себя покроет, и "нечист, нечист" будет кричать. 46. Во все дни, когда язва на нем, нечист будет, нечист он. Отдельно находиться должен, вне лагеря место его.      47. И если на одежде будет язва проказы, на одежде шерстяной или на одежде льняной. 48. Или на основе, или на утке из льна и из шерсти, или на коже, или на каком-либо изделии кожаном. 49. И язва будет зеленоватая или красноватая на одежде, или на коже, или на основе, или на утке, или на всякой вещи кожаной, то это язва проказы, и должна быть показана священослужителю. 50. И осмотрит священнослужитель язву, и заключит он язву на семь дней. 51. И осмотрит он язву на седьмой день, если распространилась язва на одежде, или на основе, или на утке, или на коже, на всем, изготовленном из кожи, то это едкая язва проказы, нечиста она. 52. И сожжет он эту одежду, или основу, или уток из шерсти и из льна, или всякую вещь кожаную, на которой будет язва, ибо это едкая проказа, на огне будет сожжено. 53. И если осмотрит священнослужитель, и вот не распространилась язва на одежде, или на основе, или на утке, или на всякой вещи кожаной. 54. То повелит священнослужитель, и вымоют то, на чем язва, и заключит он это на семь дней второй раз. 55. И осмотрит священнослужитель после того, как вымоют язву, и вот не изменила язва цвета своего, и язва не распространилась, то нечисто это, на огне сожжено будет, разъеденное это на его изнанке или на его лицевой стороне. 56. И если осмотрит священнослужитель, и вот поблекла язва после её стирки, то оторвет он ее от одежды, или от кожи, или от основы, или от утка. 57. И если она опять покажется вновь на одежде, или на основе, или на утке, или на всякой кожаной вещи, то расцвела она. На огне сожги то, на чем язва. 58. И одежду, или основу, или уток, или всякую кожаная вещь, которую вымоешь, и сойдет с них язва, вымыто будет во второй раз, и будет чистым. 59. Это учение о язве проказы на одежде шерстяной или льняной, или на основе, или на утке, или на всякой кожаной вещи, чтобы чистым признать это или нечистым.

КОММЕНТАРИИ К ТЕКСТУ

Предыдущая недельная глава заканчивается тем, что Творец сообщает Моше и Аарону перечень животных, скота, птиц и рыб, которые можно есть Сынам Исруайля. И в конце главы даются законы ритуальной нечистоты от прикосновения к трупам животных, птиц и пресмыкающихся.

В главе "Будет осеменена" даётся учение о ритуальной нечистоте женщины после рождения мальчика или девочки, а также даётся учение о язве проказы на теле человека и на его одежде.

В середине предыдущей главы 26. Восьмой (Шэмини) началось Учение о ритуальной нечистоте евреев. Еврей, мужчина или женщина, становятся ритуально нечистыми от еды нечистых животных, запрещённых Торой для еды евреям, от еды неверно зарезанных чистых животных, от прикосновения к трупам нечистых животных. Женщина становится ритуально нечистой от рождения детей. Евреи становятся ритуально нечистыми от особого вида заболевания, называемого язвой проказы, от прикосновения к больному проказой, от болезненного истечения из тела у мужчины и у женщины, от прикосновения к больному истечением и от истечения мужского семени. 

Тема

12.1  "И говорил Г-сподь Моше так: 

12.2  Говори Сынам Исруайля так: Если женщина будет осеменена и родит дитя мужского пола, то она будет нечиста семь дней, как в дни отлучения при её недуге будет нечиста".

– "Если женщина будет осеменена" – Начало этой главы существенно отличается от других мест в Торе, где говорится о зачатии и беременности женщины. Так о первом зачатии Первой Женщины нашего мира сказано (Бр 4.1): "И человек познал Хаву, жену свою. И она забеременела и родила Каина. И сказала она: Приобрела я мужчину с Г-сподом".

В этом тексте глагол "познал" – Йуда на иврите является корнем, означающим Знал, Узнавал, Познавал, в том числе в отношении полового акта между мужчиной и женщиной. А глагол "забеременела" – Уру на иврите, означает то состояние, в которое перешла женщина в процессе роста плода.

Иврит - математически логичный и очень лаконичный язык. Глагол Уру – Забеременела, происходит от корня Ар, что означает Гора. Т.о. Забеременела – это ситуация, когда женщина стала подобна Горе, или Живот у неё Взгорбился. Отсюда понятно, что в тексте речь идёт именно о Беременности, а не о Зачатии.

И во всех других местах Писания, где в переводах на русский язык использован глагол "зачала", на иврите стоит глагол Уру – Забеременела или Взгорбилась. А исключение из общего правила имеется только в начале нашей главы.

Причина для такого исключительного случая – достаточно серьёзная и связана с известным с очень давних времён понятием "Непорочное Зачатие".  В древние времена в верованиях разных народов считалось совершенно нормальным, когда женщины зачинали детей от богов, пришедших к ним в виде дождя, ветра, грозы, священных камней или воды, или взгляда бога на мать   будущего бога, пророка или могущественного руководителя народа.

Поэтому Творец, давая еврейскому народу Тору, привёл специально выделенное место, где сказано, что (В12.2): "Если женщина будет осеменена и родит дитя …". Т.е. без мужского семени женщина никого родить не может. И тем самым Тора подводит черту под любыми вариантами "Непорочных Зачатий", которых во время дарования Торы, около 3300 лет назад было немало в верованиях народов, населявших древнюю Месопотамию и Египет.

– "и родит дитя мужского пола, то будет нечиста семь дней" – Это означает, что первые семь дней после рождения женщина будет иметь ритуальную нечистоту наиболее строго уровня, такую же, как во время месячных. В этом случае запрещено дотрагиваться до неё, до её постели и того места, на котором она сидит. Еврей, нарушивший этот запрет, становится также ритуально нечистым, что требует очищения в ритуальном бассейне. А женщина-роженица должна на восьмой день после родов также очиститься в ритуальном бассейне, сменить одежды и постельное бельё.

12.3  "И на восьмой день обрежут его крайнюю плоть". 

– "обрежут его крайнюю плоть" – Имеется в виду родившегося мальчика. И обычно это торжественный день, когда в синагоге собираются все близкие ребёнка и большие раввины. В этот день мальчику дают Имя в Исруайле и благословляют его.

12.4  "И тридцать три дня она должна оставаться  в чистом кровотечении. Ни к чему священному она не прикоснется и в Святилище не войдет, пока не исполнятся дни ее чистоты".

– "И тридцать три дня она должна оставаться в чистом кровотечении" – Т.о. все эти 33 дня роженица уже не является источником тяжелой ритуальной нечистоты. Тем не менее, она ещё не очистилась окончательно, поскольку не принесла своё жертвоприношение в Храм. Поэтому все эти дни ей запрещено дотрагиваться до священной еды, если она из семьи священнослужителя, и также она запрещена для своего мужа на протяжении всех этих 33 дней. В общей сложности после родов мальчика жена запрещена своему мужу 40 дней.

12.5  "И если дитя женского пола она родит, то будет нечиста две недели, как при её отлучении, и шестьдесят шесть дней она должна оставаться в чистом кровотечении. 

– "И если дитя женского пола она родит" – Отсюда мы видим, что при рождении девочки жена запрещена своему мужу в общей сложности 80 дней, или в два раза больше, чем при рождении мальчика. Почему?

Дело в том, что после того, как жена будет разрешена мужу, она может снова забеременеть. А в этом случае грудное молоко, которым она кормит новорожденного, становится непригодным, и ребёнок перестанет брать грудь матери. Однако вскармливание младенца материнским молоком, это единственный и самый надёжный путь к здоровью будущего ребёнка. Поэтому Тора даёт только что родившейся девочке возможностей вдвое больше, чем мальчику. Ибо ей в будущем придётся также стать матерью, рожать и выращивать своих детей. И ни одна мужская работа в этом мире не может сравниться с тем, что требуется женщине для вынашивания, рождения и выращивания детей.

По этой же причине мужчина и женщина по-разному расплачиваются за свои Грехи, за которые человеку причитается Смерть. Мужчина, как правило, получает серьёзные заболевания и уходит преждевременно из жизни по тем или иным причинам. А женщина, как правило, отделывается хроническими заболеваниями и продолжает жить до глубокой старости. Ибо она оставила после себя потомство, и это засчитывается ей в очень большую заслугу.

Заканчивается раздел о роженице тем, что по окончании срока её очищения, 40 дней после рождения мальчика и 80 дней после рождения девочки, женщина должна прийти в Храм Г-спода.

12.6  "И по исполнении её дней чистоты после рождения сына или дочери, она приведёт овцу самца годовалого во всесожжение и самца голубя или горлицы в грехоочистительную жертву к входу в Шатер Свидетельства к священнослужителю. 

12.7  И приблизит он это перед Г-сподом, и искупит он её, и будет она чиста от истока крови её. Это учение о родившей дитя мужского или женского пола. 

12.8  И если не хватает её достояния на овцу, то возьмет она двух самцов горлиц или двух самцов голубей, одного во всесожжение и одного в очистительную жертву. И искупит её священнослужитель, и будет она чиста".

– "И искупит её священнослужитель, и будет она чиста" – И отсюда мы видим, что каждая роженица в Исруайле приходила в Храм Г-спода после установленного срока для того, чтобы принести жертвоприношения и очистится. Причём она не была обязана эти жертвоприношения приносить из своего дома, который мог быть за много дней пути от Храма. Весь чистый скот, необходимый для жертвоприношений, и чистые птицы продавались возле Двора Храма у "Овечьих ворот". Вот как об этом говорится в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 14.24-26): 24. "Когда слишком велик для тебя будет путь, так что не сможешь донести это, ибо далеко от тебя будет место, которое изберет Г-сподь, Б-г твой, чтобы там утвердить Свое Имя, когда благословит тебя Г-сподь, Б-г твой. 25. То замени это серебром, и собери серебро в руку твою, и иди на место, которое изберет Г-сподь Б-г твой. 26. И давай серебро за все, чего пожелает душа твоя: За крупный и мелкий скот, и за вино, и за пьянящее, и за все, чего просит твоя душа, и ешь там перед Господом, Б-гом твоим, и радуйся ты и твой дом".

Поэтому достаточно забавно выглядят древнегреческие легенды о богочеловеке, который "изгнал торгующих из Храма" (Мф. 21:12-13):

"И вошел Иисус в Храм Б-жий и выгнал всех продающих и покупающих в Храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей, и говорил им: Написано, — дом Мой домом молитвы наречется, а вы сделали его вертепом разбойников". 

(Ин. 2:13-16): "Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришёл в Иерусалим и нашёл, что в Храме продавали волов, овец и голубей, и сидели меновщики денег. И, сделав бич из верёвок, выгнал из Храма всех, [также] и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул. И сказал продающим голубей: Возьмите это отсюда и дома Отца Моего не делайте домом торговли".

Причём об "изгнании торговцев из Храма" повествуют все евангелисты. Откуда взялась эта довольно глупая легенда? Откуда взялось столь упрямое желание древнегреческих авторов "изгонять торговцев из Храма"?

Сказано в конце Книги Зэхарию, одного из последних Пророков времени начала работы Второго Иерусалимского Храма Г-спода (14.21): "И будет каждый котел в Иерушалайме и в Ииде святыней Г-споду Воинств. И придут все приносящие жертвы, и возьмут из них, и будут варить в них. И не будет больше торговца в доме Г-спода Воинств в день тот".

Спрашивается, откуда взялись "торговцы" в доме Г-спода? В тексте на иврите сказаноכנעני  - Хенани. И это слово не имеет никакого отношения к торговле и торговцам, а означает Кэнанеец, т.е. потомок кэнанейских племён, которых должны были полностью истребить Сыны Исруайля, но не истребили, сделав их своими рабами. Поэтому правильный перевод этого отрывка такой: "И не будет больше кэнанейцев в доме Г-спода Воинств в день тот".

Однако во всех переводах на русский язык сказано "торговец". И также было переведено это слово около 2300 лет назад в первом, "Септуагинта", и в последующих переводах Торы на древнегреческий язык. Ну, а чем занимались кэнанейцы в Храме в те далёкие времена? Во-первых, они были рабами евреев, и по этой причине могли работать, занимаясь вспомогательными работами. Во-вторых, в те времена оставалось ещё достаточное количество свободных кэнанейцев, которые также могли работать в Храме и вести какие-либо специфические работы по его обслуживанию. Однако категорический приказ Творца, данный в Торе, требовал полного истребления кэнанейцев с этой земли.

Вот так, на основе ошибочного перевода с иврита на древнегреческий язык, родилось "изгнание Иисусом торговцев из Храма"!

Тема

13.1  "И говорил Г-сподь Моше и Аарону так:  

13.2  Человек, у которого будет на коже его тела опухоль или лишай, или пятно, и станет это на коже тела его, как язва проказы, то будет приведен он к Аарону священнослужителю или к одному из его сыновей священнослужителей".

– "то будет приведен он к Аарону священнослужителю" – Почему в этом случае Творец обращается одновременно к Моше и Аарону? Потому что Моше являлся фактически руководителем общины и на нём лежали все административные обязанности. И, в частности, здесь сказано, что человек, у которого появились признаки язвы проказы, "будет приведен он к Аарону священнослужителю или к одному из его сыновей священнослужителей". Т.е. такой человек "будет приведен к священнослужителю" даже против его воли, поскольку это заболевание, язва проказы, имеет тяжёлую форму нечистоты и делает нечистыми окружающих от соприкосновения с больным. Поэтому больной проказой отсылается за пределы лагеря Сынов Исруайля.

Язва проказы, это кожное заболевание, возникавшее только во времена Храма по причине злоречия. Так Моше, который пас скот у горы Синай, при первом общении с Творцом категорически отказывался идти в Мицраим в качестве посланца Творца, чтобы выводить еврейский народ. Он каждый раз выдвигал те или иные причины, по которым он не подходит для этой миссии. И когда он сказал, что евреи не поверят ему, то … (Шм 4.6 - 8):  6. "И сказал ему Г-сподь еще: Положи твою руку себе за пазуху. И положил он руку свою к себе за пазуху, и вынул её, и вот его рука покрыта проказой, как снегом. 7. И сказал Он: Вновь положи твою руку себе за пазуху. И положил он вновь свою руку к себе за пазуху, и вынул её из своей пазухи, и вот она вновь, как его тело. 8. И будет: Если не поверят тебе и не послушают голоса первого знака, то поверят голосу знака последнего".

И также в истории с Мирьюм, когда она и Аарон оговаривали Моше за его жену негритянку, то тогда Творец вызвал их обоих и Моше к входу в Храм и объяснил им разницу между Моше и остальными пророками общины. А затем сказано (Бм 12.9 – 15): 9. "И воспылал гнев Г-спода на них, и Он отдалился. 10. И облако отошло от шатра, и вот Мирьюм покрыта проказой, как снегом. И повернулся Аарон к Мирьюм, и вот она покрыта проказой. 11. И сказал Аарон Моше: О, мой господин! Не вмени нам в грех то, что мы поступили глупо и согрешили! 12. Да не будет она как мертвец, который выходит из чрева свой матери наполовину истлевшим. 13. И возопил Моше к Г-споду так: О Б-же! Исцели же ее! 14. И сказал Г-сподь Моше: Если бы ее отец плюнул ей в лицо, разве она не пребывала бы в позоре своем семь дней? Заключена пусть будет семь дней вне стана, а затем будет принята вновь. 15. И была заключена Мирьюм за пределами стана семь дней, и народ не выступал в путь, пока Мирьюм не была принята в стан".

Поскольку причина заболевания язвы проказы имела духовные корни, то и определение этого заболевания, и его излечение происходило по слову священнослужителей Храма. Поэтому в данном случае Творец обратился также к Аарону.

13.3   "И осмотрит священнослужитель язву на коже тела. И волос на язве стал белым, и на вид язва глубже, чем кожа его тела, значит это язва проказы. И осмотрит его священнослужитель и признает его нечистым. 

13.4  И если пятно ярко-белое на коже его тела, и на вид оно не глубже кожи, и волос на нем не побелел, тогда заключит священнослужитель язву на семь дней.

13.5  И осмотрит его священнослужитель на седьмой день, и вот сохранила язва оттенки свои, не распространилась язва на коже. И заключит его священнослужитель второй раз на семь дней.

13.6  И осмотрит священнослужитель его на седьмой день второй раз. И вот потускнела язва, и не распространилась язва на теле, тогда священнослужитель признает его чистым,  это лишай. И омоет он одежды свои, и будет чист.

13.7  Если же распространился лишай на коже после того, как было показано священнослужителю для признания его чистым, то будет показано вторично священнослужителю.

13.8  И осмотрит священнослужитель, и вот распространился лишай на коже, и нечистым признает его священнослужитель, это проказа". 

– "и нечистым признает его священнослужитель, это проказа" – В данном тексте речь идёт о заключении больного на семь дней для окончательно вынесения постановления о болезни. И на это время больной должен находиться в своём доме, поскольку его заболевание не определено священнослужителем, как язва проказы. Однако после того, как священнослужитель определит, что это язва проказы, то больной отсылается за пределы лагеря Сынов Исруайля.

Тема

13.9  "Если язва проказы будет на человеке, то он будет приведен к священнослужителю".

– "Если язва проказы будет на человеке" – Прокаженный находится за пределами лагеря Сынов Исруайля в отдельном лагере для прокаженных. 

13.10  "И осмотрит священнослужитель, и вот белая опухоль на коже, и она превратила волосы в белые, или зажившая плоть на опухоли. 

13.11  Проказа застарелая это на коже тела его, и нечистым признает его священнослужитель. Не закроет его, ибо нечист он".

– "Не закроет его, ибо нечист он" – И поэтому он уже находится в лагере прокаженных. 

13.12  "И если распространится проказа на коже, и покроет проказа всю кожу больного, от его головы и до его ног, насколько видят глаза священнослужителя. 

13.13  И осмотрит священнослужитель, и вот покрыла проказа все тело его, то признает он язву чистой. Все стало белым, чисто это".

– "Все стало белым, чисто это" – Человека переводят в отдельный промежуточный лагерь за пределами лагеря Сынов Исруайля. 

13.14  "Но в день, когда покажется на нём здоровая плоть, нечист будет. 

13.15  И осмотрит священнослужитель здоровую плоть, и признает нечистым. Здоровая плоть, нечиста она, проказа это. 

13.16  Если же здоровая плоть вновь обратится в белую, то придет он к священнослужителю. 

13.17  И осмотрит его священнослужитель, и вот стала язва белой, то чистой признает священнослужитель язву, чиста она". 

– "чиста она" – Здесь изложены особенности изменения на коже, которые дают возможность священнослужителю определить язву проказы, и в зависимости от этого считать человека чистым или нечистым. Ибо чистый человек может жить в своём доме, а нечистый должен быть закрыт в особом месте вне лагеря Сынов Исруайля.

Тема

13.18  "И тело, если было на коже его нарыв и зажил. 

13.19  И появилась на месте нарыва пятно белая опухоль или красновато-белое пятно, и будет осмотрено священнослужителем. 

13.20  И осмотрит священнослужитель, и вот на вид оно ниже кожи, и волос на нем побелел. И нечистым признает его священнослужитель, язва проказы это, появившаяся на месте нарыва. 

13.21  И если осмотрит ее священнослужитель, и вот нет на ней белых волос, и она не ниже кожи, и она потемнела, то закроет его священнослужитель на семь дней. 

13.22  И если распространится на коже, то нечистым признает его священнослужитель, язва это. 

13.23  И если на своем месте останется пятно, не распространится, то это воспаление нарыва. И чистым признает его священнослужитель". 

– "И чистым признает его священнослужитель" – Здесь изложено, какими могут быть особенности изменения на коже зажившего нарыва, в случае появления там язвы проказы.

Подтема

13.24  "Или если у кого-либо будет на коже его ожог, и будет на зажившем ожоге красновато-белое пятно или белое. 

13.25  И осмотрит его священнослужитель, и вот волосы на пятне стали белыми, и на вид оно ниже кожи, — проказа это, появившаяся на ожоге. И нечистым признает его священнослужитель, язва проказы это. 

13.26  И если осмотрит его священнослужитель, и вот нет на пятне белых волос, и оно не ниже кожи, и оно тёмное. Тогда закроет его священнослужитель на семь дней. 

13.27  И осмотрит его священнослужитель на седьмой день. Если сильно распространилось оно на коже, то признает священнослужитель его нечистым, язва проказы это. 

13.28  И если на месте своем останется пятно, не распространится на коже, и оно тёмное, то это опухоль ожога, и чистым признает его священнослужитель, ибо это воспаление от ожога". 

– "ибо это воспаление от ожога" – Как видно из приведенного текста, священнослужители были обязаны хорошо разбираться не только храмовой службе, но и в чисто медицинских проблемах человека. Поскольку причинами определённых болезней являлись духовные проблемы человека. А сам человек в этом случае становился ритуально нечистым и требовал изоляции от общества. Поэтому именно на священнослужителях лежала обязанность соблюдения ритуальной чистоты Храма.

Тема

13.29  "И мужчина или женщина, если будет у него язва на голове или в бороде. 

13.30  И осмотрит священнослужитель язву, и вот на вид она глубже кожи, и на ней тонкий жёлтый волос. И признает её нечистой священнослужитель, парша это, проказа головы или бороды это 

13.31  И если осмотрит священнослужитель язву парши, и вот на вид она не глубже кожи, и волоса черного нет на ней, то заключит священнослужитель язву парши на семь дней. 

13.32  И осмотрит священнослужитель язву на седьмой день, и вот не распространилась парша, и не было на ней жёлтого волоса, и на вид парша не ниже кожи. 

13.33  И обреет себя, но парши не обреет, и заключит священнослужитель паршу на семь дней во второй раз. 

13.34  И осмотрит священнослужитель паршу на седьмой день, и вот не распространилась парша на коже, и на вид она не глубже кожи. И чистым признает его священнослужитель. И омоет он одежды свои, и будет чист. 

13.35  И если распространилась парша на коже после признания его чистым. 

13.36  И осмотрит его священнослужитель, и вот распространилась парша на коже, то не будет искать священнослужитель жёлтого волоса, нечист он. 

13.37  И если вид свой сохранит парша, и черный волос вырос на ней, то исцелилась парша, чист он. И чистым признает его священнослужитель".

Подтема

13.38  "И мужчина или женщина, если будут на коже их тела пятна, белые пятна. 

13.39  И осмотрит священнослужитель, и вот на коже их тела пятна тускло-белые, светлый лишай это, расцветший на коже, чист он". 

Подтема

13.40  "И мужчина, у которого выпадут волосы с головы, плешивый это, чист он. 

13.41  И, если с передней части головы выпали волосы, то это лысый, чист он. 

13.42  Но если будет на плеши или на лысине красновато-белая язва, то проказа это на его плеши или на его лысине. 

13.43  И осмотрит его священнослужитель, и вот выступающее пятно язвы, красновато-белое на его плеши или на его лысине, по виду, как проказа на коже тела. 

13.44  Человек этот прокаженный, нечист он. Нечистым признает его священнослужитель, на голове у него язва. 

13.45  И прокаженный, на котором язва, одежды его будут разорваны, и головные волосы его отпущены, и до уст себя покроет, и "нечист, нечист" будет кричать. 

13.46  Во все дни, когда язва на нем, нечист будет, нечист он. Отдельно находиться должен, вне лагеря место его".

Подтема

13.47  "И если на одежде будет язва проказы, на одежде шерстяной или на одежде льняной. 

13.48  Или на основе, или на утке из льна и из шерсти, или на коже, или на каком-либо изделии кожаном. 

13.49  И язва будет зеленоватая или красноватая на одежде, или на коже, или на основе, или на утке, или на всякой вещи кожаной, то это язва проказы, и должна быть показана священнослужителю. 

13.50  И осмотрит священнослужитель язву, и заключит он язву на семь дней. 

13.51  И осмотрит он язву на седьмой день, если распространилась язва на одежде, или на основе, или на утке, или на коже, на всем, изготовленном из кожи, то это едкая язва проказы, нечиста она. 

13.52  И сожжет он эту одежду, или основу, или уток из шерсти и из льна, или всякую вещь кожаную, на которой будет язва, ибо это едкая проказа, на огне будет сожжено. 

13.53  И если осмотрит священнослужитель, и вот не распространилась язва на одежде, или на основе, или на утке, или на всякой вещи кожаной. 

13.54  То повелит священнослужитель, и вымоют то, на чем язва, и заключит он это на семь дней второй раз. 

13.55  И осмотрит священнослужитель после того, как вымоют язву, и вот не изменила язва цвета своего, и язва не распространилась, то нечисто это, на огне сожжено будет, разъеденное это на его изнанке или на его лицевой стороне. 

13.56  И если осмотрит священнослужитель, и вот поблекла язва после её стирки, то оторвет он ее от одежды, или от кожи, или от основы, или от утка. 

13.57  И если она опять покажется вновь на одежде, или на основе, или на утке, или на всякой кожаной вещи, то расцвела она. На огне сожги то, на чем язва. 

13.58  И одежду, или основу, или уток, или всякую кожаная вещь, которую вымоешь, и сойдет с них язва, вымыто будет во второй раз, и будет чистым. 

13.59  Это учение о язве проказы на одежде шерстяной или льняной, или на основе, или на утке, или на всякой кожаной вещи, чтобы чистым признать это или нечистым.

 

 

КОНЕЦ  НЕДЕЛЬНОЙ  ГЛАВЫ

26. Восьмой (Шэмини) 5781 г.

22 – 28 Нисан (04 – 10.04.21)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тесту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Торы на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

На сайте выложен предварительный сокращённый вариант комментариев к тексту Пятикнижия.

ТЕКСТ ПЯТИКНИЖИЯ

Тема начинается с новой строки. Подтема отделена промежутком в 5 букв.

     9.1 И было, на восьмой день, призвал Моше Аарона и его сыновей, и старейшин Исруайля. 2. И сказал он Аарону: Возьми себе телёнка в грехоочистительную жертву и барана во всесожжение, без порока, и принеси перед Г-сподом.  3. И Сынам Исруайля говори так: Возьмите козла в грехоочистительную жертву и телёнка, и овцу, годовалых без порока, во всесожжение. 4. И быка, и барана в полную жертву, чтобы принести жертву перед Г-сподом, и хлебное приношение, смешанное с маслом. Ибо сегодня Г-сподь явит Себя вам. 5. И доставили то, что повелел Моше, перед Шатром Свидетельства. И приблизились они, вся община, и стали перед Г-сподом. 6. И сказал Моше: Вот что повелел Г-сподь. Вы сделаете это, и явит себя вам Слава Г-спода. 7. И сказал Моше Аарону: Подойди к жертвеннику и принеси свою грехоочистительную жертву и свою жертву всесожжения, и искупи себя и свою общину. И принеси жертву народа, и искупи его, как повелел Г-сподь. 8. И подошёл Аарон к жертвеннику, и зарезал телёнка грехоочистительной жертвы, который для него. 9. И принесли сыновья Аарона кровь к нему, и обмакнул он свой указательный палец в кровь, и возложил на роги жертвенника. И кровь вылил к основанию жертвенника. 10. И нутряной жир и почки, и жир с печени от очистительной жертвы воскурил он на жертвеннике, как повелел Г-сподь Моше. 11. И мясо, и кожу сжег на огне за пределами лагеря. 12. И зарезал он жертву всесожжения. И доставили сыновья Аарона ему кровь, и он вылил её на жертвенник кругом. 13. И жертву всесожжения подали ему по частям её, и голову, и воскурил он это на жертвеннике. 14. И омыл он внутренности, и голени, и воскурил во всесожжение на жертвеннике. 15. И подвел он жертву народа. И взял он козла грехоочистительной жертвы, который для народа, и зарезал его, и совершил им грехоочистительное жертвоприношение, как первым. 16. И подвел он жертву всесожжения, и сделал он её по закону. 17. И принёс он хлебное приношение, и наполнил свою руку из него, и воскурил на жертвеннике, помимо утреннего всесожжения. 18. И зарезал он быка и барана, полную жертву, которая для народа. И доставили сыновья Аарона ему кровь, и он вылил её на жертвенник кругом. 19. И нутряной жир от быка, и от барана, курдюк, и сальник, и почки, и жир с печени. 20. И они положили эти жиры на грудины, и воскурил он эти жиры на жертвеннике. 21. И грудиной и правым бедром совершил Аарон проведение перед Г-сподом, как повелел Моше. 22. И поднял Аарон свои руки к народу, и благословил их. И спустился он, совершив грехоочистительную жертву и всесожжение, и жертву полную. 23. И вошел Моше и Аарон в Шатер Свидетельства. И вышли они, и благословили народ. И явилась Слава Г-спода всему народу. 24. И вышел огонь от Г-спода, и сжёг на жертвеннике всесожжение и нутряной жир. И увидел весь народ, и возликовали они, и пали они на свои лица. 10.1 И взяли сыновья Аарона, Нудув и Авии, каждый свой совок, и положили на них огонь, и возложили на него курение. И принесли они перед Г-сподом чужой огонь, чего им не было велено. 2. И вышел огонь от Г-спода, и сжёг их, и умерли они перед Г-сподом. 3. И сказал Моше Аарону: Это то, что говорил Г-сподь так: Через близких Мне Я освящусь и перед всем народом Я буду почитаем. И безмолвствовал Аарон. 4. И призвал Моше Мишуайля и Элцуфуна, сыновей Изиайля, дяди Аарона, и сказал им: Подойдите, вынесите ваших братьев из Святилища за пределы лагеря. 5. И подошли они, и вынесли их в их платьях за пределы стана, как повелел Моше. 6. И сказал Моше Аарону и Элузуру, и Исумуру, его сыновьям: Головных волос ваших не отпускайте и одежд ваших не разрывайте, чтобы вам не умереть, и чтобы не разгневался Он на всю общину. А ваши братья, весь дом Исруайля, оплакивать будут сожженное, что сжёг Г-сподь. 7. И от входа в Шатер Собрания не отходите, чтобы вы не умерли, ибо на вас масло помазания Г-спода. И поступили они по слову Моше. \

8.И говорил Г-сподь Аарону так: Вина и пьянящего не пей ни ты, ни твои сыновья с тобою, когда вы входите в Шатер Свидетельства, чтобы вы не умерли. Закон вечный для ваших поколений. 10. И чтобы вы могли различать между святым, и между будничным, и между нечистым, и между чистым. 11. И учить Сынов Исруайля всем законам, которые говорил вам Г-сподь через Моше.

12.И говорил Моше Аарону, и Элузуру и Исумуру,оставшимся его сыновьям: Возьмите хлебное приношение, оставшееся от огнепалимых жертв Г-споду, и ешьте его, как пресный хлеб, возле жертвенника, ибо святое святых это. 13. И ешьте его на святом месте, ибо это закон для тебя и закон для твоих сыновей от огнепалимых жертв Г-спода. Ибо так велено мне. 14. И грудину проведения и бедро возношения ешьте на чистом месте, ты и твои сыновья, и твои дочери с тобой. Ибо это закон для тебя и закон для твоих сыновей, который дан от полных жертв Сынов Исруайля.  Бедро возношения и грудина проведения с огнепалимыми жертвами внутренних жиров должны быть принесены, чтобы совершить проведение перед Г-сподом. И будет это тебе и твоим сыновьям с тобою законом вечным, как повелел Г-сподь. 16. И козла грехоочистительной жертвы искал Моше, и вот он сожжен. И разгневался он на Элузура и на Исумура, сыновей Аарона, оставшихся, говоря: 17. Почему вы не ели грехоочистительную жертву на святом месте, ибо она святое святых. И её дал Он вам, чтобы снять грех общины, искупить их перед Г-сподом. 18. Ведь не была внесена её кровь внутрь Святилища. Вы должны были есть её на святом месте, как я повелел. 19. И говорил Аарон Моше: Ведь сегодня (впервые) принесли грехоочистительные жертвы и всесожжения перед Г-сподом, и такое случилось со мной.  Если бы ел я грехоочистительную жертву сегодня, было бы это хорошо в глазах Г-спода? 20. И услышал Моше. И было это хорошо в его глазах".

11.1 И говорил Г-сподь Моше и Аарону, сказав им: 2. Говорите Сынам Исруайля так: Вот животные, которые вы можете есть, из всего скота, что на земле. 3. Всё, что имеет раздвоенное копыто и жует жвачку из скота, такое ешьте. 4. Но такого не ешьте из жующих жвачку и имеющих копыто: Верблюда, ибо он жует жвачку, но раздвоенного копыта не имеет, нечист он для вас. 5. И кролика, ибо он жует жвачку, но копыта не имеет, нечист он для вас. 6. И зайца, ибо он жует жвачку, но копыта не имеет, нечист он для вас. 7. И свинью, ибо она имеет раздвоенное копыто, но жвачки не жует, нечиста она для вас. 8. Их мясо не ешьте, и к трупам их не прикасайтесь, нечисты они для вас. 9. Это ешьте из всего, что в воде: Все, что имеет плавник и чешую в воде, в морях и в реках, тех ешьте. 10. А все, что не имеет плавника и чешуи в морях и в реках, из всех движущихся существ водяных, из всякой живой души, что в воде, нечистые они для вас. 11. И нечистыми будут они для вас: мяса не ешьте и трупов их гнушайтесь. 12. Все, что не имеет плавника и чешуи в воде, нечисто это для вас. 13. И этих птиц гнушайтесь, не следует их есть, нечисты они: Орел, и стервятник, и гриф. 14. И коршун, и сокол по виду его. 15. Всякий ворон по виду его. 16. И страус, и сова, и чайка, и ястреб по виду его. 17. И сыч, и баклан, и сова. 18. И филин, и пеликан, и сип. 19. И аист, цапля по виду ее, и  удод, и летучая мышь. 20. Всякое летающее насекомое, ходящее на четырех, гнусно оно для вас. 21. Но такое можете есть из всех летающих насекомых, ходящих на четырех: У которого пара голеней над его ногами, чтобы ими прыжками ходить по земле. 22. Этих из них можете есть: Саранчу по виду ее, и солам по виду его, и харгола по виду его, и хагава по виду его. 23. И всякое летающее насекомое, у которого четыре ноги, гнусно это для вас. 24. И от этих будете нечистыми. Всякий, коснувшийся их трупов будет нечист до вечера. 25. И всякий, носивший от их трупов, омоет одежды свои, и нечист будет до вечера. 26. Всякий скот, имеющий копыто, которое раздвоенное, но не до конца, и жвачки не жует, нечисты они для вас. Всякий, коснувшийся их, нечист будет. 27. И все, ходящее на лапах своих из всякого животного, ходящего на четырех, нечисты они для вас. Всякий коснувшийся их трупов нечист будет до вечера. 28. И носивший их труп омоет одежды свои, и нечист до вечера. Нечисты они для вас.     29. И это для вас нечисто из кишащего, передвигающегося по земле: Ласка, и мышь, и черепаха по виду ее. 30. И еж, и варан, и ящерица, и улитка, и слепыш. 31. Эти нечисты для вас из всех кишащих. Всякий коснувшийся их трупов нечист до вечера. 32. И все, на что упадет от их трупов, будет нечисто: Всякий деревянный сосуд или одежда, или кожа, или мешковина, всякая вещь, употребляемая для работы в ней. В воду следует погрузить это, и нечисто до вечера, и будет чистым. 33. И всякий глиняный сосуд, в который упадет от них всё, что внутри него, нечисто будет, и его следует разбить. 34. Всякая пища, какую едят, на которую попадет вода (нечистая), будет нечиста. И всякий напиток, который пьют, во всяком сосуде нечист будет. 35. И все, на что упадет от их трупов, нечисто будет: Печь и очаг будут разбиты, нечисты они, и нечистыми будут они для вас. 36. Только источник и колодец ёмкости воды будут чистыми. Но коснувшийся трупов – нечист. 37. И, если упадет от их трупов на всякое семя посевное, чисто оно. 38. И, если вылита вода на семя, и упадет от их трупов на него, нечисто оно для вас.     39. И если падет из скота, который дозволен вам в пищу, то коснувшийся его трупа нечист будет до вечера. 40. Тот же, кто ест от его трупа, омоет одежды свои, и нечист до вечера. И тот, кто несет его труп, омоет одежды свои, и нечист до вечера. 41. И все кишащее, передвигающееся по земле, гнусно это, не следует его есть. 42. Всё ходящее на чреве, и всё ходящее на четырех, также все многоногое из всего кишащего, передвигающегося по земле, не ешьте их, ибо гнусны они. 43. Не делайте ваших Душ гнусными через всякое существо кишащее, и не оскверняйтесь ими, чтобы не стать вам нечистыми из-за них. 44. Ибо Я Г-сподь Б-г ваш. Освятите себя, и будете святы, ибо Я свят, и не оскверняйте ваших Душ всяким кишащим, передвигающимся по земле. 45. Ибо Я Г-сподь, выведший вас из земли Мицраима, чтобы быть для вас Б-гом. И будьте святы, ибо Я свят. 46. Вот учение о скоте и о птице, и о всякой живой Душе, движущейся в воде, и о всякой Душе, кишащей на земле. 47. Чтобы различить между нечистым и чистым, и между животным, которое можно есть, и между животным, которое тебе есть нельзя.

КОММЕНТАРИИ К ТЕКСТУ

Предыдущая недельная глава заканчивается тем, что приводится порядок посвящения Аарона и его сыновей на священослужение, который осуществлял Моше. В течение семи дней Аарон и его сыновья находились у входа в шатёр свидетельства, а Моше все семь дней повторял процедуру посвящения их в священослужение Творцу.

В нашей недельной главе рассказывается о начале работы Переносного Храма Г-спода, поставленного возле горы Синай. В начале главы говорится о приношении Аароном грехоочистительной жертвы за себя и за народ. Далее говорится о гибели двух сыновей Аарона, которые принесли чуждый огонь перед Г-сподом. Затем Творец даёт запрет Аарону и его сыновьям пить вино перед работой в Храме. После этого Моше говорит Аарону и его сыновьям о порядке потребления жертв приношения на святом месте. Далее Моше не находит козла грехоочистительной жертвы, которого сожгли по ошибке. А после этого Творец сообщает Моше и Аарону перечень животных, скота, птиц и рыб, которые можно есть Сынам Исруайля. И в конце главы даются законы ритуальной нечистоты от прикосновения к трупам животных, птиц и пресмыкающихся.

О том, что произошло в Восьмой день 1-го месяца 2-го года по выходе из Мицраима и как это повлияло на установление Творцом Дня Искуплений рассказывается в видео материале 034. "Как и Почему родился День Искуплений" https://www.youtube.com/watch?v=J81T-o9By54&t=2s  или в тексте на сайте http://rabarial.com/video/433-034-kak-i-pochemu-rodilsya-den-iskuplenij

Подтема

9.1  "И было на восьмой день призвал Моше Аарона и его сыновей, и старейшин Исруайля". 

– "на восьмой день" – Прежде всего следует сказать несколько слов о числе Восемь. Первые Семь чисел от Одного до Семи, так или иначе относятся к Духовной сфере деятельности человека, поскольку связаны с Шестью Днями Творения Мира и Седьмым Днём, когда Творец отдыхал от свей своей работы.

А вот число Восемь и все последующие числа относятся к Материальной стороне деятельности человека. Число Восемь – это гематрия буквы Хайс, восьмой буквы ивритского алфавита. А слово Хайт – Грех и слово Хай – Живой, начинающиеся с буквы Хайс, имеют одинаковую гематрию, т.е. одинаковое численное значение. И это означает, что Грех и Жизнь Человека всегда следуют рядом друг с другом "рука об руку". Поэтому можно считать, что Первый Мужчина и Первая Женщина согрешили в саду Айдена именно на Восьмой день, за что и были изгнаны оттуда.

И далее хотелось бы показать использование числа Восемь в тексте Пятикнижия:

Восемь человек спаслись во время Потопа на корабле Ноаха, включая его самого (Бр 7.7);

На Восьмой день после рождения еврейского мальчика ему делают обрезание (Бр 17.12);

На Восьмой день по выходе из Мицраима, утром, Сыны Исруайля увидели армию Мицраима, погибшую в водах моря, и воспели песню моря (Шм 14.31 – 15.21);

На Восьмой день Первого месяца Второго года по выходе из Мицраима начал работать Походный Храм Г-спода, и погибли два старших сына Аарона священнослужителя (В 10.1, 2);

На Восьмой день после рождения первенца у чистого скота его можно передавать в Храм (Шм 22.29);

На Восьмой день больной проказой или истечением предстаёт перед священнослужителем для очищения (В 14.10, 11);

На Восьмой день назарей, осквернившийся мёртвым телом, предстаёт перед священнослужителем для очищения (Бм 6.10);

Восемь дней длятся весенние еврейские Праздники: один день Песах и семь дней Праздника Пресных Хлебов (В 23.5, 6);

Восемь дней длятся осенние еврейские Праздники: семь дней Праздника Шалашей и Восьмой отдельный день Праздника (В 23.34, 36);

Восемь дней Праздника Ханука установили Маккавеи во времена Второго Иерусалимского Храма, когда изгнали греков и очистили Храм;

Восемь столбов было на Западной стороне Походного Храма Г-спода против Святая Святых (Шм 26.22, 25);

Восемь сыновей было у Авруума: Ицхук от его жены Суру, Ишмуайль от его наложницы Угурь и ещё шесть сыновей от его наложницы Кэтиру;

Восемь сыновей родила Милка Нухору, брату Авруума (Бр 22.23).

Из приведенного выше перечня можно видеть, что число Восемь отнюдь не является обыденным числом у Творца.

– "на восьмой день" – Для начала следует пояснить, почему недельная глава называется "Восьмой".

Итак, от какого времени следует отсчитывать восьмой день? В конце предыдущей Второй Книги Пятикнижия, Книги Шэмос, было сказано (Шм 40.17): "И было в первом месяце во втором году, в первый день месяца был поставлен Храм".

И в этот же день были помазаны Аарон и его сыновья на священослужение, как сказал Творец Моше (Шм 40.11-16): 11. "И помажь сосуд для омовения и его основание, и освяти его. 12. И ты подведи Аарона и его сыновей к входу шатра свидетельства, и омой их водою. 13. И ты одень Аарона в священные одежды, и помажь его, и освяти его, чтобы он служил Мне. 14. И ты подведи его сыновей, и ты одень их в платье. 15. И ты помажь их, как помазал их отца, чтобы они служили Мне. И будет для них их помазание на священослужение вечное для их поколений. 16. И Моше сделал это. Во всем, как повелел ему Г-сподь, так он и сделал".

И далее мы видели в конце предыдущей недельной главы Цав, как Моше повелел Аарону и его сыновьям неотлучно находится у входа в Храм (В 8.35.36): 35. "При входе в шатер свидетельства находитесь днем и ночью семь дней, и соблюдайте поручение Г-спода, и не умрете, ибо так было велено мне. 36. И исполнил Аарон и его сыновья всё, что повелел Г-сподь через Моше".

Таким образом, 1-го числа 1-го месяца 2-го года по выходу Сынов Исруайля из Мицраима был поставлен Храм, и началась неделя посвящения Аарона и его сыновей на священослужение. А 8-го числа 1-го месяца началось священослужение Аарона и его сыновей, и полноценная работа Храма.

Из этого порядка начала работы Храма вытекает один очень важный вывод в отношении начала отсчёта семидневок или Суббот. Поскольку порядок сохранения седьмого дня Субботы евреи получили через месяц после выхода из Мицраима, т.е. в середине второго месяца первого года. И в Субботу никакие работы не производились, в том числе изготовление элементов Храма. Но отсчёт этих семидневок не мог быть бесконечным, как это имеет место сегодня в нашем мире.

Творец задал евреям начало отсчёта месяцев года ещё в Мицраиме, сказав Моше и Аарону (Шм 12. 1,2): 1. "И сказал Г-сподь Моше и Аарону на земле Мицраима, говоря: 2. Этот месяц для вас будет головой месяцев, первый он у вас из месяцев года".

Т.о. первый месяц года является началом отсчёта, как месяцев года, так и семидневок, Суббот года. Поэтому 1-ый день 1-го месяца года является первым днём недели, вне зависимости от того, каким днём недели закончилась последняя неделя предыдущего года.

И именно в этот день, 1-ый день 1-го месяца 2-го года был поставлен Храм и помазаны Аарон с сыновьями на священослужение. И также 8-ой день 1-го месяца 2-го года был 1-ым днём недели, когда началась полноценная работа Храма. И этот порядок начала отсчёта Суббот соблюдался в пустыне и в последующие годы существования Походного Храма Г-спода, Первого и Второго Иерусалимских Храмов Г-спода.

Однако после разрушения Второго Иерусалимского Храма был установлен бесконечный порядок следования семидневок и декретный порядок отсчёта начала лунных месяцев года, который, как правило, на 1-2 дня отличается от реального начала лунного месяца. Это позволяет реализовывать праздничные дни года в соответствие с существующей ныне Алахой (законом). Однако отмечаемые праздники де-факто не совпадают с соответствующей датой реального лунного календаря, что нарушает саму идею "свидетельства событий" – "моадим", заложенную в Торе.

Причина того, что около 1900 лет назад был установлен именной такой порядок, понятна. В те далёкие времена евреи, разбросанные по всему миру, не могли физически устанавливать каждый новый солнечно-лунный еврейский год в точном соответствии с лунным календарём, и также не могли устанавливать ежегодно новый отсчёт семидневок года. Однако, ущерб от принятого декретного отсчёта, сказывается по сей день, как на еврейском народе, так и на всём мире в целом. 

9.2  "И сказал он Аарону: Возьми себе телёнка в грехоочистительную жертву и барана во всесожжение, без порока, и принеси перед Г-сподом.  

9.3  И сынам Исруайля говори так: Возьмите козла в грехоочистительную жертву и телёнка, и овцу, годовалых без порока, во всесожжение.

9.4  И быка и барана в мирную жертву, чтобы принести жертву перед Г-сподом, и хлебное приношение, смешанное с маслом. Ибо сегодня Г-сподь явит Себя вам.

9.5 И доставили то, что повелел Моше, перед Шатром Свидетельства. И приблизились они, вся община, и стали перед Г-сподом. 

9.6  И сказал Моше: Вот что повелел Г-сподь. Вы сделаете это, и явит себя вам Слава Г-спода.

9.7  И сказал Моше Аарону: Подойди к жертвеннику  и принеси свою грехоочистительную жертву и свою жертву всесожжения, и искупи себя и свою общину. И принеси жертву народа, и искупи его, как повелел Г-сподь".

– "Подойди к жертвеннику и принеси свою грехоочистительную жертву" – В чём состояла проблема? Согласно Закону, данному Творцом и приведенному в недельной главе Ваикру, для принесения грехоочистительной жертвы священнослужителя или всего народа порядок работы был иным, чем сейчас требовался от Аарона. Вот, что там сказано (В 4.3 – 12): 3.  "Если священнослужитель помазанный согрешит в вину народу, то он принесет за свой грех, который он совершил, бычка из скота без порока, Г-споду в грехоочистительную жертву. 5. И возьмет помазанный священнослужитель от крови бычка, и внесет её в Шатер Свидетельства. 6. И обмакнет священнослужитель свой указательный палец в кровь, и покропит от крови семь раз перед Г-сподом на поверхность священной разделительной завесы. 7. И возложит священнослужитель от крови на роги жертвенника для благовонного курения, который пред Г-сподом, что в Шатре Свидетельства. А всю оставшуюся кровь бычка выльет к основанию жертвенника всесожжения, который при входе в Шатер Свидетельства. 11. И кожу бычка и все его мясо вместе с его головой, и с его голенями, и с его внутренностями, и с его помётом.  12. Всего бычка вынесет за пределы лагеря на место чистое, куда высыпают пепел, и сожжет его на поленьях огнем. На месте высыпания пепла он должен быть сожжен".

Т.о. для выполнения работы по грехоочищению священнослужителя кровь от жертвы вносилась в Шатёр Свидетельства. И поэтому вся жертва, за исключением нутряного жира и почек, сжигалась за пределами лагеря. И точно и также следовало поступить с жертвой грехоочищения для всего народа.

Здесь же, в первый день работы был изменён порядок грехоочищения священнослужителя. И это был тот самый порядок грехоочищения, который Моше совершал над Аароном и его сыновьями в течении семи дней посвящения в священослужение, как сказано в предыдущей недельной главе Цав (В 8.14 – 17): 14. "И подвел он (Моше) бычка грехоочистительной жертвы, и возложил Аарон, и его сыновья свои руки на голову бычка грехоочистительной жертвы. 15. И зарезал, и взял Моше кровь, и возложил на рога жертвенника всесожжения вокруг своим пальцем, и очистил жертвенник. А кровь вылил к основанию жертвенника, и освятил его, чтобы совершать на нем искупление. 16. И взял он весь нутряной жир, который на внутренностях, и жир с печени, и две почки, и их жир, и воскурил Моше это на жертвеннике. 17. А бычка и его кожу, и его мясо, и его помет сжег на огне за пределами лагеря, как повелел Г-сподь Моше".

И этот порядок грехоочищения Аарона и его сыновей подробно изложен во Второй Книге Пятикнижия (Шм 29.1 – 14). Однако нигде не сказано, что подобный порядок грехоочищения священнослужителя следовало делать также в первый день работы Храма Г-спода.

Кроме того, в процедуре грехоочищения священнослужителей в Книге Шэмос сказано, что следует взять бычка (Шм 29.1). И тоже самое сказано в Книге Ваикру в главе Ваикру (В 4.3) и в главе Цав (8.14). Однако в нашей главе Моше велел Аарону взять себе телёнка (В 9.2)!?  

Вполне возможно, что это было определённым искуплением для Аарона за того Золотого Телёнка, которого он сделал по требованию народа, пока Моше находился на горе Синай у Творца (Шм 32.2): "И сказал им Аарон: Снимите золотые кольца, которые в ушах ваших жен, ваших сыновей и ваших дочерей, и принесите мне. 3. И сняли они, весь народ, золотые кольца, которые в их ушах, и принесли Аарону. 4. И взял он из их рук, и придал этому форму, и сделал это литым телёнком. И сказали они: Вот божество твоё Исруайль, которое вывело тебя из земли Мицраима". 

Как видим, вопросов к тому, что повелел Моше сделать Аарону в качестве грехоочистительной жертвы за себя, более чем достаточно несмотря, на то, что всё это делалось по повелению Творца: 9.6 "И сказал Моше: Вот что повелел Г-сподь. Вы сделаете это, и явит себя вам Слава Г-спода".

9.8  "И подошёл Аарон к жертвеннику, и зарезал телёнка грехоочистительной жертвы, который для него. 

9.9  И принесли сыновья Аарона кровь к нему, и обмакнул он свой указательный палец в кровь, и возложил на рога жертвенника. И кровь вылил к основанию жертвенника.

9.10  И нутряной жир и почки, и жир с печени от грехоочистительной жертвы воскурил он на жертвеннике, как повелел Г-сподь Моше. 

9.11  И мясо, и кожу сжег на огне за пределами лагеря. 

9.12  И зарезал он жертву всесожжения. И доставили сыновья Аарона ему кровь, и он вылил её на жертвенник кругом. 

9.13  И жертву всесожжения подали ему по частям её, и голову, и воскурил он это на жертвеннике. 

9.14  И омыл он внутренности, и голени, и воскурил во всесожжение на жертвеннике". 

– "и воскурил во всесожжение на жертвеннике" – В принципе, согласно порядку искупления грехоочистительной жертвы какого-либо еврея, изложенному в главе 24. И воззвал (Ваикру), священнослужитель обязан варить и есть мясо жертвы, если от её крови не вносилось во внутрь Шатра Свидетельства. Однако в данном случае сам Аарон искупал себя и всех священнослужителей. Поэтому он не мог есть мясо данной грехоочистительной жертвы также, как и Моше, искупавший Аарона и его сыновей, поскольку Моше не был священослужителем. Поэтому он в течении семи дней посвящения, сжигал всю грехоочистительную жертву за лагерем.

9.15  "И подвел он жертву народа. И взял он козла грехоочистительной жертвы, который для народа, и зарезал его, и совершил им грехоочистительное жертвоприношение, как первым". 

– "И взял он козла грехоочистительной жертвы, который для народа" – В недельной главе Ваикру говорится следующее о грехоочистительной жертве народа (В 4.13 – 21): 13. "А если вся община Исруайля по ошибке согрешит, и сокрыто будет от глаз общества, и они совершили что-либо одно из всех заповедей Г-спода, чего делать не следует, и провинились. 14. И осознан будет грех, которым они согрешили. И принесет общество бычка из скота в грехоочистительную жертву, и приведут его перед Шатром Свидетельства. 15. И возложат старейшины общины руки свои на голову бычка перед Г-сподом, и зарежут бычка перед Г-сподом. 16. И внесет помазанный священнослужитель от крови бычка в Шатер Свидетельства. 17. И обмакнет священнослужитель свой указательный палец в кровь, и покропит семь раз перед Господом на поверхность разделительной завесы. 18. И от крови возложит на роги жертвенника, который пред Г-сподом, который в Шатре Свидетельства. А всю кровь выльет к основанию жертвенника всесожжения, который при входе в Шатер Свидетельства. 19. И весь его жир извлечет из него и воскурит на жертвеннике. 20. И сделает он с этим бычком так, как сделал с бычком грехоочистительной жертвы (священнослужителя), так сделает с ним. И искупит их священнослужитель, и простится им. 21. И вынесет бычка за пределы лагеря, и сожжет его, как сжег первого быка. Это грехоочистительная жертва общины".

И отсюда мы видим, что в стандартном случае грехоочистительной жертвой народа является бычок, а не козёл, как в нашем случае. И кровь его вносится в Шатёр Свидетельства. А значит далее весь бычок сжигается за пределами лагеря.

 "и совершил им грехоочистительное жертвоприношение, как первым" – В нашем случае в первый день работы Храма, согласно указанию Творца, в качестве грехоочистительной жертвы за народ был взят козёл, а не бычок! И его кровь не вносилась в Шатёр Свидетельства! А в этом, случае согласно Закону, священослужители были обязаны варить и есть мясо грехоочистительной жертвы, подобно грехоочистительной жертве правителя (В 4.22 - 26): 22. "Если правитель согрешит и совершит что-либо одно из всех заповедей Г-спода Б-га его, чего делать не следует, ошибётся и провинится. 23. Или станет ему известно о его грехе, в чем он согрешил, то принесет он в свою жертву козла, самца без порока. 24. И возложит он руку свою на голову козла, и зарежет его на месте, где режут жертву всесожжения, перед Г-сподом.  Это грехоочистительная жертва. 25. И возьмет священнослужитель от крови грехоочистительной жертвы своим указательным пальцем, и возложит на рога жертвенника всесожжения. А кровь ее выльет к основанию жертвенника всесожжения. 26. И весь её нутряной жир воскурит на жертвеннике, как нутряной жир полной жертвы. И искупит его священнослужитель от его греха, и простится ему".

Т.о. в данном случае на жертвенник всесожжения возлагался только нутряной жир жертвы. А мясо этой жертвы едят священнослужители, как сказано (В 6.17 – 23): 17. "И говорил Г-сподь Моше так: 18. Говори Аарону и его сыновьям так: Вот учение о грехоочистительной жертве. На том месте, где режут жертву всесожжения, там будет зарезана грехоочистительная жертва пред Г-сподом, святое святых она. 19. Священнослужитель, который приносит её как грехоочистительную жертву, будет есть её. На святом месте следует её есть, во дворе Шатра Свидетельства. 20. Всё, что коснётся её мяса, осветится. А если от её крови брызнет на одежду, то, на что брызнуло, вымой на месте святом. 21. И глиняный сосуд, в котором она варилась, следует разбить. А если она варилась в медном сосуде, то он должен быть вычищен и вымыт водой. 22. Всякий мужчина из священнослужителей может есть её, святое святых она". 

Следовательно, в нашем случае священнослужители были ОБЯЗАНЫ есть мясо грехоочистительной жертвы народа.

Однако в нашем случае сказано, что мясом грехоочистительной жертвы народа поступили "как (с) первым", как в грехоочистительной жертвой Аарона, т.е. сожгли всю жертву, кроме нутряного жира, за пределами лагеря!!!

И это была очень серьёзная ошибка Аарона, поскольку по сути дела, он НЕ ИСКУПИЛ НАРОД в первый день работы Храма Г-спода!!!

9.16  "И подвел он жертву всесожжения, и сделал он её по закону". 

– "и сделал он её по закону" – В данном случае жертва всесожжения народа была сделана точно по Закону Торы. Однако это никоим образом не заменяло отсутствие грехоочистительной жертвы народа, сделанной не по Закону.

9.17  "И принёс он хлебное приношение, и наполнил свою руку из него, и воскурил на жертвеннике, помимо утреннего всесожжения. 

9.18  И зарезал он быка и барана, полную жертву, которая для народа. И доставили сыновья Аарона ему кровь, и он вылил её на жертвенник кругом. 

9.19  И нутряной жир от быка, и от барана, курдюк, и сальник, и почки, и жир с печени. 

9.20  И они положили эти жиры на грудины, и воскурил он эти жиры на жертвеннике. 

9.21 И грудиной и правым бедром совершил Аарон проведение перед Г-сподом, как повелел Моше".

– "И грудиной и правым бедром" – Поскольку грудина и правое бедро от полного приношения народа, согласно Закону, предназначалась для еды священнослужителям, Аарону и его сыновьям.

9.22  "И поднял Аарон свои руки к народу, и благословил их. И спустился он, совершив грехоочистительную жертву и всесожжение, и жертву полную".

– "И спустился он, совершив грехоочистительную жертву и всесожжение, и жертву полную" – Как видим, в конце работы Аарон благословил народ, и тогда по плану должна была бы явиться Слава Творца, и сойти огонь с неба, и сжечь все приношения на жертвеннике, как сказано в начале главы (В 9.6,7): 6. "И сказал Моше: Вот что повелел Г-сподь. Вы сделаете это, и явит себя вам Слава Г-спода. 7. И сказал Моше Аарону: Подступи к жертвеннику и принеси свою грехоочистительную жертву и свою жертву всесожжения, и искупи себя и свою общину, и принеси жертву народа, и искупи его, как повелел Г-сподь".

– "И спустился он" - Однако Слава Творца не явилась и огонь с неба не сошёл из-за ошибки в приношении грехоочистительной жертвы за народ. Т.е. фактически Аарон Не Искупил народ на жертвеннике Храма, и это очень серьёзная ошибка в работе.

Поэтому в тексте на иврите по окончании работы Аарона сказано: Ваиред – И сошёл онИ спустился он. Спрашивается, откуда мог спуститься Аарон?

Жертвенник всесожжений был высотой около 1.5 м, т.е. на уровне груди мужчины, специально для того, чтобы все приношения на него можно было бы делать с земли. Т.е. священнослужитель подходил к жертвеннику и клал на горящий огонь все необходимые части приношения и выливал кровь по его периметру или к его основанию в зависимости от вида жертвоприношения. Следовательно, у Аарона не было необходимости спускаться с какого-либо возвышения! И если это так, то о чём же идёт речь в нашем тексте?

После выполнения всех положенных приношений первого дня Аарон должен был духовно подняться, как Главный Священнослужитель в Храме Г-спода. Однако из-за допущенной им ошибки этого не произошло, и в результате он спустился с той духовной высоты, на которую поднимался, впервые выполняя перед Творцом искупление священнослужителей и всего остального народа.

Ситуация оказалась критической, поскольку после всей работы, проведенной Аароном, благословление Творца не пришло на жертвенник в Храме. Причину этого нарушения на тот момент не знал никто. Однако Моше понимал, что так быть не должно. Поэтому далее в нашем тексте сказано (В 9.23,24):

9.23 "И вошел Моше и Аарон в Шатер Свидетельства. И вышли они, и благословили народ. И явилась Слава Г-спода всему народу".

– "И вошел Моше и Аарон в Шатер Свидетельства" – В данном тексте об обоих сказано в единственном числе: "И вошёл …" Почему? Потому что Аарон оказался в данной ситуации как бы приложением к Моше. Он проделал всю работу на жертвеннике правильно, как ему казалось, но не смог подняться в духовном плане. А Моше вошёл в Храм для того, чтобы молить Творца даровать народу своё благоволение народу. И в результате молитва Моше к Творцу в Храме была принята. Поэтому о выходе обоих из Храма уже сказано: "И вышли они, и благословили народ". Т.е. Моше исправил духовную ситуацию с Аароном.

И тогда произошло то, что должно было произойти ранее, если бы Аарон не ошибся при искуплении народа. Сошёл огонь от Творца, сжёг все приношения на жертвеннике, и народ возликовал, увидев, что Творец принял приношения Аарона.

9.24  "И вышел огонь от Г-спода, и сжёг на жертвеннике всесожжение и нутряной жир. И увидел весь народ, и возликовали они, и пали они на свои лица.

10.1  И взяли сыновья Аарона, Нудув и Авии, каждый свой совок, и положили на них огонь, и возложили на него воскурение. И приблизили они перед Г-сподом чужой огонь, чего Он не велел им.

10.2   И вышел огонь от Г-спода, и сжёг их, и умерли они перед Г-сподом". 

– "И вышел огонь от Г-спода, и сжёг их" – Между текстом о сожжении двух сыновей Аарона и предыдущим текстом нет промежутков в тексте свитка Торы. А это значит, что история сожжения двух сыновей Аарона является прямым продолжением предыдущего текста и входит составной частью в перечень всего происшедшего во время первого приношения Аарона на жертвеннике.

Кроме того, буквально одними и теми же словами сказано о сожжении огнём Творца приношений на жертвеннике и о сожжении двух сыновей Аарона: "И вышел огонь от Г-спода, и сжёг на жертвеннике всесожжение и нутряной жир"; "И вышел огонь от Г-спода, и сжёг их, и умерли они перед Г-сподом".

Т.о. сожжение двух сыновей Аарона было, как бы, запланировано изначально, как одна из процедур первого дня работы Храма Творца.         

Следует отметить, что история с гибелью старших сыновей Аарона всегда была малопонятна и вызвала большое разнообразие версий, объясняющих произошедшее.

Прежде всего, следует сказать, что Нудув и Авии, старшие сыновья Аарона, входили в круг высших руководителей общины. Так перед получением Скрижалей Свидетельства, согласно указанию Творца, Моше и руководители общины поднимались на гору к Творцу. Вот что сказано об этом эпизоде во Второй Книге Пятикнижия (Шм 24.1,9 – 11): 1. "И Он сказал Моше: Взойди к Г-споду, ты и Аарон, Нудув и Авии, и семьдесят старейшин Исруайля, и поклонитесь издали. … 9. И взошел Моше и Аарон, Нудув и Авии, и семьдесят старейшин Исруайля. 10. И видели они Б-га Исруайля. А под Его ногами как бы кирпичи из сапфира и по чистоте, как само небо. 11. И на избранных из Сынов Исруайля не простер Он руки Своей. И видели они Б-га, и ели и пили".

Т.е. в списке приглашённых к Творцу Нудув и Авии шли сразу же после Моше и Аарона, и это говорит об их достаточно высоком положении в общине. Причём здесь надо обязательно отметить, что никто из списка людей, поднимавшихся к Творцу, в дальнейшем не вошёл в землю кэнанейских народов для её завоевания – все умерли. Нудув и Авии умерли в первый день работы Храма Г-спода. Семьдесят старейшин общины умерли в течение сорока лет пребывания в пустыне согласно постановлению Творца. Аарон и Моше умерли в последний сороковой год пребывания в пустыне. Т.о. можно достаточно уверенно полагать, что Нудув и Авии изначально были предназначены в качестве жертвоприношения при начале работы Храма Г-спода.

Почему? Потому что работа в Храме была сопряжена с большими опасностями для священнослужителей. У них было очень много строгих ограничений и запретов, и почти все они могли привести к смерти священнослужителя. Поэтому с самого начала священнослужителям и всей общине следовало увидеть собственными глазами ту ответственность, которая возложена на работающих в Храме, и ту опасность, которая сопряжена с работой в нём. 

Как сказано в тексте, главная ошибка старших сыновей Аарона состояла в том, что: "И принесли они перед Г-сподом чужой огонь, чего им не было велено ". Из данной фразы следуют три версии.

Во-первых, приношение воскурения вне стен Храма не было предусмотрено никакими правилами работы в Храме. Следовательно, это была самодеятельность двух братьев, взявших на себя решение о том, что надо, а что не надо делать в Храме. Причиной этого стало то, что после окончания работы их отца Аарона по искуплению народа, огонь Творца не спустился с неба на жертвенник всесожжения. А Моше вместе с Аароном вынуждены были зайти во внутрь Храма, что также не было предусмотрено программой работ. Поэтому Нудув и Авии могли решить, что настало их время для того, чтобы сменить Моше и Аарона на их посту. И тогда они решили принести воскурение перед Творцом, которое не было предусмотрено правилами работ в Храме.

Во-вторых, Нудув и Авии могли взять огонь на свои совки не с жертвенника всесожжения, а с костра, горевшего во дворе Храма, на котором священнослужители варили мясо от жертвоприношения. Однако на этот огонь нельзя было приносить воскурение Творцу.

В-третьих, сказано в Четвёртой Книге Пятикнижия о смерти двух Сыновей Аарона (Бм 3.4): "И умер Нудув и Авии перед Г-сподом, когда принесли чужой огонь перед Г-сподом в пустыне Синай, а сыновей у них не было. И остались работать священнослужителями Элузур и Исумур перед лицом своего отца Аарона". Т.е. Нудув и Авии, будучи уже в довольно зрелом возрасте, около 50 лет, не имели сыновей! А это означает, что они не оставили при жизни мужского потомства для продолжения священослужения Творцу, и это, видимо, можно было бы засчитать им в качестве Греха!  

В результате оба старших сына Аарона погибли на глазах у всей общины, что было крайне важно. Ибо их публичная смерть показала общине всю меру ответственности тех, кто работает в Храме Г-спода.

10.3  "И сказал Моше Аарону: Это то, о чём говорил Г-сподь, сказав: Через близких Мне Я освещусь  и перед всем народом Я буду почитаем. И безмолвствовал Аарон.

10.4  И призвал Моше Мишуайля и Элцуфуна, сыновей Изиайля, дяди Аарона, и сказал им: Подойдите, вынесите ваших братьев из Святилища за пределы лагеря.

10.5  И подошли они, и вынесли их в их платьях за пределы лагеря, как повелел Моше.

10.6  И сказал Моше Аарону и Элузуру, и Исумуру, его сыновьям: Головных волос ваших не отпускайте и одежд ваших не разрывайте, чтобы вам не умереть, и чтобы не разгневался Он на всю общину. А ваши братья, весь дом Исраэля, оплакивать будут сожженное, что сжёг Г-сподь.

10.7  И от входа в Шатер Собрания не отходите, чтобы вы не умерли, ибо на вас масло помазания Г-спода. И поступили они по слову Моше". 

– "И от входа в Шатер Собрания не отходите, чтобы вы не умерли" – Из текста видно, что священнослужителю запрещено дотрагиваться до мёртвого тела. Поэтому Моше призвал левитов, сыновей дяди Аарона, и поручил им вынести мёртвые тела с территории Храма за пределы лагеря. Кроме того, сказано, что они вынесли сгоревших сыновей Аарона в их платьях. Т.е. огонь, вышедший от Творца, сжёг только тела, как, например, погибает человек, попавший под электрический разряд высокого напряжения, а платья их остались в целости и сохранности.

И также отсюда видно, что в Храме действовали достаточно жёсткие правила. Аарону и его сыновьям были запрещены любые действия, связанные с похоронами и оплакиванием погибших, поскольку других священнослужителей на этот момент в Храме ещё не было. Из данного отрывка следует, что священнослужители в Храме систематически обривали волосы на голове. А человеку, скорбящему о мёртвом, следует надорвать верхнюю одежду и отпустить волосы.

Тема

10.8  "И говорил Г-сподь Аарону так: 

10.9  Вина и пьянящего не пей ни ты, ни твои сыновья с тобою, когда вы входите в Шатер Свидетельства, чтобы вы не умерли. Закон вечный для ваших поколений".

– "Вина и пьянящего" – Под термином "вино" имеется в виду только виноградное сухое вино, молодое или выдержанное. Под термином "пьянящее" имеется виду спирт, полученный из виноградного вина любой крепости и выдержки, а также алкогольный напиток, полученный из любых плодов и злаков.

– "не пей … когда вы входите в Шатер Свидетельства, чтобы вы не умерли" – Почему говорится о запрете употребления вина и пьянящего, и почему говорится именно здесь? Любое приношение скота на жертвенник в Храме всегда сопровождалось возлиянием вина на жертвенник. Вот что сказал Творец Моше о порядке ежедневного приношения на жертвенник в Храме (Шм 29.38 - 42): 38. "И вот что ты будешь приносить на жертвенник: Однолетних овец (самцов), двух в день, постоянно. 39. Одну овцу ты принесёшь утром, а вторую овцу ты принесёшь в межвечерье. 40. И десятую часть (айфы) пшеничной муки, смешанной с четвертью ина битого масла, и для возлияния четверть ина вина на одну овцу. 41. А вторую овцу ты принесёшь в межвечерье. Так же, как хлебное приношение и возлияние утром, так ты принесёшь его в приятное благоухание огнепалимую жертву Г-споду. 42. Всесожжение постоянное для ваших поколений, при входе в Шатер Свидетельства перед Г-сподом, где Я буду свидетельствовать вам там, чтобы говорить с тобою там".

Т.о. священнослужители должны были дважды в день утром и вечером возливать вино на жертвенник всесожжения. А кроме того, священнослужители после окончания своей работы на жертвеннике всесожжения были обязаны есть мясо от полных жертв и от грехоочистительных жертв. И совершенно естественно, что они ели мясо, запивая его виномТ.о. вино было самым обиходным напитком в Храме.

Храм начал свою работу восьмого числа первого месяца второго года по выходе из Мицраима. И эти слова о запрете пить вино и пьянящее перед входом в Храм для работы Творец сказал священнослужителям в этот же первый день начала работы Храма. Поскольку нигде ранее об этом не говорилось.

Каждый день в начале утра, при выходе зарницы, священнослужители должны были входить в Храм для замены хлебов, для работы с семисвечником и для воскурения благовоний на золотом жертвеннике.  И эту же работу они должны были делать после захода солнца. Следовательно, священнослужителям было запрещено пить вино перед предстоящей работой внутри Храма. Причём нарушение этого положения каралось смертью. И это общее правило для всех запретов, касающихся священнослужителей.

Ну, а почему об этом говорится именно здесь, сразу же после смерти двух сыновей Аарона и после запрета Моше для священнослужителей на проведение траура по ним?

Траур – это тяжёлое состояние человека, которое всегда у всех народов и во все времена сопровождалось приёмом алкогольных напитков для снятия стресса. Поэтому именно сейчас было важно сказать священнослужителям, что на них лежит очень высокая ответственность – работа по искуплению Народа Исруайля, работа в Храме Творца нашего мира. Следовательно, запрет для священнослужителей на проведение траура по погибшим был сопряжён с запретом на излишний приём алкогольных напитков.

10.10  "И чтобы вы могли различать  между святым, и между будничным, и между нечистым, и между чистым". 

– "И чтобы вы могли различать" – Различие между святым и будничным было в одежде и в еде для священнослужителей. Так сказано об очищении жертвенника всесожжения (В 6.3,4): "И наденет священнослужитель свое платье льняное, и штаны льняные наденет на тело свое, и поднимет пепел, который образовался на жертвеннике после сожжения жертвы всесожжения, и положит его возле жертвенника. 4. И снимет одежды свои, и облачится в одежды другие, и вынесет пепел за пределы стана на место чистое".

Т.е. в Храме священнослужители были обязаны все работы выполнять только в священной одежде, а за пределами Храма, только в будничной одежде.

А вот что сказано о хлебном приношении на жертвенник всесожжения (В 6.9 – 11): 9. "А оставшееся от него будут есть Аарон и его сыновья. Как пресный хлеб они должны есть его на святом месте. Во дворе Шатра Свидетельства они будут его есть. 10. Не должен хлеб быть испечённым из закваски. Ибо его дал Я им в долю из Моих огнепалимых жертв. Этот хлеб – святое святых, как грехоочистительная жертва и как повинная жертва. 11. Всякий муж из сыновей Аарона будет есть этот хлеб — установление вечное для поколений ваших от огнепалимых жертв Г-споду. Все коснувшееся до него будет свято". 

Следовательно, хлебное приношение являлось святым, его следовало есть только в Храме, и поэтому оно было запрещено для вынесения с территории Храма. И точно такой же статус был у мяса грехоочистительной и повинной жертв, которое священнослужители были обязаны есть для искупления грешников.

Что же касается полной жертвы, то её можно было есть в любом месте, в том числе и те части, которые были предназначены для священнослужителя, приносившего эту жертву на жертвенник. Однако в отношении полной жертвы были ограничения по времени её потребления, как сказано (В 7.15 – 21): 15. "А мясо его полной благодарственной жертвы в день ее жертвоприношения нужно есть, не оставит от него до утра. 16.  А если по обету или доброхотный дар приносимая им жертва, то в день приношения его жертвы следует есть, и на следующий день можно есть оставшееся от нее. 17. А оставшееся от мяса жертвы на третий день на огне должно быть сожжено. 18. Если же будет съедено от мяса его полной жертвы на третий день, благоволения не обретет приносящий это, не зачтется ему, т.к. отвратительным будет это. И человек, который съест от этого (на третий день), вину свою понесет. 19.  И мясо, коснувшееся чего-либо нечистого, не следует есть, на огне оно будет сожжено. Мясо же (полной жертвы) всякий чистый может есть его. 20. И тот, кто ест мясо полной жертвы, которая Г-споду, и нечистота его на нем, то искоренен будет такой человек из своего народа. 21.  И если человек коснется чего-либо нечистого: нечистоты человеческой, или нечистого скота, или какого-либо гада нечистого, и будет есть от мяса полной жертвы, которая Г-споду, то искоренен будет такой человек из своего народа".

Как видим, здесь приведены достаточно жёсткие временные рамки для потребления мяса полной жертвы, принесенной на жертвенник в Храме. Причём нарушение этих условий засчитывается человеку, как Грех.

И здесь же приведен пример различения между чистым и нечистым. Т.е. мясо жертвы может стать нечистым от прикосновения к чему-либо нечистому, и человек может стать нечистым от того же. А в этом случае, если человек ест нечистое мясо приношения или он сам нечист при потреблении мяса приношения, то наказанием для него является искоренение из своего народа, т.е. преждевременная смерть.

10.11  "И учить Сынов Исруайля всем законам, которые говорил вам Г-сподь через Моше".

– "И учить Сынов Исруайля всем законам" – На священнослужителях Храма лежала обязанность не только выполнять свою очень непростую работу, но и учить народ законам Творца, поскольку нарушение законов во многих случаях каралось очень жёстко. Поэтому священнослужители и левиты исполняли в народе функции судей, хранителей законов Творца и учителей народа.

И также из данного отрывка мы учим, что еврей, выпивший вино, не может выполнять функции судьи или учителя, комментирую Законы Творца.

Тема

10.12  "И говорил Моше Аарону, и Элузуру и Исумуру, оставшимся его сыновьям: Возьмите хлебное приношение, оставшееся от огнепалимых жертв Г-споду, и ешьте его, как пресный хлеб, возле жертвенника, ибо святое святых это".

– "оставшимся его сыновьям" – Сыновьям Аарона, оставшимся после гибели Нудува и Авии.

– "хлебное приношение, оставшееся от огнепалимых жертв Г-споду" – Здесь имеется в виду хлебное приношение, которое является обязательным дополнением для всех видов жертв из скота, принесенных в этот день.

Обращает на себя внимание то, что об Элузуре и Исумуре, сказано "оставшимся его сыновьям" и о хлебном приношении сказано "оставшееся от огнепалимых жертв Г-споду". Т.е. погибшие старшие сыновья Аарона фактически явились "огнепалимой жертвой Г-споду".

– "как пресный хлеб" – Поскольку хлебные приношения представляли собой пшеничную муку, смешанную с маслом, то из неё следовало испечь во дворе Храма пресный хлеб. А кроме того, хлебные приношения к полным жертвам представляли собой пресных хлеб различных видов.

10.13  "И ешьте его на святом месте, ибо это закон для тебя и закон для твоих сыновей от огнепалимых жертв Г-спода. Ибо так велено мне".

 – "Ибо так велено мне" – И об этом, о хлебных приношениях, подробно говорится в недельной главе Ваикру (В 2.1 – 16).

10.14  "И грудину проведения и бедро возношения ешьте на чистом месте, ты и твои сыновья, и твои дочери с тобой. Ибо это закон для тебя и закон для твоих сыновей, который дан от полных жертв Сынов Исруайля. 

10.15  Бедро возношения и грудина проведения с огнепалимыми жертвами внутренних жиров должны быть принесены, чтобы совершить проведение перед Г-сподом. И будет это тебе и твоим сыновьям с тобою законом вечным, как повелел Г-сподь. 

10.16  И козла грехоочистительной жертвы искал Моше, и вот он сожжен. И разгневался он на Элузура и на Исумура, сыновей Аарона, оставшихся, говоря:" 

– "И козла грехоочистительной жертвы искал Моше" – И это грехоочистительная жертва народа, о чём говорилось выше.

10.17  "Почему вы не ели грехоочистительную жертву на святом месте, ибо она святое святых. И её дал Он вам, чтобы снять грех общины, искупить их перед Г-сподом".

– "Почему вы не ели грехоочистительную жертву на святом месте " – И мясо этой жертвы следовало есть, как мясо козла грехоочистительной жертвы правителя, о чём говорилось выше.

– "И её дал Он вам, чтобы снять грех общины, искупить их перед Г-сподом" – Следовательно, грех общины не был снят, и община не была искуплена перед Г-сподом, о чём говорилось выше.

10.18  "Ведь не была внесена её кровь во внутрь Святилища. Вы должны были есть её на святом месте, как я повелел".

– "Ведь не была внесена кровь ее во внутрь Святилища" – Именно в этом состоит отличие грехоочистительной жертвы. Если её кровь вносится во внутрь Храма, то её не едят, а если нет – то её едят священнослужители, о чём говорилось выше. 

 – "как я повелел" – А вот этого в тексте фактически не было – не велел это Моше. Поэтому и произошло серьёзное нарушение порядка искупления народа в первый день работы Храма, о чём говорилось выше.

10.19  "И говорил Аарон Моше: Ведь сегодня (впервые) принесли грехоочистительные жертвы и всесожжения перед  Г-сподом,  и такое случилось со мной.  Если бы ел я грехоочистительную жертву сегодня, было бы это хорошо в глазах Г-спода?"

 – "Если бы ел я грехоочистительную жертву сегодня" – Аарон имел в виду гибель двух своих старших сыновей. И мог ли он в данной ситуации есть грехоочистительную жертву народа, что являлось искуплением для народа?

– "было бы это хорошо в глазах Г-спода?" – Аарон полагал, что в данной ситуации у него не было права есть мясо грехоочистительной жертвы, и это было бы хорошо в глазах Творца? Однако в данном случае он ошибался, поставив себя на место Творца. Ибо Закон Творца об обязательном потреблении священнослужителями грехоочистительных жертв, кровь которых не вносилась в Храм, исключений не имеет!

10.20  "И услышал Моше. И было это хорошо в его глазах".

– "И услышал Моше" – Моше услышал довод Аарона в связи с гибелью его сыновей и принял его.

– "И было это хорошо в его глазах" – И это было серьёзной ошибкой Моше, который в данной ситуации подобно Аарону поставил себя на место Творца. В этой ситуации фактически ничего исправить уже было нельзя, поскольку огонь с неба от Творца сжёг все приношения на жертвеннике. Поэтому повторное приношение грехоочистительной жертвы народа было бы бессмысленно. Однако осознание совершённой ошибки могло бы позволить обратиться к Творцу за помощью. Но этого сделано не было.

Тема

11.1  "И говорил Г-сподь Моше и Аарону, сказав им:"

– "И говорил Г-сподь Моше и Аарону" – Здесь Творец обращается одновременно к Моше и Аарону, поскольку далее речь пойдёт о чистых и нечистых животных, скоте, птицах и рыбах. И этот раздел должен быть очень хорошо истолкован Народу Исруайля. Ибо от того, насколько хорошо будет понят этот раздел, зависела жизнь Народа, как было сказано в предыдущей недельной главе Цав (В 7.21): "И если человек коснется чего-либо нечистого: нечистоты человеческой, или нечистого скота, или какого-либо пресмыкающегося нечистого, и будет есть от мяса полной жертвы, которая Г-споду, то искоренен будет такой человек из своего народа".

А пустыне, где в течении 39 лет Храм стоял внутри лагеря Сынов Исруайля, любой скот для еды в семье должен был быть приведен в Храм и зарезан, как полная жертва. И это означало, что все члены семьи, сидящие за трапезой, должны были быть ритуально чистыми и не прикасаться к трупам нечистых животных, кишащих, пресмыкающихся и птиц. 

Поэтому Моше подробно объяснял этот раздел руководителям колен, а они руководителям тысяч, и далее руководителям сотен, пятидесяти, десяти, и так вплоть до каждого еврея. А те в свою очередь объясняли своим женам и детям.

А Аарон объяснял этот раздел священослужителям и левитам, которые были судьями, судили и учили весь народ.  

11.2  "Говорите Сынам Исруайля так: Вот животные, которые вы можете есть, из всего скота, что на земле.

– "Вот животные" – Далее приводятся два признака чистого животного, которое включает в себя также и вид домашнего животного, предназначенного исключительно для нужд человека и для жертвоприношения в Храм, именуемого "скот".  

11.3  "Всё, что имеет копыто, которое раздвоено, и жует жвачку из скота, такое ешьте".

– "имеет копыто, которое раздвоено " – Т.е. все животные, которые не имеют копыта, их нельзя есть и пользоваться их трупами, т.к. они нечисты. А копыто в нижней своей части, опирающейся на землю, должно быть раздвоено на две половины.

– "жует жвачку" – Прежде всего это травоядное животное, а не хищное. И такое травоядное животное, которое съев определённый объём, затем отрыгивает его и вновь пережёвывает.

– "из скота" – Вышеприведенные признаки относятся ко всем животным. Однако здесь сказано "из скота" для того, чтобы ниже привести обычный домашний скот, используемый неевреями, который имеет только по одному из двух признаков, и поэтому нечист для еды и для использования евреем. И труп его является нечистым.   

11.4  "Но такого не ешьте из жующих жвачку и имеющих копыто: Верблюда, ибо он жует жвачку, но раздвоенного копыта не имеет, нечист он для вас. 

– "Верблюда" – И это означает, что верблюда можно использовать при жизни для всех работ так же, как лошадь и осла. Однако после их смерти труп их делает еврея нечистым и дотрагиваться до него не следует, или после этого следует окунуться в микву. А кожей и их костями также пользоваться не следует, т.к. они делают еврея нечистым. 

11.5  "И кролика, ибо он жует жвачку, но копыта не имеет, нечист он для вас".

– "И кролика" – Кролики быстро плодятся и имеют хороший мех. Однако воспользоваться их мясом или мехом еврею нельзя, т.к. трупы их нечисты. Поэтому в хозяйстве у еврея не должно быть кроликов. 

11.6  "И зайца, ибо он жует жвачку, но копыта не имеет, нечист он для вас". 

– "И зайца" – С зайцем ситуация такая же, как с кроликом.

11.7  "И свинью, ибо она имеет раздвоенное копыто, но жвачки не жует, нечиста она для вас".

– "И свинью" – Для работы свинья непригодна, а мясо и кожа её делают еврея нечистым. Следовательно, в хозяйстве у еврея свиньи быть не должно. 

11.8  "Их мясо не ешьте, и к трупам их не прикасайтесь, нечисты они для вас".

– "нечисты они для вас" – Животные и скот, не имеющие двух признаков чистоты, непригодны для еды еврея и для использования их трупов в хозяйстве еврея – шкуры, мяса, жира, костей. Ибо прикосновение к ним делает еврея ритуально нечистым.

11.9  "Это ешьте из всего, что в воде: Все, что имеет плавник и чешую в воде, в морях и в реках, тех ешьте.

11.10  А все, что не имеет плавника и чешуи в морях и в реках, из всех движущихся существ водяных, из всякой живой души, что в воде, нечистые они для вас".

– "что не имеет плавника" – Например, отдельные виды угрей на реках и морях не имеют плавников.

– "что не имеет … чешуи" – У отдельных видов рыб нет чешуи, а имеется кожаный покров или сросшиеся костяные пластинки. К таким рыба относятся: угри, сомы, осетровые, акулы, скаты.   

11.11  "И нечистыми будут они для вас: мяса не ешьте и трупов их гнушайтесь.

11.12  Все, что не имеет плавника и чешуи в воде, нечисто это для вас".

– "что не имеет плавника и чешуи" – Т.е. рыбы, не имеющие плавников и чешую, нельзя есть и до их трупов нельзя дотрагиваться, поскольку прикосновение к их трупам делает еврея ритуально нечистым.  

11.13  "И этих птиц гнушайтесь, не следует их есть, нечисты они: Орел, и стервятник, и гриф.

11.14  И коршун, и сокол по виду его. 

11.15  Всякий ворон по виду его. 

11.16  И страус, и сова, и чайка, и ястреб по виду его.

11.17  И сыч, и баклан, и сова. 

11.18  И филин, и пеликан, и сип. 

11.19  И аист, цапля по виду ее, и  удод, и летучая мышь".

– "И аист, цапля" – Все птицы, перечисленные выше, являются либо хищниками, либо питаются рыбой, либо питаются пресмыкающимися, либо насекомыми, либо и тем и другим вместе. Т.е. чистые птицы, пригодные для еды еврея, питаются только червями, зёрнами и фруктами

11.21  "Но такое можете есть из всех летающих насекомых, ходящих на четырех: У которого пара голеней над его ногами, чтобы ими прыжками ходить по земле.

11.22   Этих из них можете есть: Саранчу по виду ее, и солам по виду его, и харгола по виду его, и хагава по виду его.

11.23  И всякое летающее насекомое, у которого четыре ноги, гнусно это для вас".

– "И всякое летающее насекомое, у которого четыре ноги" – Тора выделила четыре вида саранчи, пригодные для евреев, поскольку саранча питается исключительно только листовым и травяным покровом. Однако со временем признаки съедобных видов саранчи были утеряны. Поэтому сегодня нет съедобных видов саранчи.

11.24  "И от этих будете нечистыми. Всякий, коснувшийся их трупов будет нечист до вечера.

11.25  И всякий, носивший от их трупов, омоет одежды свои, и нечист будет до вечера".

– "И всякий, носивший от их трупов" – Т.е. прикосновение к трупам насекомых приводит к ритуальной нечистоте. И чтобы очистится, еврей должен окунуться в ритуальный бассейн, реку, озеро или море до захода солнца. А после захода он будет чист. И если он носил на себе от их трупов, то он также должен выстирать и свою одежду.

11.26  "Всякий скот, имеющий копыто, которое раздвоенное, но  не до конца, и жвачки не жует, нечисты они для вас. Всякий, коснувшийся их, нечист будет".

– "Всякий, коснувшийся их, нечист будет" – Здесь имеется в виду домашний скот из лошадей, ослов и мулов. Все они жвачку не жуют, а, следовательно, нечисты для еды, для использования их кожи, мяса, жира и костей. Т.е. до их трупов не следует дотрагиваться.

11.27  "И все, ходящее  на лапах своих  из всякого животного, ходящего на четырех, нечисты они для вас. Всякий коснувшийся их трупов нечист будет до вечера. 

11.28  И носивший их труп омоет одежды свои, и нечист до вечера. Нечисты они для вас".

– "Нечисты они для вас" – Здесь имеются в виду домашние животные такие, как собака и кошка. А также многочисленные дикие животные, имеющие хороший мех и шкуру. Однако все они нечисты для еврея, и пользоваться их мехом и шкурой нельзя.  

Подтема

11.29  "И это для вас нечисто из кишащего, передвигающегося по земле: Ласка, и мышь, и черепаха  по виду ее.

11.30  И еж, и варан, и ящерица, и улитка, и слепыш.

11.31  Эти нечисты для вас из всех кишащих. Всякий коснувшийся их трупов нечист до вечера".

– "Всякий коснувшийся их трупов нечист до вечера" – Сюда входят обычные кишащие на земле, с которыми человеку постоянно приходится сталкиваться. Их трупы также нечисты для еврея.

И, вообще, можно сформулировать общее правило: То, что еврею нельзя есть, трупы этого скота, животных, рыб, птиц и насекомых – нечисты для еврея. Прикосновение к ним делает его нечистым, попадание от их трупов на одежду делает её нечистой. Перенесение в руках от их трупов также делает одежду нечистой. Для очищения требуется всё провести через воду до захода солнца.    

11.32  "И все, на что упадет от их трупов, будет нечисто: Всякий деревянный сосуд или одежда, или кожа, или мешковина, всякая вещь, употребляемая для работы в ней. В воду следует погрузить это, и нечисто до вечера, и будет чистым". 

– "В воду следует погрузить это" – Всё, на что упадёт от трупов нечистых тварей, следует провести через воду до захода солнца. 

11.33  "И всякий глиняный сосуд, в который упадет от них всё, что внутри него, нечисто будет, и его следует разбить". 

– "И всякий глиняный сосуд" – Глиняные сосуды являются исключением. И если во внутрь упадёт от трупов нечистых тварей, то всё, что внутри сосуда становится нечистым, а сосуд следует разбить.

11.34  "Всякая пища, какую едят, на которую попадет вода (нечистая), будет нечиста. И всякий напиток, который пьют, во всяком сосуде нечист будет. 

– "Всякая пища, какую едят, на которую попадет вода (нечистая), будет нечиста" – Здесь речь идёт о том, что нечистая вода, попадая на чистую пищу делает её нечистой. И таким же свойством обладает любая текучая жидкость, будь то вино или масло. 

– "И всякий напиток, который пьют, во всяком сосуде нечист будет" – Здесь говорится о том, что если в сосуд попало от трупов нечистых тварей и в него залили какой-либо напиток, то он становится нечистым. И далее этот напиток попадая на чистую еду также делает её нечистой. Или если в сосуде уже был напиток и в него попало от трупов нечистых тварей, то напиток становится нечистым, делая нечистой еду. 

11.35  "И все, на что упадет от их трупов, нечисто будет: Печь и очаг будут разбиты, нечисты они, и нечистыми будут они для вас". 

– "Печь и очаг будут разбиты" – Печь и очаг в древности делали из глины. Поэтому попадание на них от трупов нечистых тварей делало их нечистыми. А поскольку очищению они не подлежали, то их требовалось разбить.  

11.36  "Только источник и колодец ёмкости воды будут чистыми. Но коснувшийся трупов – нечист". 

– "Только источник и колодец" – Любая достаточная емкость воды в земле или емкость, стоящая на земле, присоединённая к земле, очищает от ритуальной нечистоты. Раввинами установлен минимальный объём такой ёмкости – 40 сеа. Сеа это древняя мера объёма, равная 19 л. Т.о. объём минимальной ёмкости составляет 760 л.

– "Но коснувшийся трупов – нечист" – Однако тот, кто коснулся трупов нечистых тварей вне ритуального бассейна, становится ритуально нечистым и подлежит очищению. Вместе с тем, если он коснулся их трупов, находясь в ритуальном бассейне, то он нечистым не становится, поскольку ритуальный бассейн очищает от нечистоты. 

11.37  "И, если упадет от их трупов на всякое семя посевное, чисто оно".

– "чисто оно" – Сухое зерно не принимает ритуальной нечистоты. 

11.38  "И, если вылита вода на семя, и упадет от их трупов на него, нечисто оно для вас".

– "нечисто оно для вас" – Влажное зерно принимает ритуальную нечистоту.

Подтема

11.39  "И если падет из скота, который дозволен вам в пищу, то коснувшийся его трупа нечист будет до вечера".

– "И если падет из скота, который дозволен вам в пищу" – Здесь говорится о чистой скотине, которая умерла от заболевания. И тогда она переходит в разряд нечистой скотины, к трупу которой прикасаться нельзя. И также чистая скотина переходит в разряд нечистой скотины, когда после её зарезания у неё обнаружены внутренние болезни, или она была растерзана диким хищником, или она была неправильно зарезана. Во всех этих случаях эта скотина нечиста для еврея.

11.40  "Тот же, кто ест от его трупа, омоет одежды свои, и нечист до вечера. И тот, кто несет его труп, омоет одежды свои, и нечист до вечера".

– "и нечист до вечера" – Здесь приведена стандартная ситуация очищения от ритуальной нечистоты еврея и его одежды: Всё следует провести через воду до захода солнца.

11.41  "И всё кишащее, передвигающееся по земле, гнусно это, не следует его есть.

11.42  Всё ходящее на чреве, и всё ходящее на четырех, также все многоногое из всего кишащего, передвигающегося по земле, не ешьте их, ибо гнусны они".

– "ибо гнусны они" – Здесь речь идёт о пресмыкающихся и насекомых, трупы которых делают еврея нечистым.

11.43  "Не делайте ваших Душ гнусными через всякое существо кишащее, и не оскверняйтесь ими, чтобы не стать вам нечистыми из-за них".

– "Не делайте ваших Душ гнусными"  - Ранее в недельной главе 25. Повели (Цав) уже говорилось, что ритуальная чистота касается именно Души человека, поскольку она вечна. Поэтому истреблению из этой жизни также подлежит именно Душа, как сказано там: "И Душа, если коснется чего-либо нечистого: нечистоты человеческой, или нечистого скота, или какого-либо пресмыкающегося нечистого, и будет есть от мяса полной жертвы, которая Г-споду, то истреблена будет эта Душа из своего народа".

11.44  "Ибо Я Г-сподь Б-г ваш. Освятите себя, и будете святы, ибо Я свят, и не оскверняйте ваших Душ всяким кишащим, передвигающимся по земле".

– "Ибо Я Г-сподь Б-г ваш" – "Ибо Я Г-сподь Судья ваш" – Т.е. Творец создал Народ Исруайля, и Он Сам осуществляет судейские функции по отношению в Своему Народу.

– "Освятите себя, и будете святы, ибо свят Я" – На иврите корень Освящать читается, как Кудайш и означает "Выделять из будничного", т.е. "Отделять в Духовном плане". Поэтому данную фразу можно было бы перевести так: "Отделите себя, и будете отделёнными, ибо Я отделён"

11.45  "Ибо Я Г-сподь, выведший вас из земли Мицраима, чтобы быть для вас Б-гом. И будьте святы, ибо Я свят".

– "чтобы быть для вас Б-гом" – На иврите слово Б-г читается, как Элоким и означает "Судья". "Чтобы быть для вас Судьёй", как сказано в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 6.4): "Слушает Исруайль, Г-сподь Судья наш, Г-сподь один". 

11.46  "Вот учение о скоте и о птице, и о всякой живой Душе, движущейся в воде, и о всякой Душе, кишащей на земле.

– "живой Душе" – И отсюда мы видим, что еврея оскверняет, делает ритуально нечистым, именно Душа животного (Животная Душа), которая остается после его смерти в теле животного. Причём, даже Душа чистого животного может изменить свой статус и стать нечистой, если животное окажется больным, будет неверно зарезано или растерзано хищником.

Ритуальная нечистота от нечистого животного может быть очищена в течении одного дня с помощью ритуального бассейна. Однако ритуальная нечистота от мертвого тела человека может быть очищена только в течении семи дней и только с использованием пепла "Красной коровы". Поскольку у человека в отличие от животного имеются две составляющие Души: Животная Душа, получаемая при рождении крови у плода, и Божественная Душа, получаемая младенцем в момент рождения и его первого вдоха. А поскольку после смерти Божественная Душа уходит к Творцу, то и нечистота от мёртвого тела человека значительно серьёзнее, чем от мертвого тела животного.

Евреи получили качество приобретать "ритуальную нечистоту" на все будущие поколения, когда стояли под горой Синай и слушали Десять Речений Творца из Его Уст.. 

У неевреев нет ритуальной нечистоты, и нет этих проблем.

11.47  "Чтобы различить  между нечистым и чистым,  и между животным, которое можно есть, и между животным, которое тебе есть нельзя".

– "которое можно есть" – Всем людям на земле. 

– "которое тебе есть нельзя" – Которое запрещено есть исключительно только для евреев.

 

КОНЕЦ  НЕДЕЛЬНОЙ  ГЛАВЫ

26.1 Недельная глава Субботы седьмого дня Праздника Песах 5781 г.                                             

15 - 21 Нисан (28.03 – 03.04.21)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тесту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Торы на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

На сайте выложен предварительный сокращённый вариант комментариев к тексту Пятикнижия.

ТЕКСТ ПЯТИКНИЖИЯ

Тема начинается с новой строки. Подтема отделена промежутком в 5 букв.

     13.17 И было, когда отпустил Паро народ, то не повел их Б-г по пути в направлении земли Пэлиштим, ибо близок он. Ибо сказал Б-г: Как бы не решил на иное народ, видя войну перед собою, и не возвратились бы они в Мицраим. 18. И завернул Б-г народ по пути к пустыне моря Соф. И подобно войску   вышли Сыны Исруайля из земли Мицраим. 19. И взял Моше кости Йосайфа с собою, ибо тот клятвой связал Сынов Исруайля, говоря: Непременно помянет вас Б-г, и тогда вы вынесите мои кости отсюда с собою. 20. И отправились они из Сикос, и расположились в Айтум, на краю пустыни. 21. А Г-сподь шел перед ними, днем в облачном столбе, чтобы облегчить их путь, а ночью в огненном столбе, чтобы светить им, чтобы идти днем и ночью. 22. Не отводил Он столба облачного днем, а столба огненного ночью, шедшего перед народом.

14.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Говори Сынам Исруайля, чтобы они возвратились и расположились перед Пи Ахирос, между башней и морем, перед Баал Цэфон. Против него расположитесь лагерем у моря. 3. И скажет Паро о Сынах Исруайля: Заблудились они в земле, заперла их эта пустыня. 4. И Я ожесточу сердце Паро, чтобы он погнался за ними. И Я прославлюсь через Паро, и через всё его войско. И узнают мицрим, что Я Г-сподь. И они сделали так. 5. И сообщили царю Мицраима, что бежал народ. И переменилось сердце Паро и его слуг к народу, и сказали они: Что это мы сделали, отпустив Исруайля от служения нам. 6. И запряг он свою колесницу, и народ свой взял с собою. 7. И взял он шестьсот отборных колесниц и все колесницы Мицраима, и по трое на каждой. 8. И ожесточил Г-сподь сердце Паро, царя Мицраима, и он погнался за Сынами Исруайля. А сыны Исруайля выходят с вознесённой рукой. 9. И погнались мицрим за ними, и настигли их, расположившихся лагерем у моря. Все конные колесницы Паро и его стрелки, и его войско, у Пи Ахирос, перед Баал Цэфон. 10. И приблизился Паро. И подняли Сыны Исруайля свои глаза, и вот Мицраим движется за ними, и устрашились они очень, и громко воззвали Сыны Исруайля к Г-споду. 11. И сказали они Моше: Не потому ли, что недостаточно могил в Мицраиме, ты взял нас умирать в пустыне? Что ты сделал с нами, выведя нас из Мицраима! 12. Ведь это то, что мы говорили тебе в Мицраиме так: Оставь нас, и мы будем работать на Мицраим. Ибо лучше нам служить Мицраиму, чем умереть нам в пустыне. 13. И сказал Моше народу: Не бойтесь. Стойте и увидите спасение от Г-спода, которое Он совершит для вас сегодня. Ибо мицрим, которых вы видите сегодня, более не увидите их вовеки. 14. Г-сподь будет вести битву за вас, а вы молчите. 

15И сказал Г-сподь Моше:Что ты взываешь ко Мне? Говори сынам Исруайля, чтобы они двинулись.  А ты подними твой посох и протяни свою руку над морем, и разверзни его. И войдут Сыны Исруайля во внутрь моря по суше. 17. А Я, вот Я креплю сердце Мицраима, и они пойдут вслед за ними. И Я прославлюсь через Паро и через все его войско: его колесницы и его стрелков. 18. И узнает Мицраим, что Я Г-сподь, когда Я прославлюсь через Паро: через его колесницы и его стрелков. 19. И переместился ангел Б-га, шедший перед лагерем Исруайля, и пошел позади них. И переместился облачный столб, шедший перед ними, и стал позади них. 20. И вошел он между лагерем Мицраима и лагерем Исруайля. И были облако и темнота, и озарял он ночь. И не приближался один к другому всю ночь. 21. И простер Моше руку свою над морем, и Г-сподь навёл на море сильный восточный ветер всю ночь, и превратил море в сушу. И разверзлись воды. 22. И вошли Сыны Исруайля во внутрь моря по суше, а воды были им стеной справа и слева от них. 23. И преследовали их мицрим, и вошли вслед за ними все кони Паро, его колесницы и его стрелки, во внутрь моря. 24. И было в утренние часы, и взглянул Г-сподь на лагерь Мицраима в столбе огненном и облачном, и привел в смятение лагерь Мицраима. 25. И отнял Он колеса его колесниц, и они тащились тяжело. И сказал Мицраим: Обращусь в бегство от Исруайля, ибо Г-сподь воюет за них с Мицраимом. 

26. И сказал Г-сподь Моше: Протяни твою руку над морем,и возвратятся воды на Мицраима, на его колесницы и на его стрелков. И протянул Моше свою руку над морем, и вернулось море при наступлении утра к своей силе, а мицрим бежали навстречу ему. И стряхнул Г-сподь Мицраим в море. 28. И возвратились воды, и покрыли колесницы, и стрелков, всё войско Паро, вошедшее за ними в море. И не осталось от них ни одного. 29. А Сыны Исруайля прошли по суше среди моря, и воды были им стеною справа и слева от них. 30. И спас Г-сподь в этот день Исруайль от руки Мицраима. И увидел Исруайль Мицраим мертвым на берегу моря. 31. И увидел Исруайль руку великую, которую возложил Г-сподь на Мицраим, и устрашился народ Г-спода. И поверили они в Г-спода и в Моше, Его раба".

15.1 Тогда воспел Моше и сыны Исраэля эту песнь Г-споду, и сказали они так:     Буду петь Г-споду, ибо Он превозвышен.     Коня и колесницу его Он вверг в море.     2. Сила моя и воспевание Г-спода, и это было мне спасением.     Это мой Б-г, и я восславлю Его красу.    Б-г моего отца, и я буду превозносить Его.     3. Г-сподь Муж Войны, Господь Имя Его.     4. Колесницы Паро и войско его сбросил Он в море.     И лучшие воины его были потоплены в море Соф.     5. Пучины покрыли их. Они опустились в глубины, как камень.     6. Твоя правая рука Г-споди величественна в силе.     Твоя правая рука Г-споди сокрушает врага.     7. И великим превосходством Твоим Ты рушишь восставших против Тебя.     Ты даёшь волю гневу Твоему, он испепелит их, как солому.     8. От грозного дыхания Твоего сгрудились воды.     Встали как стена текущая, застыли пучины в сердце моря.     9. Сказал враг: Брошусь в погоню, настигну.     Разделю добычу. Насытится ими душа моя.     Обнажу мой меч, разорит их моя рука.     10. Ты повеял ветром Твоим, покрыло их море.     Они погрузились, как свинец в могучие воды.     11. Кто как Ты среди сильных.     Г-споди, кто как Ты величествен в святости.     Грозен в хвалениях, вершишь чудеса.     12. Ты простер правую руку Твою: поглотила их земля.     13. Ты ведёшь милостью Твоей этот народ, который Ты избавил.     Ты направляешь мощью Твоей к Твоему обиталищу святому.     14. Услышали народы и содрогаются.     Трепет объял жителей Пэлушета.     15. Тогда пришли в смятение главы Эдома,     сильных Моува охватила дрожь.     Оробели все жители Кэнуана.     16. Нападет на них испуг и страх.     От великой руки Твоей, они умолкнут, как камень.     Пока не пройдет Твой народ Г-споди.     Пока не пройдет народ этот, Тобой обретенный.     17. Ты приведешь их и насадишь их на горе удела Твоего.     Место, уготовленное для пребывания Твоего, которое Ты воздвиг, Г-споди.     Святыня, Господь мой, которую основали руки Твои.     18. Г-сподь будет царствовать во веки веков.     19. Когда вошли кони Паро со своими колесницами и своими стрелками в море.     И обратил Г-сподь на них воды моря.     А Сыны Исраэля шли по суше среди моря. 

20И взяла пророчица Мирьюм, сестра Аарона,барабан в свою руку, и вышли все женщины вслед за нею с барабанами и в танцах.  И воспела им Мирьям: Пойте Г-споду, ибо Он превозвышен, коня и колесницу его Он вверг в море.     22. И повёл Моше Исруайля от моря Соф, и вышли они в пустыню Шир. И шли они три дня по пустыне, и не находили воды 23. И пришли они в Муру, и не могли пить воду в Муру, ибо она горькая. Поэтому назвали это место Муру (Горькая). 24. И возроптал народ на Моше, говоря: Что будем пить? 25. И воззвал он громко к Г-споду, и указал ему Г-сподь дерево, и он бросил его в воду, и вода стала пресною. Там Он дал ему закон и правосудие, и там Он испытал его. 26. И сказал Он: Если ты будешь слушать голос Г-спода Б-га твоего, и ты будешь делать то, что прямо в Его глазах, и ты будешь внимать Его заповедям, и соблюдать все Его законы, то все болезни, которые Я навел на Мицраим, Я не наведу на тебя. Ибо Я, Г-сподь — твой целитель. 

КОММЕНТАРИИ К ТЕКСТУ

Прежде чем приступить к недельной главе, которая читается в Субботу в седьмой день Праздника Песах. хотелось бы сказать несколько слов о самом Празднике.

Прежде всего, о названии праздника. Название Песах происходит от глаголя פָסַח – (пусах) переступил, миновал, пропустил. Почему именно так? Об этом говорится в отрывке, который читают в первый праздничный день (Шм 12.23): "И пройдет Г-сподь, чтобы поразить Мицраим, и увидит кровь на притолоке и на двух косяках, и (פָסַח) минует Г-сподь тот вход, и не даст пагубе войти в ваши дома, чтобы поразить".

Таким образом, в полночь 14 числа первого месяца года Творец прошёл по всей земле Египетской и убил всех первенцев в Египте. А дома евреев, которые были помечены кровью жертвы Песах, Творец миновал, пропустил и не дал войти в них пагубе.

Так вот, собственно Праздник Песах начинается только вечером 14 числа после захода солнца и длится всю ночь до начала зарницы, до начала утра 15 числа месяца Нисан. И это первый день Праздника Мацос, Праздника Пресных Хлебов. Поскольку в течение семи дней евреи обязаны есть только пресный хлеб. А квашеного хлеба или закваски не должно быть в доме, и их следует упразднить перед началом Праздника Песах.

Во времена, когда в мире существовал Храм Г-спода, вечером в Праздник Песах готовили жертву Песах и ели её ночью с пресным хлебом и горькими травами. А на следующий день делали праздничное собрание в первый день Праздника Пресных Хлебов, а затем в последний, седьмой день этого Праздника.

После разрушения Второго Иерусалимского Храмам Г-спода наши учителя установили традицию вечером и ночью 14 числа в Праздник Песах вместо принесения жертвы Песах читать Агаду Песах, рассказ о выходе евреев из Египта и об особенностях праздновании этого праздника. Поэтому именно чтение Агады в ночь Песаха является главным событием Праздника, а вовсе не праздничная трапеза, которую проводят в заключительной части чтения Агады. И также, согласно тексту Агады, установлена традиция выпить четыре бокала вина, и есть пресный хлеб с горькими травами.

Первый День Праздника Пресных Хлебов является не рабочим, как Суббота. И последний День Праздника Пресных Хлебов является нерабочим, как Суббота. А в остальные дни этого праздника можно выполнять некоторую работу, требующуюся для нужд Праздника. Причём работать на производстве в эти дни не следует. Поскольку деньги, заработанные в эти дни, впоследствии могут полностью и с большим избытком уйти на восполнение ущербов. Ибо для еврея нет благословения от Творца на работу в будничные дни Праздника Песах.

Согласно Торе, установлены три праздничных периода в году. Весной – Праздник Песах и Праздник Пресных Хлебов. В середине лета – Праздник Седмиц, время сбора нового урожая пшеницы. И осенью – Праздник Шалашей и Праздник Восьмого Дня, время сбора всего летнего урожая, в том числе молодого вина и оливкового масла, и нового приплода скота.

Из этих трёх праздничных периодов, весенние праздники, Праздник Песах и Праздник Пресных Хлебов имеют существенное отличие от остальных. Оба этих праздника являются очень строгими, и нарушение установленных правил этих праздников карается искоренением Души еврея. Так это записано в Торе, и так это происходит по жизни. Что означает наказание "искоренение Души"? Это преждевременная смерть от различных причин, серьёзные хронические заболевания, в том числе у малых детей. Поскольку дети (мальчики до 20 лет, а девочки до первого полового акта) получают болезни в наказание за Грехи родителей.

Итак, в чём состоит причина строгости этих весенних Праздников. Эти два Праздника связаны с выходом евреев из Египта. А это, по сути дела является Днём Рождения Народа Исруайля – Народа Творца. Ибо именно с этого начинаются 10 Речений Творца на горе Синай (Шм 20.1):

"И говорил Б-г все эти речи, сказав: Я Г-сподь, Б-г твой, который вывел тебя из земли Мицраима, из дома рабского".

Т.е. каждый еврей всю свою жизнь должен помнить, что он обязан Творцу своим существованием в этом мире, как Народ Творца. И очень важно помнить об этом именно в День Рождения Народа, в Праздник Песах.

В чём состоят строгости Праздника Песах? Праздновать его может только обрезанный еврей. За нарушение – искоренение Души.

Праздновать следует именно 14 числа первого месяца года, месяца Нисан, вечером и ночью. Если еврей по независящим от него причинам не смог праздновать Песах в положенное время, то ему даётся возможность отпраздновать Песах 14 числа второго месяца года согласно установленным правилам праздника. Если еврей беспричинно не праздновал Песах в установленное время, или в дополнительное время, то его Душа подлежит искоренению.

Перед началом Песаха следует упразднить из дома весь квашеный хлеб и всю закваску. За нарушение – искоренение Души.

В чем состоят строгости Праздника Пресных Хлебов? В течение 7 дней праздника в доме не должно быть даже видно квашеного хлеба или закваски. Тот еврей, который ест квашеный хлеб в эти 7 дней, подлежит наказанию – искоренению Души.

Почему эти строгости действительны над евреями по сей день? Потому что перед выходом из Египта Творец потребовал от Моше, чтобы тот освятил (отделил) еврейский народ. И тогда Моше произнёс все эти запреты еврейскому народу, тем самым освятив (отделив) его для Творца на все будущие времена от всех остальных народов мира.

В Субботу седьмого дня Праздника Песах читается недельная глава 16. Когда отпустил (Бэшалах) с начала (Бр 13.17 – 15.26) и до "Я, Г-сподь – твой целитель".

 

Заканчивается предыдущая недельная глава тем, что Сыны Исруайля отправились из Рамсайса в Сикос численностью около 600 000 воинов, кроме детей, а также большое число иноплеменников, их рабов. А тесто, которое они вынесли из Мицраима, не успело закиснуть, и испекли его пресными лепёшками. И времени пребывания Сынов Исруайля в Мицраиме – 430 лет. Далее Творец дал Моше и Аарону дополнительные уточнения к выполнению заповеди жертвы Песах и Праздника Пресных Хлебов.

В начале нашей недельной главы говорится, что когда Паро отпустил Сынов Исруайля, то Творец не повёл их к своей горе Синай в обход Красного моря через землю Пэлиштим.  Далее сказано, что подобно армии вышли Сыны Исруайля из Мицраима, и Моше взял с собой кости Йосайфа для захоронения в земле кэнанейских народов после её завоевания. И отправился народ из Сикос в пустыню, а Творец шёл перед народом в облачном столбе днём и в огненном столбе ночью. Затем Творец велел Моше возвратиться в Мицраим и расположиться перед Пи Ахирос на берегу Красного Моря в северной его оконечности. Далее Творец сказал Моше, что Он скрепит сердце Паро, и тот погонится за Сынами Исруайля для того, чтобы прославится через него. Так и произошло, когда Паро снарядил 600 отборных колесниц и все колесницы Мицраима и погнался за Сынами Исруайля. Далее Паро с войском догнал их и приблизился к их лагерю на Западном берегу моря. А Сыны Исруайля, увидев Паро, воззвали к Творцу, который повелел Моше поднять его посох над морем и разверзнуть его для того, чтобы Сыны Исруайля смогли пройти по его дну.

Затем Моше поднял свой посох над морем, а Творец навёл сильный Восточный ветер, который разверз море. Далее ночью Сыны Исруайля перешли по дну на противоположный берег Красного Моря, около 15 км. Армия Паро последовала за Сынами Исруайля по дну моря. Тогда перед началом утра Творец осветил армию Паро, которая с большим трудом продвигалась по дну моря, ибо отборные колесницы Мицраима были железными, тяжёлыми и вязли во влажном грунте. Затем Сыны Исруайля с наступлением утра вышли на Восточный берег моря, а Творец повелел Моше поднять свой посох над морем, что он и сделал. Тогда прекратился сильный Восточный ветер, и воды моря вернулись к своему прежнему состоянию, покрыв армию Паро, которая погибла в водах моря. Далее сказано, что Исруайль увидел силу Творца и устрашились перед Творцом, и поверили в него и в его раба Моше.

Затем Моше и Сыны Исруайля на берегу моря воспели песню Творцу. Далее народ двинулся по пустыне в сторону горы Синай и пришли в Муру, а там не было пресной воды для питья. Тогда народ воззвал к Творцу, который указал Моше дерево и велел бросить его в воду, чтобы она стала пресной, что тот и сделал. И народ пил воду.

Подтема

13.17  "И было, когда отпустил Паро народ, то не повел их Б-г по пути в направлении земли Пэлиштим, ибо близок он. Ибо сказал Б-г: Как бы не решил на иное народ, видя войну перед собою, и не возвратились бы они в Мицраим.

– "то не повел их Б-г по пути в направлении земли Пэлиштим, ибо близок он" – И практически все комментаторы делают вывод из сказанного, что Творец намеревался вести Сынов Исруайля в землю кэнанейских народов по пути вдоль Средиземного моря, в те времена именуемого "море Пэлиштим". Поскольку вдоль берега моря от Мицраима и до земли кэнанейских народов в те времена жили пэлиштимляне или филистимляне, как их стали называть позднее. Пэлиштимляне были хорошими мореходами, были хорошими специалистами по изготовлению оружия, и были достаточно воинственным народом. Следовательно, по мнению всех комментаторов, пэлиштимляне не дадут Сынам Исруайля свободно пройти в землю кэнанейских народов и затеют с ними войну. В результате чего Сыны Исруайля испугаются этой войны и вернуться в Мицраим!

Так, например, в комментариях Эвен Эзра сказано: "И известно, что из Мицраима до Иерусалима путь не большой, и он подобно десяти дням пути". 

А вот, что сказано в комментариях Рамбана: "… и о какой войне идёт речь? Когда они будут проходить по земле пэлиштим, то пэлиштим не дадут им пройти мирно, и тогда они вернуться в Мицраим".

В комментариях Рашбама сказано: "И намеревался Творец привести их (Исруайль) в землю кэнанейских народов. И не захотел Творец направить их по пути через землю пэлиштим, ибо близок он, прямой путь для того, чтобы сразу войти в землю Кэнуана".

Перечень подобных цитат можно было бы продолжить без труда. Однако все они базируются на совершенно неверном понимании сложившейся ситуации при исходе Сынов Исруайля из Мицраима и на слабом знании географии. Правда, в их оправдание следует сказать, что первоисточником для всех этих комментариев явился неверный комментарий данного места в Таргуме Йонатана, который был первым, и существовал ещё во времена до разрушения Второго Иерусалимского Храма Г-спода.

Итак, прежде всего, следует сказать, что Творец вовсе не намеревался вести Сынов Исруайля из Мицраима прямым ходом в землю кэнанейских народов. И об этом ясно говорится в недельной главе Шэмос, когда Творец сказал Моше у горы Синай (Шм 3.11,12): 11. "И сказал Моше Б-гу: Кто я, чтобы мне идти к Паро, и чтобы мне вывести сынов Исруайля из Мицраима? 12. И сказал Он (Б-г): Ведь Я буду с тобой, а это тебе знак, что Я послал тебя: Когда ты выведешь народ из Мицраима, то вы будете служить Б-гу на этой горе". 

Т.о. версия о том, что изначально Творец собирался вести Сынов Исруайля из Мицраима в землю Кэнуана – неверна по сути своей. Речь в первой фразе идёт только о том, каким путём привести народ к горе Б-га, к горе Синай. И здесь было два пути.

Однако вначале следует хорошо представлять себе карту Мицраима (Египта) и Синайского полуострова, а также маршрут Сынов Исруайля. Первоначально весь народ собрался в Мицраиме в городе Рамсес. Сегодня развалины этого города находятся недалеко от поселения Факус, расположенного примерно в середине Восточной части Дельты Нила. Оттуда народ двинулся на Восток в место, именуемое Сикос, где паслись многочисленные стада Сынов Исруайля. Это место находится примерно там, где сегодня проходит Суэцкий канал. И в те времена там пролегала Восточная граница Мицраима. На Восток от неё лежала пустыня и земля пэлиштим. На Юг от этого места также лежала пустыня вокруг моря Соф, Красного моря.

Первые три дня народ шёл на Юго-Восток, казалось бы, для того, чтобы обогнуть Северную оконечность моря Соф, выйти на его Восточный берег и далее двигаться к горе СинайИ это был первый путь, по которому Творец не повёл народ. Поскольку весь путь лежал по суше, и в случае возникновения сложностей в пути, народ смог бы без особого труда вернуться в Мицраим. И такие попытки были в дальнейшем неоднократно. Этот путь изначально проходил по направлению к земле пэлиштим, и поэтому он так и назван в первой фразе нашего отрывка "по пути в направлении земли Пэлиштим".

Поэтому на третий день Творец сказал Моше, чтобы тот повернул в пустыню моря Соф (Суэцкий залив Красного моря), вернулся в Мицраим и остановился на Западном берегу моря (Суэцкого залива) в районе, где суша вдаётся в море, и там напрямую от Западного до Восточного берега моря около 15 км. Сегодня в этом месте расположено поселение Адабия. Причём на Запад от этого места лежат горы Мицраима, а на Восток – море. Т.о. для того, чтобы выйти из этого места в условиях, когда с Севера приближается армия Паро, необходимо перейти море по его дну, что и было сделано. А это означало, что для того, чтобы вернуться в Мицраим этим же путём, а другой путь был неизвестен, следовало снова разверзнуть море! В первый раз это сделал Моше по указанию Творца. А кто мог сделать это вторично? Вот почему этот путь был сложным и "не близким". Поэтому в нашем отрывке сказано: "И завернул Б-г народ по пути к пустыне моря Соф".

Этим "заворотом пути" Творец решил сразу две важные задачи. Во-первых, он лишал еврейский народ практической возможности в будущем вернуться в Мицраим. А, во-вторых, в водах моря на глазах у народа была потоплена армия Паро. И тогда в тексте Торы сказано (Шм 14.30,31): 30. "И спас Г-сподь в тот день Исруайля от руки Мицраима. И увидел Исруайль Мицраима мертвым на берегу моря. 31. И увидел Исруайль руку великую, которую возложил Г-сподь на Мицраим, и устрашился народ Г-спода. И поверили они в Г-спода и в Моше, Его раба".

Последняя фраза – это кульминация Веры во всех Пяти Книгах Торы. Ибо, как до этого момента, так и после этого момента у народа были определённые проблемы с Верой, как в Творца, так и в Моше.

Помимо путаницы с комментарием к первой фразе в отношении выражения "по пути в направлении земли Пэлиштим", имеется также путаница с комментарием к названию моря, которое переходили Сыны Исруайля по дну. Во всех текстах на иврите это море называется Суф, поскольку у внутренней буквы Вов имеется огласовка Шурук, читающаяся, как У. Само слово Суф на иврите означает "Тростник". Поэтому во многих переводах море, которое переходили евреи, названо Тростниковым морем.

А вот, что сказано о месте, где мать Моше поставила короб с младенцем (Шм 2.3): "… и она взяла для него папирусный короб, и обмазала его глиной и смолой, и положила в него дитя, и поставила в тростнике (Ба Суф) у берега реки".

Однако мать Моше поставила короб с младенцем в Дельте Нила, в одном из его рукавов. И там действительно растёт тростник. Поскольку это травянистое растение, распространённое на протоках рек, на водоёмах, болотах и заливных лугах исключительно с пресной водой. Но тростника, растущего в морской воде – не существует в природе. Причём морская вода Красного моря ещё более солёная, чем вода Средиземного моря. Поэтому ни о каком тростнике там и речи быть не может. Так в чём же дело?

А дело в том, что в 6 – 7 веках по новому летоисчислению, когда устанавливали порядок написания огласовок в текстах Священного Писания, допустили ошибку, и поставили у буквы Вов огласовку Шурук вместо Холам Мале. И тогда, не меняя написания букв, это слово следует читать не Суф, а Соф. Слово Соф на иврите означает Конец, Окончание, Завершение, Предел.  Следовательно, название этого моря должно быть таким: море Концаморе Завершения. И это верно по смыслу, ибо после перехода через море Соф фактически "Завершился период рабства Сынов Исруайля в Мицраиме". Т.о. выход из Мицраима произошёл не во время выходя народа из города Рамсайса, а во время перехода через море Соф – море Конца.

13.18  "И завернул Б-г народ по пути к пустыне моря Соф. И подобно войску вышли Сыны Исруайля из земли Мицраима".

– "И подобно войску вышли Сыны Исруайля из земли Мицраима" – Обычно эту фразу переводят, как "И вооруженными вышли Сыны Исруайля из земли Мицраима". Почему вооружёнными? Потому что на иврите сказано Вахамишим. Ва – это соединительный союз И. Слово Хамишим происходит от корня Хумайш, означающего число Пять. Спрашивается, откуда взялся перевод "Вооружёнными"? Опять-таки из Таргума Йонатана. Там сказано следующее: "… и каждый с пятью видами оружия вышли Сыны Исруайля из Мицраима".

К сожалению, это абсолютно непрофессиональный взгляд на проблему. Поскольку даже сегодня у среднестатистического воина нет пяти видов оружия, когда он идёт на войну. И тем более в те древние времена. В армии всегда была специализация. Стрелки шли с луками, были легки и имели острый глаз. Боевая пехота шла с мечами, или с копьями, или с палицами, и состояла из крепких, сильных и рослых мужчин. В боевых колесницах стояли стрелки с луком и стрелами, одетые в защитную одежду. Короче, Пять видов вооружения никто с собой не нёс. Тогда какой же смысл имеет это упоминание о Пяти в нашем тексте?

Дело в том, что в те времена египетская армия ходила Строем, когда шла на войну. Причём в каждом ряду было по Пять воинов. И рисунки с изображением египетских воинов, идущих Строем, сохранились до наших дней в пирамидах и в склепах. Т.о. Сыны Исруайля вышли из Мицраима подобно армии, идущей строем на войну. Вот о чём говорится в данной фразе.

13.19 "И взял Моше кости Йосайфа с собою, ибо тот клятвой связал Сынов Исруайля, говоря: Непременно помянет вас Б-г, и тогда вы вынесите мои кости отсюда с собою".

– "Непременно помянет вас Б-г" – Так сказал Йосайф перед смертью своим братьям (Бр 50.24. – 26): 24. "И сказал Йосайф своим братьям: Я умираю. И Б-г вспомнит о вас, и выведет вас из этой земли на землю, о которой Он клялся Аврууму, Ицхуку и Якову. 25. И клятвой связал Йосайф Сынов Исруайля, говоря: Вспомнит Б-г о вас, и тогда вынесите мои кости отсюда. 26. И умер Йосайф сто десятилетним. И забальзамировали его, и положили его в саркофаг в Мицраиме".

Спрашивается, почему братья Йосайфа не отвезли его, чтобы сразу захоронить в кэнанейской земле, как это было сделано с их отцом Яковом? Когда умер Яков, то Йосайф был вторым человеком в Мицраиме после Паро. И у него была возможность, получить разрешение от Паро и выехать из Мицраима, чтобы захоронить своего отца в кэнанейской земле, сославшись на клятву, данную отцу. В случае смерти самого Йосайфа такой возможности уже не было. Да и сам Йосайф понимал, что пока его кости находятся в Мицраиме, то и к его братьям, и к его народу будет соответствующее благожелательное отношение в заслугу его дел в Мицраиме на благо Паро. А поскольку захоронение больших уважаемых людей в саркофаге в Мицраиме считалось нормой, то именно так и захоронили Йосайфа.

– "вы вынесите мои кости отсюда с собою" – Из этих слов "с собой" видно, что Сыны Исруайля вынесли из Мицраима не только кости Йосайфа, но и останки всех 69 членов семьи Якова, которые спустились вместе с ним в Мицраим, как говорится в Первой Книге Пятикнижия в недельной главе 11. И подступил (Ваигаш) (Бр 46.8,26,27): 8. "И вот имена Сынов Исруайля, идущих в Мицраим: Яков и его сыновья: … 26. Всех душ, пришедших с Яковом в Мицраим, происшедших из его чресл, кроме жен сынов Якова, всех Душ шестьдесят шесть.  27. А сыны Йосайфа, которые родились у него в Мицраиме, две Души. Всех Душ дома Якова, пришедших в Мицраим, семьдесят".

Причём каждое колено, выходя из Мицраима, выносило останки своих руководителей и в дальнейшем через 40 лет они все были захоронены в кэнанейской земле в соответствующих уделах 12-и колен. А Йосайф и его два сына Эфруим и Менаше были захоронены в Шхеме, где их могилы находятся до сего дня. Поскольку Яков перед смертью передал Шхем в наследие Йосайфу (Бр 48.22): "А я даю тебе Шхем, долю одну сверх того, что братьям твоим, который я взял из рук эмори, моим мечом и моим луком".

13.20  "И отправились они из Сикос, и расположились в Айтум, на краю пустыни".

– "И отправились они из Сикос" – В первый день утром 15-го числа 1-го месяца года Сыны Исруайля вышли из Рамсайса и отправились в Сикос, как сказано (Шм 12.37): "И отправились Сыны Исруайля из Рамсайса в Сикос, около шестисот тысяч воинов помимо детей". А на второй день пути Сыны Исруайля отправились из Сикос, и на третий день они пришли Айтум.

 – "и расположились в Айтум, на краю пустыни" – Эта стоянка находилась между побережьем Средиземного моря в пустыне против северной оконечности моря Соф. И дальнейший путь для обхода моря должен был бы лежать на Юг вдоль моря, именуемого сегодня Суэцким заливом Красного моря, для дальнейшего пути к горе Синай. Так и было бы, если бы Творец решил вести народ в обход моря Соф.

13.21  "А Г-сподь шел перед ними, днем в облачном столбе, чтобы облегчить их путь, а ночью в огненном столпе, чтобы светить им, чтобы идти днем и ночью". 

– "А Г-сподь шел перед ними" – У Сынов Исруайля не было проводников в пустыне, поскольку народ все прошедшие столетия жил в Мицраиме на земле Гошен, где пасся их многочисленный скот, и они не выходил в пустыню.  Поэтому Сам Творец вёл народ по пустыне к Своей горе Синай тем путём, который наметил.

– "днем в облачном столбе, чтобы облегчить их путь" – Днём перед народом двигался облачный столб, от которого расходилось облако, прикрывавшее всю массу народа от раскалённых солнечных лучей.

– "чтобы идти днем и ночью" – Спрашивается, зачем надо было идти днём и ночью? Ведь из Мицраима вышли не только 600 тыс. воинов, но также женщины и дети, многочисленный скот и многочисленные рабы Сынов Исруайля. И такой большой массе людей и скота было очень непросто двигаться днём и ночью. Ответ на этот вопрос мы получаем из дальнейшего текста, где говорится о том, что сообщили Паро – бежал народ. И Творец ожесточил сердце Паро для того, чтобы он погнался за Сынами Исруайля (Шм 14.5,8): 5. "И было сообщено царю Мицраима, что бежал народ, и переменилось сердце Паро и его слуг к народу, и сказали они: Что это сделали мы, отпустив Исруайля от служения нам? …  8. И ожесточил Г-сподь сердце Паро, царя Мицраима, и он погнался за Сынами Исруайля. А сыны Исраэля выходят с вознесённой рукой". 

13.22  "Не отводил Он столба облачного днем, а столба огненного ночью, шедшего перед народом".

– "шедшего перед народом" – В таком режиме, днём и ночью, Сыны Исруайля шли только первые шесть дней. Ночью седьмого дня они посуху перешли через море Соф и вышли на его Восточной берег утром восьмого дня. Этот седьмой день был последним днём выхода Сынов Исруайля из Мицраима, т.е. фактически 21-го числа 1-го месяца года еврейский народ вышел из Мицраима.

Тема

14.1  "И говорил Г-сподь Моше так":

– "И говорил Г-сподь" – Эти слова Творец говорил Моше на стоянке в Айтум. Почему именно там? Потому что Сыны Исруайля очень быстрым порядком вышли из Мицраима на Восток и дошли до места, где следовало бы повернуть на Юг вдоль Моря Соф, чтобы дальше идти к горе Синай. Но Творец вместо этого направил народ обратно в сторону Мицраима, в пустыню, что была на Западном берегу моря Соф (Суэцкий залив). Т.о. у Паро и у всех мицрим создалось впечатление, Сыны Исруайля запутались в пустыне. Ибо они на шестой день пути пришли в пустыню на Западном берегу моря Соф и оказались запертыми между горами на Западе и морем на Востоке. В результате у Паро возникла реальная возможность догнать народ и наказать его в этой ловушке, чтобы затем вернуть его в Мицраим на работу. 

14.2 "Говори Сынам Исруайля, чтобы они возвратились и расположились перед Пи Ахирос, между башней и морем, перед Баал Цэфон. Против него расположитесь лагерем у моря".

– "Пи Ахирос" "Уста Свободы" или "Ворота Свободы" – аллегорическое название горной местности против того места, где Сыны Исруайля расположились лагерем, а затем переходили по дну море Соф. И об этой стоянке также сказано в Четвёртой Книге Пятикнижия в списке стоянок (Бм 33.8): "И отправились они в путь от Пи Ахирос, и прошли посреди моря в пустыню. И прошли трехдневный путь в пустыне Айтум, и расположились в Муру".

– "между башней … Баал Цэфон" – Напротив стоянки Сынов Исруайля на Западе располагалась горная гряда высотой около 1000 м. На этой гряде стояла сторожевая башня для наблюдения за Северо-Восточными границами Мицраима. И эта башня носила название "Баал Цэфон" – "Хозяин Севера", поскольку оттуда просматривалась вся Северо-Восточная граница государства на Север от оконечности моря Соф.

14.3 "И скажет Паро о Сынах Исруайля: Заблудились они в земле, заперла их эта пустыня.

14.4  И Я ожесточу  сердце Паро, чтобы он погнался за ними. И Я прославлюсь через Паро, и через всё его войско. И узнают мицрим, что Я Г-сподь. И они сделали так".

– "И Я прославлюсь через Паро, и через всё его войско" – Т.е. основной целью всей этой стратегической комбинации с как-бы возвращением в Мицраим и запутыванием в пустыне, было желание Творца прославиться за счёт прохождения евреев по сухому дну моря Соф, и уничтожения всей армии Паро в водах этого моря. И эта цель была реализована, поскольку после выхода Сынов Исруайля на Восточный берег моря Соф и уничтожения армии Паро, сказано (Шм 14.31): "И увидел Исруайль руку великую, которую возложил Г-сподь на Мицраим, и устрашился народ Г-спода. И поверили они в Г-спода и в Моше, Его раба".

– "И узнают мицрим, что Я Г-сподь" – Мицрим узнают, а как же Сыны Исруайля? Мицрим действительно узнали и запомнили надолго, что Творец – Г-сподь всей земли. Однако Сыны Исруайля многократно на протяжении 40 лет в пустыне испытывали Творца.

14.5  "И сообщили царю Мицраима, что бежал народ. И переменилось сердце Паро и его слуг к народу, и сказали они: Что это мы сделали, отпустив Исруайля от служения нам". 

– "И сообщили царю Мицраима, что бежал народ" – Что означает выражение "бежал народ"? Когда Моше говорил с Паро, то речь шла о том, что народ выйдет из Мицраима на три дня пути, как сказано (Шм 8.23, 24): 23. "На три дня пути мы уйдем в пустыню и принесем жертвы Г-споду Б-гу нашему, как Он скажет нам. 24. И сказал Паро: Я отпускаю вас, и вы принесете жертвы Г-споду Б-гу вашему, в пустыне, но только далеко не уходите. Помолитесь за меня".

И народ действительно ушёл в пустыню на три дня пути до стоянки Айсум на краю пустыни. Однако после этого народ не стал возвращаться обратно в Сикос, в Мицраим, а двинулся в пустыню, что перед морем Соф. Ну, а поскольку за движением народа в пустыне постоянно следили разведчики Паро, то они доложили ему, что народ и не думает возвращаться в Сикос, а бежал из Мицраима.

14.6  "И запряг он свою колесницу, и народ свой взял с собою". 

– "И запряг он свою колесницу" – Паро отдал приказ запрячь его личную боевую колесницу. И точно также сказано об Йосайфе, когда он собирался поехать на встречу к своему отцу Якову (Бр 46.29): "И запряг Йосайф свою колесницу, и выехал он навстречу Исруайлю, своему отцу, в Гошен. …" Поэтому комментарий Раши о том, что Паро лично запряг колесницу – неверен. И у Йосайфа и у Паро было достаточно слуг для такой работы. Тем более, что боевая колесница представляла собой двухколёсную повозку, на которой могли стоять с боевыми луками до трёх воинов, и запряжённую от одной до трёх лошадей. Лошадьми, как правило, управлял возница, сидящий впереди. Поэтому запрячь колесницу, было делом мастера, а вовсе не царя или главного наместника.

– "и народ свой взял с собою" – Здесь речь идёт об армии из боевых колесниц, которые Паро взял на войну с Сынами Исруайля.

14.7  "И взял он шестьсот отборных колесниц  и все колесницы Мицраима, и по трое на каждой".

– "И взял он шестьсот" – Числа 6, 60, 600 говорят о законченности, и это идёт от Шестого дня Творения мира, где сказано (Бр 1.31): "И увидел Б-г всё, что сделал. И вот - очень хорошо. И был вечер, и было утро день шестой". Причём здесь на иврите сказано о Шестом Дне с определённым артиклем "Ашиши". В то же время о всех предыдущих днях: пятом, четвёртом и т.д. на иврите говорится без определённого артикля.

И также сказано в Пятикнижии о числах 6, 60, 600 (Бр 7.6): "А Ноаху шестьсот летИ был Потоп, вода на земле"; (Бр 25.26): "А затем вышел его брат, держась своей рукой за пятку Айсува, и дал ему имя Яков. А Ицхуку было шестьдесят лет при их рождении"; (Шм 12.37): "И отправились Сыны Исруайля из Рамсайса в Сикос, около шестисот тысяч воинов помимо детей"; (Шм 21.2): "Если купишь раба иври, то шесть лет он будет работать, а в седьмом выйдет на волю безвозмездно".

– "отборных колесниц" – Это колесницы, сделанные из железа. Они были значительно прочнее деревянных колесниц, и при езде создавали грохот, который пугающе действовал на противника. И также сказал Иошиа колену Йосайфа (17.18): "И гора будет твоей, а так как лесиста она, то расчистишь ее, и будут для тебя отроги ее, ибо ты изгонишь кэнани, хотя колесницы железные у него, хоть и силен он".

– "и по трое на каждой" – На иврите сказано "Вэшулишим Аль Килё". Перевод "Аль" – На по-русски, "Килё" – Каждой (имеется в виду в колеснице). "Вэшулишим" состоит из двух частей: Вэ – союз И по-русски, "Шулишим" – это слово происходит от корня Шэлиши, означающего трёхкратное количество.  Т.е. в каждой колеснице было запряжено по тройке лошадей, и на каждой из колесниц было по трое стрелков.

И также сказано В Первой Книге Пророка Шэмиайля о царе Шуиле (1 19.21): "И доложили об этом Шуилю, и послал он других нарочных, но и эти стали пророчествовать. И послал опять Шуиль третьих (Шелишим) нарочных, но стали пророчествовать и эти.

14.8  "И ожесточил Г-сподь сердце Паро, царя Мицраима, и он погнался за Сынами Исруайля. А сыны Исруайля выходят с вознесённой рукой".

– "А сыны Исруайля выходят c вознесённой рукой" – И также сказано в недельной главе 43. Переходы (Масъяай) о выходе Сынов Исруайля из Мицраима (Бм 33.3): "И отправились они в путь из Рамсайса в первом месяце, в пятнадцатый день первого месяца. На следующий день после Песаха Сыны Исруайля c вознесённой рукой вышли на глазах у всего Мицраима".

14.9  "И погнались мицрим за ними, и настигли их, расположившихся лагерем у моря. Все конные колесницы Паро и его стрелки, и его войско, у Пи Ахирос, перед Баал Цэфон. 

– "И погнались мицрим за ними" – Войско мицрим погналось за евреями после того, как разведчики сообщили Паро, что народ не собирается возвращаться в Мицраим. И это было на пятый день по выходе народа из Мицраима. И в это время народ был на пути к пустыне, что между горами Мицраима и морем Соф.

– "и настигли их, расположившихся станом у моря" – Войско Паро настигло евреев к концу шестого дня по выходе из Мицраима, и это было 20 число 1-го месяца. Народ расположился лагерем перед морем Соф с одной стороны, которое названо "Воротами Свободы", и сторожевой башней на горах Мицраима, именуемой "Хозяин Севера", с другой стороны, как сказано: "у Пи Ахирос (у Ворот Свободы), перед Баал Цэфон (Хозяин Севера)". 

14.10  "И приблизился Паро. И подняли Сыны Исруайля свои глаза, и вот Мицраим движется за ними, и устрашились они очень, и громко воззвали Сыны Исруайля к Г-споду".

– "И приблизился Паро" - На иврите сказано: "И приблизил (икрив) Паро", т.е. он приблизил своё войско и себя к Сынам Исруайля. И точно также говорится о жертвоприношениях в Храме или, если более точно по тексту на иврите, то жертвоприближениях к жертвеннику всесожжения, как сказано, например, в Третьей Книге Пятикнижия (В 7.8): "И священнослужитель, который приносит (букв. приближает) всесожжение человека, то кожа от жертвы всесожжения, которую он принес (приблизил – "икрив"), священнослужителю будет она". В результате из этих слов на иврите следует, что Паро приблизил себя и своё войско, как жертву всесожжения, к Сынам Исруайля.

– "и устрашились они очень" – Почему? Ведь из Мицраима вышло 600 000 воинов, причём вооружённых. И тут вдруг они устрашились от 600 отборных колесниц Паро и всех колесниц Мицраима, которых было, скажем ещё около 1000. Ситуация явно ненормальная!

А причин было две. Во-первых, как уже говорилось выше, это было второе-третье поколение рабов, рождённых в Мицраиме и не знавших, что такое война. Поэтому, увидев войско Паро, они сразу же сказали Моше (14.12): "Ибо лучше нам служить Мицраиму, чем умереть нам в пустыне".

А, во-вторых, Сыны Исруайля жили в районе Рамсайса, где паслись кони и располагалась армия боевых колесниц Мицраима. Т.е. Сыны Исруайля были хорошо знакомы с техническими возможностями боевых колесниц и понимали, какую опасность они несут с собой.

– "и громко воззвали Сыны Исруайля к Г-споду" – В состоянии опасности они, прежде всего, воззвали к Творцу, как об этом было сказано выше со слов Творца (Шм 3.7): "И сказал Г-сподь: Я увидел муки народа Моего, который в Мицраиме, и услышал их вопль из-за гонителей его. Ибо Я знаю его страдания".

14.11  "И сказали они Моше: Не потому ли, что недостаточно могил в Мицраиме, ты взял нас умирать в пустыне? Что ты сделал с нами, выведя нас из Мицраима!"

– "И сказали они Моше" – Поскольку Моше фактически являлся руководителем народа, то после молитв Творцу народ обратился к Моше со своими претензиями.

– "Что ты сделал с нами, выведя нас из Мицраима!" – Несмотря на то, что все они видели чудеса, которые сделал Творец в Мицраиме. И несмотря на то, что Творец шёл перед ними все шесть дней исхода из Мицраима в столбе облачном днём и в столбе огненном ночью, они обвинили Моше в исходе из страны! Почему? Поколение РАБОВ … недостаток самостоятельности и недостаток Веры!

14.12  "Ведь это то,  что мы говорили тебе в Мицраиме так: Оставь нас, и мы будем работать на Мицраим. Ибо лучше нам служить Мицраиму, чем умереть нам в пустыне. 

– "Оставь нас, и мы будем работать на Мицраим" – До начала ударов по Мицраиму Творец велел Моше сказать Сынам Исруайля, что Он выводит их из страны, чтобы взять себе в качестве народа Творца. И дальше сказано (Шм 6.9): "И так говорил Моше Сынам Исруайля, но они не послушали Моше из-за нетерпения и из-за тяжелой работы". 

– "Ибо лучше нам служить Мицраиму, чем умереть нам в пустыне" – Последние слова, произнесённые вслух, стали проклятьем для Сынов Исруайля, поскольку все они, в конечном счёте, умерли в пустыне. И отсюда видно, что человек всегда должен внимательно следить за своей речью, чтобы нечаянно не проклясть себя, да и других тоже. Ибо слова человека, произнесённые вслух, работают в этом мире, как реальное действие. А проклятие других, как правило, возвращается к проклинающему других!

14.13  "И сказал Моше народу: Не бойтесь. Стойте и увидите спасение от Г-спода, которое Он совершит для вас сегодня. Ибо мицрим, которых вы видите сегодня, более не увидите их вовеки".

– "Стойте и увидите спасение от Г-спода" – В данном случае Моше ошибся, полагая, что Творец уничтожит войско Паро так же, как Он обрушил удары на Мицраим. Однако здесь была иная ситуация, чем там в Мицраиме. Там надо было заставить Сынов Исруайля испугаться и начать выходить из страны. А здесь надо было заставить Сынов Исруайля продолжить движение по выходу из Мицраима и приходу к горе Синай, чтобы стать Народом Творца. Поэтому буквально через одну фразу будет сказано (Шм 14.15): "И сказал Господь Моше: Что ты взываешь ко Мне? Говори сынам Исраэля, чтобы они двинулись.

– "Ибо мицрим, которых вы видите сегодня, более не увидите их вовеки" – Этими словами Моше фактически навсегда закрывал Сынам Исруайля путь к возвращению в Мицраим. Хотя в критических ситуациях в пустыне народ не раз пытался вернуться в Мицраим.

14.14  "Г-сподь будет вести битву за вас, а вы молчите". 

– "а вы молчите" – Ибо своими словами Сыны Исруайля уже накликали себе свою смерть в пустыне. Поэтому всегда следует хорошо помнить, что молчание – золото, особенно в критической ситуации.

Тема

14.15  "И сказал Г-сподь Моше: Что ты взываешь ко Мне? Говори сынам Исруайля, чтобы они двинулись".

– "Что ты взываешь ко Мне?" – Однако нигде выше не было сказано, что Моше взывал к Творцу? Сыны Исруайля взывали к Нему, как сказано (Шм14.10): "… и громко воззвали Сыны Исруайля к Г-споду". А затем они обратились с претензиями к Моше, что он вывел их из Мицраима. Однако, поскольку Моше являлся руководителем народа, то Творец высказал Свои претензии именно Моше.

– "Говори сынам Исруайля, чтобы они двинулись" – Творец объяснил Моше, что в подобной ситуации следует действовать, а не стоять и ждать спасения, как об этом выше говорил Моше народу (Шм 14.13, 14): 13.  … Стойте и увидите спасение от Г-спода … 14. Г-сподь будет вести битву за вас, а вы молчите". 

14.16  "А ты подними твой посох и протяни свою руку над морем, и разверзни его. И войдут Сыны Исруайля во внутрь моря по суше".

– "А ты подними твой посох и протяни свою руку над морем, и разверзни его" – Разве море разверзлось только от поднятия руки Моше с посохом? Конечно, нет. Однако здесь, так же, как и в Мицраиме Творец хотел показать всему народу силу Пророка Моше. Ибо там Моше совершил такое же действие во время удара Град (Шм 9.22, 23): 22. "И сказал Господь Моше: Протяни твою руку к небу, и будет град по всей земле Мицраима, на человеке, и на скоте, и на всей траве полевой на земле Мицраима. 23. И протянул Моше свой посох к небу, и Г-сподь дал громы и град, и огонь (молнии) сошёл на землю, и Г-сподь низринул град на землю Мицраима". 

Также и здесь будет сказано ниже (Шм 14.21): "И простер Моше руку свою над морем, и Г-сподь навёл на море сильный восточный ветер всю ночь, и превратил море в сушу. И разверзлись воды". Т.е. чудо развержение моря произошло естественным путём. 

14.17  "А Я, вот Я скреплю сердце Мицраима, и они пойдут вслед за ними. И Я прославлюсь через Паро и через все его войско: Его колесницы и его стрелков. 

14.18  И узнает Мицраим, что Я Г-сподь, когда Я прославлюсь через Паро: Через его колесницы и его стрелков".

– "И узнает Мицраим" – Не только Мицраим, но и все окружающие народы узнали о выходе Сынов Исруайля из страны. Так в Книге Иошиа, сказала Рухув, жительница Ирихо, двум разведчикам Иошиа (2.9 – 11): 9. "И она сказала этим людям: Я знаю, что Г-сподь отдал вам эту землю, и что на нас напал страх пред вами, и что оробели все жители земли этой перед вами. 10. Ибо слышали мы, как иссушил Г-сподь перед вами воды моря Соф, когда вышли вы из Мицраима, и как поступили вы с двумя царями эморейскими за Ярденом, с Сихоном и Огом, которых вы уничтожили. 11. И как услышали мы, оробело наше сердце, и ни в ком не стало уже духу противостоять вам, ибо Г-сподь Б-г ваш, есть Б-г на небе, вверху, и на земле, внизу". 

14.19  "И переместился ангел Б-га, шедший перед лагерем Исруайля, и пошел позади них. И переместился облачный столб, шедший перед ними, и стал позади них". 

– "И переместился ангел Б-га, шедший перед лагерем Исруайля, и пошел позади них" – Ангел Б-га шёл в облачном столбе перед народом днём и в огненном столбе ночью, как об этом говорилось выше (Шм 13.21, 22): 21. "А Г-сподь (Ангел Б-га) шел пред ними, днем в облачном столбе, чтобы облегчить их путь, а ночью в огненном столбе, чтобы светить им, чтобы идти днем и ночью. 22. Не отводил Он столба облачного днем, а столба огненного ночью, шедшего перед народом".

14.20  "И вошел он между лагерем Мицраима и лагерем Исруайля. И были облако и темнота, и озарял он ночь. И не приближался один к другому всю ночь".

– "И были облако и темнота, и озарял он ночь" – Т.е. облачный столб, вошедший между лагерем Мицраима и Сынов Исруайля, создавал сплошную темноту, как во время удара Тьма в Мицраиме. И поэтому Мицраим не мог приблизится к лагерю Сынов Исруайля. Вместе с тем, перед лагерем Сынов Исруайля, как и в любую ночь, шёл огненный столб, чтобы освещать путь. 

14.21  "И простер Моше руку свою над морем, и Г-сподь навёл на море сильный восточный ветер всю ночь, и превратил море в сушу. И разверзлись воды".

– "и Г-сподь навёл на море сильный восточный ветер всю ночь" – Почему Творец навёл именно восточный ветер? Дело в том, что море Соф (Суэцкий залив Красного моря) имеет протяжённость с Севера на Юг. Поэтому для того, чтобы разверзнуть воды залива необходимо было навести именно восточный ветер, дувший с Синайского полуострова. А почему не западный? Потому что на Западе от моря Соф (Суэцкого залива) находится большой горный хребет, преграждающий возможность создания сильных ветров.  

14.22  "И вошли Сыны Исруайля во внутрь моря по суше, а воды были им стеной справа и слева от них". 

– "а воды были им стеной справа и слева от них" – До того, как Сыны Исруайля вошли во внутрь моря, сильный восточный ветер начал дуть с двух сторон от того пути, по которому шёл народ, поскольку идти против сильного ветра невозможно. Поэтому воды стояли "стеной справа и слева от них". А по тому пути, по которому шёл Народ Исруайля было только обнажённое дно моря, а ветра там уже не было, поскольку ветер дул с двух сторон от них, удерживая воды.   

14.23  "И преследовали их мицрим, и вошли вслед за ними все кони Паро, его колесницы и его стрелки, во внутрь моря". 

– "во внутрь моря" – Поскольку лагерь Мицраима находился в полной темноте, то они не ведали, что входят во внутрь моря. Ибо они шли по следу, оставленному Народом Исруайля. 

14.24  "И было в утренние часы, и взглянул Г-сподь на лагерь Мицраима в столбе огненном и облачном, и привел в смятение лагерь Мицраима".

– "И было в утренние часы" – К этому времени Сыны Исруайля уже выходили на восточный берег моря Соф (Суэцкого канала Красного моря). Ибо весь проход по дну моря занял всего около 15 км.

– "в столбе огненном и облачном" – Т.е. Творец осветил лагерь Мицраима огненным столбом и облачным столбом, который рассеивал свет на большое расстояние. В результате мицрим увидели, что они находятся внутри моря, и это привело их в полное смятение.

14.25  "И отнял Он колеса его колесниц, и они тащились тяжело. И сказал Мицраим: Обращусь в бегство от Исруайля, ибо Г-сподь воюет за них с Мицраимом".

– "И отнял Он колеса его колесниц, и они тащились тяжело" – Отборные колесницы Мицраима были из железа, что нагоняло страх на врагов. Однако они были тяжёлыми и вязли в обнажившемся дне моря. Поэтому и сказано, что они "тащились тяжело".

– "ибо Г-сподь воюет за них с Мицраимом" – Исключительно благодаря тому, что мицрим при свете огненного столба увидели истинное положение вещей, они быстро поняли, что Г-сподь воюет с Мицраимом.

Тема  

14.26  "И сказал Г-сподь Моше: Протяни твою руку над морем, и возвратятся воды на Мицраима, на его колесницы и на его стрелков".

– "И сказал Г-сподь Моше" – Творец сказал эти слова Моше после того, как весь Народ Исруайля вышел из моря на восточный берег моря Соф (Суэцкого залива).  

14.27  "И протянул Моше свою руку над морем, и вернулось море при наступлении утра к своей силе, а мицрим бежали навстречу ему. И стряхнул Г-сподь Мицраим в море". 

– "а мицрим бежали навстречу ему" – Дело в том, что мицрим уже миновали середину залива и двигались к восточному берегу, когда Творец осветил их, а Моше внезапно прекратил восточный ветер. Поэтому увидев, что они фактически находятся в ловушке, мицрим бросились бежать назад к западному берегу залива, чтобы возвратиться в Мицраим. А поскольку воды моря прежде всего начали возвращаться в середине залива, то мицрим бежали навстречу водам моря. Именно поэтому будет сказано ниже (14.30): "И увидел Исруайль Мицраим мертвым на берегу моря", т.е. увидели мёртвых мицрим именно на восточном берегу залива.

– "И стряхнул Г-сподь Мицраим в море" – Как стряхивают мусор со стола в ведро с водой. Т.о. мицрим и их колесницы оказались беззащитными перед водной стихией.

14.28  "И возвратились воды, и покрыли колесницы, и стрелков, все войско Паро, вошедшее за ними в море. И не осталось от них ни одного". 

– "И не осталось от них ни одного" – Всё войско Паро погибло в море.

14.29  "А Сыны Исруайля прошли по суше среди моря, и воды были им стеною справа и слева от них. 

14.30  И спас Г-сподь в этот день Исруайль от руки Мицраима. И увидел Исруайль Мицраим мертвым на берегу моря". 

– "И спас Г-сподь в этот день Исруайль от руки Мицраима" – Ибо Паро хотел возвратить Исруайль в Мицраим, чтобы быть им рабами Паро.

– "на берегу моря" – На восточном берегу моря Соф (Суэцкого залива).

14.31  "И увидел  Исруайль руку великую, которую возложил Г-сподь на Мицраим, и устрашился народ Г-спода. И поверили они в Г-спода и в Моше, Его раба".

– "руку великую" – Метафорическое выражение, означающее большую силу Творца.

– "и устрашился народ Г-спода" Именно страх перед Творцом является основой Веры и управляет обществом, а вовсе не "вселенская любовь".

– "И поверили они в Г-спода и в Моше, Его раба" – Но тогда, естественно, возникает вопрос: А как же 10 Ударов Творца по Мицраиму? Ведь там были не менее, а более явные чудеса и поражения, как людей, так и скота! Так в чём же дело здесь? Там в Мицраиме евреи были избавлены от всех Ударов, и только наблюдали всё это со стороны. Тем не менее, всё это подвинуло их незамедлительно выйти из страны, хотя и под давлением мицрим. Однако здесь сами евреи оказались в опасности от Мицраима. Поэтому помощь Творца и спасение народа было в их глазах значительно больше, чем 10 Ударов по Мицраиму.

Т.е. когда человек находится в опасности и получает спасение, то это воспринимается им иначе и запоминается надолго. Поэтому именно на этот эффект было рассчитано решение Творца вывести Народ Исруайля из Мицраима, минуя воды моря Соф. 

– "И поверили они в Г-спода и в Моше, Его раба" – Это наивысшая точка Сынов Исруайля в вопросах Веры в Творца и в Моше. Именно поэтому песню, которую воспели Сыны Исруайля по выходе из моря Соф, ежедневно читают в утренней молитве. Поскольку в дальнейшем Сыны Исруайля многократно испытывали Творца и предъявляли претензии к Моше на протяжении 40 лет нахождения в пустынях на Синайском полуострове.

Тема

15.1  "Тогда воспел Моше и сыны Исруайля эту песнь Г-споду, и сказали они так":

– "эту песнь" – Песня моря – это поэтическое произведение, в котором много метафорических выражений, комментировать которые не имеет смысла. Следует только помнить, что это наивысший взлёт Веры народа в Творца и в Моше за всё время существования Народа Исруайля с момента их выхода из Мицраима. Именно поэтому эту песню читают ежедневно в утренней молитве все евреи.

Подтема

"Буду петь Г-споду, ибо Он превозвышен". 

Подтема

"Коня и его колесницу Он вверг в море".

Подтема

15.2  "Сила моя и воспевание Г-спода,  и это было мне спасением". 

Подтема

"Это мой Б-г, и я восславлю Его красу". 

Подтема

"Б-г моего отца, и я буду превозносить Его". 

Подтема

15.3  "Г-сподь – Муж Войны, Г-сподь – Имя Его".

Подтема 

15.4  "Колесницы Паро и войско его сбросил Он в море". 

Подтема

"И лучшие воины его были потоплены в море Соф". 

Подтема

15.5  "Пучины покрыли их. Они опустились в глубины, как камень".

Подтема

15.6  "Твоя правая рука Г-споди величественна в силе".

Подтема

"Твоя правая рука Г-споди сокрушает врага".

Подтема

15.7 "И великим превосходством "Твоим Ты рушишь восставших против Тебя".

Подтема

"Ты даёшь волю гневу Твоему, он испепелит их, как солому".

Подтема 

15.8  "От грозного дыхания Твоего сгрудились воды".

Подтема

"Встали как стена текущая, застыли пучины в сердце моря". 

Подтема

15.9  "Сказал враг: Брошусь в погоню, настигну".

Подтема

"Разделю добычу. Насытится ими Душа моя". 

Подтема

"Обнажу мой меч, разорит их моя рука".

Подтема 

15.10  "Ты повеял ветром Твоим, покрыло их море".

Подтема

"Они погрузились, как свинец в могучие воды". 

Подтема

15.11  "Кто как Ты среди сильных, Г-споди".

Подтема

"Кто как Ты величествен в святости". 

Подтема

"Грозен в хвалениях, вершишь чудеса".

Подтема

15.12  "Ты простер правую руку Твою: поглотила их земля".

Подтема

15.13  "Ты ведёшь милостью Твоей этот народ, который Ты избавил".

Подтема

"Ты направляешь мощью Твоей к Твоему обиталищу святому".

Подтема 

15.14  "Услышали народы и содрогаются".

Подтема

"Трепет объял жителей Пэлушета".

Подтема

15.15  "Тогда пришли в смятение главы Эдома".

Подтема

"Сильных Моува охватила дрожь". 

Подтема

"Оробели все жители Кэнуана". 

Подтема

15.16  "Напал на них испуг и страх".

Подтема

"От великой руки Твоей, они умолкнут, как камень". 

Подтема

"Пока не пройдет Твой народ, Г-споди".

Подтема

"Пока не пройдет народ этот, Тобой обретенный". 

Подтема

15.17  "Ты приведешь их и насадишь их на горе удела Твоего". 

Подтема

"Место, уготовленное для пребывания Твоего, которое Ты воздвиг, Г-споди". 

Подтема

"Святыня, Господь мой, которую основали руки Твои". 

Подтема

15.18  "Г-сподь будет царствовать во веки веков". 

Подтема

15.19  "Когда вошли кони Паро со своими колесницами и своими стрелками в море".

Подтема

"И обратил Г-сподь на них воды моря".

Подтема

"А Сыны Исруайля шли по суше среди моря". 

Тема

15.20  "И взяла пророчица Мирьюм, сестра Аарона, барабан в свою руку, и вышли все женщины вслед за нею с барабанами и в танцах. 

15.21  И воспела им Мирьюм: Пойте Г-споду, ибо Он превозвышен, коня и его колесницу Он вверг в море". 

– "ибо Он превозвышен, коня и его колесницу Он вверг в море" – Мирьюм пророчески повторила туже песню, что пел Моше и все Сыны Исруайля.

Подтема

15.22  "И повёл Моше Исруайля от моря Соф, и вышли они в пустыню Шир. И шли они три дня по пустыне, и не находили воды".

– "И повёл Моше Исруайля от моря Соф" – Моше фактически заставил народ двинуться от моря Соф, как это было в Мицраиме, когда Творец заставил народ двинуться на пересечение моря, как сказано (Шм 14.15): "И сказал Г-сподь Моше: Что ты взываешь ко Мне? Говори сынам Исруайля, чтобы они двинулись".

Там был страх перед армией Паро и водами моря. А здесь Сыны Исруайля увидели мёртвых воинов Мицраима на берегу, и захотели вернуться в Мицраим. Ведь армия Паро была мертва и опасаться больше было некого. Поэтому Моше потребовались значительные усилия, чтобы двинуть народ в пустыню к горе Творца.

– "и вышли они в пустыню Шир" – Это пустыня на Восток от земли пэлиштим, как сказано в Первой Книге Пятикнижия о потомках Ишмуайля (Бр 25.18): "И расселились они от Хавилу до Шир, что перед Мицраимом по дороге в Аширу. Перед лицом всех братьев своих они расположились".

– "И шли они три дня по пустыне" – После пересечения моря Соф Сыны Исруайля шли только днём, но не ночью.

15.23   "И пришли они в Муру, и не могли пить воду в Муру, ибо она горькая. Поэтому назвали это место Муру (Горькая).

15.24  И возроптал народ на Моше, говоря: Что будем пить?"

– "И возроптал народ на Моше" – Ситуация была классической. Для того, чтобы показать народу, что теперь вся его жизнь зависит от Творца, не было у народа воды для питья. И тогда народ возроптал на Моше, как на руководителя Народа, а тот, в свою очередь, обратился к Творцу.  

15.25   "И воззвал он громко к Г-споду, и указал ему Г-сподь дерево, и он бросил его в воду, и вода стала пресною. Там Он дал ему закон и правосудие, и там Он испытал его".

– "закон и правосудие" – И что это за закон и правосудие? Как сказано ниже (15.26): "Если ты будешь слушать голос Г-спода, Б-га твоего, и ты будешь делать то, что прямо в Его глазах … Ибо Я, Господь — твой целитель". 

– "и там Он испытал его" – Там в Муру на примере нехватки воды Творец показал народу, что только Он правит этим миром и спасает от напастей Народ Исруайля – "Ибо Я, Г-сподь — твой целитель". 

15.26  "И сказал Он: Если ты будешь слушать голос  Г-спода Б-га твоего, и ты будешь делать то, что прямо в Его глазах, и ты будешь внимать Его заповедям, и соблюдать все Его законы, то все болезни, которые Я навел на Мицраим, Я не наведу на тебя. Ибо Я, Г-сподь — твой целитель".

 

КОНЕЦ  НЕДЕЛЬНОЙ  ГЛАВЫ

 

25. Повели (Цав) 5781 г.

08 – 14 Нисан (21 – 27.03.21)

На исходе Субботы 27.03.21 вечером и ночью состоится Праздник Песах, а с 28.03.21 по 03.04.21 состоится Праздник Мацос – Праздник Пресных Хлебов.

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тесту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Торы на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

На сайте выложен предварительный сокращённый вариант комментариев к тексту Пятикнижия.

ТЕКСТ ПЯТИКНИЖИЯ

Тема начинается с новой строки. Подтема отделена промежутком в 5 букв.

6.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Повели Аарону и его сыновьям так: Вот учение о всесожжении: Это всесожжение на кострище, на жертвеннике всю ночь до утра, и огонь жертвенника будет гореть на нём. 3. И наденет священнослужитель свое платье льняное, и штаны льняные наденет на свое тело. И поднимет пепел, который образовался на жертвеннике после сожжения жертвы всесожжения, и положит его возле жертвенника. 4. И снимет одежды свои, и облачится в одежды другие, и вынесет пепел за пределы лагеря на чистое место. 5. И огонь на жертвеннике должен гореть на нём, не угасая. И будет класть на него священнослужитель дрова по утрам. И будет раскладывать на нём всесожжение, и воскурять на нём нутряной жир полных жертв. 6. Постоянный огонь будет гореть на жертвеннике, не будет угасать.     7. И это учение о хлебном приношении, которое должны приносить сыновья Аарона перед Г-сподом к передней стороне жертвенника. 8. И он поднимет из этого своей горстью от муки хлебного приношения, и от его масла, и весь ладан, который на хлебном приношении, и воскурит на жертвеннике в приятное благоухание памятную часть его Г-споду. 9. И оставшееся от него будут есть Аарон и его сыновья. Как пресный хлеб они должны есть его на святом месте. Во дворе Шатра Свидетельства они будут его есть. 10. Не должен хлеб быть испечённым из закваски. Ибо его дал Я им в долю из Моих огнепалимых жертв. Этот хлеб – святое святых, как грехоочистительная жертва и как повинная жертва. 11. Всякий муж из сыновей Аарона будет есть этот хлеб — установление вечное для поколений ваших от огнепалимых жертв Г-споду. Всё коснувшееся до него будет свято. 

12И говорил Господь Моше так: 13. Вот жертва Аарона и его сыновей, которую принесут Г-споду в день своего помазания: десятую часть айфы муки хлебного приношения, постоянно, половина его утром и половина его вечером. 14. На сковороде в масле должно быть приготовлено, при помощи перемешивания, хлебное приношение будет испечено в виде кусочков, в приятное благоухание Г-споду. 15. И священнослужитель,помазанный вместо него из его сыновей, совершить должен это. Закон вечный, Г-споду целиком будет воскурено. 16. И всякое хлебное приношение священнослужителя целым будет, не должно быть съедено. 

17И говорил Г-сподь Моше так: Говори Аарону и его сыновьям так: Вот учение о грехоочистительной жертве. На том месте, где режут жертву всесожжения, там будет зарезана грехоочистительная жертва перед Г-сподом, святое святых она. 19. Священнослужитель, который приносит её как грехоочистительную жертву, будет есть её. На святом месте следует её есть во дворе Шатра Свидетельства. 20. Всё, что коснётся её мяса, осветится. А если от её крови брызнет на одежду, то, на что брызнуло, вымой на месте святом. 21. И глиняный сосуд, в котором она варилась, следует разбить. А если она варилась в медном сосуде, то он должен быть вычищен и вымыт водой. 22. Всякий мужчина из священнослужителей может есть её, святое святых она. 23. А всякая грехоочистительная жертва, от крови которой будет внесено в Шатер Свидетельства, чтобы искупить в Святилище, нельзя её есть, на огне она должна быть сожжена.

7.1 И вот учение о повинной жертве. Святое святых она. 2. На месте, где режут жертву всесожжения, режут повинную жертву. И её кровь он (священнослужитель) выльет на жертвенник по кругу. 3. И весь её жир принесет из неё: курдюк и сальник, покрывающий внутренности. 4. И две почки, и жир, который на них, который на бедренных мышцах, и который на печени, вместе с почками, отделит их. 5. И воскурит их священнослужитель на жертвеннике, как огнепалимую жертву Г-споду. Это повинная жертва. 6. Всякий мужского пола из священнослужителей может её есть. На святом месте следует её есть, святая святых она. 7. Как грехоочистительная жертва, так жертва повинная, учение одно для них. Cвященослужителю, который ею совершает искупление, ему будет. 8. И священнослужителю, приносящему чье-либо всесожжение, кожа от жертвы всесожжения, которую он принес, ему будет, священнослужителю. 9. И всякое хлебное приношение, испеченное в печи, и все приготовленное в горшке, и на сковороде, священнослужителю, приносящему это, ему будет. 10. И всякое хлебное приношение, смешанное с маслом и сухое, всем сыновьям Аарона будет, как одному, так и другому. 

11. И вот учение о полной жертве, которую приносит Г-споду. 12. Если в благодарность приносит её,то принесет при жертве благодарственной пресные хлебы, смешанные с маслом, и пресные лепешки, помазанные маслом. И изпшеничной муки хлебы, смешанные с маслом. 13. Вместе с квасными хлебами принесет он своё приношение, при своей полной благодарственной жертве. 14. И принесет он от этого по одному от каждого приношения в возношение Г-споду, священнослужителю, который выливает кровь полной жертвы, ему будет это. 15. И мясо его полной благодарственной жертвы в день её жертвоприношения следует есть, нельзя оставлять от него до утра. 16. И если по обету или доброхотный дар приносимая им жертва, то в день приношения его жертвы следует есть её, и на следующий день можно есть оставшееся от неё. 17. И оставшееся от мяса жертвы на третий день на огне должно быть сожжено. 18. И если будет съедено от мяса его полной жертвы на третий день, то благоволения не обретёт приносящий это, не зачтется ему, т.к. отвратительным будет это. И Душа, которая съест от этого, вину понесет. 19. И мясо, коснувшееся чего-либо нечистого, не следует есть, на огне оно будет сожжено. И мясо полной жертвы – всякий чистый может есть его. 20. И Душа, которая ест мясо полной жертвы Г-споду, и нечистота на нём, то истреблена будет эта душа из своего народа. 21. И если человек коснется чего-либо нечистого, нечистоты человеческой, или нечистого скота, или какого-либо пресмыкающегося нечистого, и будет есть от мяса полной жертвы Г-споду, то истреблён будет такой человек из своего народа.

22И говорил Г-сподь Моше так: Говори Сынам Исруайля так: Не ешьте никакого нутряного жира крупного скота и овечьего, и козьего. 24. И нутряной жир падали, и нутряной жир растерзанного можете использовать для любой работы, но есть его вы не должны. 25. Ибо всякий, кто ест нутряной жир скота, из которого приносят огнепалимую жертву Г-споду, истреблена будет эта Душа, из народа своего, что ест. 26. И никакой крови птицы, и скота не ешьте во всех ваших селениях. 27. Всякая Душа, которая ест какую-либо кровь, истреблена будет эта Душа из своего народа. 28. И говорил Г-сподь Моше так: 29. Говори Сынам Исруайля так: Тот, кто приносит свою полную жертву Г-споду, он доставит своё приношение Г-споду из полной жертвы своей. 30. Своими руками он доставит огнепалимые жертвы Г-споду. Доставит он нутряной жир на грудине. Грудину, чтобы совершить этим проведение перед Г-сподом. 31. И воскурит священнослужитель нутряной жир на жертвеннике, а грудина будет Аарону и его сыновьям. 32. И правое бедро отдавайте в качестве возношения, священнослужителю от ваших полных жертв. 33. Тот из сыновей Аарона, кто приносит кровь полной жертвы и нутряной жир, его долей будет правое бедро. 34. Ибо грудину проведения и бедро возношения взял Я у Сынов Исруайля от их полных жертв и дал их Аарону священнослужителю и его сыновьям законом вечным от Сынов Исруайля. 35. Вот помазание Аарона и помазание его сыновей от огнепалимых жертв Г-споду, в день, когда приблизил их, чтобы совершать священослужение Г-споду. 36. Это то, что повелел Г-сподь дать им от Сынов Исруайля, в день, когда помазал их. Это закон вечный для их поколений. 37. Это учение о всесожжении, о хлебном приношении, и о жертве грехоочистительной, и о повинной жертве, и о жертве посвящения священослужителей, и о полной жертве. 38. Которое повелел Г-сподь Моше на горе Синай, в день, когда Он повелел Сынам Исруайля принести свои жертвы Г-споду в пустыне Синай.

8.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Возьми Аарона и его сыновей с ним, и одежды, и масло помазания, и бычка грехоочистительной жертвы, и двух баранов, и корзину пресных хлебов. 3. И всю общину собери ко входу в Шатер Свидетельства. 4. И сделал Моше, как повелел ему Г-сподь. И собралась община ко входу в Шатер Свидетельства. 5. И сказал Моше общине: Это есть то, что повелел сделать Г-сподь. 6. И приблизил Моше Аарона и его сыновей, и омыл их водой. 7. И облачил его в кутонес, и опоясал его в авнайт, и облачил его в мэиль, и возложил на него айфод, и опоясал его поясом айфода, и закрепил им айфод. 8. И возложил на него нагрудник, и вложил в нагрудник Ирим и Тимим. 9. И возложил мицнефес на его голову, и возложил на мицнефес против его лица золотой венец, священный венец, как повелел Г-сподь Моше. 10. И взял Моше масло помазания, и помазал Храм, и все, что в нем, и освятил их. 11. И окропил от него жертвенник семь раз. И помазал жертвенник и все его принадлежности, и умывальный сосуд, и его основание, чтобы освятить их. 12. И возлил от масла помазания на голову Аарона, и помазал его, чтобы освятить его. 13. И приблизил Моше сыновей Аарона, и облачил их в кэтонес, и препоясал их в авнайт, и надел на них мигбуос, как повелел Г-сподь Моше. 14. И подвел он бычка грехоочистительной жертвы. И возложил Аарон, и его сыновья свои руки на голову бычка грехоочистительной жертвы. 15. И зарезал его, и взял Моше от крови, и возложил на рога жертвенника вокруг своим указательным пальцем, и очистил жертвенник. А кровь вылил к основанию жертвенника, и освятил его, чтобы искупить его. 16. И взял он весь жир, который на внутренностях, и жир, который на печени, и две почки, и жир, который на них, и воскурил это Моше на жертвеннике. 17. И бычка, и его кожу, и его мясо, и его помёт сжег на огне за пределами лагеря, как повелел Г-сподь Моше. 18. И подвел он барана всесожжения. И возложили Аарон и его сыновья свои руки на голову барана. 19. И зарезал его, и вылил Моше кровь на жертвенник вокруг. 20. И барана разрезал на части. И воскурил Моше голову, и части, и половой орган. 21. И внутренности, и голени омыл он водой. И воскурил Моше всего барана на жертвеннике. Всесожжение это в приятное благоухание, огнепалимая жертва Г-споду, как повелел Господь Моше. 22. И он подвел второго барана, барана посвящения, и возложили Аарон и его сыновья руки свои на голову барана. 23. И он зарезал его, и взял Моше от его крови, и возложил на мочку правого уха Аарона, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги. 24. И подвёл он сыновей Аарона, и возложил Моше от крови на мочку их правого уха, и на большой палец их правой руки, и на большой палец их правой ноги, и вылил Моше кровь на жертвенник по кругу.  25. И взял он жир, и курдюк, и весь жир, который на внутренностях, и жир, который на печени, и две почки, и жир, который на них, и правое бедро. 26. А из корзины опресноков, которая перед Г-сподом, взял он один блин хлеба и одну булку масляного хлеба, и одну лепешку, и положил на жир, и на правое бедро. 27. И положил всё на ладони Аарона и на ладони его сыновей, и совершил этим проведение перед Г-сподом. 28. И взял Моше это с их ладоней, и воскурил на жертвеннике сверх всесожжения. Это жертва посвящения в приятное благоухание, это огнепалимая жертва Г-споду. 29. И взял Моше грудь, и совершил ею проведение перед Г-сподом. Это было долей от барана посвящения для Моше, как повелел Г-сподь Моше. 30. И взял Моше от масла помазания и от крови, что на жертвеннике, и окропил Аарона, его одежды, и его сыновей, и одежды его сыновей с ним. И освятил он Аарона, его одежды, и его сыновей, и одежды его сыновей с ним. 31. И сказал Моше Аарону и его сыновьям: Варите мясо при входе в Шатер Свидетельства, и ешьте его там, и хлеб, который в корзине жертвы посвящения, как мною было сказано: Аарон и его сыновья будут это есть. 32. А оставшееся от мяса и от хлеба на огне сожгите. 33. И от входа Шатра Свидетельства не отходите семь дней до дня завершения вашего посвящения. Ибо семь дней будет совершаться ваше посвящение. 34. Как было сделано в этот день, так повелел Г-сподь делать, чтобы искупить вас. 35. При входе в Шатер Свидетельства находитесь днем и ночью семь дней, и соблюдайте поручение Г-спода, и не умрете, ибо так было велено мне. 36. И исполнил Аарон и его сыновья все, что повелел Г-сподь через Моше.

КОММЕНТАРИИ К ТЕКСТУ

Предыдущая недельная глава заканчивается тем, что излагаются законы приношения грехоочистительной и повинной жертв.

В нашей недельной главе излагается порядок работы жертвенника всесожжений, порядок обычного хлебного приношения на жертвенник, порядок хлебного приношения Арона и его сыновей в день помазания, порядок приношения грехоочистительной жертвы, порядок приношения повинной жертвы, порядок приношения полной жертвы, запрет есть нутряной жир скота, запрет есть кровь, обязанность отдать священнослужителям грудь и правую голень от мирной жертвы. Далее приводится порядок посвящения Аарона и его сыновей на священослужение, который осуществлял Моше. В течение семи дней Аарон и его сыновья находились у входа в Шатёр Свидетельства, а Моше все семь дней повторял процедуру посвящения их в священослужение Творцу.

Тема

6.1  "И говорил Г-сподь Моше так:

6.2  Повели Аарону и его сынам так: Вот учение о всесожжении: Это всесожжение  на кострище, на жертвеннике сгорает всю ночь до утра, и огонь жертвенника будет сжигать его".

– "Вот учение о всесожжении" – Постоянные всесожжения для искупления Душ еврейского народа приносились на жертвеннике дважды в день: один самец из овец утром и один – вечером. В приведенном отрывке о порядке работы жертвенника говорится несколько важных вещей.

1. Огонь должен постоянно гореть на жертвеннике днём и ночью. Следовательно, дождь не являлся помехой для работы жертвенника. И огонь продолжал гореть на жертвеннике, несмотря даже на сильный дождь;

2. Очищать жертвенник от пепла сгоревших всесожжений следует в конце суток перед началом утренней зарницы. Т.е. новые сутки, согласно Торе, отсчитывались от одной зарницы до другой зарницы, а не от вечера до вечера, как это принято у евреев сегодня;

3. Пепел от сгоревших всесожжений вначале складируется священнослужителем в священных одеждах к Востоку от жертвенника возле входа во Двор Храма, а затем выносится священнослужителем в обычных одеждах за пределы лагеря на чистое место. Причём всё это происходит ночью, до начала зарницы;

4. Всесожжения нового дня приносятся утром после начала утренней зарницы. Т.о. приношение утренних всесожжений означало начало нового дня. И тогда же утром приносились дополнительные приношения Субботы и Праздников.

Из описания работы жертвенника видно, что отсчёт дней велся с утра нового дня. И аналогично этому отсчёт нового года вёлся от первого весеннего месяца, который приходится на начало лунного месяца, ближайшего ко дню весеннего солнечного равноденствия. Т.о. каждые два-три года добавляется один дополнительный 13-ый лунный месяц, чтобы согласовать периодичность лунных месяцев с солнечным годом. Поскольку лунный год, 12 месяцев, почти на 11 дней меньше солнечного.

Тем не менее, около 1500 лет назад наши учителя установили начало еврейского Нового Года в начале 7-го Праздничного осеннего месяца года, во времена близкие ко дню осеннего солнечного равноденствия. Причина такого решения кроется в тексте Торы. И об этом подробно говорится в работе 033. "Как и Почему родился Еврейский Новый Год",

https://www.youtube.com/watch?v=af6SIMRhQlM&t=18s

текст на сайте http://rabarial.com/video/410-033-kak-i-pochemu-rodilsya-evrejskij-novyj-god

Следует отметить, что в приведенном выше отрывке, с которого начинается недельная глава, речь идёт о вечерней, а вернее о ночной работе жертвенника всесожжения. И тогда возникает вопрос: Почему описание работы жертвенника начинается с ночи? Может быть, отсчёт новых суток или новых дней месяца действительно начинается с вечера и ночи?

Нет. Причина состоит в другом. Дело в том, что священнослужители работали в Храме посменно. И новая смена заступала на работу именно вечером. Поскольку для работы в Храме священнослужитель должен был быть ритуально чистым. Для этого незадолго до захода солнца он погружался в ритуальный бассейн. А сразу же после захода солнца он становился ритуально чистым и приступал к принесению на жертвенник ежедневных вечерних приношений. Ну, а поскольку летние ночи в регионе Синайского полуострова и Святой Земли коротки, то было очень важно сжечь ежедневные вечерние приношения до начала зарницы нового дня. В то же время с утренними ежедневными приношениями таких проблем не было. Поэтому все дополнительные приношения Субботы и Праздников приносились на жертвенник всесожжения утром.

Кстати, по той же причине, связанной с ритуальной нечистотой, пост Дня Искуплений начинается вечером 9-го числа 7-го месяца, а заканчивается вечером 10-го числа, как сказано в Третьей Книге Пятикнижия (В 23.32): "Суббота прекращения трудов будет у вас, и смиряйте ваши души. В девятый день месяца вечером, от вечера до вечера прекращение работ в вашу Субботу". Т.е. еврей должен 9-го числа до захода солнца погрузиться в ритуальный бассейн, и после захода солнца, будучи ритуально чистым, начинать пост Дня Искуплений.

О соблюдении праздничных дней Песаха от вечера до вечера также говорится во Второй Книге Пятикнижия (12.18-20): 18. "В первом месяце, в четырнадцатый день месяца, вечером, ешьте пресный хлеб до вечера двадцать первого дня месяца. 19. Семь дней закваска не должна находиться в ваших домах. Ибо всякий, кто ест квасной хлеб, то истреблена будет та душа из общины Исруайля, как поселенец, так и уроженец земли. 20. Никакого квасного хлеба не ешьте. Во всех поселениях ваших ешьте пресный хлеб".

Спрашивается, почему здесь говорится от вечера до вечера? Дело в том, что 14-го числа 1-го месяца года, именно вечером, после захода солнца, начинается Праздник Песах, как об этом говорится выше в той же главе Второй Книги Пятикнижия (Шм 12.5-8): 5. "Ягнёнок без порока, самец годовалый, будет он у вас. Из овец или из коз берите его. 6. И будет он у вас на хранении до четырнадцатого дня этого месяца. И зарежет его всё собрание общины Исруайля в межвечерье. 7. И возьмут от крови, и возложат на два косяка и на притолоку, на дома, в которых они будут есть его. 8. И пусть едят мясо в эту ночь испеченным на огне с пресным хлебом, и пусть едят с горькими травами". 

После того, как был поставлен Переносной Храм Г-спода в пустыне, Праздник Песах следовало праздновать в Храме Г-спода. А жертва Песаха являлась полным приношением, вся кровь, нутряной жир и почки которого приносились на жертвенник всесожжения. Поэтому, чтобы есть праздничную жертву Песаха, еврей должен был предварительно очиститься от ритуальной нечистоты. Т.е. до захода солнца он должен был погрузиться в ритуальный бассейн, а после захода солнца, вечеромбудучи ритуально чистым, можно было приступать к приготовлению праздничной жертвы.

И, наконец, есть ещё одно значимое место в Торе, где отсчёт начинается с вечера, как сказано в Первой Книге Пятикнижия в Первый День Творения (Бр 1.4,5): 4. "И увидел Б-г свет, что хорош. И разделил Б-г между светом и между тьмой. 5. И назвал Б-г, к свету день, и к тьме назвал ночь. И был вечер, и было утро день один".

Причина того, почему вечер назван вначале, а утро в конце, достаточно подробно объясняется в первой недельной главе Пятикнижия 1. Время (Бэрайшис). Однако, если сказать совсем коротко, то Вечер был первым Делом, которое Сделал Творец в Первый День, разделив между светом и тьмой. Т.е. именно вечер был подведением итогов Первого Дня, да и всех последующих Дней. А Утра, как такового, в Первый день не было вообще. Поскольку Свет возник в этом мире мгновенно, и не было в это время разделения между светом и тьмой. Ну, а в последующие Дни эта формулировка была просто оставлена без изменений.

Т.о. согласно Торе, отсчёт нового дня начинается именно с утренней зарницы, как это следует из начального текста нашей недельной главы. 

– "Это всесожжение на кострище" – Последнее слово "кострище" на иврите пишется מוֹקְדָה  (Мокду) с маленькой буквой Мэм в начале слова. Следует сказать, что слово מוֹקְדָה  в текстах Книг Священного Писания больше нигде не встречается, только здесь и только в таком написании. Это слово происходит от корня  יָקַד – (Юкад) Гореть. Причём на иврите имеются ещё два независимых значения корня Гореть (דלק,בער ), которые обычно применяются для обозначения процесса горения. Корень יָקַד  используется только для обозначения горения огня, исходящего от Творца или огня на жертвеннике. Причём основа этого корня  קד является собственно корнем קַד, означающим Преклонять Голову в начальной стадии коленопреклонения.

В свою очередь буква  מ – Мэм на иврите имеет числовое значение 40 и характеризует Суд Творца в материальном мире и материальность, как таковую. Поэтому маленькая буква Мэм в слове Мокду - מוֹקְדָה  - "кострище", говорит о том, что процедура приношения жертвы всесожжения, сгорающей на "кострище" имеет не столько материальное воплощение, сколько Духовное, а именно: Преклонение Головы человека перед Судом Творца нашего мира

6.3  "И наденет священнослужитель свое платье льняное, и штаны льняные наденет свое на тело.  И поднимет пепел, который образовался на жертвеннике после сожжения жертвы всесожжения, и положит его возле жертвенника.

6.4  И снимет одежды свои, и облачится в одежды другие, и вынесет пепел за пределы лагеря на чистое на место.

6.5  И огонь на жертвеннике должен гореть на нём, не угасая. И будет класть на него священнослужитель дрова по утрам. И будет раскладывать на нём всесожжение, и воскурять на нем нутряной жир полных жертв".

– "И будет раскладывать на нём всесожжение, и воскурять на нем нутряной жир полных жертв" – Зачем надо сжигать скот или их нутряной жир на жертвеннике, чтобы искупить человеческий Грех? Ведь получается, что человек виновен, а расплачивается за это безвинная скотина. Прежде всего, следует сказать, что Творец создал в этом мире определённый вид животных, называемых "Скот", которые изначально предназначены только для нужд человека: для работы на него, для его еды и для приношения всесожжений Творцу. В свою очередь Грех – это нарушение Законов Торы, Законов Творца.

Часть Грехов можно искупить путём приношения жертвы в Храм на жертвенник.

Часть Грехов подлежит наказанию по земному суду вплоть до смертной казни, и в этом случае никакое приношение на жертвенник не помогает.

Часть Грехов подлежит наказанию от "Руки Небес", когда свидетели отсутствуют или земной суд не вправе решать эти вопросы. И здесь также жертвоприношения не помогают, поскольку нарушение по Закону требует смертной казни или истребления Души человека.

Так вот, принесение жертвы на жертвенник для искупления Греха в чём-то подобно наказанию при нарушении Правил Дорожного Движения, когда наказание ограничивается штрафом. В случае с искуплением Греха жертвенным животным имеет место та же ситуация. Ибо любая скотина имеет Свою Цену. Т.е. человек, совершивший Грех, прежде всего, платит за свою ошибку конкретную сумму денег, покупая скотину, а затем положив руку на голову своего приношения, раскаивается в совершённом Грехе. После чего священнослужители совершают свою работу по искуплению его Греха. Т.о. процесс искупления Греха достаточно прост и прагматичен. Нарушил то, что можно искупить – плати. Нарушил то, что нельзя искупить – отдай свою Душу. И, как сказано по этому поводу в Торе: "А народ услышит и устрашится, и не будет делать подобное Зло".  

6.6  "Постоянный огонь будет гореть на жертвеннике не угасая".

Подтема

6.7* "И это учение о хлебном приношении, которое должны приносить сыновья Аарона перед Г-сподом к передней стороне жертвенника".

– "И это учение о хлебном приношении" – И этот текст почти полностью повторяет то, что было сказано в предыдущей недельной главе о хлебных приношениях (В 2.1 – 3): 1. "Когда Душа принесёт жертву хлебного приношения Г-споду, то из тонкой пшеничной муки будет его жертва. И выльет на неё масло, и положит на неё лэвону. 2. И принесет это к сыновьям Аарона, священнослужителям. И возьмет священнослужитель оттуда полной горстью своей от его муки и его масла вместе со всем его ладаном. И воскурит священнослужитель памятную часть его на жертвеннике в огнепалимую жертву, приятное благоухание Г-споду. 3. А оставшееся от хлебного приношения будет Аарону и его сыновьям, святое святых от огнепалимых жертв Г-споду". 

– "которое должны приносить сыновья Аарона перед Г-сподом к передней стороне жертвенника" – Что такое "передняя сторона жертвенника"? Походный Храм, а затем и оба Иерусалимских Храма, ставились строго в направлении Восток – Запад. Вход во двор Храма, вход в помещение Храма и вход в Святая Святых всегда располагался на Востоке. В помещении Святая Святых находились Скрижали Свидетельства, а само это помещение находилось на Западе Храма. Т.о. вся работа, как внутри Храма, так и у жертвенника всесожжений велась в направлении с Востока на Запад, против помещения Святая Святых. Следовательно, передняя часть жертвенника всесожжений располагалась на Востоке, и оттуда на жертвенник приносились все приношения. Все приношения, за исключением крови жертвы всесожжения, которая выливалась по периметру на жертвенник.       

Итак, прежде всего, следует сказать о составляющих хлебного приношения из муки. Во-первых, это была пшеничная мука тонкого помола. Во-вторых, на неё выливалось оливковое масло, которое смешивалось с мукой. И, в-третьих, поверх этой смеси клался, видимо, широкий лист дерева или коры, на который насыпалась ладан для того, чтобы её в дальнейшем можно было бы взять полностью и возжечь на жертвеннике. Ладан – это название вещества, написанное на иврите слова "лэвону", которое имеет русское название "ладан", и является ароматической древесной смолой, получаемой из деревьев рода  Босвеллия,  Ладанного дерева  (лат. Boswellia sacra), растущего на Ближнем Востоке. Левона или ладан – это одно из древнейших благовоний

Следует сказать, что любое жертвоприношение из скота на жертвенник в Храме (всесожжение, полное приношение, грехоочистительное и повинное) обязательно сопровождалось хлебным приношением из муки. Причём объём хлебного приношения зависел от вида скота. Так для одной овцы требовалась десятая часть айфы муки, смешанной с четвертью ина масла (Бм. 28.5). Айфа и Ин – это древние меры объёма. Одна Айфа равна объёму 432 яиц, а один Ин равен объёму 72 яиц. Т.о. на одну овцу требовалось принести муки объёмом равный 43.2 яиц, смешанных с маслом объёмом равным 18 яиц. Если принять, что объём одного яйца равен 60 мл, то мы получим объём муки на одну овцу равный 2.592 л, а соответствующий этой муке объём масла равный 1.080 л. Кроме того для жертвы всесожжения на одну овцу требовалось принести вино объёмом четверть ина и вылить его на жертвенник (Бм. 28.7). Для одного барана требовалось принести соответственно две десятых части айфы муки, смешанной с двумя четвертями ина масла, и две четверти ина вина вылить на жертвенник. Для одного бычка требовалось принести соответственно три десятых части айфы муки, смешанной с тремя четвертями ина масла, и три четверти ина вина вылить на жертвенник.

Священнослужитель брал своей рукой полную горсть муки, смешанной с маслом, и бросал на огонь жертвенника вместе со всем ладаном, и это называется "памятная часть" от хлебного приношения.

6.8*  "И он поднимет из этого своей горстью от муки хлебного приношения, и от его масла, и весь ладан, который на хлебном приношении, и воскурит на жертвеннике в приятное благоухание памятную часть его Г-споду.

6.9*  И оставшееся от него будут есть Аарон и его сыновья. Как пресный хлеб они должны есть его на святом месте. Во дворе Шатра Свидетельства они будут его есть".

– "А оставшееся от него будут есть Аарон и его сыновья" – А остальную муку, смешанную с оливковым маслом, использовали для приготовления пресного хлеба, который ели священнослужители во дворе храма, как сказано: "Причём во дворе Храма священнослужители не ели квасной хлеб. А тот пресный хлеб приношений, который выпекали во дворе Храма, могли есть только священнослужители, работавшие в Храме.

В конце нашего отрывка сказано: "Все коснувшееся до него будет свято". Т.е. всё коснувшееся пресного хлеба, испечённого во дворе Храма, приобретало святость. Если это была какая-либо еда, то она должна была быть съедена во дворе Храма. А если это была какая-либо посуда, то её можно было использовать только во дворе Храма. Причём посторонний, не священнослужитель, не мог касаться этого хлеба, ибо это являлось грехом, за который следовало приносить искупление.

6.10  "Не должен хлеб быть испечённым из закваски. Ибо его дал Я им в долю из Моих огнепалимых жертв. Этот хлеб – святое святых, как грехоочистительная жертва и как повинная жертва.

6.11*  Всякий муж из сыновей Аарона будет есть этот хлеб — установление вечное для поколений ваших от огнепалимых жертв Г-споду. Всё коснувшееся до него будет свято". 

Тема

6.12  "И говорил Господь Моше так:

6.13  Вот жертва Аарона и его сыновей, которую принесут Г-споду в день своего помазания: десятую часть айфы муки хлебного приношения, постоянно, половина его утром и половина его вечером".

– "Вот жертва Аарона и его сыновей, которую принесут Г-споду в день своего помазания" – Священнослужитель, прежде чем приступить к работе в Храме, проходил семидневную процедуру помазывания к священослужению, находясь все семь дней во дворе Храма.  Процедура помазывания подробно описана во второй Книге Пятикнижия (Шм 29.1 – 38). Однако там ничего не говорится о данном хлебном приношении, которое должен целиком принести на жертвенник каждый священнослужитель, проходящий помазывание. Причём каждый из них, Арон и четыре его сына, приносил своё хлебное приношение на жертвенник дважды в день, утром и вечером, тогда, когда на жертвеннике приносилось ежедневное приношение из овец. Особенностью данного хлебного приношения было то, что оно полностью сжигалось на жертвеннике.

Это хлебное приношение делали на сковороде, выливая смесь муки с водой или жидкое тесто, на сковороду с маслом. Если не трогать выливаемую смесь, то мог бы получиться блин или пресный хлеб, что обычно делалось для еды священнослужителей. Однако данное хлебное приношение подлежало полному сожжению на жертвеннике. Поэтому сразу после выливания жидкого теста на сковороду его начинали перемешивать лопаткой. В результате на сковороде образовывались комочки блина, которые прожаривались в процессе приготовления. А далее всю эту массу прожаренных кусочков хлебного приношения священнослужитель, вступающий на священослужение, возлагал на огонь жертвенника.

6.14  "На сковороде в масле должно быть приготовлено, при помощи перемешивания, хлебное приношение будет испечено в виде кусочков, в приятное благоухание Г-споду.

6.15  И священнослужитель, помазанный вместо него из его сыновей, совершить должен это. Закон вечный, Г-споду целиком будет воскурено.

6.16  И всякое хлебное приношение священнослужителя целым будет, не должно быть съедено". 

Тема

6.17 "И говорил Г-сподь Моше так: 

6.18  Говори Аарону и его сыновьям так: Вот учение о грехоочистительной жертве. На том месте, где режут жертву всесожжения, там будет зарезана грехоочистительная жертва перед Г-сподом, святое святых она". 

– "Вот учение о грехоочистительной жертве" – Первый же вопрос, который здесь возникает: Что является Грехом, за который следует приносить грехоочистительную жертву? И об этом говорится в предыдущей недельной главе следующее (В 4.1,2): 1. "И говорил Г-сподь Моше так: 2. Говори Сынам Исруайля так: Душа, если согрешит неумышленно против какой-либо из всех заповедей Г-спода, чего делать не следует, и сделает хотя бы одну из них". 

Прежде всего, следует заметить, что в тексте на иврите сказано именно "Душа" – "Нефеш", а не "человек" – "удум". Почему? Потому что конкретный человек (плоть и кровь) является временным существом в этом мире. А вот Душа его, не существующая во Времени, – вечна, как и Творец. Поэтому грех человека искажает, прежде всего, его Душу, которую следует очень и очень беречь, как об этом многократно говорится в Торе.

Итак, о чём идёт речь в приведенном отрывке? Все заповеди Торы, которых наши учителя насчитали 613, делятся на повелительные – 248 и на запретительные - 365. Например, к повелительной заповеди относиться обрезание новорожденного еврейского мальчика на восьмой день. А примером запретительной заповеди является запрет для еврея иметь других богов кроме Творца. Причём нарушение значительного числа повелительных и запретительных заповедей наказывается смертью по решению Земного Суда или по решению Небесного Суда.

Так в случае невыполнения заповеди обрезания, необрезанный еврей после двадцатилетия подлежит наказанию "карет" - "иссечение Души" (т.е. смерти) по решению Суда Небес. Т.о. двадцатилетний необрезанный еврей обязан самостоятельно пройти обрезание, чтобы избежать многих проблем по жизни и преждевременной смерти. А, скажем, нарушение евреем запретительной заповеди "поклонение другим богам" наказывается смертью по решению Земного Суда, при наличии свидетелей (во времена Храма Г-спода), или по решению Небесного Суда, при отсутствии земного Суда или свидетелей (в наши дни).

Причём следует иметь в виду, что приношение грехоочистительной жертвы искупает человека только в том случае, если смертельный грех был совершён непреднамеренно. В случае злонамеренного совершения смертного греха, никакое приношение не помогает искупить грех.

И также в предыдущей недельной главе приводятся конкретные примеры некоторых непреднамеренных не смертных грехов (В 5.1 – 5): 1. "И Душа, если согрешит, будет слышать голос клятвы, а он является свидетелем: или видел, или знал. И если не сообщит об этом, то понесет свою вину. 2. Или если Душа прикоснётся к чему-либо нечистому, будь то труп нечистого животного или труп нечистого скота, или труп нечистого пресмыкающегося, и сокрыто было от него, а он нечист и провинился. 3. Или если коснулся нечистого человека, всякой нечистоты его, от которой нечистым становятся. И было сокрыто от него, а он узнал, и провинился. 4. Или Душа, если поклянётся речением уст сделать зло или добро, во всем, что изречет человек клятвенно. И было сокрыто от него, а он узнал, и провинился в одном из этих. 5. И будет, если он провинится в одном из этих, то признается, в чем согрешил".

Как видим, даже из этого небольшого перечня прегрешений следует, что еврей должен быть очень и очень осторожен, как в своих делах, так и в общении с окружающими, чтобы случайно не оказаться в ситуации, которая может привести его к греху.

Например, еврею нельзя прикасаться к еврейской женщине или девушке, поскольку она практически почти всегда ритуально нечиста. И если мужчина ежедневно посещает микву (ритуальный бассейн) и очищается, то женщина посещает женскую микву только один раз в месяц через 7 дней после окончания месячных. А девушка до замужества вообще не посещает микву.

Причём, если во времена Храма у еврея ещё была реальная возможность очиститься от греха при помощи жертвоприношения в Храме, то в сегодняшней ситуации, в последние два тысячелетия, возможность очищения еврея от греха намного сложнее.

6.19 "Священнослужитель, который приносит её как грехоочистительную жертву, будет есть её. На святом месте следует её есть, во дворе Шатра Свидетельства". 

– "будет есть её" – Процедура очищения еврея от греха в общем случае состоит в том, что сам еврей исповедуется в своём грехе над своей грехоочистительной жертвой. Далее жертву режут в определённом месте двора Храма к Северу от жертвенника всесожжения и собирают всю кровь, сливающуюся из неё. Затем священнослужитель возлагает от крови жертвы на рога жертвенника всесожжения, а вся кровь жертвы выливается к основанию жертвенника всесожжения. Нутряной жир грехоочистительной жертвы и почки возжигают на огне жертвенника. А мясо этой жертвы, сваренное на святом месте во дворе Шатра Свидетельства, обязан есть священнослужитель, приносивший данную грехоочистительную жертву. И только тогда очищение еврея от греха считается завершённым.

6.20  "Всё, что коснётся её мяса, осветится. А если от её крови брызнет на одежду, то, на что брызнуло, вымой на месте святом. 

6.21  И глиняный сосуд, в котором она варилась, следует разбить. А если она варилась в медном сосуде, то он должен быть вычищен и вымыт водой. 

6.22  Всякий мужчина из священнослужителей может есть её, святое святых она". 

– "святое святых она" – Отсюда мы видим, что кровь и мясо грехоочистительной жертвы имеют особый статус. Кровь с одежды следует омыть на святом месте, т.е. только во дворе Храма. А мясо этой жертвы запрещено выносить со двора Храма и есть где-либо в ином месте. Кроме того, глиняный сосуд, для варки мяса в печи, после варки подлежит уничтожению, а медный сосуд для варки, обязательно должен быть вычищен и вымыт. И всё эти особые меры касаются мяса грехоочистительной жертвы, кровь которой не была внесена в Шатёр Свидетельства.

6.23 "А всякая грехоочистительная жертва, от крови которой будет внесено в Шатер Свидетельства, чтобы искупить Святилище, нельзя её есть, на огне она должна быть сожжена".

– "от крови которой будет внесено в Шатер Свидетельства" – Вместе с тем есть случаи, когда кровь грехоочистительной жертвы вносится в Шатёр Свидетельства. Так сказано в предыдущей недельной главе о грехоочистительной жертве священнослужителя (В 4.3,5 – 7, 11,12): 3. "Если священнослужитель помазанный согрешит в вину народу, то он принесет за свой грех, который он совершил, молодого бычка, без порока, Г-споду в грехоочистительную жертву. … 5. И возьмет помазанный священнослужитель от крови бычка, и внесет ее в Шатер Свидетельства. 6.  И обмакнет священнослужитель свой палец в кровь, и покропит от крови семь раз пред Г-сподом на поверхность священной разделительной завесы. 7. И возложит священнослужитель от крови на роги жертвенника для благовонного курения, который пред Г-сподом, что в Шатре Свидетельства. А всю оставшуюся кровь бычка выльет к основанию жертвенника всесожжения, который при входе в Шатер Свидетельства. … 11.  А кожу быка и все его мясо вместе с его головой, и с его голенями, и с его внутренностями, и с его помётом.  12.  Всего быка вынесет за пределы лагеря на место чистое, куда высыпают пепел, и сожжет его на поленьях огнем. На месте высыпания пепла он должен быть сожжен".

Как видим, в данном случае священнослужитель, приносящий данную грехоочистительную жертву, кропит кровью 7 раз на разделительную завесу, отделяющую Святое Святых от основного помещения Храма. Затем он возлагает от этой крови на роги жертвенника для воскурений. А всю кровь выливает к основанию жертвенника всесожжений. Нутряной жир и почки этой жертвы он воскуривает на жертвеннике, а вся жертва полностью сжигается за пределами Храма, там, где высыпают пепел от жертвенника всесожжения.

И подобным образом совершается процедура грехоочищения только в двух случаях: когда священнослужитель помазанный согрешит, или, когда вся община Исруайля согрешит.

Вместе с тем, в день начала работы Походного Храма Г-спода в пустыне произошла серьёзная ошибка. Бычка грехоочистительной жертвы за всех священнослужителей сыновья Аарона сожгли за лагерем. Они не могли есть мясо этой жертвы, т.к. она очищала их самихОднако от крови данной жертвы не было внесено внутрь Шатра Свидетельства. А вот когда они принесли на жертвенник грехоочистительную жертву за весь народ Исруайля, то её они были обязаны варить во дворе Храма и естьОднако по ошибке они сожгли и эту жертву, как первую за себя, за лагерем.

В результате в первый день работы Походного Храма Г-спода священнослужители не искупили Сынов Исруайля на жертвеннике всесожжения, согласно указаниям Творца. И это в дальнейшем привело к серьёзным негативным последствиям. История этой ошибки подробно изложена в материале 034. "Как и Почему родился День искуплений"  https://www.youtube.com/watch?v=J81T-o9By54&t=2s и в тексте на сайте http://rabarial.com/video/433-034-kak-i-pochemu-rodilsya-den-iskuplenij

Тема

7.1  "И вот учение о повинной жертве. Святое святых она". 

– "И вот учение о повинной жертве" – Что такое повинная жертва, и чем она отличается от жертвы грехоочистительной? Когда человек непреднамеренно совершит Грех, наказываемый смертью по решению Земного Суда или по решению Небесного Суда, то он приносит грехоочистительную жертву. И в этом случае священнослужитель берёт пальцем от крови жертвы и накладывает на рога жертвенника всесожжения. А вся кровь этой жертвы выливается к основанию жертвенника всесожжения.

Когда Грех человека не наказывается смертью, то он приносит повинную жертву. А в этом случае всю кровь повинной жертвы священнослужитель выливает на жертвенник всесожжения по кругу точно так же, как кровь жертвы всесожжения и полной жертвы, которая съедается полностью. И в этом состоит принципиальное отличие грехоочистительной жертвы от повинной жертвы. Вот, что сказано о грехах, за которые приносят повинную жертву, в предыдущей недельной главе Ваикру (В 5.1 – 5, 20 - 26): 1. "И Душа, если согрешит, будет слышать голос клятвы, а он является свидетелем или видел, или знал. И если не сообщит об этом, то понесет свою вину. 2. Или если Душа прикоснётся к чему-либо нечистому, будь то труп нечистого животного или труп нечистого скота, или труп нечистого пресмыкающегося, и сокрыто было от него, а он нечист и провинился. 3. Или если коснулся нечистого человека, всякой нечистоты его, от которой нечистым становятся. И было сокрыто от него, а он узнал, и провинился. 4. Или Душа, если поклянётся речением уст сделать зло или добро, во всем, что изречет человек клятвенно. И было сокрыто от него, а он узнал, и провинился в одном из этих. 5. И будет, если он провинится в одном из этих, то признается, в чем согрешил. 5. И будет, если он провинится в одном из этих, то признается, в чем согрешил. 6. И доставит он свою повинную жертву Г-споду за свой Грех, который он совершил, самку мелкого скота, овцу или козу в очистительную жертву. И искупит его священнослужитель от его греха. …  20. И говорил Г-сподь Моше так:21. Если душа согрешит и совершит измену перед Г-сподом, и отречется перед ближним своим в том, что отдано ему на хранение, или в отношении ссуды, или в хищении, или в грабеже ближнего своего. 22. Или нашел потерянное и отрицал это, и клялся ложно. Обо всём, что делает человек, греша этим. 23. И будет, когда согрешил и провинился, и возвратил похищенное, что похитил, или возвратил награбленное, что награбил, или данное на хранение, что было доверено ему, или потерянное, что нашел. 24. Или всё, о чем клялся ложно, и оплатил это сполна, и пятую часть его прибавил к нему. Тому, кому это принадлежит, отдаст это в день признания им своей вины.25. И повинную жертву свою принесет Г-споду, барана без порока из мелкого скота, по твоей оценке, в повинную жертву к священнослужителю. 26. И искупит его священнослужитель перед Г-сподом, и прощено ему будет за всё, что он сделал, провинившись этим".

Т.о. повинная жертва приносится также и за те не смертельные грехи, которые человек делает намеренно, но впоследствии раскаивается в них и полностью оплачивает нанесённый ущерб, прибавляя пятую часть от ущерба.

7.2 "На месте, где режут жертву всесожжения, режут повинную жертву. И её кровь он (священнослужитель) выльет на жертвенник по кругу".

– "На месте, где режут жертву всесожжения" – К Северу от жертвенника всесожжения.

– "И её кровь он (священнослужитель) выльет на жертвенник по кругу" – Как уже было сказано выше, подобно крови жертвы всесожжения и полной жертвы.

7.3  "И весь её жир принесет из неё: курдюк и сальник, покрывающий внутренности. 

7.4  И две почки, и жир, который на них, который на бедренных мышцах, и который на печени, вместе с почками, отделит их".

– "И две почки, и жир" – Жир и почки приносятся на жертвенник всесожжения от любых жертв. 

7.5  "И воскурит их священнослужитель на жертвеннике, как огнепалимую жертву Г-споду. Это повинная жертва".

– "И воскурит их священнослужитель на жертвеннике" – И эта процедура одинакова для всех жертв. 

7.6  "Всякий мужского пола из священнослужителей может её есть. На святом месте следует её есть, святая святых она". 

– "святая святых она" – Т.е. мясо повинной жертвы так же, как мясо грехоочистительной жертвы, варится на храмовом дворе, и там же его едят священнослужители. В этом общее между этими двумя видами жертв. Вместе с тем, строгих требований к посуде, в которой варится мясо повинной жертвы, нет, в отличие от посуды для варения мяса грехоочистительной жертвы. Ибо глиняная посуда для варки мяса грехоочистительной жертвы должна быть разбита, а медная посуда – хорошо вычищена.

7.7  "Как грехоочистительная жертва, так жертва повинная,  учение одно для них. Священнослужителю, который ею совершает искупление, ему будет".

– "Священнослужителю, который ею совершает искупление, ему будет" – Это значит, что в первую очередь мясо идёт священнослужителю, совершающему очищение данной жертвой. Вместе с тем, и все остальные священнослужители могут есть от этого мяса. 

7.8  "И священнослужителю, приносящему чье-либо всесожжение, кожа от жертвы всесожжения, которую он принес, ему будет, священнослужителю". 

– "кожа от жертвы всесожжения, которую он принес, ему будет, священнослужителю" – Жертва всесожжения сгорает на жертвеннике полностью. Однако сразу после зарезания с жертвы снимают шкуру, которая не сжигается, а отдаётся священнослужителю, приносящему жертву всесожжения.     

7.9  "И всякое хлебное приношение, испеченное в печи, и все приготовленное в горшке, и на сковороде, священнослужителю, приносящему это, ему будет".

– "священнослужителю, приносящему это, ему будет" – Аналогичное положение, как в отношении мяса, так и в отношении шкуры, касается и хлебного приношения. 

7.10  "И всякое хлебное приношение, смешанное с маслом и сухое, всем сыновьям Аарона будет, как одному, так и другому". 

– "И всякое хлебное приношение" – Здесь имеется в виду пшеничная мука, смешанная с оливковым маслом, и просто сухая мука от грехоочистительной жертвы.

Тема

7.11  "И вот учение о полной жертве, которую приносит Г-споду".

– "И вот учение о полной жертве" – Речь идёт о порядке принесения хлебов и о порядке потребления мяса хозяином полной жертвы.

7.12  "Если в благодарность приносит её, то принесет при жертве благодарственной  пресные хлебы, смешанные с маслом, и пресные лепешки, помазанные маслом. И из пшеничной муки хлебы, смешанные с маслом".

– "Если в благодарность приносит её"

7.13  "Вместе с квасными хлебами принесет он своё приношение, при своей полной благодарственной жертве.

7.14  И принесет он от этого по одному от каждого приношения в возношение Г-споду, священнослужителю, который выливает кровь полной жертвы, ему будет это".

Причин для принесения полной благодарственной жертвы в Храм могло быть очень много от рождения ребёнка и до счастливого избавления от реальной опасности. Однако во всех случаях к полной благодарственной жертве полагались дополнительные хлебные приношения, включая квасной хлеб, который передавали священослужителям, приносящим данное приношение. Причём квасной хлеб не ели во дворе Храма, а только за его пределами.

7.15  "И мясо его полной благодарственной жертвы  в день её жертвоприношения следует есть, нельзя оставлять от него до утра".

– "нельзя оставлять от него до утра" – Полная благодарственная жертва приносилась утром. Поэтому впереди был полный день для её приготовления и трапезы всех участников. А до начала утра следующего дня оставшееся от мяса полной жертвы следовало сжечь.

Причём, порядок сжигания распространялся исключительно только на мясо жертвы. На пресные и квасные хлебные изделия этот порядок не распространялся. Хлеб на жертвеннике сжигался только в исключительных случаях, в виде поминальной части и в случае посвящения священослужителей. Даже в случае прикосновения к чему-либо нечистому, хлеб не становился целиком нечистым. Отрезалось то, что коснулось нечистоты и сжигалось, а остальной хлеб оставался чистым.

7.16  "И если по обету или доброхотный дар приносимая им жертва, то в день приношения его жертвы следует есть её, и на следующий день можно есть оставшееся от неё     .

7.17  И оставшееся от мяса жертвы на третий день на огне должно быть сожжено".

– "на огне должно быть сожжено" – Почему не сказано: "Оставшееся от мяса жертвы, нельзя оставлять до утра третьего дня?" Потому что, когда поедание мяса жертвы действует в течении суток, то нарушение этого правила – истребление Души! Когда же поедание мяса жертвы действует более одних суток, то человек не подлежит смерти, а только понесёт свою вину, как об этом говорится ниже. Поэтому в данном случае мясо жертвы подлежит сожжению только на третий день.

7.18  "И если будет съедено от мяса его полной жертвы на третий день, то благоволения не обретёт приносящий это, не зачтется ему, т.к. отвратительным будет это. И Душа, которая съест от этого, вину понесет".

– "И Душа, которая съест от этого, вину понесет" – Душа понесёт вину, но истреблению не подлежит.

7.19  "И мясо, коснувшееся чего-либо нечистого, не следует есть, на огне оно будет сожжено. И мясо полной жертвы – всякий чистый может есть его".

– "И мясо, коснувшееся чего-либо нечистого, не следует есть, на огне оно будет сожжено" – Здесь речь идёт о мясе любой жертвы, которую могут есть священослужители или хозяин жертвоприношения. Что касается "нечистого", то это может быть труп нечистого скота, животного, пресмыкающегося, птицы, рыбы или человека, на котором нечистота от разных причин и т.д.  

– "И мясо полной жертвы – всякий чистый может есть его" - Здесь речь идёт о мясе полной жертвы, которую могут есть священослужители или хозяин жертвоприношения. Мясо жертвы, от которой было принесено на жертвенник всесожжения, может есть только ритуально чистый человек.

7.20  "И Душа, которая ест мясо полной жертвы Г-споду, и нечистота на нём, то истреблена будет эта Душа из своего народа".

– "то истреблена будет эта Душа из своего народа" – Здесь говорится о том, кто из народа приносит полную жертву. А мясо после принесения жертвы коснулось чего-либо нечистого, и поэтому запрещено к еде. Т.о. Душа, потребившая нечистое мясо полной жертвы, будет истреблена.

7.21  "И если человек коснется чего-либо нечистого, нечистоты человеческой, или нечистого скота, или какого-либо пресмыкающегося нечистого, и будет есть от мяса полной жертвы Г-споду, то истреблён будет такой человек из своего народа".

– "И если человек коснется чего-либо нечистого" – Здесь речь идёт о Душе человека вообще, т.к. в данном случае нет определённого артикля. И здесь называются те случаи, от которых Душа человека становится ритуально нечистой. А именно, в случае прикосновения к нечистоте человеческой или к нечистоте мертвых существ. Поэтому еврею, который намеревается есть полную жертву, следует очень остерегаться от указанных прикосновений.

Тема

7.22  "И говорил Г-сподь Моше так: 

7.23  Говори Сынам Исруайля так: Не ешьте никакого нутряного жира крупного скота и овечьего, и козьего". 

– "Не ешьте никакого нутряного жира" – Речь идёт только о нутряном жире скота, который приносили на жертвенник всесожжения в Храме Г-спода.

7.24  "И нутряной жир падали, и нутряной жир растерзанного можете использовать для любой работы, но есть его вы не должны". 

– "И нутряной жир падали" – Речь идёт только о нутряном жире скота, который приносят на жертвенник всесожжения в Храме Г-спода. Что значит "падаль"? Это неправильно зарезанная скотина, или после зарезания у неё обнаружились внутренние болезни, или кошерная скотина, которая умерла от болезни. Что такое "растерзанное"? Это когда хищник напал на стадо и задрал скотину. Только от этого скота можно использовать нутряной жир.

7.25  "Ибо всякий, кто ест нутряной жир скота, из которого приносят огнепалимую жертву Г-споду, истреблена будет эта Душа из народа своего, что ест". 

– "истреблена будет эта Душа из народа своего, что ест" – Истреблению подлежит Душа, которая есть нутряной жир из тех видов домашнего скота, который приносится на жертвенник всесожжения в Храме Г-спода. В то же время, нутряной жир кошерной дичи (олень, газель, изюбрь и т.д.) можно есть. Нутряной жир падали или растерзанной кошерной дичи можно использовать в работе. Нутряной жир не кошерной дичи и не кошерного скота вызывает ритуальную нечистоту так же, как труп любого нечистого животного, пресмыкающегося и т.д.  

7.26  "И никакой крови птицы, и скота не ешьте во всех ваших селениях". 

– "И никакой крови птицы и скота не ешьте" – Однако здесь не упоминается рыба. Почему? Потому что кровь с зарезанной птицы и с зарезанного скота можно слить, собрать в сосуд и принести на жертвенник, или слить на землю и закрыть землёй. А кровь с зарезанной рыбы слить нельзя, поскольку её очень немного, и она сразу же растекается после зарезки. Поэтому рыбу просто промывают от остатков внутренностей и крови.

– "во всех ваших селениях" – Запрет есть кровь был дан Творцом ещё сыновьям Ноаха, как сказано (Бр 9.4): "Однако мясо, в котором есть его Душа – кровь его, не ешьте". Вместе с тем многие народы этот запрет нарушили изначально и нарушают по сей день. Народы Севера пьют кровь свежезарезанного оленя по сей день. А бифштекс с кровью является изысканным блюдом у многих "цивилизованных" народов мира. Поэтому Творец подчеркнул, что этот запрет должен строго действовать во всех поселениях, где живут евреи. А причина этого указана ниже. 

7.27  "Всякая Душа, которая ест какую-либо кровь, истреблена будет эта Душа из своего народа".

– "истреблена будет эта Душа из своего народа" – И  здесь имеется в виду всякая еврейская Душа, которая ест кровь, поскольку на неевреев это строгий запрет не распространяется. Именно поэтому у евреев столь строгое отношение к зарезке скотины и её контролю. В мире существует много видов еврейских "кашрутов" по зарезке животных. Однако, чем строже "кашрут", тем больше уверенности, что скотина была зарезана по всем законам Творца.

7.28  "И говорил Г-сподь Моше так: 

7.29  Говори Сынам Исруайля так: Тот, кто приносит свою полную жертву Г-споду, он доставит своё приношение Г-споду из полной жертвы своей. 

7.30  Своими руками он доставит огнепалимые жертвы Г-споду. Доставит он нутряной жир на грудине. Грудину, чтобы совершить этим проведение перед Г-сподом". 

– "Своими руками он доставит огнепалимые жертвы Г-споду" – Здесь говорится о том, что хозяин полной жертвы приводит скотину в Храм к воротам двора. Затем он передаёт её священослужителю резнику, который зарезает её и разделывает её, отделяя нутряной жир, почки, грудину и правое бедро. Далее он передаёт хозяину зарезанную скотину отдельно, а то, чем осуществляется проведение отдельно.

– "Доставит он нутряной жир на грудине" – Затем хозяин кладёт нутряной жир и почки на грудину, и передаёт из рук в руки священослужителю, который осуществляет проведение перед Г-сподом.  

7.31  "И воскурит священнослужитель нутряной жир на жертвеннике, а грудина будет Аарону и его сыновьям". 

– "а грудина будет Аарону и его сыновьям" – Грудина проведения отдаётся Аарону и его сыновьям – Главному священослужителю и тем священослужителям, которые работают в данную смену.

7.32  "И правое бедро отдавайте в качестве возношения, священнослужителю от ваших полных жертв. 

7.33  Тот из сыновей Аарона, кто приносит кровь полной жертвы и нутряной жир, его долей будет правое бедро".

– "его долей будет правое бедро" – Затем правое бедро передаётся тому священослужителю, который выливал кровь полной жертвы на жертвенник по кругу и сжигал жиры полной жертвы, а также осуществлял проведение грудиной и нутряным жиром. 

7.34  "Ибо грудину проведения и бедро возношения взял Я у Сынов Исруайля от их полных жертв и дал их Аарону священнослужителю и его сыновьям законом вечным от Сынов Исруайля".

– "законом вечным" – До тех пор, пока существовали и работали Три Храма Г-спода, куда Сыны Исруайля приносили свои полные жертвы Г-споду. 

7.35  "Вот помазание Аарона и помазание его сыновей от огнепалимых жертв Г-споду, в день, когда приблизил их, чтобы совершать священослужение Г-споду. 

7.36  Это то, что повелел Г-сподь дать им от Сынов Исруайля, в день, когда помазал их. Это закон вечный для их поколений. 

7.37  Это учение о всесожжении, о хлебном приношении, и о жертве грехоочистительной, и о повинной жертве, и о жертве посвящения священослужителей, и о полной жертве.

7.38  Которое повелел Г-сподь Моше на горе Синай, в день, когда Он повелел Сынам Исруайля принести свои жертвы  Г-споду в пустыне Синай".

– "Которое повелел Г-сподь Моше на горе Синай" – О чём здесь идёт речь? Творец изложил основы учений о всесожжении, хлебном приношении, о грехоочистительной жертве, о повинной жертве, о посвящении священослужителей и о полной жертве тогда, когда Моше был на горе Синай и получал план строительства Храма и порядок посвящения священослужителей. И это описано в недельной главе 20. "Ты повели (Тэцаве)". А затем Творец более подробно изложил Моше все эти приношения и порядок работы в Храме, построенном в пустыне Синай рядом с горой Синай, что описано в недельных главах 24. "И воззвал (Ваикру)" и 25. "Повели (Цав)". И далее Моше обучил всему этому священослужителей Храма, Аарона и его сыновей.

Тема

8.1  "И говорил Г-сподь Моше так:"

– "И говорил Г-сподь Моше" – Когда говорил Творец эти слова Моше? В первый день первого месяца второго года после того, как был возведён Походный Храм Г-спода в Синайской пустыне под горой Синай. Поскольку с этого дня началась процедура посвящения Аарона и его сыновей в священослужение Творцу. А всю процедуру посвящения Творец рассказал Моще во время его первого подъёма на гору Синай. И она изложена во Второй Книге Пятикнижия в недельной главе 20. Ты повели (Тэцаве) (Шм 29.1 – 37): 1. И вот, что ты сделаешь для них, чтобы посвятить их для служения Мне. Возьми одного бычка и двух баранов без порока. 2. И пресных хлебов, и пресных булок, смешанных с маслом, и пресных лепешек, помазанных маслом. Сделай их из пшеничной муки. 3. И положи их в одну корзину, и принеси их в корзине, с бычком и с двумя баранами. 4. И Аарона и его сыновей приблизи ко входу в Шатер Свидетельства, и омой их водою. … 35. И ты делай для Аарона, и для его сыновей так, как Я повелел тебе. Семь дней совершай их посвящение. 36. И бычка грехоочистительной жертвы приноси ежедневно для их искуплений, и очистишь жертвенник, искупая его. И помажешь его, чтобы освятить его. 37. Семь дней искупай жертвенник и освяти его. И будет жертвенник Святая Святых, все коснувшееся жертвенника освятится". 

8.2  "Возьми Аарона и его сыновей с ним, и одежды, и масло помазания, и бычка грехоочистительной жертвы, и двух баранов, и корзину пресных хлебов. 

8.3  И всю общину собери ко входу в Шатер Свидетельства". 

– "И всю общину собери ко входу" – Моше собрал всю общину в восточной части Храма за пределами завесы двора Храма, начиная от входа в Храм. Между завесой двора Храма и лагерем колена Лайви имелось свободное пространство, которое могло вместить всю общину. А сама завеса двора Храма была сплетена виде сети. Так что все, стоявшие за завесой могли видеть, что происходило во дворе Храма. 

8.4  "И сделал Моше, как повелел ему Г-сподь. И собралась община ко входу в Шатер Свидетельства. 

8.5  И сказал Моше общине: Это есть то, что повелел сделать Г-сподь". 

– "Это есть то, что повелел сделать Г-сподь" – Поскольку Аарон, брат Моше, был с ним с самого начала выхода из Мицраима, начиная с первых посещений Паро и первых Ударов по Мицраиму. А кроме того, Аарон оставался заместителем Моше и старшим в общине, когда Моше поднялся на гору Синай к Творцу. Поэтому ни у кого не было никаких возражений против его кандидатуры на роль Главного священослужителя в Храме. И также сказано во Второй Книге Пятикнижия (Шм 6.27): "Это те, что говорили Паро, царю Мицраима, чтобы вывести Сынов Исруайля из Мицраима. Это Моше и Аарон". 

8.6  "И приблизил Моше Аарона и его сыновей, и омыл их водой. 

8.7  И облачил его в китонес, и опоясал его в авнайт, и облачил его в мэиль, и возложил на него айфод, и опоясал его поясом айфода, и закрепил им айфод". 

– "кэтонес" Кэтонес ташбайц – это особое нательное платье, которое было выткано из виссона в виде объёмной ткани, с чередующимися выпуклостями и впадинами.

– "авнайт" – Это пояс работы вышивальщика, который был сделан из виссона.

– "мэиль" – Он представлял собой мантию из синеты в качестве наружной одежды, на которую одевался Айфод и Судный нагрудник. В верхней части мантии было отверстие для головы, а по подолу были сделаны плетёные гранаты из синеты, пурпура и червленицы, внутри которых находились золотые колокольчики. Эти колокольчики звенели во время ходьбы Аарона при входе его в Храм и при его выходе.

– "айфод" – Это своего рода жилет, который был соткан из четырёх видов цветного льна: "синеты, и пурпура, и червленицы, и виссона", и вплетённой в них золотой нитью. Причём у этого жилета на плечах Аарона были закреплены два ониксовых камня в золотой оправе, на которых были вырезаны по шесть имён сынов Исруайля. А кроме того, также на плечах закреплялись две золотые цепочки, к которым крепился Судебный нагрудник.

Одежды Аарона и его сыновей подробно приведены во Второй Книге Пятикнижия в недельной главе 20. Ты повели (Тэцаве) в (Шм28.1 – 43).

8.8  "И возложил на него нагрудник, и вложил в нагрудник Ирим и Тимим". 

– "нагрудник" Судебный нагрудник имел квадратную форму с размером стороны около 18 см и делался из того же материала, что айфод. На нагруднике были закреплены в золотой оправе четыре ряда драгоценных камней, и на каждом было вырезано имя одного из сынов Исруайля. Судебный нагрудник закреплялся на айфоде с помощью золотых цепей и шнура из синеты таким образом, чтобы он не сдвигался с груди Аарона. Во внутрь Судебного нагрудника вкладывались Ирим и Тимим. Предположительно это было Имя Творца, написанное на пергаменте. 

8.9  "И возложил мицнефес на его голову, и возложил на мицнефес против его лица золотой венец, священный венец, как повелел Г-сподь Моше".

– "мицнефес" – Это головной убор в виде шлема, который был выткан из виссона, и закрывал полностью голову и шею до плеч.

 – "золотой венец" – Вот, что сказано во Второй Книге Пятикнижия (Шм 28.36): "И сделай венец из чистого золота, и вырежи на нем открытым текстом: Святыня Г-споду". Золотой венец был подобен цветку миндаля, и это то, что сегодня известно под именем "золотая царская корона". Почему именно цветок миндаля явился прообразом короны? Миндаль на иврите Шукайд состоит из трёх букв Шин, Коф и Далет. И эти же три буквы образуют слово Кодеш – Святой, СвятостьСвятыня. И это же слово Святыня было вырезано на той стороне венца, которая находилась против лица Аарона.

8.10  "И взял Моше масло помазания, и помазал Храм, и все, что в нем, и освятил их. 

8.11  И окропил от него жертвенник семь раз. И помазал жертвенник и все его принадлежности, и умывальный сосуд, и его основание, чтобы освятить их". 

– "И окропил от него жертвенник семь раз" – Комментарий Раши: "Не знаю, где было велено совершить эти кропления". И действительно, вот что сказано о порядке помазания Храма во Второй Книге Пятикнижия в недельной главе 23. Исчисления (Пэкидай) (Шм 40.9 - 12): 9. "И возьми елей помазания, и помажь Храм и все, что в нём. И освяти его и все принадлежности, и будет он свят. 10. И помажь жертвенник всесожжения и все его принадлежности. И освяти жертвенник, и будет жертвенник Святая Святых. 11. И помажь сосуд для омовения и его основание, и освяти его. 12. И ты подведи Аарона и его сыновей к входу Шатра Свидетельства, и омой их водою". 

Т.о. согласно этому порядку, кропление жертвенника всесожжений маслом помазания семь раз не предусмотрено. Вместе с тем, эта процедура кропления кровью грехоочистительных жертв предусмотрена при описании работы Главного священослужителя в День Искуплений. Вот что сказано в в Третьей Книге Пятикнижия в недельной главе 29. После смерти (Ахарай Мос) (В 16.17 - 20): 17. "И ни один человек не должен быть в Шатре Свидетельства, когда он (Аарон) входит туда, чтобы искупить Святилище, пока он не выйдет. И совершит он искупление за себя, и за свой дом, и за все общество Исруайля. 18. И выйдет он к жертвеннику, который перед Г-сподом, и искупит его. И возьмет от крови бычка и от крови козла, и возложит на рога жертвенника вокруг (него). 19. И покропит на него от крови своим указательным пальцем семь раз, и очистит его, и освятит его, от нечистоты Сынов Исруайля. 20. И завершит он искупление Святилища, и Шатра Свидетельства, и жертвенника. И возьмёт живого козла". 

Т.е. Аарон вначале искупал Святая Святых совершая кропление кровью семь раз на поверхность покрытия Ковчега Свидетельства и семь раз перед ним. Затем он выходил в рабочее помещение Храма, подходил к жертвеннику воскурений, кропил семь раз кровью на разделительную завесу и обмазывал кровью рога золотого жертвенника воскурений. А затем он выходил к жертвеннику всесожжений, как сказано выше: 18. "И выйдет он к жертвеннику, который перед Г-сподом, и искупит его …   19. И покропит на него от крови своим указательным пальцем семь раз …" 

И в конце сказано: 20. "И завершит он искупление Святилища, и Шатра Свидетельства, и жертвенника". Т.е. "Святилища" – это Святая Святых. "Шатра Свидетельства" – это рабочее помещение Храма. "Жертвенника" – это жертвенник всесожжения.

Однако в комментариях фарисеев двухтысячелетней давности по работе в Аарона в День Искуплений имеется целый ряд серьёзных ошибок, которые дожили до сего дня и вошли в молитвы Дня Искуплений. Так, согласно этим комментариям на поверхность Ковчега Свидетельства Аарон кропил только один раз (!!!), а жертвенник всесожжений Аарон не искупал ВООБЩЕ (???).

Т.о. Моше кропил маслом помазания на жертвенник всесожжения семь раз согласно процедуре искупления жертвенника в День Искуплений кровью от грехоочистительных жертв Аарона и народа. Почему Моше сделал это? Потому что он помазывал малом помазания все священные предметы внутри Храма, включая Ковчег Свидетельства. Т.е. масло помазания вносилось в Святая Святых. Следовательно, у Моше было право кропить этим маслом на жертвенник всесожжений.     

8.12  "И возлил от масла помазания на голову Аарона, и помазал его, чтобы освятить его".

– "И возлил от масла помазания на голову Аарона" – Процедура возлияния масла помазания на голову Аарона и является процессом "помазания его". И никакого помазывания пальцем больше не требуется, как это утверждается в комментарии Раши. 

8.13  "И приблизил Моше сыновей Аарона, и облачил их в кэтонес, и препоясал их в авнайт, и надел на них мигбуос, как повелел Г-сподь Моше". 

– "кэтонес Кэтонес ташбайц – это особое нательное платье, которое было выткано из виссона в виде объёмной ткани, с чередующимися выпуклостями и впадинами.

– "авнайт" – Это пояс работы вышивальщика, который был сделан из виссона.

– "мигбуос" – Головные уборы в виде высокого тюрбана из белого льна.

8.14  "И подвел он бычка грехоочистительной жертвы. И возложил Аарон и его сыновья свои руки на голову бычка грехоочистительной жертвы. 

8.15  И зарезал его, и взял Моше от крови, и возложил на рога жертвенника вокруг своим указательным пальцем, и очистил жертвенник. И кровь вылил к основанию жертвенника, и освятил его, чтобы искупить его".

– "вокруг" – Моше обошёл жертвенник всесожжения вокруг и помазал все четыре его рога. Вместе с тем, Моше не мог кропить кровью этого бычка на жертвенник всесожжения, поскольку его кровь не вносилась во внутрь Храма в Святая Святых.

8.16  "И взял он весь жир, который на внутренностях, и жир, который на печени, и две почки, и жир, который на них, и воскурил это Моше на жертвеннике. 

8.17  И бычка, и его кожу, и его мясо, и его помёт сжег на огне за пределами лагеря, как повелел Г-сподь Моше.

8.18  И подвел он барана всесожжения. И возложили Аарон и его сыновья свои руки на голову барана. 

8.19  И зарезал его, и вылил Моше кровь на жертвенник вокруг. 

8.20  И барана разрезал на части. И воскурил Моше голову, и части, и половой орган. 

8.21  И внутренности, и голени омыл он водой. И воскурил Моше всего барана на жертвеннике. Всесожжение это в приятное благоухание, огнепалимая жертва Г-споду, как повелел Господь Моше. 

8.22  И он подвел второго барана, барана посвящения, и возложили Аарон и его сыновья руки свои на голову барана. 

8.23  И он зарезал его, и взял Моше от его крови, и возложил на мочку правого уха Аарона, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги". 

– "и возложил на мочку правого уха Аарона" - Этот баран является жертвой посвящения священослужителей на работу в Храме Г-спода. Поэтому от крови этого барана накладывается на правую мочку уха, на правый большой палец руки и ноги. Ибо уши священнослужителя обязаны слушать слова Творца, руки обязаны выполнять Его повеления, а ноги следовать путём Творца. Почему кровь накладывают именно правую мочку уха, большой палец руки и ноги? Сказано в "Песне моря" (Шм 15.6): "Твоя правая рука Г-споди, величественная в силе, Твоя правая рука Г-споди, сокрушает врага".

Правая сторона Храма (вход был обращён к Востоку) была обращена к Югу и там постоянно горел семисвечник.

И корень слова Уман – Правда, Истина, Доверие созвучен в корню слова Юмин – Правый. Так сказано непосредственно перед "Песней моря" (Шм 14.31): "И увидел Исруайль руку великую, которую возложил Г-сподь на Мицраим, и устрашился народ Г-спода. И поверили (Ва Яамини) они в Г-спода и в Моше, Его раба".

8.24  "И подвёл он сыновей Аарона, и возложил Моше от крови на мочку их правого уха, и на большой палец их правой руки, и на большой палец их правой ноги, и вылил Моше кровь на жертвенник по кругу.  

8.25  И взял он жир, и курдюк, и весь жир, который на внутренностях, и жир, который на печени, и две почки, и жир, который на них, и правое бедро. 

8.26  А из корзины опресноков, которая перед Г-сподом, взял он один блин хлеба и одну булку масляного хлеба, и одну лепешку, и положил на жир, и на правое бедро.

8.27  И положил всё на ладони Аарона, и на ладони его сыновей, и совершил этим проведение перед Г-сподом".

– "и совершил этим проведение перед Г-сподом" – Всё эти жиры, почки, мясо и хлеб Моше клал на руки Аарона и его четырёх сыновей, стоящих перед жертвенником, и затем они поочерёдно совершали всем этим горизонтальные и вертикальные перемещения по 3 раза.

8.28  "И взял Моше это с их ладоней, и воскурил на жертвеннике сверх всесожжения. Это жертва посвящения в приятное благоухание, это огнепалимая жертва Г-споду".

– "и воскурил на жертвеннике сверх всесожжения" – Почему сказано "сверх всесожжения"? При всесожжении сжигается на жертвеннике мясо жертвенной скотины. Во всех остальных жертвоприношениях на жертвеннике воскуряются только жиры этих жертв. Однако в данном случае на жертвеннике сжигалось правое бедро жертвы посвящения. И это исключительный случай, когда происходило посвящение священослужителей в священослужение. А кроме того, в данном случае на жертвеннике всесожжения сжигался целиком хлеб проведения. И это также являлось исключением из общего правила, когда священослужитель сжигал на жертвеннике только памятную часть от хлебного приношения. Т.о. процедура посвящения в священослужение носила исключительный характер.

В данном приношении грудина от барана посвящения досталась Моше, который совершал посвящение священослужителей. Однако в будущих полных приношениях жертв на жертвенник грудину от приношения следовало отдавать священослужителю. И также бедро возношения от полных жертв следовало передавать священослужителю, совершающему приношение. И также сказано выше (В 7.28 – 34): 28. "И говорил Господь Моше так: 29.Говори сынам Исруайля так: Тот, кто приносит свою полную жертву Г-споду, доставит приношение свою Г-споду из полной жертвы своей. 30. Своими руками он доставит огнепалимые жертвы Г-споду. Доставит он нутряной жир на грудине. Грудину, чтобы совершить этим проведение перед Г-сподом. 31. И воскурит священнослужитель нутряной жир на жертвеннике, а грудина будет Аарону и его сыновьям. 32. И правое бедро отдавайте в качестве возношения, священнослужителю от ваших полных жертв. 33. Тот из сыновей Аарона, кто приносит кровь полной жертвы и нутряной жир, его долей будет правое бедро. 34.Ибо грудину проведения и бедро возношения взял Я у Сынов Исруайля от их полных жертв и дал их Аарону священнослужителю и его сыновьям законом вечным от Сынов Исруайля". 

8.29  "И взял Моше грудь, и совершил ею проведение перед Г-сподом. Это было долей от барана посвящения для Моше, как повелел Г-сподь Моше. 

8.30  И взял Моше от масла помазания, и от крови, что на жертвеннике, и окропил Аарона, его одежды, и его сыновей, и одежды его сыновей с ним. И освятил он Аарона, его одежды, и его сыновей, и одежды его сыновей с ним. 

8.31  И сказал Моше Аарону и его сыновьям: Варите мясо при входе в Шатер Свидетельства, и ешьте его там, и хлеб, который в корзине жертвы посвящения, как мною было сказано: Аарон и его сыновья будут это есть. 

8.32  И оставшееся от мяса, и от хлеба на огне сожгите. 

8.33 И от входа Шатра Свидетельства не отходите семь дней до дня завершения вашего посвящения. Ибо семь дней будет совершаться ваше посвящение".

– "Ибо семь дней будет совершаться ваше посвящение" – Семь дней Моше совершал процедуру посвящения Аарона и его сыновей, начиная с их омовения и до конца, как это описано в первый день первого месяца второго года по выходу из Мицраима. И, помимо этого, в эти семь дней Моше один осуществлял ежедневную работу священослужителей: приносил двух самцов овец, одного утром, а другого вечером, на жертвенник всесожжения; раскладывал хлеб на внутреннем столе в Храме; поправлял и возжигал лампады на семисвечнике и воскурял воскурения на золотом жертвеннике воскурений в Храме.  

8.34  "Как было сделано в этот день, так повелел Г-сподь делать, чтобы искупить вас. 

8.35  При входе в Шатер Свидетельства находитесь днем и ночью семь дней, и соблюдайте поручение Г-спода, и не умрете, ибо так было велено мне".

– "и соблюдайте поручение Г-спода, и не умрете" – Имеется в виду вся процедура посвящения, описанная выше.

8.36  "И исполнил Аарон и его сыновья  все, что повелел Г-сподь через Моше".

– "И исполнил Аарон и его сыновья" – Аарон и его сыновья возле входа в Храм поставили небольшой шатёр для сна ночью и обустроили место для костра, чтобы варить еду. А для исполнения естественных надобностей они выходили в лагерь левитов, в лагерь Моше и Аарона, который стоял против входа во двор Храма, как сказано в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 3.38): "А стоящие перед Храмом спереди, перед Шатром Свидетельства к Востоку, Моше и Аарон, и его сыновья, охраняющие порученное при Святилище, которое поручено охранять Сынам Исруайля. А посторонний, приблизившийся, умрёт". 

 

КОНЕЦ  НЕДЕЛЬНОЙ  ГЛАВЫ

 

24. И воззвал (Ваикру) 5781 г.

01 – 07 Нисан (14 – 20.03.21)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тесту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Торы на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

На сайте выложен предварительный сокращённый вариант комментариев к тексту Пятикнижия.

ТЕКСТ ПЯТИКНИЖИЯ

Тема начинается с новой строки. Подтема отделена промежутком в 5 букв.

1.1 И воззвал к Моше, и говорил Г-сподь ему из Шатра Свидетельства так: 2. Говори Сынам Исруайля и скажи им: Когда человек из вас пожелает принести жертву Г-споду, то из крупного и из мелкого скота приносите вашу жертву. 3. Если его жертва всесожжения из крупного скота, то он приведёт самца без порока. Ко входу в Шатер Свидетельства он приведет его по своему желанию перед Г-сподом. 4. И положит он свою руку на голову жертвы всесожжения, и будет удовлетворено его желание, чтобы искупить его. 5. И зарежут бычка перед Г-сподом. И принесут сыновья Аарона, священнослужители, кровь, и выльют кровь кругом на жертвенник, который у входа в Шатер Свидетельства. 6. И снимут кожу с жертвы всесожжения, и разрежут жертву на части. 7. И дадут сыновья Аарона, священнослужителя, огонь на жертвенник, и положат дрова на огонь. 8. И положат сыновья Аарона, священнослужители, части жертвы, голову и половой орган на дрова, которые на огне, что на жертвеннике. 9. И её внутренности, и её голени омоют водой. И воскурит священнослужитель всё на жертвеннике. Это всесожжение, огнепалимая жертва, приятное благоухание Г-споду.     10. И если из мелкого скота его жертва всесожжения, из овец или из коз, то он приведёт самца без порока. 11. И зарежут его на северной стороне жертвенника перед Г-сподом. И выльют сыновья Аарона, священнослужители, его кровь на жертвенник кругом. 12. И разрежут его на части, и его голову, и его половой орган. И положит их священнослужитель на дрова, которые на огне, что на жертвеннике. 13. И внутренности, и голени омоют водой. И принесет всё это священнослужитель, и воскурит на жертвеннике. Всесожжение это, огнепалимая жертва, приятное благоухание Г-споду.

14.И еслииз птиц его жертва всесожжения Г-споду. И принесет он из самцов горлиц или из самцов голубей свою жертву.  И поднесет её священнослужитель к жертвеннику, и отсечёт ей голову, и воскурит на жертвеннике, предварительно выдавив ее кровь на стену жертвенника. 16. И отделит её зоб в его перьях, и бросит его к востоку от жертвенника на место пепла. 17. И рассечёт её вместе с ее крыльями, не отделяя их, и воскурит её священнослужитель на жертвеннике на дровах, которые на огне. Всесожжение это, огнепалимая жертва, приятное благоухание Г-споду.     2.1 И Душа, если приблизит хлебное приношение Г-споду, то пшеничная мука будет её приношением. И выльет на неё масло, и положит на неё ладан. 2. И принесет это к сыновьям Аарона, священнослужителям. И возьмёт священнослужитель от него полную горсть муки, смешанной с маслом, со всем её ладаном. И воскурит священнослужитель эту памятную часть на жертвеннике, огнепалимая жертва, приятное благоухание Г-споду. 3. И оставшееся от хлебного приношения будет Аарону и его сыновьям. Святое Святых от огнепалимых жертв Г-споду.      4. И если ты приблизишь хлебное приношение, испечённое в печи, то булки пресного хлеба из пшеничной муки, смешанной с маслом, и пресные лепёшки, помазанные маслом.     5. И если приблизишь твоё хлебное приношение на сковороде, то пшеничная мука, смешанная с маслом, пресным будет оно. 6. Раздроби его на крохи и вылей на него масло, хлебное приношение это.     7. И если приблизишь твоё хлебное приношение в глубокой сковородке, то оно должно быть приготовлено из пшеничной муки с маслом. 8. И ты принесёшь хлебное приношение Г-споду, сделанное из перечисленных выше. И принесёшь его к священнослужителю, и тот поднесёт его к жертвеннику. 9. И возьмёт священнослужитель с хлебного приношения его памятную часть, и воскурит на жертвеннике, огнепалимая жертва, приятное благоухание Г-споду. 10. И оставшееся от хлебного приношения принадлежит Аарону и его сыновьям. Святое Святых от огнепалимых жертв Г-споду. 11. Всякое хлебное приношение, которое приносите Г-споду, не должно быть приготовлено квасным. Ибо никакой закваски и никакого мёда не воскуряйте из него в огнепалимую жертву Г-споду. 12. Как приношение первых плодов (земли) приносите их Г-споду. И на жертвенник они не должны быть принесены для приятного благоухания. 13. И всякое твоё хлебное приношение солью соли. И не оставь без соли Договор Б-га твоего на твоё хлебное приношение. При каждой твоей жертве приноси соль.     14. И если ты приносишь хлебное приношение из первых плодов (земли) Г-споду, то весенние зерна, жареные на огне, дробленные зёрна, приноси хлебное приношение твоих первых плодов. 15. И вылей на них масло, и положи на них ладан. Это хлебное приношение. 16. И воскурит священнослужитель памятную часть его от его дроблёного зерна и от его елея со всем его ладаном. Огнепалимая жертва Г-споду.

3.1 И если его приношение полная жертва. Если он приносит из крупного скота, если самца или самку без порока, то приблизит он это перед Г-сподом. 2. И положит он свою руку на голову своей жертвы. И зарежут ее при входе в Шатер Свидетельства. И выльют сыновья Аарона, священнослужители, кровь на жертвенник кругом. 3. И принесут от полной жертвы в огнепалимую жертву Г-споду нутряной жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях. 4. И две почки, и жир, который на них, который на мышцах бедра возле почки, и плёнку, покрывающую печень, вместе с почками отделит их. 5. И воскурят это сыновья Аарона на жертвеннике, поверх жертвы всесожжения, которая на дровах, что на огне. Огнепалимая жертва, приятное благоухание Г-споду.

6.И если его приношение из мелкого скота в полную жертву Г-споду, то он приблизит самца или самку без порока. Если он приносит свою жертву из овец, то приблизит её перед Г-сподом. 8. И положит он свою руку на голову своей жертвы. И зарежут её пред Шатром Свидетельства. И выльют сыновья Аарона её кровь на жертвенник кругом. 9. И принесут от полной жертвы в огнепалимую жертву Г-споду её нутряной жир, весь курдюк по самый крестец пусть отделят его, и нутряной жир, покрывающий внутренности, и весь нутряной жир, который на внутренностях. 10. И две почки, и жир, который на них, который на мышцах бедра возле почки, и плёнку, покрывающую печень, вместе с почками отделят их. 11. И воскурит это священнослужитель на жертвеннике. Хлеб огнепалимой жертвы Г-споду. 

12.И если из коз его жертва, то приблизит ее перед Г-сподом. И положит он свою руку на ее голову, и зарежут её перед Шатром Свидетельства. И выльют сыновья Аарона её кровь на жертвенник кругом. 14. И принесут из неё приношение в огнепалимую жертву Г-споду нутряной жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях. 15. И две почки, и жир, который на них, который на мышцах бедра возле почки, и плёнку, покрывающую печень, вместе с почками отделят их. 16. И воскурит их священнослужитель на жертвеннике. Хлеб огнепалимой жертвы, приятное благоухание, весь нутряной жир Г-споду. 17. Закон вечный для поколений ваших во всех ваших селениях. Никакого нутряного жира и никакой крови не ешьте.

4.1 И говорил Господь Моше так: 2. Говори Сынам Исруайля так: Если Душа согрешит неумышленно против какой-либо из всех заповедей Г-спода, чего делать не следует и сделает одну из них. 3. Если священнослужитель помазанный согрешит в вину народу, то принесет он за свой грех, который он совершил, бычка без порока, Г-споду в грехоочистительную жертву. 4. И приведет он бычка ко входу в Шатер Свидетельства перед Г-сподом, и возложит он руку свою на голову бычка, и зарежет бычка перед Г-сподом. 5. И возьмет помазанный священнослужитель от крови бычка, и внесет ее в Шатер Свидетельства. 6. И обмакнет священнослужитель свой указательный палец в кровь, и покропит от крови семь раз перед Г-сподом на поверхность священной разделительной завесы. 7. И возложит священнослужитель от крови на рога жертвенника для благовонного воскурения, который перед Г-сподом, что в Шатре Свидетельства. И всю кровь бычка выльет к основанию жертвенника всесожжения, который при входе в Шатер Свидетельства. 8. И весь нутряной жир тельца грехоочистительной жертвы он извлечет из него: сальник, покрывающий над внутренностями, и весь жир, который на внутренностях. 9. И две почки, и жир, который на них, который на брюшных мышцах возле почки, и жир на печени вместе с почками отделит их. 10. Так же, как извлекается это из бычка полной жертвы. И воскурит их священнослужитель на жертвеннике всесожжения. 11. И кожу бычка, и всё его мясо вместе с его головой, и с его голенями, и с его внутренностями, и с его помётом.  12. Вынесет всего бычка за пределы лагеря на чистое место, где высыпают пепел, и сожжет его в огне на дровах. На месте высыпания пепла он должен быть сожжен.

13.И если всяобщина Исруайля совершит ошибку, и сокрыто будет это от глаз общества, и они совершат что-либо одно из всех заповедей Г-спода, чего делать не следует, и они провинились.  И станет известен грех, которым они согрешили, и принесет общество бычка в грехоочистительную жертву, и приведут его перед Шатром Свидетельства. 15. И возложат старейшины общины руки свои на голову бычка перед Г-сподом, и зарежут бычка перед Г-сподом. 16. И внесет помазанный священнослужитель от крови бычка в Шатер Свидетельства. 17. И обмакнет священнослужитель свой указательный палец в кровь, и покропит семь раз перед Г-сподом на поверхность разделительной завесы. 18. И от крови возложит на рога жертвенника, который перед Г-сподом, который в Шатре Свидетельства. И всю оставшуюся кровь выльет к основанию жертвенника всесожжения, который при входе в Шатер Свидетельства. 19. И весь его жир извлечет из него, и воскурит на жертвеннике. 20. И сделает он с этим бычком так, как сделал с бычком грехоочистительной жертвы, так сделает с ним. И искупит их священнослужитель, и простится им. 21. И вынесет он бычка за пределы лагеря, и сожжет его, как сжег первого бычка. Это общественная грехоочистительная жертва. 

22.Если руководитель (колена или ниже) согрешит и совершит неумышленно одну из всех заповедей Г-спода Б-га его, чего делать не следует, и провинится. И станет известен ему его грех, которым он согрешил, то принесет он в свою жертву козла, самца без порока. 24. И возложит он свою руку на голову козла, и зарежут его на месте, где режут жертву всесожжения перед Г-сподом. Это грехоочистительная жертва. 25. И возьмет священнослужитель от крови грехоочистительной жертвы своим указательным пальцем, и возложит на рога жертвенника всесожжения, а всю кровь выльет к основанию жертвенника всесожжения. 26. И весь её жир воскурит на жертвеннике, как жир полной жертвы. И искупит его священнослужитель от его греха, и простится ему.

27. И если какая-либо Душа из народа земли согрешит неумышленно, совершив какую-либо из заповедей Г-спода, которую делать запрещено, и провинится в этом. 28. И станет известно ему о его Грехе, который он совершил, то он принесет в жертву козу без порока, самку, за свой грех, который он совершил. 29.И возложит он свою руку на голову грехоочистительной жертвы, и зарежут грехоочистительную жертву на месте, где режут жертву всесожжения. И возьмет священнослужитель от крови её своим указательным пальцем, и возложит на рога жертвенника всесожжения. И всю кровь её выльет к основанию жертвенника. 31. И весь её жир извлечет, как извлекается жир из полной жертвы, и воскурит священнослужитель на жертвеннике, приятное благоухание Г-споду. И искупит его священнослужитель, и простится ему. 

32.И если овцу доставит в свою грехоочистительную жертву, то самку без порока доставит ее. И возложит он руку свою на голову грехоочистительной жертвы, и зарежут её для грехоочистительной жертвы на месте, где режут жертву всесожжения. 34. И возьмет священнослужитель от крови грехоочистительной жертвы своим указательным пальцем, и возложит на рога жертвенника всесожжения, и всю кровь её выльет к основанию жертвенника. 35. И весь ее жир извлекут, как извлекается жир овцы из полной жертвы. И воскурит священнослужитель это на жертвеннике на огне Г-споду. И искупит его священнослужитель за его грех, который он совершил, и простится ему.

5.1 И Душа, если согрешит, и услышит голос клятвы, и он свидетель, или видел, или знал. Если не сообщит, то понесет свой Грех. 2. Или Душа, если прикоснётся к чему-либо нечистому, будь то труп нечистого животного или труп нечистого скота, или труп нечистого пресмыкающегося, и сокрыто было от него, и он нечист и провинился. 3. Или если коснулся нечистого человека, всякой нечистоты его, от которой нечистым становятся. И было сокрыто от него, и он узнал, и провинился. 4. Или Душа, если поклянется речением уст сделать зло или добро, во всем, что изречет человек клятвенно. И было сокрыто от него. И он узнал, и провинился в одном из этих. 5. И будет, если провинится в одном из этих, то признается, в чем согрешил, 6. И доставит свою повинную жертву Г-споду за свой Грех, который он совершил, самку из мелкого скота, овцу или козу в грехоочистительную жертву. И искупит его священнослужитель от его Греха. 7. И если не хватает его достатка на овцу, то принесет в свою повинную жертву за то, что согрешил, двух горлиц или двух молодых голубей Г-споду. Одну в грехоочистительную жертву и одну в жертву всесожжения. 8. И доставит их к священнослужителю. И принесет он ту, что для грехоочистительной жертвы первой. И отсечет ей голову против её затылка, но не отделит. 9. И покропит он от крови грехоочистительной жертвы на стену жертвенника. И оставшаяся кровь будет выдавлена к основанию жертвенника. Это грехоочистительная жертва. 10. И вторую сделает он всесожжением по закону. И искупит его священнослужитель от его греха, который он совершил, и простится ему.     11. И если не хватает его достатка на двух горлиц или двух молодых голубей, то принесет он свою жертву за то, что согрешил, десятую часть айфы пшеничной муки в грехоочистительную жертву. Не выльет на неё  масло и не положит на неё ладан, ибо это грехоочистительная жертва. 12. И доставит её к священнослужителю, и снимет священнослужитель с неё своей полной горстью её памятную часть, и воскурит на жертвеннике, огнепалимая жертва Г-споду. Это грехоочистительная жертва. 13. И искупит его священнослужитель за его Грех, который он согрешил одним из этих, и простится ему. И будет это священнослужителю, как хлебное приношение.     14. И говорил Г-сподь Моше так: 15. Душа, если провинится и согрешит неумышленно против святынь Г-спода. И принесет свою повинную жертву Г-споду барана без порока из мелкого скота, по твоей оценке, в серебряных шекелях по шекелю священному, в повинную жертву. 16. И то, чем он согрешил от святыни, он оплатит, и пятую часть его прибавит к нему. И даст это священнослужителю. И священнослужитель искупит его бараном повинной жертвы, и простится ему. 

17.И Душа, если согрешит и совершит одну из всех заповедей Г-спода, чего делать не следует.И не знал, и провинился, и понесет свой Грех.  Доставит барана без порока из мелкого скота, по твоей оценке, в повинную жертву к священнослужителю. И искупит его священнослужитель за его неумышленный Грех, который он совершил, и он не знал, и простится ему. 19. Это повинная жертва, провинился он перед Г-сподом. 

20.И говорил Г-сподь Моше так: Душа, если согрешит и провинится перед Г-сподом. И отречется перед ближним своим, что до отданного на хранение, или порученного, или отнятого силой, или притеснил он ближнего своего. 22. Или нашел потерянное и отрицал это, и клялся ложно. Об одном из всего, что делает человек, греша этим. 23. И будет, поскольку согрешил и провинился, то возвратит отнятое, что отнял, или удержанное, что удержал, или данное на хранение, что доверено ему, или потерянное, что нашел. 24. Или обо всём, о чем клялся ложно. И он оплатит это сполна, и пятую часть его прибавит к нему тому, кому даст это в день признания им вины. 25. И повинную жертву свою принесет Г-споду. Барана без порока из мелкого скота, по твоей оценке, в повинную жертву к священнослужителю. 26. И искупит его священнослужитель перед Г-сподом, и будет прощено ему во всём том, что он сделал, провинившись этим.

КОММЕНТАРИИ К ТЕКСТУ

В будущую Субботу начинают читать Третью Книгу Пятикнижия "Ваикру (И воззвал)". Поэтому, прежде чем перейти к первой главе этой Книги "И воззвал", следует сказать несколько слов о самой Третьей Книге Пятикнижия

Третья Книга Пятикнижия Ваикру посвящена описанию работ в Храме Г-спода, связанных с искуплением Душ еврейского народа. В Книге приводятся подробные описания принесения всех видов искупительных жертв. Также в Книге описана процедура начала работы Храма. И далее изложены ограничения, наложенные Творцом на евреев, связанные с ритуальной нечистотой, которую они получили от Творца на все будущие поколения. Поскольку Творец установил пребывание своего Б-жественного присутствия в среде еврейского народа на все будущие времена. В конце Книги приведены благословения Творца народу в случае, если евреи будут следовать Его Законам. А затем приведены проклятия Творца, которые придут на евреев, если они не будут следовать Его Законам.

Итак, третья Книга Пятикнижия посвящена работе священнослужителей в Храме.

Для чего вообще нужен был Храм Г-спода?

Во-первых, в Храме хранились Скрижали Завета, символ Договора между Творцом и еврейским народом. Они находились в Западной части храма, отделённой от остального помещения. И в эту часть Храма мог войти только Главный Священнослужитель и только один раз в году в День Искуплений. Однако во Втором Иерусалимском Храме не было Скрижалей Завета, но Храм продолжал свою работу.

Во-вторых, Храм давал возможность непосредственного общения в любое время между Творцом и Главным Священнослужителем, Пророком и царём. Однако во Втором Иерусалимском Храме уже не было Пророчества и непосредственного общения с Творцом, но Храм продолжал свою работу.

И, наконец, в-третьихв Храме искупались все Души еврейского народа путем ежедневного приношения жертв всесожжения и воскурения благовоний. А кроме того, в Субботу и в Праздники приносились дополнительные приношения жертв всесожжения. Причём осенью в Праздник Сикос приносились всесожжения для искупления всех народов мира. Кроме этого, каждый еврей мог принести в Храм собственные жертвы всесожжения или жертвы для искупления конкретных грехов. И эта работа также осуществлялась во Втором Иерусалимском Храме вплоть до его разрушения. Таким образом, основное назначение Храма состояло в искуплении Душ еврейского народа и народов мира. И эта, достаточно ответственная работа, подробно изложена в Третьей Книге Пятикнижия.

В первой главе Третьей Книги Пятикнижия "И воззвал" подробно излагаются законы принесения жертвы всесожжения, законы хлебного приношения, законы принесения полной жертвы, законы грехоочистительной жертвы и законы повинной жертвы.

Начинается первая глава следующей фразой (В 1.1): "И воззвал (Г-сподь) к Моше. И сказал Г-сподь ему из Шатра Свидетельства, говоря:"

Из Пяти Книг Пятикнижия две имеют не совсем обычное начало. В свитках Торы все буквы, как правило, имеют одинаковый размер. Однако в очень редких случаях встречаются буквы большего или меньшего размера, чем стандартные. Так вот, Первая Книга Пятикнижия, начинающаяся со слова "Бэрайшис", имеет большую первую букву Байс, больше стандартного размера. О причинах такого написания первой буквы первого слова Торы говорится в недельной главе 1. Время (Бэрайшис).

Третья Книга Пятикнижия, начинающаяся со слова "Ваикру" – "И воззвал", имеет последнюю маленькую букву Алеф. Все буквы ивритского алфавита имеют не только численное значение, но и определённый Духовный смысл. Буква Алеф во всех словах Писания характеризует Творца. И тогда возникает естественный вопрос: Как могло получиться, что буква Алеф в первом слове "Ваикру" – "И воззвал" оказалась маленькой?

До этой первой фразы в Третьей Книге Пятикнижия Творец четыре раза воззвал к Моше. Так сказано во Второй Книге Пятикнижия (Шм 3.4; 19.3; 19.20; 24.46):

3.4: "И увидел Господь, что он подходит посмотреть. И воззвал к нему Б-г из терновника, и сказал: Моше, Моше. И сказал он: Вот я". 

19.3: "И Моше поднялся к Б-гу, и воззвал к нему Б-г с горы, говоря: Так говори дому Якова и скажи сынам Исруайля".

19.20:  "И сошёл Г-сподь на гору Синай, на вершину горы, и воззвал Г-сподь к Моше (подняться) на вершину горы, и взошел Моше".

24.16: "И пребывала слава Г-спода на горе Синай, и покрывало его облако шесть дней. И воззвал Он к Моше на седьмой день из o6лака". 

Во всех этих случаях буква Алеф в конце слова "Ваикру – И воззвал" имеет нормальный размер. Поскольку во всех этих случаях Творец воззвал к Моше в естественных природных условиях.

Однако после того, как Моше построил Храм Г-спода, Творец впервые за всё время существования нашего мира воззвал к Моше из сооружения, специально предназначенного для пребывания в нём Б-жественного присутствия. То есть Творец как бы уменьшил собственное Я, чтобы пребывать в Храме и из него говорить с Моше. И также Творец сказал Моше о назначении ковчега для хранения Скрижалей Завета (Шм 25.22): "И Я встречу тебя там, и Я буду говорить с тобою из пространства поверх покрытия между двух кэривим, которые на ковчеге свидетельства, и всё, что Я повелю тебе для Cынов Исруайля.".

Поэтому, когда Творец впервые воззвал к Моше из Переносного Храма Г-спода, буква Алеф, характеризующая Творца в первом слове "Ваикру" – маленькая.

Тема

1.1 "И воззвал к Моше, и сказал Г-сподьему из Шатра Свидетельства так:

1.2 Говори Сынам Исруайля и скажи им:Говори Сынам Исруайля и скажи им: Когда человек из вас пожелает принести жертву Г-споду, то из крупного и из мелкого скота приносите вашу жертву".

– " Когда человек из вас пожелает принести жертву Г-споду"  И здесь сразу возникает вопрос: А зачем, собственно говоря, человек должен возжелать принести жертву Творцу? Для этого, видимо, должна быть какая-либо побудительная причина? Ведь любой скот, а тем более крупный скот, это вполне конкретная ценность, это немалые деньги, это мясо и молоко для семьи, а бык — это ещё и основная рабочая скотина в поле. Значит должны быть достаточно серьёзные причины, чтобы побудить человека привести свою собственную скотину для всесожжения!

Приведенная выше фраза на иврите начинается так: Удум Ки Якрив … Слово Удум – это Человек по-русски. Ки – Когда. Якрив – Приблизит. Слово Удум – Человек, состоит из двух частей: У и Дум. Вначале слова стоит буква Алеф – У на иврите, характеризующая Творца и ту Божественную Душу, которую Он даёт Человеку при его появлении на свет. А вторая часть слова Дум – это Кровь, т.е. Животная Душа человека. После смерти Человека Б-жественная Душа возвращается к Творцу, а Животная Душа остаётся в могиле с костями и прахом мертвого тела.

В процессе своей жизни человек совершает разные поступки, и далеко не всегда они бывают верными, даже если и не попадают под категорию Греха, узаконенного Торой. Человек в процессе жизни всегда стремится к тому, чтобы добиться лучшего благосостояния для себя и для своей семьи. А это благосостояние во многом зависит от благорасположения Творца к данному Человеку. Ибо все дела Человека, и малые, и большие, постоянно поднимаются на Суд Творца. Для того, чтобы снять с Человека все возможные его невольные прегрешения, накапливающиеся в его Душе, их надо искупить Кровью скота на жертвеннике Творца путём приношения жертвы всесожжения. И об этой процедуре говорится в нашем отрывке. Причём в Храме Г-спода каждое утро и каждый вечер приносилось по одному самцу из овец во всесожжение для искупления Грехов всего народа Исруайля, вне какой-либо связи с индивидуальными жертвоприношениями. 

1.3 "Если его жертва всесожжения из крупного скота,то он приведёт самца без порока. Ко входу в Шатер Свидетельства он приведет его по своему желанию перед Г-сподом".

– "Если его жертва всесожжения из крупного скота" – Здесь речь идёт о приношении в виде годовалого бычка без порока. В дальнейшем в тексте Торы приведены различные изъяны, которые делают приношение недействительным, и это всякого рода порезы, нарывы, болезни, переломы и отклонения от нормальных размеров различных частей тела животного. Причём в качестве жертвы всесожжения во всех случаях приносится только самец, и далее этот момент в нашем отрывке поясняется подробнее.

1.4 "И положит он свою руку на голову жертвы всесожжения,и будет удовлетворено его желание, чтобы искупить его".

– "И положит он свою руку на голову жертвы всесожжения" – Спрашивается, зачем надо класть руку (правую) на голову жертвы всесожжения? Причём подобная процедура повторяется для всех видов жертв из скота. О приношении полной жертвы сказано (В 3.2): "И положит он свою руку на голову своей жертвы …" О приношении грехоочистительной жертвы сказано (В 4.4): "… и положит он свою руку на голову бычка …"

В недельной главе 29. После смерти (Ахарай Мос) ниже, там, где говорится о процедуре Дня Искуплений, сказано (В 16.21): "И положит Аарон обе свои руки на голову живого козлаи исповедается над ним во всех проступках Сынов Исруайля и во всех их преступлениях, во всех их грехах, и положит их на голову козла, и отошлет его с человеком нарочным в пустыню". В данном случае Аарон клал обе руки на голову козла, поскольку тот не подлежал жертвоприношению, а оставался живым и отсылался в пустыню. Однако в случае жертвоприношения на голову жертвы кладётся одна рука (правая), и человек исповедуется над своей жертвой, и просит Творца принять её. Поэтому далее сказано: "и будет удовлетворено его желание, чтобы искупить его".

Точно также человек, приносящий жертву Творцу, кладёт руку на голову жертвы и исповедуется в своих грехах, чтобы "искупить его". 

1.5  "И зарежут бычка перед Г-сподом. И принесут сыновья Аарона, священнослужители, кровь, и выльют кровь кругом на жертвенник, который у входа в Шатер Свидетельства".

– "И зарежут бычка" - На иврите эта фраза звучат следующим образом: Вэшухат Эс Бен Абукур … Слово Вэшухас: Вэ – И, Шухас – Зарежет. Эс Бэн Абукур – Бычка. Корень Шухас состоит из двух частей: Шу – Что по-русски, Хас – Грех (в кратком написании без буквы Алеф на конце слова). Т.о. процедура правильного зарезания скота подразумевает искупление человека от греха, и это еврейская система зарезания скота.

Аналогичную систему зарезания скота используют также мусульмане. И это очень важный момент, как во время приношения скота на жертвенник, так и при употреблении мяса скота, птицы и дичи в еду. Ибо правильно зарезанное мясо скота, дичи и птицы, идущее в пищу Человека, в определённом смысле, искупает грехи этого Человека.

– "и выльют кровь кругом на жертвенник" – После того, как перерезается примерно половина горла животного, его сердце продолжает работать и выкачивать всю кровь из его тела. Священнослужители собирали всю кровь жертвы и выливали её на жертвенник по его периметру.

Почему именно по периметру жертвенника выливали всю кровь жертвы всесожжения? Жертвенник был размерами примерно 2.5 на 2.5 м и высотой около 1.5 м. В центре жертвенника горели дрова, на которых сжигалась жертва всесожжения. Поэтому для того, чтобы кровь не затушила огонь, её выливали по периметру костра, горящего на жертвеннике.

1.6  "И снимут кожу с жертвы всесожжения, и разрежут жертву на части".

– "И снимут кожу с жертвы всесожжения"  Кожа жертвы всесожжения на жертвеннике в Храме не подлежала сожжению, а передавалась тому священнослужителю, который проводил процедуру всесожжения. После снятия шкуры жертва всесожжения разрезалась на части, удобные для приношения на огонь жертвенника. С помощью вил из меди священнослужитель раскладывал эти части жертвы всесожжения на огне костра, горящего на жертвеннике.

1.7  И дадут сыновья Аарона, священнослужителя, огонь на жертвенник, и положат дрова на огонь".

– "И дадут сыновья Аарона, священнослужителя, огонь на жертвенник" – Здесь коротко говорится о процедуре возжигания огня на жертвеннике каждый день на исходе ночи в начале утренней зарницы. Более подробно об этой процедуре говорится вначале следующей недельной главы 25. Заповедай (Цав).

1.8  И положат  сыновья Аарона, священнослужители, части жертвы, голову и половой орган на дрова, которые на огне, что на жертвеннике.

– "И положат сыновья Аарона, священнослужители, части жертвы, голову и половой орган" – Священнослужители раскладывали части разрезанного бычка на огонь жертвенника. И в конце этой процедуры на огонь жертвенника клали самые главные части бычка – его голову и его половой орган. На иврите сказано: Эс Урош Вэс Апудер. Эс Урош – это Голова, а Вэс Апудер – это И Половой орган. Слово Апудер состоит из нескольких частей: А – определённый артикль, Пудер – собственно Половой орган у скота. Это слово состоит из двух частей. Первая буква Пей – это корень Пуру – Плодить, Давать плоды. А вторая часть слова Дер – это слово Дор, Дорот, означающее Поколение, Поколения. Т.е. слово Пудер означает Плодить Поколения, и это половой орган у скота. Поскольку точно также говорится о половом органе у мелкого скота (В 1.10,12): 10. "А если из мелкого скота жертва его, из овец или из коз во всесожжение, мужского пола, без порока принесет ее. … 12. И разрежет он это на его части, и его голову, и его половой орган. И разложит священнослужитель их на поленьях, которые на огне, что на жертвеннике". 

Т.о. половой орган жертвоприношения всесожжения клался на жертвенник одновременно с головой жертвы, как наиболее важная часть приношения.

1.9  "И её внутренности, и её голени омоют водой, и воскурит священнослужитель все на жертвеннике. Это всесожжение, огнепалимая жертва, приятное благоухание Г-споду". 

– "И её внутренности, и её голени омоют водой" – В конце нашего отрывка говорится о том, что владелец жертвы должен омыть водой её внутренности и голени для того, чтобы священнослужитель мог воскурить их на жертвеннике.

Это всесожжение, огнепалимая жертва, приятное благоухание Г-споду" – Тот, кто когда-либо готовил мясо на огне, должен представлять, какой запах стоит там, где полностью сжигают мясо на огне. Запах отнюдь далеко не из приятных. Тем не менее, сказано: "приятное благоухание Г-споду". Почему? Потому что Человек, приносящий жертву всесожжения, понимает, Кто правит этим миром и от Кого зависит его жизнь и благосостояние его потомков. Поэтому Человек делает то, что повелел Творец. И это приятно Творцу!

Подтема

1.10  "И если из мелкого скота его жертва всесожжения, из овец или из коз, то он приведёт самца без порока".

– "И если из мелкого скота его жертва всесожжения"  Приношение всесожжения из мелкого скота аналогично приношению всесожжения из крупного скота. Во всесожжение приносятся только самцы из овец или из коз без каких-либо внешних пороков или ущербов. При этом человек кладёт свою правую руку на голову жертвы, исповедуется на ней и далее кошерно зарезает её. Во время зарезания священнослужитель собирает всю слившуюся кровь жертвы и затем выливает её на жертвенник, на огонь по всему периметру. Затем с жертвы снимается шкура и отдаётся священнослужителю, приносящему данную жертву. Далее жертва разрезается на части. Причём отдельно отрезают голову и половой орган, которые одновременно выкладывают на жертвенник, на огонь вместе с остальными частями жертвы. Затем внутренности и голени омывают водой, и священнослужитель выкладывает их на жертвенник, на огонь.

1.11  "И зарежут его  на северной стороне жертвенника перед Г-сподом. И выльют сыновья Аарона, священнослужители, его кровь на жертвенник кругом. 

1.12  И разрежут его на части, и его голову, и его половой орган. И положит их священнослужитель на дрова, которые на огне, что на жертвеннике.  

1.13  И внутренности и голени он омоет водой. И принесет все это священнослужитель, и воскурит на жертвеннике. Всесожжение это, огнепалимая жертва, приятное благоухание Г-споду".

– "Всесожжение это, огнепалимая жертва, приятное благоухание Г-споду" – В предыдущем комментарии уже говорилось, почему жертва всесожжения характеризуется, как "благоухание приятное Г-споду". Тем не менее, хотелось бы ещё раз повторить объяснение этого тонкого момента.

Совершенно очевидно, что запах сгорающего на костре мяса, приятных ощущений у любого человека не вызывает. Спрашивается, так можно ли считать, что этот запах вызывает приятные ощущения у Творца? Или ещё проще, а зачем Ему это нужно?

Совершенно очевидно, что Творца не интересуют ароматические ощущения, свойственные человеку и живым существам. Тогда, что же стоит за фразой "приятное благоухание Г-споду"?

А объяснение этой фразы носит предельно прагматический характер, поскольку жизнь любого человека, в первую очередь, всегда носит прагматический характер. Принося жертву всесожжения, человек "отрывает от себя", отделяет от своего имущества некую сумму, подчас немалую, для того чтобы передать её Творцу, т.е. буквально сжечь на своих глазах, не получив при этом ничего взамен. Вместе с тем, человек, исповедуясь на своей жертве, полагается на помощь Творца в своих земных делах. В этом и состоит высшая степень Веры человека в Творца и в то, что именно Творец управляет этим миром людей.

Сегодня, когда в нашем мире нет Храма Г-спода, человек "отрывает от себя" деньги и отдаёт их на благотворительные цели, тем самым как бы совершая приношение всесожжения на жертвенник Творца.

Тема

1.14  "И если из птиц его жертва всесожжения Г-споду. И принесет он из самцов горлиц или из самцов голубей свою жертву".

– "И если из птиц его жертва всесожжения Г-споду" – Описание процедуры приношения всесожжения из птиц следует за приношением из крупного и мелкого скота. Почему? Потому что достаток у людей различный. Богатый человек может принести более дорогую жертву, а бедный может принести дешёвую жертву. Поэтому возле Храма продавали скот и птиц для приношения на жертвенник. Так, например, женщина после родов должна была принести в Храм своё жертвоприношение, как об этом говорится в Третьей Книге Пятикнижия (В 12.6): "Когда же исполнятся дни ее чистоты после рождения сына или дочери, то приведёт она овцу самца годовалого во всесожжение и самца голубя или горлицы в очистительную жертву к входу в Шатер Свидетельства к священнослужителю".

Поэтому совершенно очевидно, что весь необходимый скот и птица должны были быть в достаточном количестве возле Храма

Этих-то продавцов скота и птицы для приношений на жертвенник Храма согласно древнегреческой легенде о богочеловеке, и изгонял Иисус. Слабая грамотность авторов древнегреческих легенд во многих вопросах Иудаизма просто поразительна, хотя и объяснима. Их интересовал нееврейский контингент, который, в большинстве своём, был просто безграмотен, а посему и не разбирался в вопросах работы Храма Г-спода. А кроме того, свою роль сыграл неверный перевод последней фразы из Книги Пророка Зэхарию. В последней фразе сказано (14.21): "И будет каждый котел в Иерушалайме и в Ииду святыней Г-споду Воинств. И придут все приносящие жертвы, и возьмут из них, и будут варить в них, и не будет больше ТОРГОВЦА в доме Г-спода Воинств в день тот". 

На иврите сказано "Кэнани" на месте слова "Торговца". Слово "Кенаани" происходит от имени Кэнуан, четвёртого сына Хума, сына праведного Ноаха, проклятого своим отцом. Т.о. Кэнани – это Кэнанеец, потомок Кэнуана. Творец повел Моше и Сынам Исруайля истребить поголовно все семь кэнанейских народов, живших на той земле, которую завоёвывали евреи. Однако евреи не истребили всех кэнанейцев, и те продолжали жить среди Сынов Исруайля, и работать на них в качестве рабов, в том числе в Храме Г-спода, что противоречило Заповеди Творца. Т.о. в последней фразе Пророка говорится о том, что "не будет больше кэнанейца в доме Г-спода Воинств в день тот". И тот же смысл значения слова "Кэнани", как Кэнанеец, в Книге Пророка Зэхарию отмечено в Конкорданции Эвен Эзры – сборнике всех слов в Книгах Священного Писания.

Приношение жертвы всесожжения из птиц отличается от приношения от скота. Вместе с тем, и здесь во всесожжение приносятся только самцы из горлиц или голубей. Вначале священнослужитель отсекает птице голову против затылка, выдавливает кровь из птицы на верхнюю часть стенки жертвенника и бросает голову птицы на огонь на жертвеннике. Затем он отделяет зоб птицы вместе с перьями и бросает его на место пепла к востоку от жертвенника. Далее священнослужитель разрывает птицу в районе груди, как бы раскрывая её, и затем бросает её на огонь на жертвеннике, мясо и внутренности вместе с крыльями и перьями. 

1.15  "И поднесет её священнослужитель к жертвеннику, и отсечёт ей голову, и воскурит на жертвеннике, предварительно выдавив её кровь  на стену жертвенника. 

1.16  И отделит её зоб в его перьях, и бросит его к востоку от жертвенника на место пепла. 

1.17  И рассечёт её вместе с ее крыльями, не отделяя их, и воскурит её священнослужитель на жертвеннике на дровах, которые на огне. Всесожжение это, огнепалимая жертва, приятное благоухание Г-споду".

Подтема

2.1  "И Душа, если приблизит хлебное приношение Г-споду, то пшеничная мука будет её приношением. И выльет на неё масло, и положит на неё ладан".

– "И Душа" – Любой вид приношения в Храме осуществлялся для искупления Души человека. В данном случае речь идёт о неимущем человеке, у которого практически ничего нет, кроме Души. Однако и он может принести в Храм жертву Творцу для искупления его Души.

Любое приношение скота в Храме обязательно требовало дополнительное хлебное приношение, как сказано в Четвёртой Книге Пятикнижия в недельной главе Пинхус, в разделе приношений (Бм 28.3 – 5): 3. "И скажи им: Вот огнепалимая жертва, которую приносить вам Г-споду: Овец годовалых без порока по два в день во всесожжение постоянное. 4. Одну овцу сделай утром, а вторую овцу сделай в межвечерье. 5. И десятую часть айфы пшеничной муки в хлебное приношение, смешанной с маслом, выбитого из олив, четверть ина". Т.о. человек, у которого нет достатка даже на двух птиц, может принести хлебное приношение, смешанное с маслом и ладан.

И также сказано о том, у кого нет достатка, чтобы принести грехоочистительную жертву из скота или из птиц, может принести одно только хлебное приношение, как сказано далее (В 5.11): "А если не хватает его достатка на двух горлиц или двух молодых голубей, то принесет он свою жертву за Грех, десятую часть эфы пшеничной муки в грехоочистительную жертву. Не выльет на нее масло и не положит на нее ладан, ибо это грехоочистительная жертва".

– "И выльет на неё масло" – Как уже объяснялось выше, масло смешивалось с мукой, и в таком виде эта смесь приносилась в Храм.

– "и положит на неё ладан" – Ладан – это ароматическая древесная смола, получаемая из деревьев рода БосвеллияЛаданного дерева (лат. Boswellia sacra) Ладан представляет собой кусочки смолы, собираемые с деревьев. Поэтому ладан клался отдельно на лист коры или дерева, чтобы потом можно было его целиком воскурить на жертвеннике.

2.2 "И принесет это к сыновьям Аарона, священнослужителям. И возьмёт священнослужитель от него полную горсть муки, смешанной с маслом, со всем её ладаном. И воскурит священнослужитель эту памятную часть на жертвеннике, огнепалимая жертва в приятное благоухание Г-споду".

– "полную горсть муки, смешанной с маслом" – Священнослужитель брал правой рукой из смеси муки с маслом полную горсть.

– "со всем её ладаном" – Левой рукой священнослужитель брал лист с ладаном и затем бросал всё это на огонь на жертвеннике всесожжения. 

– "памятную часть" – То, что бросал священнослужитель на жертвенник, являлось памятной частью от хлебного приношения. Поскольку вся остальная часть приношения шла Аарону и его сыновьям.

2.3  "И оставшееся от хлебного приношения будет Аарону и его сыновьям. Святое Святых от огнепалимых жертв Г-споду".

– "Святое Святых" – Т.е. на хлебное приношение распространялось то же правило, что и на все приношения, которые шли священнослужителям. Эти приношения предназначались только для них, и были запрещены для всех остальных евреев.  

Подтема

2.4  "И если ты приблизишь хлебное приношение, испечённое в печи, то булки пресного хлеба из пшеничной муки, смешанной с маслом, и пресные лепёшки, помазанные маслом".

– "И если ты приблизишь хлебное приношение, испечённое в печи" – Хлебное приношение в Храм могло быть не только в виде муки, но и в виде готовых пресных изделий, испечённых в печи. Они могли быть изготовлены в печи в виде булок или лепешек.

Подтема

 2.5  "И если приблизишь твоё хлебное приношение на сковороде, то пшеничная мука, смешанная с маслом, пресным будет оно". 

– "И если приблизишь твоё хлебное приношение на сковороде" – Хлебное приношение могло быть изготовлено и на сковороде в виде блинов или оладьев. И это в народе называлось "маца", т.е. не квашенный хлеб, быстрого приготовления.

2.6 "Раздроби его на крохи и вылей на него масло, хлебное приношение это". 

– "Раздроби его на крохи" – Зачем? От приношения в виде булок, лепёшек, блинов, оладьев и др. брали небольшую часть и дробили её на мелкие кусочки для того, чтобы священнослужитель мог взять от них полную горсть. И далее эту горсть священнослужитель бросал на огонь жертвенника всесожжений в качестве памятной части от хлебного приношения. 

Подтема

2.7  "И если приблизишь твоё хлебное приношение в глубокой сковородке, то оно должно быть приготовлено из пшеничной муки с маслом". 

– "И если приблизишь твоё хлебное приношение в глубокой сковородке" – На иврите стоит слово Мархешет, переведенное на русский, как Глубокая сковородка. Это слово только дважды встречается в Священном Писании, и оба раза в Третьей Книге Пятикнижия. И корнем этого слова является слово Рухаш, которое только один раз встречается в ТАНАХе и переводится согласно Кокорданции Эвен Шушана, как Изливать. А в отношении слова Мархешет в Конкорданции сказано: Глубокая сковородка. По всей видимости хлеб, приготовленный в данной сковородке, получался в виде небольших пончиков. И готовились они также, как сегодняшние пончики, когда тесто небольшими порциями выливается в кипящее масло и довольно быстро превращается в съедобный хлебный шарик или лепешку.

2.8  "И ты принесёшь хлебное приношение Г-споду, сделанное из перечисленных выше. И принесёшь его к священнослужителю, и тот поднесёт его к жертвеннику".

– "сделанное из перечисленных выше" – Имеется в виду из печёного в печи, из печёного на скороде, из печёного в глубокой сковороде, о чём шла речь выше. 

2.9  "И возьмёт священнослужитель с хлебного приношения его памятную часть, и воскурит на жертвеннике, огнепалимая жертва, приятное благоухание Г-споду".

– "памятную часть" – Небольшая часть хлебного приношения дробилась на мелкие кусочки, что священослужитель мог взять их горстью и бросить на жертвенник. 

– "и воскурит на жертвеннике" – Все без исключения приношения на жертвенник всесожжений приносились только с восточной стороны жертвенника, против входа в Храм. И исключение составляла только кровь жертв всесожжения и полных жертв, которую выливали на жертвенник кругом по периметру, как об этом говорилось выше.

2.10  "И оставшееся от хлебного приношения принадлежит Аарону и его сыновьям. Святое Святых от огнепалимых жертв Г-споду. 

2.11  Всякое хлебное приношение, которое приносите Г-споду, не должно быть приготовлено квасным. Ибо никакой закваски и никакого мёда не воскуряйте из него в огнепалимую жертву Г-споду". 

– "не должно быть приготовлено квасным" – Почему в Храме был запрет на приношения из квасного хлеба на жертвенник всесожжения? Ответ достаточно прост: Пресный хлеб – это память Народа Исруайля о выходе из Мицраима. И с этого начинается Первое из Десяти Речений Творца к народу Исруайля с горы Синай (Шм 20.2): "Я Г-сподь Б-г твой, который вывел тебя из земли Мицраима, из дома рабского". 

И все Праздники народа, установленные Творцом, привязаны к выходу из Мицраима. О Празднике Песах и Празднике Пресных Хлебов Творец сказал в Мицраиме (Шм 12.8, 14, 15, 17 – 19): 8. "И пусть едят мясо в эту ночь, испеченным на огне, и пресный хлеб с горькими травами пусть едят. … 14. И этот день будет для вас памятным, и празднуйте его как Праздник Г-споду, как вечный закон для ваших поколений празднуйте его. 15.  Семь дней ешьте пресные хлебы. Но в первый день устраните квасное тесто из ваших домов. Ибо всякий, кто ест квасное, истреблена будет эта душа из Исруайля, с первого дня по седьмой день. ….  17. И берегите пресные хлебы, ибо в этот самый день Я вывел ваши войска из земли Мицраима. И соблюдайте этот день для поколений ваших как вечный закон. 18. В первом месяце, в четырнадцатый день месяца, вечером, ешьте пресные хлебы до вечера двадцать первого дня месяца. 19. Семь дней квашеное тесто не должна находиться в ваших домах. Ибо всякий, кто ест квасной хлеб, то истреблена будет та душа из общины Исруайля, как поселенец, так и уроженец земли. Никакого квасного хлеба не ешьтеВо всех поселениях ваших ешьте пресные хлебы".

Праздник Седмиц наступает на 50-ый день после окончания Праздника Пресных Хлебов.

Праздник Шалашей назван так в память о Шалашах, в которых остановились Сыны Исруайля на первой стоянке по выходе из Мицраима. И там они ели пресные хлебы, т.к. тесто, вынесенное из Мицраима, не закисло, как сказано (Шм 12.37, 39): 37. "И отправились Сыны Исруайля из Рамсеса в Сикос (Шалаши), около шестисот тысяч воинов помимо детей. … 39. И они испекли тесто, которое вынесли из Мицраима, пресными лепешками, поскольку оно не стало квасным. Ибо они были изгнаны из Мицраима и не могли задержаться, и даже пищу себе на дорогу не приготовили"

– "и никакого мёда" – В тесто добавляли пчелиный мёд, как сказано о Муне (Шм 16.31): "И дал ему дом Исруайля имя "мун". И он, как белое семя кориандровое, и вкус его, как лепешка в меду".

В Пятикнижие везде, где говорится о мёде, имеется в виду именно пчелиный мёд. Поскольку Пчела на иврите пишется, как Двора (Далет, Вайс, Райш, Эй). А Мед, который она даёт, как Дваш (Далет, Байс, Шин). И также в Писании многократно сказано о Земле Исруайля, что это "Земля, текущая молоком и мёдом", как сказал Творец Моше при их первом разговоре на горе Синай (Шм 3.17): "И сказал: Я Выведу вас из-под гнета Мицраима на землю кэнани, и хити, и эмори, и пэризи, и хиви, и йевуси. На землю, текущую молоком и медом".

Ибо на Святой Земле множество цветущих растений почти круглогодично, и мёд наивкуснейший.  

И также в Конкорданции Эвен Шушуна сказано: Дваш (мёд): Сладкое вещество, производимое пчёлами.

2.12  "Как приношение первых плодов (земли) приносите их Г-споду. И на жертвенник они не должны быть принесены для приятного благоухания". 

– "Как приношение первых плодов (земли) приносите их Г-споду" – Речь идёт о Празднике Седмиц, когда в Храм приносились два квашенных хлеба от нового урожая пшеницы, как будет сказано далее (В 23.16 - 20): 16. "До следующего дня после седьмой Субботы отсчитайте пятьдесят дней, и принесите новое хлебное приношение Г-споду.  17. Из ваших селений принесите два хлеба для проведения, из двух десятых эфы пшеничной муки, квасными будут они. Это первые плоды Г-споду. 18. И приблизите вы на этот хлеб, семь однолетних овец без порока и одного бычка и двух баранов. И они будут всесожжением Г-споду. И хлебный дар к ним, и возлияние вина к ним, огнепалимая жертва в приятное благоухание Г-споду. 19. И приготовьте одного козла в грехоочистительную жертву, и двух однолетних овец в полную жертву. 20. И священнослужитель совершит проведение ими с хлебами первых плодов перед Г-сподом, вместе с двумя овцами. Святы будут они для Г-спода, для священнослужителя они предназначены". 

Как видим, из всех принесённых квасных хлебов выбирались два, и священослужитель совершал ими проведение совместно с жертвами Праздника Седмиц. А на жертвеннике для воскурения приносили хлебный дар из пресных хлебов. 

2.13  "И всякое твоё хлебное приношение солью соли. И не оставь без соли Договор Б-га твоего на твоё хлебное приношение. При каждой твоей жертве приноси соль". 

– "соли солью" – Соль в те древние времена была очень дорогим продуктом, поскольку на суше не было достаточно источников соли. А выпариванием соли из морской воды человек занялся только два тысячелетия назад. Вместе с тем, соль является одним из самых необходимых минералов для жизнедеятельности человека и животных.   

– "Договор Б-га твоего на твоё хлебное приношение" – Согласно распорядку приношений, в Храме в будни, Субботу и Праздники, на каждое приношение из скота полагалось хлебное приношение, при котором должна была быть соль. 

– "При каждой твоей жертве приноси соль" – Здесь имеется в виду индивидуальные приношения, когда к каждой жертве из скота и птиц полагалось принести в Храм соль. 

Подтема

2.14  "И если ты приносишь хлебное приношение из первых плодов (земли)  Г-споду, то весенние зерна, жареные на огне, дробленные зёрна, приноси хлебное приношение твоих первых плодов". 

– "хлебное приношение из первых плодов (земли) Г-споду, то весенние зерна" – Здесь речь идёт о приношении в Праздник Пресных Хлебов, в первый весенний месяц года, месяц Авив. И это приношение было из ячменя, который уже начинал созревать.

– "жареные на огне, дробленные зёрна" – Прожаренные на сковороде и раздробленные зёрна относились к категории пресного хлеба, и их можно было приносить на жертвенник. Вместе с тем, сушёные и свежие зёрна относились к категории "квасного хлеба", и их нельзя было приносить на жертвенник, как об этом будет сказано далее (В 23.14): "Ни хлеба, ни сушёные зёрна, ни свежие зерна не ешьте до того дня, пока не принесете жертву Б-гу вашему. Закон вечный для поколений ваших во всех селениях ваших". 

Здесь говорится о первом дне после окончания Праздника Пресных Хлебов, когда начинался отсчёт "омера" и в Храм приносили сноп (омер) нового урожая пшеницы и приносили к нему всесожжение, как сказано (23.10 – 13): 10. Говори сынам Исруайля и скажи им: Когда придете на землю, которую Я даю вам, и будете жать на ней жатву. И принесите сноп (Омер) от вашей первой жатвы к священнослужителю. 11. И проведение совершит он снопом перед Г-сподом для благоволения к вам.  Назавтра, после Субботы, священнослужитель совершит им проведение. 12. И принесите в день проведения вашего снопа однолетнюю овцу без порока во всесожжение Г-споду. 13. И при нем хлебное приношение: две десятых части эфы пшеничной муки, смешанной с маслом для огнепалимой жертвы Г-споду в приятное благоухание, и винное возлияние при нем, четверть ина".

2.15  "И вылей на них масло, и положи на них ладан. Это хлебное приношение. 

2.16  И воскурит священнослужитель памятную часть его от его дроблёного зерна и от его елея со всем его ладаном. Огнепалимая жертва Г-споду.

– "памятную часть" – Памятная часть воскурялась так же, ка и от всех хлебных приношений, приведенных выше.

Тема

3.1  "И если его приношение полная жертва. Если он приносит из крупного скота, если самца или самку без порока, то приблизит он это перед Г-сподом". 

– "полная жертва" – На иврите сказано Зевах Шлумим. Первое слово Зевах – Жертва, Убой скота. Слово Шлумим происходит от корня Шулайм – Полный, Законченный. Почему он так назван? Потому, что в отличие от жертвы всесожжения, которая полностью сгорает, данная жертва съедается полностью, за исключением нутряного жира, почек и крови, которые сжигаются на жертвеннике всесожжения. Часть жертвы, грудина и правое бедро, передаются священослужителями, осуществляющим приношение на жертвенник жиров, почек и крови. А всё остальное съедает тот, кто приносит эту жертву.

– "если самца или самку" – Поскольку в данном случае жертву съедают полностью, здесь разрешено принесение, как самца, так и самки. В отличие от жертв всесожжения, где приносятся только самцы, т.к. голова и половой орган выкладываются вместе на жертвенник, о чём говорилось выше.

3.2  "И положит он свою руку на голову своей жертвы. И зарежут ее при входе в Шатер Свидетельства. И выльют сыновья Аарона, священнослужители, кровь на жертвенник кругом. 

3.3  И принесут от полной жертвы в огнепалимую жертву Г-споду нутряной жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях. 

3.4  И две почки, и жир, который на них, который на мышцах бедра возле почки, и плёнку, покрывающую печень, вместе с почками отделит их. 

3.5  И воскурят это сыновья Аарона на жертвеннике, поверх жертвы всесожжения, которая на дровах, что на огне. Огнепалимая жертва в приятное благоухание Г-споду".

Тема

3.6  "И если его приношение из мелкого скота в полную жертву Г-споду, то он приблизит самца или самку без порока. 

3.7  Если он приносит свою жертву из овец, то приблизит её перед Г-сподом. 

3.8  И положит он свою руку на голову своей жертвы. И зарежут её пред Шатром Свидетельства. И выльют сыновья Аарона её кровь на жертвенник кругом.

3.9  И принесут от полной жертвы в огнепалимую жертву Г-споду её нутряной жир, весь курдюк по самый крестец пусть отделят его, и нутряной жир, покрывающий внутренности, и весь нутряной жир, который на внутренностях. 

– "весь курдюк" – Курдюк – это жировое отложение округлой формы в районе хвоста у особой породы овец. Жир в курдюке Тора относит к категории нутряного жира, сжигаемого на жертвеннике и непригодного для еды еврея.

3.10  "И две почки, и жир, который на них, который на мышцах бедра возле почки, и плёнку, покрывающую печень, вместе с почками отделят их.

3.11  И воскурит это священнослужитель на жертвеннике. Хлеб огнепалимой жертвы Г-споду". 

– "Хлеб огнепалимой жертвы Г-споду" – Это метафора. Поскольку всё, что сжигается на жертвеннике является как бы Хлебом для Творца.

Тема

3.12  И если из коз его жертва, то приблизит ее перед Г-сподом. 

3.13  И положит он свою руку на ее голову, и зарежут её перед Шатром Свидетельства. И выльют сыновья Аарона её кровь на жертвенник кругом. 

3.14  И принесут из неё приношение в огнепалимую жертву Г-споду нутряной жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях. 

3.15  И две почки, и жир, который на них, который на мышцах бедра возле почки, и плёнку, покрывающую печень, вместе с почками отделят их.

3.16  И воскурит их священнослужитель на жертвеннике. Хлеб огнепалимой жертвы, приятное благоухание, весь нутряной жир Г-споду. 

3.17  Закон вечный для поколений ваших во всех ваших селениях. Никакого нутряного жира и никакой крови не ешьте".

– "Закон вечный" – Т.е. этот закон не зависит от существования и работы Храма Г-спода. Поскольку из текста Пятикнижия видно, что придут времена, когда у евреев не будет больше Храма Г-спода, и они будут разбросаны по миру. Однако всё то, что приносилось на жертвенник всесожжения в Храме от полных жертв – есть нельзя, поскольку это Хлеб Г-спода.

Тема

4.1  "И говорил Господь Моше так: 

4.2  Говори сынам Исруайля так: Если Душа согрешит неумышленно против какой-либо из всех заповедей Г-спода, чего делать не следует и сделает одну из них". 

– "Если Душа согрешит" – Почему здесь в самом начале упомянута именно Душа, а не конкретный тот или иной человек? Потому что любой Человек – это всего лишь временный объект в этом мире. Человек приходит в этот мир и Человек уходит из этого мира. А Душа человека остаётся. Животная Душа остается в земле с костями или с прахом. А Божественная Душа поднимается к Творцу, чтобы затем вернуться на Землю в новое тело. Т.о. Грехи, которые совершает человек в этом мире, остаются в Душе и требуют своего искупления.

– "согрешит неумышленно" – Только в этом случае Грех можно искупить. Если это умышленный Грех, то он искуплению не подлежит. В этом случае человек получит наказание либо в этой жизни, либо в будущей, но получит наказание обязательно.

– "и сделает одну из них" – Например, неумышленно нарушит Второе из Десяти Речений Творца с горы Синай, как сказано (Шм 20.7): "Не произноси Имени Г-спода (не клянись им) напрасно, ибо не простит Г-сподь тому, кто произносит Имя Его напрасно". 

4.3  "Если священнослужитель помазанный согрешит в вину народу, то принесет он за свой грех, который он совершил, бычка без порока Г-споду в грехоочистительную жертву".

– "Если священнослужитель помазанный согрешит в вину народу" – Отсюда и далее мы видим очень важный момент в структуре Народа Исруайля. Священослужители, прямые потомки Аарона, являются наивысшей иерархической структурой в Народе Исруайля – выше Пророка и выше царя. Поэтому Грех священослужителя приравнивается Греху всего народа, как будет сказано ниже. Кровь грехоочистительной жертвы священослужителя вносится во внутрь Храма также, как и кровь грехоочистительной жертвы всего народа, и это исключение. Подобная процедура осуществляется только в День Искуплений.  Поэтому к священослужителю и его семье предъявляются особые требования, как в части ритуальной чистоты, так и по вопросам соблюдения всех остальных заповедей Торы. Так было на протяжении тысячелетий, и такова ситуация сегодня. В собрании евреев священослужителю, прямому потомку Аарона, оказывается наибольший почёт.

– "согрешит в вину народу" – Грех, который совершил любой священослужитель, он не засчитывается в вину только ему самому, но засчитывается в вину всему Народу Исруайля! Ибо такова ответственность священослужителя, искупающего весь народ Исруайля перед Творцом.  

4.4  "И приведет он бычка ко входу в Шатер Свидетельства перед Г-сподом, и возложит он руку свою на голову бычка, и зарежет бычка перед Г-сподом".

– "и возложит он руку свою на голову бычка" – Чтобы исповедоваться перед Творцом в своём Грехе "в вину народу".

4.5  "И возьмет помазанный священнослужитель от крови бычка, и внесет её в Шатер Свидетельства".

– "И возьмет помазанный священнослужитель " – Другой священослужитель, выполняющий работу в Храме.

– "и внесет её в Шатер Свидетельства" – Священослужитель входил в основное помещение Храма и подходил с чашей крови бычка к золотому жертвеннику для воскурений, к его восточной стороне. Жертвенник был размером локоть на локоть, и стоял по центру Храма против разделительной завесы на расстоянии 0.5 локтя от неё.  

4.6  "И обмакнет священнослужитель свой указательный палец в кровь, и покропит от крови семь раз перед Г-сподом на поверхность священной разделительной завесы".

– "на поверхность священной разделительной завесы" – Т.о. священослужителя отделяли от Священной разделительной завесы 1.5 локтя, примерно 72 см, или примерное расстояния вытянутой руки человека. В левой руке он держал чашу с кровью бычка, и указательным пальцем правой рукой брызгал на завесу семь раз, каждый раз окуная палец в кровь.

4.7  "И возложит священнослужитель от крови на рога жертвенника для благовонного воскурения, который перед Г-сподом, что в Шатре Свидетельства. И всю кровь бычка выльет к основанию жертвенника всесожжения, который при входе в Шатер Свидетельства".

– "И возложит священнослужитель от крови на рога жертвенника" – Священослужитель указательным пальцем правой рука обмазывал кровью бычка рога жертвенника в следующем порядке: северо-западное, северо-восточное, юго-восточное и юго-западное.

И об этой процедуре говорится во Второй Книге Пятикнижия в самом конце недельной главы 20. Ты повели (Тэцаве) (Шм 30.10): "И совершит Аарон искупление над его рогами один раз в году. Кровью грехоочистительной жертвы в День Искуплений один раз в году он искупит его для поколений ваших. Святое Святых он Г-споду".

В начале работы в День Искуплений Аарон искупал кровью своей грехоочистительной жертвы и грехоочистительной жертвы народа Святая Святых, Ковчег Свидетельства. Он входил в Святая Святых и семь раз брызгал кровью на поверхность крышки ковчега, и семь раз перед ковчегом. А затем он выходил в общее помещение Храма, подходил к жертвеннику воскурений и брызгал семь раз на разделительную завесу кровью своей жертвы и кровью жертвы народа. И после этого он возлагал кровь своей жертвы и жертвы народа на рога жертвенника воскурений, тем самым искупая Храм.  А затем Аарон выходил из Храма и проводил искупление жертвенника всесожжений. Подробная процедура Дня Искуплений изложена в недельной главе 29. После смерти (Ахарай Мос).    

– "И всю кровь бычка выльет к основанию жертвенника всесожжения" – Кровь, оставшуюся в чаше для кропления и всю кровь, которую собрали при зарезании бычка, выливали к основанию жертвенника всесожжения. Например, у бычка весом 360 кг можно при зарезании собрать до 15 литров крови.   

4.8  "И весь нутряной жир тельца грехоочистительной жертвы он извлечет из него: сальник покрывающий над внутренностями, и весь жир, который на внутренностях. 4.9  И две почки, и жир, который на них, который на брюшных мышцах возле почки, и жир на печени вместе с почками отделит их. 

4.10  Так же, как извлекается это из бычка полной жертвы. И воскурит их священнослужитель на жертвеннике всесожжения. 

4.11  И кожу бычка, и всё его мясо вместе с его головой, и с его голенями, и с его внутренностями,  и с его помётом. 

4.12  Вынесет всего бычка за пределы лагеря на чистое место, где высыпают пепел, и сожжет его в огне на дровах. На месте высыпания пепла он должен быть сожжен".

– "за пределы лагеря на чистое место, где высыпают пепел" – За пределами лагеря Сынов Исруайля выделялось чистое место, куда выносили пепел с жертвенника всесожжения. На этом месте и сжигали бычка грехоочистительной жертвы.  

Тема

4.13  "И если вся община Исруайля совершит ошибку, и сокрыто будет это от глаз общества, и они совершат что-либо одно из всех заповедей Г-спода, чего делать не следует, и они провинились". 

– "И если вся община Исруайля совершит ошибку" – Если старейшины общины или руководитель народа совершат ошибку.  

4.14  "И станет известен грех, которым они согрешили, и принесет общество бычка в грехоочистительную жертву, и приведут его перед Шатром Свидетельства. 

4.15  И возложат старейшины общины руки свои на голову бычка перед Г-сподом, и зарежут бычка перед Г-сподом". 

– "руки свои на голову бычка" – Чтобы исповедоваться перед Творцом. 

4.16  "И внесет помазанный священнослужитель от крови бычка в Шатер Свидетельства. 

4.17  И обмакнет священнослужитель свой указательный палец в кровь, и покропит семь раз перед Г-сподом на поверхность разделительной завесы. 

4.18  И от крови возложит на рога жертвенника, который перед Г-сподом, который в Шатре Свидетельства. И всю оставшуюся кровь выльет к основанию жертвенника всесожжения, который при входе в Шатер Свидетельства. 

4.19  И весь его жир извлечет из него, и воскурит на жертвеннике. 

4.20  И сделает он с этим бычком так, как сделал с бычком грехоочистительной жертвы, так сделает с ним. И искупит их священнослужитель, и простится им". 

– "как сделал с бычком грехоочистительной жертвы" – Священослужителя. Процедура искупления Греха священослужителя и Греха всей общины идентичны. Т.е. по своему значению по отношению к Творцу, священослужитель как бы противопоставляется всей общине Сынов Исруайля. Поэтому и спрос со священослужителя намного больше, чем с простого еврея. И об этом будет сказано далее в недельной главе 31. Говори (Эмор).

4.21  "И вынесет он бычка за пределы лагеря, и сожжет его, как сжег первого бычка. Это общественная грехоочистительная жертва". 

Тема

4.22  "Если руководитель (колена или ниже)  согрешит и совершит неумышленно одну из всех заповедей Г-спода Б-га его, чего делать не следует, и провинится. 

4.23  И станет известен ему его грех, которым он согрешил, то принесет он в свою жертву козла, самца без порока". 

– "козла, самца без порока" – И отсюда мы видим, что чем выше уровень человека, тем больше его ответственность перед Творцом. Священослужитель, весь народ и руководитель народа за свой неумышленный Грех расплачиваются грехоочистительной жертвой в виде бычка и его кровь вносится в Храм. Но руководить в народе за свой Грех расплачивается грехоочистительной жертвой уже в виде козла. А вся процедура грехоочищения проводится только на жертвеннике всесожжения. И далее по мере снижения ответственности человека в народе плата за Грех снижается до самки из овец или коз или до двух голубей. Т.о. согласно Торе, чем выше ответственность человека за непредумышленный Грех, тем он дороже платит. Однако в современном обществе всё извратилось "до наоборот", причём за преднамеренные грехи людей.     

4.24  "И возложит он свою руку на голову козла, и зарежут его на месте, где режут жертву всесожжения перед Г-сподом. Это грехоочистительная жертва".

– "И возложит он свою руку на голову козла" – Раскаяние перед Творцом в непреднамеренном Грехе – есть обязательная процедура. И Творец принимает это раскаяние. Однако за преднамеренный, злонамеренный Грех раскаяние не принимается Творцом, и наказание следует в этой или в будущей жизни.

4.25  "И возьмет священнослужитель от крови грехоочистительной жертвы своим указательным пальцем, и возложит на рога жертвенника всесожжения, а всю кровь выльет к основанию жертвенника всесожжения. 

4.26  И весь её жир воскурит на жертвеннике, как жир полной жертвы. И искупит его священнослужитель от его греха, и простится ему".

– "И искупит его священнослужитель от его греха" – После того, как сжигаются все внутренние жиры грехоочистительной жертвы, кровь которой не вносилась во внутрь Храма, она варится во дворе Храма и съедается священослужителем, производившим искупление, и другими священослужителями. Об этом говорится в следующей недельной главе 25. Повели (Цав) (В 6.19 – 22): 19. "Священнослужитель, который приносит её как грехоочистительную жертву, будет есть её. На святом месте следует её есть во дворе Шатра Свидетельства. 20. Всё, что коснётся её мяса, осветится. А если от её крови брызнет на одежду, то, на что брызнуло, вымой на месте святом. 21. И глиняный сосуд, в котором она варилась, следует разбить. А если она варилась в медном сосуде, то он должен быть вычищен и вымыт водой. 22. Всякий мужчина из священнослужителей может есть её, святое святых она". 

Т.о. искупление от Греха происходит только после того, как священослужитель, совершающий искупление, съедает от мяса грехоочистительной жертвы.

Тема

4.27  "И если какая-либо Душа из народа земли согрешит неумышленно, совершив какую-либо из заповедей Г-спода, которую делать запрещено, и провинится в этом".

– "Душа из народа земли согрешит неумышленно" – Здесь речь идёт об обычном человеке, не о начальнике. Его искупление от Греха производится аналогично приведенному выше. Разница только в том, что он может принести в качестве грехоочистительной жертвы козу или овцу (ниже). Процедура искупления аналогична приведенной выше.

4.28  "И станет известно ему о его Грехе, который он совершил, то он принесет в жертву козу без порока, самку, за свой грех, который он совершил.

4.29  И возложит он свою руку на голову грехоочистительной жертвы, и зарежут грехоочистительную жертву на месте, где режут жертву всесожжения. 

4.30  И возьмет священнослужитель от крови её своим указательным пальцем, и возложит на рога жертвенника всесожжения. И всю кровь её выльет к основанию жертвенника. 

4.31  И весь её жир извлечет, как извлекается жир из полной жертвы, и воскурит священнослужитель на жертвеннике, приятное благоухание Г-споду. И искупит его священнослужитель, и простится ему". 

Тема

4.32  "И если овцу доставит в свою грехоочистительную жертву, то самку без порока доставит ее. 

4.33  И возложит он руку свою на голову грехоочистительной жертвы, и зарежут её для грехоочистительной жертвы на месте, где режут жертву всесожжения. 

4.34  И возьмет священнослужитель от крови грехоочистительной жертвы своим указательным пальцем, и возложит на рога жертвенника всесожжения, и всю кровь её выльет к основанию жертвенника. 

4.35  И весь ее жир извлекут, как извлекается жир овцы из полной жертвы. И воскурит священнослужитель это на жертвеннике на огне Г-споду. И искупит его священнослужитель за его грех, который он совершил, и простится ему".

Тема

5.1 "И Душа, если согрешит, и услышит голос клятвы, и он свидетель, или видел, или знал. Если не сообщит, то понесет свой Грех".

– "Если не сообщит, то понесет свой Грех" – Т.е. если человек оказался свидетелем клятвы или какого-либо происшествия, и он уклонился от того, чтобы засвидетельствовать в Суде. То он "понесет свой Грех". Ибо на нём лежит обязанность принять участие в Суде, где может понести быть осужден безвинно его брат.

5.2"Или Душа, если прикоснётся к чему-либо нечистому, будь то труп нечистого животного или труп нечистого скота, или труп нечистого пресмыкающегося, и сокрыто было от него, и он нечист и провинился".

– "если прикоснётся к чему-либо нечистому" – Ритуально нечистый еврей, имеющий лёгкую форму нечистоты, от которой требуется очищение в течении одного дня, не может есть от скота, зарезаемого в Храме, не может отделять десятину для Храма, не может прикасаться к жене, не может приближаться к Храму Г-спода.

5.3  "Или если коснулся  нечистого человека,  всякой нечистоты его,  от которой нечистым становятся. И было сокрыто от него, и он узнал, и провинился"

– "если коснулся нечистого человека" – Здесь может идти речь о тяжёлой форме ритуальной нечистоты человека, от которой следует очищение в течении семи дней.

5.4  "Или Душа, если поклянется речением уст сделать зло или добро, во всем, что изречет человек клятвенно. И было сокрыто от него. И он узнал, и провинился в одном из этих".

– "во всем, что изречет человек клятвенно" – Т.е. человек должен быть крайне осторожен, чтобы не давать клятв даже во сне. Ибо любая клятва человека влечёт за собой обязательное исполнение.  

5.5  "И будет, если провинится в одном из этих, то признается, в чем согрешил. 

5.6  И доставит свою повинную жертву Г-споду за свой Грех, который он совершил, самку из мелкого скота, овцу или козу в грехоочистительную жертву. И искупит его священнослужитель от его Греха. 

5.7  И если не хватает его достатка на овцу, то принесет в свою повинную жертву за то, что согрешил, двух горлиц или двух молодых голубей Г-споду. Одну в грехоочистительную жертву и одну в жертву всесожжения. 

5.8  И доставит их к священнослужителю. И принесет он ту, что для грехоочистительной жертвы первой. И отсечет ей голову против её затылка, но не отделит".

– "И принесет он ту, что для грехоочистительной жертвы первой" – Здесь речь идёт о грехоочистительной жертве посредством птицы. Ранее (В 1.14 – 17) был приведен пример жертвы всесожжение посредством птицы.

– "И отсечет ей голову против её затылка, но не отделит" – В отличие от жертвы всесожжения, где голова отделялась и бросалась на жертвенник.   

5.9  "И покропит он от крови грехоочистительной жертвы на стену жертвенника. И оставшаяся кровь будет выдавлена к основанию жертвенника. Это грехоочистительная жертва".

– "И оставшаяся кровь будет выдавлена к основанию жертвенника" – И здесь также имеет место выдавливание крови от птицы к основанию жертвенника, как выливание любой крови грехоочистительной жертвы к основанию жертвенника.

– "Это грехоочистительная жертва" – А сама птица грехоочистительной жертвы выбрасывается на место пепла к востоку от жертвенника. 

5.10   "И вторую сделает он всесожжением по закону. И искупит его священнослужитель от его греха, который он совершил, и простится ему.

Подтема 

5.11  "И если не хватает его достатка на двух горлиц или двух молодых голубей, то принесет он свою жертву за то, что согрешил, десятую часть айфы пшеничной муки в грехоочистительную жертву. Не выльет на неё масло и не положит на неё ладан, ибо это грехоочистительная жертва. 

5.12  И принесёт её к священнослужителю, и снимет священнослужитель с неё полной горстью своей её памятную часть, и воскурит на жертвеннике для огнепалимых жертв Господу. Это грехоочистительная жертва. 

5.13  И искупит его священнослужитель за его Грех, который он согрешил одним из этих, и простится ему. И будет это священнослужителю, как хлебное приношение". 

Подтема

5.14  "И говорил Г-сподь Моше так: 

5.15  Душа, если провинится и согрешит неумышленно против святынь Г-спода. И принесет свою повинную жертву Г-споду барана без порока из мелкого скота, по твоей оценке, в серебряных шекелях по шекелю священному, в повинную жертву". 

– "Душа, если провинится и согрешит неумышленно против святынь Г-спода" – О чём здесь идёт речь? Что относится к категории "святынь Г-пода"? Это десятина, которую следовало отделять и приносить в Храм от зерновых, от оливкового масла, от вина, от мелкого и крупного скота. Это первенцы самцы от крупного и мелкого скота, которых также следовало передавать в Храм. Это грудина и правое бедро, которое следовало передавать священослужителям при полном жертвоприношении. Это всё то, что ели священослужители в Храме, начиная от пресного хлеба и до мяса. Это два квашенных хлеба в Праздник Седмиц, которые следовало приносить в Храм и передавать священослужителям. Всё это имело статус "святыня Г-спода".

– "барана без порока из мелкого скота, по твоей оценке, в серебряных шекелях по шекелю священному" – Поскольку нарушение статуса "святыня Г-спода" имело большее значение, чем просто обычный Грех, то искуплением за это должен был быть баран. Причём священослужитель оценивал, по какой оценке должен быть данный баран.

5.16  "И то, чем он согрешил от святыни, он оплатит, и пятую часть его прибавит к нему. И даст это священнослужителю. И священнослужитель искупит его бараном повинной жертвы, и простится ему". 

– "И то, чем он согрешил от святыни, он оплатит, и пятую часть его прибавит к нему" – Причём "святыня Г-пода" должна была быть возмещена полностью с добавлением пятой части или 120% от изначальной стоимости "святыни".  

Тема

5.17  "И Душа, если согрешит и совершит одну из всех заповедей Г-спода, чего делать не следует. И не знал, и провинился, и понесет свой Грех".

– "если согрешит и совершит одну из всех заповедей Г-спода, чего делать не следует" – Например, человек перенёс огонь в Субботу, которая следовала сразу за Праздничным днём, а в Субботу такого делать нельзя. Хотя в Праздничный день это можно делать и даже зарезать скот, и готовить. Т.е. это фактически нарушение Субботы, "святыни Г-спода", и он ошибся, поскольку она следовала сразу за Праздничным днём. 

5.18  "Доставит барана без порока из мелкого скота, по твоей оценке, в повинную жертву к священнослужителю. И искупит его священнослужитель за его неумышленный Грех, который он совершил, и он не знал, и простится ему. 

5.19  Это повинная жертва, провинился он перед Г-сподом. 

Тема

5.20  "И говорил Г-сподь Моше так: 

5.21  Душа, если согрешит и провинится перед Г-сподом. И отречется перед ближним своим, что до отданного на хранение, или порученного, или отнятого силой, или притеснил он ближнего своего.

5.22  Или нашел потерянное и отрицал это, и клялся ложно. Об одном из всего, что делает человек, греша этим".

– "Об одном из всего, что делает человек, греша этим" – Здесь речь фактически идёт о преднамеренном Грехе, хотя и наказываемом не очень строго согласно Законам Торы. Поэтому в данном случае в первую очередь требуется покаяние грешника и возмещение Греха.

5.23  "И будет, поскольку согрешил и провинился, то возвратит отнятое, что отнял, или удержанное, что удержал, или данное на хранение, что доверено ему, или потерянное, что нашел.

5.24  Или обо всём, о чем клялся ложно. И он оплатит это сполна, и пятую часть его прибавит к нему тому, кому даст это в день признания им вины. 

5.25  И повинную жертву свою принесет Г-споду. Барана без порока из мелкого скота, по твоей оценке, в повинную жертву к священнослужителю.

5.26  И искупит его священнослужитель пред  Г-сподом, и будет прощено ему во всём том, что он сделал, провинившись этим".

 

КОНЕЦ  НЕДЕЛЬНОЙ  ГЛАВЫ

23. Исчисления (Пэкидай) 5781 г.

23 – 29 Адар (07 – 13.03.21)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тесту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Торы на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

На сайте выложен предварительный сокращённый вариант комментариев к тексту Пятикнижия.

ТЕКСТ ПЯТИКНИЖИЯ

Тема начинается с новой строки. Подтема отделена промежутком в 5 букв.

     38.21 Вот исчисления по Храму, Храму Свидетельства, которые были исчислены согласно повелению Моше. Это работа левитов под руководством Исумура, сына Аарона священнослужителя. 22. И Бэцальайль, сын Ири, сын Хира, из колена Ииду, сделал всё, что повелел Г-сподь Моше.  23. И с ним Уулиув, сын Ахисумуха, из колена Дана, резчик, и ткач, и вышивальщик по синете, и пурпуру, и червленице, и виссону.     24. Всё золото употреблено для работы, во всякой священной работе. И было золота приношений двадцать девять таланов и семьсот тридцать шекелей по священному шекелю. 25. А серебра от исчисления общины — сто таланов и тысяча семьсот семьдесят пять шекелей по священному шекелю. 26. По бэке с человека – половина шекеля по священному шекелю с каждого, переходящего к сочтенным, от двадцати лет и старше, с шестисот трех тысяч пятисот пятидесяти. 27. И пошло сто таланов серебра, чтобы отлить подножия для Храма и подножия для разделительной завесы – сто подножий из ста таланов, талан на подножие. 28. А из тысячи семисот семидесяти пяти шекелей серебра сделал он крючки для столбов, и покрыл их верхи, и снабдил их ободами. 29. А меди приношений было семьдесят таланов и две тысячи четыреста шекелей. 30. И сделал он из этого подножия для входа в Шатер Свидетельства, и медный жертвенник, и медную решетку к нему, и все принадлежности жертвенника. 31. И подножия для двора вокруг, и подножия для ворот двора, и все колья Храма, и все колья двора вокруг. 39.1 А из синеты, пурпура и червленицы сделали облачения служебные, чтобы покрывать Священные предметы. И сделали священные одежды, которые для Аарона, как повелел Г-сподь Моше. 

2. И сделал он айфод из крученых золота, синеты и пурпура, и червленицы, и виссона.И расплющили они золото в листы, и нарезал он нитей, чтобы ввить их в синету, и в пурпур, и в червленицу, и в виссон, работы мастера. 4. Оплечья сделали к нему (к айфоду) присоединенные, на двух концах его были присоединены. 5. И пояс айфода, который на нем, из него он сделан. Крученые золото, синета и пурпур, и червленица, и виссон, как повелел Г-сподь Моше.     6. И обработали они камни ониксовые, вставив их в золотые оправы, выгравировав на их поверхности имена Сынов Исруайля. 7. И положил он их на оплечья айфода памятными камнями для Сынов Исруайля, как повелел Господь Моше.

8.И сделал он нагрудник работы мастера, такой же работы, как айфод. Крученые золото, синета, и пурпур, и червленица, и виссон. Четырехугольным, двойным сделали нагрудник. Пядь его длина, и пядь его ширина, двойной. 10. И вставили в него четыре ряда камней. Ряд: рубин, топаз и изумруд, один ряд. 11. И второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз. 12. И третий ряд: яхонт, агат и аметист. 13. И четвертый ряд: хризолит, оникс и яшфе, вставленные в золотую оправу для их заполнения. 14. И камни с именами Сынов Исруайля, двенадцать с их именами, вырезанными на поверхности, каждый со своим именем для двенадцати колен. 15. И сделали они на нагруднике цепи для крепления, плетеной работы из чистого золота. 16. И сделали они два золотых гнезда и два золотых кольца, и прикрепили два кольца к двум концам нагрудника.17. И вложили две плетеные золотые цепи в два кольца на концах нагрудника. 18. А два конца обеих плетеных цепей прикрепили к двум гнёздам и прикрепили их к оплечьям айфода против его лицевой стороны. 19. И сделали они два золотых кольца, и положили их на два конца нагрудника на его нижнем крае, который к айфоду, внутрь. 20. И сделали два золотых кольца, и прикрепили их к двум оплечьям айфода снизу на его лицевой стороне, у его соединения над поясом айфода. 21. И скрепили нагрудник от его колец к кольцам айфода шнуром из синеты, чтобы ему быть на поясе айфода, и чтобы не сдвинулся нагрудник с айфода, как повелел Г-сподь Моше. 

22.И сделал он мэиль к айфоду, работы ткача, все из синеты. 23.А окантовка головного отверстие мэиля, как отверстие кольчуги, край у его отверстия вокруг такой, чтобы не рвался.  И сделали они по долу облачения гранаты из крученой синеты и пурпура, и червленицы. 25. И сделали они колокольчики из чистого золота. И прикрепили колокольчики внутри гранат по подолу мэиля кругом, внутри гранат. 26. Колокольчик и гранат, колокольчик и гранат по подолу мэиля кругом, для служения, как повелел Г-сподь Моше.     27. И сделали кэтонес из виссона, работы ткача, для Аарона и для его сынов. 28. И мицнефес из виссона, и великолепные мигбуос из виссона, и штаны тонкие льняные, всё остальное из виссона крученого 29. И пояс из крученых виссона, и синеты, и пурпура, и червленицы, работы вышивальщика, как повелел Г-сподь Моше.     30. И сделали они венец, священную корону из чистого золота. И вырезали на нем открытым текстом: Святыня Господу. 31. И положили на него шнур из синеты, чтобы возложить на мицнефес сверху, как повелел Господь Моше.     32. И завершена была вся работа по Храму, по Шатру Свидетельства. И сделали Сыны Исруайля всё, как повелел Г-сподь Моше, так они сделали. 

33.И доставили Храмк Моше. Шатер и все его принадлежности, его крючки, его брусья, его засовы, и его столбы, и его подножия.  И покрытие из бараньих кож краснённых, и покрытие из тахашевых кож, и разделительную завесу. 35. Ковчег Свидетельства и его шесты, и покрытие. 36. Стол и его принадлежности, и внутренний хлеб. 37. Чистый светильник, его лампады. Лампады устанавливаемые и все его принадлежности, и масло для освещения. 38. И золотой жертвенник, и масло помазания, и благовонное курение, и завесу ко входу в шатер. 39. Медный жертвенник и медную решетку, которая к нему, его шесты, и все его принадлежности, сосуд для омовения и его основание. 40. Завесы двора, его столбы, и его подножия, и завесу для ворот двора, его шнуры, и его колья, и все принадлежности для служения в Храме, для Шатра Свидетельства. 41. Облачения служебные, чтобы покрывать священные предметы, священные одежды для Аарона священнослужителя и одежды его сыновей для священослужения. 42. Во всём, как повелел Г-сподь Моше, так сделали Сыны Исруайля всю работу. 43. И осмотрел Моше всю работу, и вот сделали они ее, как повелел Г-сподь, так они сделали. И благословил их Моше.

40.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. В первом месяце, в первый день месяца возведи Храм, Шатёр Свидетельства. 3. И поставь там Ковчег Свидетельства, и завесь Ковчег разделительной завесой. 4. И внеси стол, и уложи на нём его порядок. И внеси светильник, и зажги его лампады. 5. И помести золотой жертвенник для воскурения перед Ковчегом Свидетельства. И закрепи завесу ко входу в Храм. 6. И помести жертвенник всесожжения перед входом в Храм, Шатёр Свидетельства. 7. И помести сосуд для омовения между Шатром Свидетельства и жертвенником, и влей в него воды. 8. И поставь двор вокруг, и закрепи завесу в воротах двора. 9. И возьми елей помазания, и помажь Храм и все, что в нём. И освяти его и все принадлежности, и будет он свят. 10. И помажь жертвенник всесожжения и все его принадлежности. И освяти жертвенник, и будет жертвенник Святая Святых. 11. И помажь сосуд для омовения и его основание, и освяти его. 12. И ты подведи Аарона и его сыновей к входу Шатра Свидетельства, и омой их водою. 13. И ты одень Аарона в священные одежды, и помажь его, и освяти его, чтобы он служил Мне. 14. И ты подведи его сыновей, и ты одень их в платье. 15. И ты помажь их, как помазал их отца, чтобы они служили Мне. И будет для них их помазание на священослужение вечное для их поколений. 16. И Моше сделал это. Во всем, как повелел ему Г-сподь, так он и сделал.     17. И было в первом месяце во втором году, в первый день месяца был поставлен Храм. 18. И возвел Моше Храм. И положил его подножия, и поставил его брусья, и вложил его засовы, и поставил его столбы. 19. И разостлал внутреннее покрытие Храма, и положил покрытие шатровое поверх него, как повелел Г-сподь Моше.     20. И взял он, и поместил Cкрижали Свидетельства в Ковчег, и вставил шесты в Ковчег, и положил покрытие на Ковчег сверху. 21. И внес он Ковчег в Храм, и повесил разделительную завесу, и закрыл Ковчег Свидетельства, как повелел Г-сподь Моше.     22. И поместил стол в Шатре Свидетельства на северной стороне Храма вне разделительной завесы. 23. И уложил на нём хлеб перед Г-сподом, как повелел Г-сподь Моше.     24. И поставил светильник в Шатре Свидетельства против стола на стороне Храма к югу. 25. И возжег он лампады перед Г-сподом, как повелел Г-сподь Моше.     26. И поставил он золотой жертвенник в Шатре Свидетельства перед разделительной завесой. 27. И воскурил на нем благовонное курение, как повелел Г-сподь Моше.     28. И закрепил он завесу на входе в Храм. 29. И жертвенник всесожжения поставил он у входа в Храм, Шатра Свидетельства, и вознес на нем всесожжение, и хлебный дар, как повелел Г-сподь Моше.     30. И поставил он сосуд для омовения между Шатром Свидетельства и жертвенником, и налил туда воду для омовения. 31. И омывали из него Моше и Аарон, и его сыновья свои руки и свои ноги. 32. Когда они входили в Шатер Свидетельства и когда приближались к жертвеннику, омывали они, как повелел Г-сподь Моше.     33. И возвел он двор вокруг Храма и жертвенника. И повесил завесу на ворота двора. И завершил Моше работу. 

34. И покрыло облако Шатер Свидетельства, и слава Г-спода наполнила Храм. 35. И не мог Моше войти в Шатер Свидетельства, ибо пребывало над ним облако. И слава Г-спода наполнила Храм. 36. А когда поднималось облако над Храмом, то отправлялись Сыны Исруайля во все свои переходы. 37. А если не поднималось облако, то не отправлялись они в путь до того дня, пока оно не поднимется. 38. Ибо облако Г-спода над Храмом было днем, и огонь был ночью. И было это перед глазами всего дома Исруайля во всех их переходах.

КОММЕНТАРИИ К ТЕКСТУ

Заканчивается предыдущая недельная глава тем, что были изготовлены все необходимые элементы Храма и все принадлежности.

Это последняя недельная глава Книги Шэмос. В начале главы говорится о том, что все исчисления по Храму проводились под руководством Исумура, сына Аарона священнослужителя. Далее говорится об исчислении золота, серебра и меди, использованных для построения Храма, и о их распределении по работам. Затем говорится об изготовлении одежд для священнослужителей. После завершения изготовления, все составляющие Храма, его принадлежности и одежды священнослужителей были доставлены к Моше. Он осмотрел всю работу и благословил тех, кто её делал. Далее Творец говорит Моше о порядке возведении Храма, о порядке наполнения его священными принадлежностями и о привлечении к работе священнослужителей в первый день первого месяца второго года по выходе из Мицраима. Затем говорится о том, что Моше сделал всё, как повелел Творец.

Подтема

38.21  "Вот исчисления  по Храму, Храму Свидетельства, которые были исчислены согласно повелению Моше. Это работа левитов под руководством Исумура, сына Аарона священнослужителя".

– "Вот исчисления по Храму …." – В чём состоит необычность такого начала? В том, что начальные абзацы нашей главы, повествующие о том, кто занимался исчислением всех приношений, кто руководил выполнением всех работ, сколько было золота, серебра и меди приношений, на что пошли золото, серебро и медь, и на что пошли все приношения разноцветных нитей для одежды священнослужителей – всё это не является прямым продолжением предыдущих абзацев предыдущей главы. Почему? Потому что в предыдущих абзацах говорится об изготовлении самого Храма и священных предметов внутри него и во дворе. Затем повествование прерывается и начинается наша глава со слов "Вот исчисления …" Если бы начало нашей главы было бы продолжением предыдущей, то она бы началась со слов "И вот исчисления …", т.е. с соединительного союза "И". Аналогичным образом начинается большинство абзацев Торы. Например, (Шм 1.1; 21.1): "И вот имена Сынов Исруайля, идущих в Мицраим …" 21.1 "И вот правопорядки, которые изложишь пред ними".

Однако там, где повествование не связано с предыдущим текстом, начало главы аналогично нашей главе, например, (Бр 2.4): "Вот порождённые Небом и Землёй при их сотворении …"; (Дв 1.1): "Вот речи, которые говорил Моше всему Исруайлю на берегу Ярдена …"

Т.о. первые абзацы нашей недельной главы "вклинились" в текст между повествованием об изготовлении основных предметов Храма и повествованием об изготовлении одежды для священнослужителей. А место наших абзацев должно было быть выше сразу же за фразами (Шм 36.6,7): 6. "И приказал Моше, и сообщили в стане так: Мужчины и женщины! Никому не следует делать более работы для священного пожертвования.  7. И прекратил народ приносить. А принесенного было достаточно для того, чтобы сделать всю работу, и ещё осталось".

И тогда далее должно было бы быть сказано: "И вот исчисления по Храму, Храму Свидетельства, которые были исчислены согласно повелению Моше. …" Тем не менее, в тексте Торы сделано не так. Почему?

Дело в том, что все священные предметы самого Храма и его принадлежности были вещами постоянными, которые просуществовали в виде Походного Храма Г-спода в Синайской пустыне и на земле кэнанейских народов, завоёванной евреями, 487 лет до начала работы Первого Иерусалимского Храма Г-спода.

А одежды священнослужителей и одежды главного священнослужителя подлежали быстрому износу и были временными вещами. Поэтому Тора разделила между постоянными и временными священными предметами путём включения абзацев об исчислениях по Храму.

– "И вот исчисления по Храму, Храму Свидетельства, которые были исчислены согласно повелению Моше. …" – И ещё одна особенность имеется в начале текста нашей недельной главы. В первой же фразе дважды сказано слово Храм. В тексте на иврите сказано так: Айле Пэкидай Амишкун, Мишкун Уайдис … Слово Айле означает по-русски Вот, слово Пэкидай – Исчисления. Далее идёт слово Амишкун – это местопребывания Творца или Храм с определённым артиклем. А после этого идёт пояснение того, в чём особенность данного места: Мишкун Уайдис. Мишкун – это Храм, а Уайдис – это Свидетельство с определённым артиклем. Т.е. главной особенностью Храма было то, что в нём находились Скрижали Свидетельства, на которых рукой Творца были записаны 10 Речений Творца с горы Синай. И это было материальным свидетельством Договора Сынов Исруайля с Творцом на изучение Торы и выполнение всех её положений. Т.о. именно Скрижали Свидетельства определяли святость Храма, а не собственно пребывание в нём Творца. Поскольку Творец пребывает повсеместно во всём мире. Однако место, где находились Скрижали, давало возможность еврейскому Пророку и главному священнослужителю непосредственно общаться с Творцом. Скрижали Свидетельства были в Походном Храме и в Первом Иерусалимском Храме. Из еврейской традиции известно, что за двадцать лет до разрушения Первого Иерусалимского Храма Скрижали были спрятаны царём Иошйуи, знавшем о будущем разрушении Храма. А дальнейшая судьба Скрижалей Свидетельства сокрыта в истории. 

– "Это работа левитов под руководством Исумура, сына Аарона священнослужителя" – Исумур был самым младшим из четырёх сыновей Аарона, Главного священнослужителя. Тем не менее, именно он руководил работами по возведению и разборке Походного Храма во время всех переходов в пустыне, как будет далее сказано в Четвёртой Книге Пятикнижия Бэмидбар (Бм 4.28,33): 28. "Это работа семейств сынов Гайршини при Шатре Свидетельства, и под надзором за ними Исумура, сына Аарона священнослужителя". … 33. Это работа семейств сынов Мэрури, во всей их работе при Шатре Свидетельства, и под надзором Исумура, сына Аарона священнослужителя". 

Старший брат Исумура Элузур надзирал за работой семейства Кэуса, которое переносило священные предметы Храма во время переходов по пустыне. А два старших сына Аарона Нудув и Авии погибли в первый день работы Храма из-за того, что принесли чуждый огонь перед Творцом.

38.22  "И Бэцальайль, сын Ири, сын Хира, из колена Ииду, сделал все, что повелел Г-сподь Моше".

– "И Бэцальайль, сын Ири, сын Хира, из колена Ииду, сделал все, что повелел Г-сподь Моше" – Далее упомянут главный производитель (Прораб) всех работ по изготовлению Храма. Само имя Бэцальайль на иврите означает "В тени Б-га" или "Под покровительством Б-га". Поскольку сам Творец назвал Моше его имя в качестве главного Прораба по строительству Храма. А его предки происходили от Кулайва, сына Хецрона, первенца Пэреца, первенца Тумур, невестки Ииду. А от потомков другого сына Хецрона, Рама, впоследствии родился царь Давид.

38.23  "И с ним Уулиув, сын Ахисумуха, из колена Дана, резчик, и ткач, и вышивальщик по синете, и пурпуру, и червленице, и виссону".

Подтема

38.24  Всё золото употреблено для работы, во всякой священной работе. И было золота приношений двадцать девять талантов и семьсот тридцать шекелей по священному шекелю.

38.25  А серебра от исчисления общины — сто талантов и тысяча семьсот семьдесят пять шекелей по священному шекелю.

38.26  По бека с головы – половина шекеля по священному шекелю с каждого, переходящего к сочтенным, от двадцати лет и старше, с шестисот трех тысяч пятисот пятидесяти".

– "По бека с головы" – Здесь употреблён термин "бека", и это дословный перевод с иврита. Т.е. была такая серебряная монета, весившая половину шекеля и называвшаяся "бека". Её то и сдавал каждый, проходящий к назначению и записи по своим семействам и коленам. Откуда взялось название этой монеты? На иврите есть такой корень Бука, который означает в разных случаях: Раскалывать, Разрезать, Расщеплять, Разрубать. Так сказано по поводу переходя Сынов Исруайля через море Соф (Шм 14.16, 21): 16. "А ты подними твой посох и протяни свою руку над морем, и разверзни (расколи) его. И войдут Сыны Исруайля во внутрь моря по суше. … 21. И простер Моше руку свою над морем, и Г-сподь навёл на море сильный восточный ветер всю ночь, и превратил море в сушу. И разверзлись (раскололись) воды". 

И это чисто физическое явление. Если, скажем, налить в большую тарелку воды, а затем сильно дунуть на уровне тарелки на воду через её середину, то посередине обнажится дно тарелки, и вода выльется за её края с двух сторон. Точно также сильный восточный ветер обнажил дно Суэцкого залива, по которому прошли Сыны Исруайля из Мицраима на Синайский полуостров.

От корня Бука образовано существительное, обозначающее половину шекеля Бека, а также существительное, обозначающее Долина, Впадина. Так в Первой Книге Пятикнижия сказано о потомках Ноаха (Бр 11.2): 2. "И было, когда они двинулись с Араратского нагорья, то нашли долину в земле Шинъур и поселились там".

А также на северо-востоке Ливана имеется долина Бекаа, окружена горами. И она играет важную роль в сельском хозяйстве страны с древнейших времён.    

– "от двадцати лет и старше" – Т.е. юноша становился мужчиной в возрасте 20-и лет, отвечал сам перед Творцом за свои поступки и шёл в армию Творца. Причём из этого отрывка, где сказано "от двадцати лет и старше" следует, что у евреев отсутствовало понятие "пенсионного возраста". Т.е. мужчина до смерти оставался действующим воином в армии Творца.

– "с шестисот трех тысяч пятисот пятидесяти" – Здесь указано количество всех сочтённых Сынов Исруайля. И это же число сочтённых указано далее в Книге Бэмидбар, где говорится о счёте Сынов Израиля во втором месяце второго года. Однако этот подсчёт фактически проводился в 7-ом – 8-ом месяце первого года, когда фактически строился лагерь Сынов Исруайля и начались работы по изготовлению Храма Г-спода.

38.27  "И пошло сто талантов серебра, чтобы отлить подножия для Храма и подножия для разделительной завесы – сто подножий из ста талантов, талант на подножие.

38.28  А из тысячи семисот семидесяти пяти шекелей серебра сделал он крючки для столбов, и покрыл их верхи, и снабдил их ободами.

38.29  А меди приношений было семьдесят талантов и две тысячи четыреста шекелей.

38.30  И сделал он из этого подножия для входа в Шатер Свидетельства, и медный жертвенник, и медную решетку к нему, и все принадлежности жертвенника.

38.31  И подножия для двора вокруг, и подножия для ворот двора, и все колья Храма, и все колья двора вокруг.

39.1  "А из синеты, пурпура и червленицы сделали облачения служебные, чтобы покрывать священные предметы. И сделали священные одежды, которые для Аарона, как повелел Г-сподь Моше". 

– "А из синеты, пурпура и червленицы сделали облачения служебные" – Об этом говорится в недельной главе 21. Когда поднимешь (Ки Сису) (Шм 31.10). Облачения были сделаны из одноцветной ткани, одно из синеты, другое из пурпура, третье из червленицы. Поэтому белой ткани – виссона, там не было. О служебных одеждах для священных предметов Храма подробно говорится в начале Четвёртой Книги Пятикнижия (Бм 4.4 – 15).

Тема

39.2  "И сделал он айфод из крученых золота, синеты и пурпура, и червленицы, и виссона".

Об этом подробно говорится в недельной главе 20. Ты повели (Тэцаве) (Шм 28.6 – 14). 

39.3  "И расплющили они золото в листы, и нарезал он нитей, чтобы ввить их в синету, и в пурпур, и в червленицу, и в виссон, работы мастера. 

39.4   Оплечья сделали к нему (к айфоду) присоединенные, на двух концах его были присоединены. 

39.5  И пояс айфода, который на нем, из него он сделан: крученые золото, синета и пурпура, и червленица, и виссон, как повелел Г-сподь Моше". 

Подтема

39.6  "И обработали они камни ониксовые, вставив их в золотые оправы, выгравировав на их поверхности имена Сынов Исруайля". 

39.7  "И положил он их на оплечья айфода памятными камнями для Сынов Исруайля, как повелел Господь Моше".

Тема

39.8  "И сделал он нагрудник работы мастера, такой же работы, как айфод: золото, синета, и пурпур, и червленица, и виссон крученый".

Об этом подробно говорится в недельной главе 20. Ты повели (Тэцаве) (Шм 28.15 – 30). 

39.9  "Четырехугольным, двойным сделали нагрудник: пядь его длина, и пядь его ширина, двойной. 

39.10  И вставили в него четыре ряда камней. Ряд: рубин, топаз и изумруд, один ряд. 

39.11  И второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз. 

39.12  И третий ряд: яхонт, агат и аметист. 

39.13  И четвертый ряд: хризолит, оникс и яшфе, вставленные в золотую оправу для их заполнения. 

39.14  И камни с именами Сынов Исруайля, двенадцать с их именами, вырезанными на поверхности, каждый со своим именем для двенадцати колен.

39.15  И сделали они на нагруднике цепи для крепления, плетеной работы из чистого золота. 

39.16  И сделали они два золотых гнезда и два золотых кольца, и прикрепили два кольца к двум концам нагрудника.

39.17  И вложили две плетеные золотые цепи в два кольца на концах нагрудника.

39.18  А два конца обеих плетеных цепей прикрепили к двум гнёздам и прикрепили их к оплечьям айфода против его лицевой стороны. 

39.19  И сделали они два золотых кольца, и положили их на два конца нагрудника на его нижнем крае, который к айфоду, внутрь. 

39.20  И сделали два золотых кольца, и прикрепили их к двум оплечьям айфода снизу на его лицевой стороне, у его соединения над поясом айфода. 

39.21  И скрепили нагрудник от его колец к кольцам айфода шнуром из синеты, чтобы ему быть на поясе айфода, и чтобы не сдвинулся нагрудник с айфода, как повелел Г-сподь Моше". 

Тема

39.22  "И сделал он мэиль к айфоду, работы ткача, все из синеты".

Об этом подробно говорится в недельной главе 20. Ты повели (Тэцаве) (Шм 28.31 – 35). 

39.23  "А окантовка головного отверстие мэиля, как отверстие кольчуги, край у его отверстия вокруг такой, чтобы не рвался. 

39.24  И сделали они по долу облачения гранаты из синеты и пурпура, и червленицы крученой. 

39.25  И сделали они колокольчики из чистого золота. И прикрепили колокольчики внутри гранат по подолу мэиля кругом, внутри гранат. 

39.26  Колокольчик и гранат, колокольчик и гранат по подолу мэиля кругом, для служения, как повелел Г-сподь Моше".

Подтема

39.27  "И сделали кэтонет из виссона, работы ткача, для Аарона и для его сынов".

Об этом подробно говорится в недельной главе 20. Ты повели (Тэцаве) (Шм 28.39 – 43). 

38.28  "И мицнефес из виссона, и великолепные мигбуос из виссона, и штаны тонкие льняные, всё остальное из виссона крученого 

39.29  И пояс из виссона крученого, и синеты, и пурпура, и червленицы, работы вышивальщика, как повелел Г-сподь Моше".

Подтема

39.30  "И сделали они венец, священную корону из чистого золота. И вырезали на нем открытым текстом: Святыня Господу".

Об этом подробно говорится в недельной главе 20. Ты повели (Тэцаве) (Шм 28.36 – 38). 

39.31  "И положили на него шнур из синеты, чтобы возложить на мицнефес сверху, как повелел Господь Моше". 

Подтема

39.32  "И завершена была вся работа по Храму, по Шатру Свидетельства. И сделали Сыны Исруайля всё, как повелел Г-сподь Моше, так они сделали".

Тема

39.33  "И доставили Храм к Моше. Шатер, и все его принадлежности, его крючки, его брусья, его засовы, и его столбы, и его подножия. 

39.34  И покрытие из бараньих кож краснённых, и покрытие из тахашевых кож, и разделительную завесу. 

39.35  Ковчег Свидетельства, и его шесты, и покрытие. 

39.36  Стол, и его принадлежности, и внутренний хлеб. 

39.37  Чистый светильник, его лампады. Лампады устанавливаемые, и все его принадлежности, и масло для освещения. 

39.38  И золотой жертвенник, и масло помазания, и благовонное курение, и завесу ко входу в Шатер. 

39.39  Медный жертвенник, и медную решетку, которая к нему, его шесты, и все его принадлежности, сосуд для омовения и его основание. 

39.40  Завесы двора, его столбы, и его подножия, и завесу для ворот двора, его шнуры, и его колья, и все принадлежности для служения в Храме, для Шатра Свидетельства. 

39.41  Облачения служебные, чтобы покрывать священные предметы, священные одежды для Аарона священнослужителя, и одежды его сыновей для священослужения. 

39.42  Во всём, как повелел Г-сподь Моше, так сделали Сыны Исруайля всю работу. 

39.43  И осмотрел Моше всю работу, и вот сделали они ее, как повелел Г-сподь, так они сделали. И благословил их Моше".

Тема

40.1  "И говорил Г-сподь Моше так. 

40.2  В первом месяце, в первый день месяца возведи Храм, Шатёр Свидетельства".

– "возведи Храм, Шатёр Свидетельства" – Здесь и далее Творец обращается к Моше с повелением возвести Храм. И по тексту Пятикнижия далее говорится, что Моше выполнил все работы по возведению Храма. Что здесь имеется в виду? Далее в Четвёртой Книге Пятикнижия подробно разбирается, какие семейства левитов какую работу выполняли по возведению Храма. Ибо лагерь колена Лайви стоял непосредственно вокруг Храма. А сами левиты были предназначены для охраны Храма, его возведения и разборки, а также для переноски при движении по пустыне. Вот что говорится в Четвёртой Книге Пятикнижия о численности левитов, занимавшихся работой по возведению Храма (Бм 4.46 – 49): 46. Всех исчисленных, кого исчислил Моше и Аарон и предводители Исруайля из левитов по их семействам и по дому их отцов. 47. От тридцатилетнего и старше и до пятидесятилетнего, каждого идущего на службу, чтобы делать работу (по сборке и разборке Шатра) и работу по переноске (священных предметов), в Шатре Свидетельства. 48. И было исчисленных восемь тысяч и пятьсот, и восемьдесят. 49. По слову Г-спода были назначены они через Моше, каждого к его работе и к его ноше. И назначены были они так, как повелел Г-сподь Моше".

Т.е. возведением Храма занимались 8580 левитов, а вовсе не один Моше, как это следует из прямого текста. Просто именно на Моше Творец возложил руководство и обучение левитов, как сказано выше: "… были назначены они через Моше, каждого к его работе и к его ноше". Т.о. после того, как все элементы Храма были изготовлены, Моше занялся назначением и обучением левитов по сборке и разборке Храма. Это тоже заняло какое-то время, которое не указано в тексте Пятикнижия, т.к. это очевидные вещи, не требующие разъяснений. Более того, для сборки-разборки Храма использовались определённые технологические устройства, которые также не указаны в тексте Торы, поскольку они были лишь вспомогательными предметами, не имеющими святости.  

40.3  "И поставь там Ковчег Свидетельства, и завесь Ковчег разделительной завесой. 

40.4  И внеси стол, и уложи на нём его порядок. И внеси светильник, и зажги его лампады. 

40.5  И помести золотой жертвенник для воскурения перед Ковчегом Свидетельства. И закрепи завесу ко входу в Храм. 

40.6  И помести жертвенник всесожжения перед входом в Храм, Шатёр Свидетельства. 

40.7  И помести сосуд для омовения между Шатром Свидетельства и жертвенником, и влей в него воды. 

40.8  И поставь двор вокруг, и закрепи завесу в воротах двора. 

40.9  И возьми елей помазания, и помажь Храм и все, что в нём. И освяти его и все принадлежности, и будет он свят. 

40.10  И помажь жертвенник всесожжения и все его принадлежности. И освяти жертвенник, и будет жертвенник Святая Святых".

– "и будет жертвенник Святая Святых" – В Храме только о двух предметах говорится, что это Святая Святых, о Ковчеге Свидетельства со Скрижалями Свидетельства и о Жертвеннике всесожжения. Почему? Потому что из текста Пятикнижия прямо следует, что Первый Иерусалимский Храм будет разрушен, а народ изгнан со своей земли. И когда придёт время возведения Второго Иерусалимского Храма, то у Народа Исруайля уже не будет Скрижалей Свидетельства. В связи с этим от еврейского народа отойдёт Пророчество, не будет Пророков в народе. Однако присутствие Творца в Храме всё равно сохранится именно за счёт Жертвенника всесожжения, который Святая Святых. И когда еврейские изгнанники пришли из Вавилона в Иерусалим, чтобы возвести Второй Иерусалимский Храма, то они начали его возведение именно с Жертвенника всесожжения. И всё время, пока шло строительство Храма, на Жертвеннике возносились всесожжения, согласно порядку, записанному в Торе Моше.     

40.11  "И помажь сосуд для омовения и его основание, и освяти его.

40.12  И ты подведи Аарона и его сыновей к входу Шатра Свидетельства, и омой их водою. 

40.13  И ты одень Аарона в священные одежды, и помажь его, и освяти его, чтобы он служил Мне. 

40.14  И ты подведи его сыновей, и ты одень их в платье. 

40.15  И ты помажь их, как помазал их отца, чтобы они служили Мне. И будет для них их помазание на священослужение вечное для их поколений.

40.16  И Моше сделал это. Во всем, как повелел ему Г-сподь, так он и сделал".

Подтема

40.17  "И было в первом месяце во втором году, в первый день месяца был поставлен Храм".

– "И было в первом месяце" – В третий раз Моше спустился с горы Синай в 7 – 8 месяце года. Тогда же был построен лагерь колена Лайви и лагерь Сынов Исруайля, и началось изготовление Храма. Почему возведение Храма было назначено именно на 1 число 1 месяца 2 года по выходе из Мицраима? Ответ на этот вопрос имеет самое прямое отношение к еврейскому календарю. Дело в том, что 1 число 1 месяца года является также и Первым Днём Недели при отсчёте семидневок, не зависимо от того, каким днём недели закончился предыдущий месяц. Ибо по солнечно-лунному календарю год может иметь, как 12, так и 13 месяцев., таким образом, чтобы начало 1 месяца было наиболее близко ко дню весеннего равноденствия. Т.о. день и ночь определяются по солнцу, месяц по луне, год по солнцу и луне. В тоже время дни недели устанавливает только человек, взяв за начало отсчёта 1 день 1 месяца каждого года. Поэтому именно в этот день был установлен Храм. И после того, как прошла первая Суббота в Храме, на 8 день первого месяца 2 года, и это первый день недели, священослужители приступили к несению службы в Храме. И об этом говорится в Третьей Книге Пятикнижия в недельной главе 26. Восьмой (Шмини).     

40.18  "И возвел Моше Храм. И положил его подножия, и поставил его брусья, и вложил его засовы, и поставил его столбы. 

40.19  И разостлал внутреннее покрытие Храма, и положил покрытие шатровое поверх него, как повелел Г-сподь Моше". 

– "И разостлал внутреннее покрытие Храма" – Это внутреннее покрытие из четырёх видов цветных сплетённых льняных нитей.

– "и положил покрытие шатровое поверх него" – Это шатровое покрытие из козьей шерсти поверх цветного льняного покрытия, и покрытие из бараньих кож красненных, и покрытие из тахашевых (жирафовых) кож.

Подтема

40.20  "И взял он, и поместил Cкрижали Свидетельства в Ковчег, и вставил шесты в Ковчег, и положил покрытие на Ковчег сверху. 

40.21  И внес он Ковчег в Храм, и повесил разделительную завесу, и закрыл ковчег свидетельства, как повелел Г-сподь Моше". 

Подтема

40.22  "И поместил стол в Шатре Свидетельства на северной стороне Храма вне разделительной завесы. 

40.23  И уложил на нём хлеб перед Г-сподом, как повелел Г-сподь Моше". 

Подтема

40.24  "И поставил светильник в Шатре Свидетельства против стола на стороне Храма к югу. 

40.25  И возжег он лампады перед Г-сподом, как повелел Г-сподь Моше".

Подтема

40.26  "И поставил он золотой жертвенник в Шатре Свидетельства перед разделительной завесой. 

40.27  И воскурил на нем благовонное курение, как повелел Г-сподь Моше". 

Подтема

40.28  "И закрепил он завесу на входе в Храм. 

40.29  И жертвенник всесожжения поставил он у входа в Храм, Шатра Свидетельства, и вознес на нем всесожжение, и хлебный дар, как повелел Г-сподь Моше". 

Подтема

40.30  "И поставил он сосуд для омовения между Шатром Свидетельства и жертвенником, и налил туда воду для омовения. 

40.31  И омывали из него Моше и Аарон, и его сыны свои руки и свои ноги. 

40.32  Когда они входили в Шатер Свидетельства и когда приближались к жертвеннику, омывали они, как повелел Г-сподь Моше". 

Подтема

40.33  "И возвел он двор вокруг Храма и жертвенника. И повесил завесу на ворота двора. И завершил Моше работу". 

– "И завершил Моше работу" – Левиты согласно порядку, указанному в Четвёртой Книге Пятикнижия, поставили Храм и внесли в него Священные предметы. Затем священослужители развернули их из их одежд и поставили на свои места. Затем Моше разложил хлеб на столе, зажёг светильник, воскурил воскурения на золотом жертвеннике, вознёс всесожжения и хлебный дар на жертвеннике всесожжений. Затем Моше подвёл Аарона и его сыновей ко входу в Храм, омыл их водой, одел в одежды и помазал на священослужение. Затем Моше принёс жертвоприношения, необходимые для посвящения священослужителей, и они начали проходить семидневную процедуру посвящения.

Тема

40.34   "И покрыло облако Шатер Свидетельства, и слава Г-спода наполнила Храм".

– "И покрыло облако Шатер Свидетельства" – Это произошло после того, как Моше завершил работу по посвящению священослужителей на работу в Храме.

40.35  "И не мог Моше войти в Шатер Свидетельства, ибо пребывало над ним облако. И слава Г-спода наполнила Храм".

– "И не мог Моше войти в Шатер Свидетельства" – Эта ситуация произошла сразу же после завершения работы Моше по посвящению священослужителей, и продолжалась очень недолго. Ибо на протяжении всей первой недели с 1 по 7 число 1 месяца включительно Моше выполнял всю работу в Храме согласно распорядку работ для священослужителей: разложение хлеба на столе, возжигание светильника, воскурение воскурений на золотом жертвеннике, приношение ежедневных всесожжений и хлебного дара на жертвеннике всесожжений, приношение жертвоприношений для посвящения священослужителей.    

40.36  "А когда поднималось облако над Храмом, то отправлялись Сыны Исруайля во все свои переходы".

– "А когда поднималось облако над Храмом" – Это служило сигналом для выступления в поход.

40.37  "А если не поднималось облако, то не отправлялись они в путь до того дня, пока оно не поднимется.

40.38  Ибо облако Г-спода над Храмом было днем, и огонь был ночью. И было это перед глазами всего дома Исруайля во всех их переходах".

– "И было это перед глазами всего дома Исруайля" – А вот как об этом говорится в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 9.15 – 23): 15. "И в день, когда был возведён Храм, облако покрыло Храм, Шатер Свидетельства. А вечером над Храмом было как бы огненное явление до утра. 16. Так было всегда: Облако покрывало его, и явление огненное ночью. 17. И когда облако поднималось над Шатром, то вслед за ним выступали в путь Сыны Исруайля. А на месте, где останавливалось облако, там лагерем располагались Сыны Исруайля. 18. Согласно указанию Г-спода выступали в путь Сыны Исруайля, и согласно указанию Г-спода располагались лагерем. Во все дни, когда пребывало облако над Храмом, стояли лагерем. 19. И когда облако задерживалось над Храмом много дней, то соблюдали Сыны Исруайля заповедь Г-спода и не выступали в путь. 20. А порою облако бывало над Храмом лишь несколько дней. Согласно указанию Г-спода располагались лагерем и согласно указанию Г-спода выступали в путь. 21. А порой облако бывало от вечера до утра, и поднималось облако утром, и они выступали в путь. Или же оно было днем и ночью, и поднималось облако, и они выступали в путь. 22. Или два дня, или месяц, или год. Когда облако оставалось долго над Храмом и пребывало над ним, Сыны Исруайля стояли лагерем и не выступали в путь. А когда оно поднималось, то выступали в путь. 23. Согласно указанию Г-спода располагались лагерем и согласно указанию Г-спода выступали в путь. Заповедь Г-спода соблюдали согласно указанию Г-спода через Моше".

И так было все 39 лет в пустынях Синайского полуострова, а также на восточном берегу солёного моря и Ярдайна.

 

КОНЕЦ  НЕДЕЛЬНОЙ  ГЛАВЫ

Конец  Второй  Книги  Шэмос

22. И собрал (Ваякайль) 5781 г.

23 – 29 Адар (07 – 13.03.21)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тесту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Торы на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

На сайте выложен предварительный сокращённый вариант комментариев к тексту Пятикнижия.

ТЕКСТ ПЯТИКНИЖИЯ

Тема начинается с новой строки. Подтема отделена промежутком в 5 букв.

     35.1 И собрал Моше всю общину Сынов Исруайля, и сказал им: Вот то, что Г-сподь повелел делать. 2. Шесть дней ты делай работу, а седьмой день будет для вас святым, Суббота, прекращение работ Г-споду. Всякий, делающий в этот день работу, умрёт. 3. И не возжигайте огня во всех местах вашего проживания в день Субботний.

4.И сказал Моше всей общине Сынов Исруайля так:Это то, что повелел Г-сподь, сказав:  Возьмите от вас возношение Г-споду, всякий от щедрости своего сердца, пусть принесет возношение Г-споду: Золото и серебро, и медь. 6. И синету, и пурпур, и червленицу, и виссон, и козью шерсть. 7. И бараньи кожи краснённые, и кожи тахашевые, и дерево шитим. 8. И масло для освещения, и благовония для масла помазания и для курения благовонного. 9. И камни ониксовые, и камни вставные для айфода и для нагрудника. 10. И все мудрые сердцем среди вас, пусть они придут и сделают всё, что повелел Г-сподь. 11. Храм, его шатёр, и его покров, его крючки, и его брусья вертикальные, и его засовы, его столбы, и его подножия. 12. Ковчег и его шесты, покрытие, и разделительную завесу. 13. Стол и его шесты, и все его принадлежности, и хлеб храмовый. 14. И светильник для освещения, и его принадлежности, и его лампады, и масло для освещения. 15. И жертвенник для воскурения, и его шесты, и масло помазания, и благовонное курение, и входную завесу для входа в Храм. 16. Жертвенник всесожжения, и медную решетку, которая к нему, его шесты и все его принадлежности, сосуд для омовения и его основание. 17. Завесы двора, его столбы и его подножия, и полог для ворот двора. 18. Колья Храма и колья двора, и их шнуры. 19 Служебные покрытия для священных предметов, священные одежды для Аарона, священнослужителя, и одежды его сыновей для священослужения. 20. И вышла вся община Сынов Исруайля от Моше. 21. И пришли они, всякий, побуждённый своим сердцем, и всякий, кого побудил его дух пожертвования, принесли они возношение Г-споду для изготовления Шатра Свидетельства и для всей его работы, и для священных одеяний. 22. И пришли женатые мужчины. Все от щедрости сердца принесли они браслеты, и серьги, и кольца, и подвески, все золотые предметы. И всякий мужчина, кто принёс приношение из золота Г-споду. 23. И всякий, у кого нашлись синета и пурпур, и червленица, и виссон, и козья шерсть, и бараньи кожи красненные, и кожи тахашевые, они принесли. 24.  Всякий, кто давал возношение из серебра и меди, принесли они возношение Г-споду. И всякий, у кого нашлось дерево шитим для всякой работы, они принесли. 25. И всякая женщина мудрая сердцем, пряла своими руками. И принесли они пряжу: Синету и пурпур, червленицу, и виссон. 26. И все женщины, которых побудило их сердце в мудрости, пряли козью шерсть. 27. А руководители колен принесли камни ониксовые и камни вставные для айфода, и для нагрудника. 28. И благовония, и масло: Для освещения, и для масла помазания, и для благовонного курения. 29. Каждый мужчина и женщина, которых побудило сердце принести для всей работы, которую Г-сподь повелел сделать Моше, принесли Сыны Исруайля пожертвования Г-споду. 30. И сказал Моше Cынам Исруайля: Смотрите, Г-сподь призвал по имени Бэцальайля, сына Ири, сына Хира, из колена Ииду. 31. И Он исполнил его духом Б-га в мудрости, в разумении, и в знании, и во всяком ремесле. 32. И в размышлении над замыслами, чтобы воплощать в золоте, и в серебре, и в меди. 33. И в резьбе по камню для оправления, и в резьбе по дереву, чтобы делать всякую работу искусную. 34. И способностью к обучению наделил его сердце, его и Уулиува, сына Ахисумуха, из колена Дуна. 35. Он наполнил их сердца мудростью, чтобы делать всякую работу резчика и парчевника, и вышивальщика по синете и пурпуру, и червленице, и виссону, и ткача – исполнителей всякой работы и мыслителей замыслов. 36.1 И сделают Бэцальайль, и Уулиув, и всякий муж, мудрый сердцем, в кого Г-сподь вложил мудрость и разумение, чтобы суметь сделать всякую святую работу, во всем, что повелел Г-сподь. 2. И призвал Моше Бэцальайля и Уулиува, и всякого мужа, мудрого сердцем, в сердце которого вложил Г-сподь мудрость в сердце, каждого, кого вознесло его сердце, чтобы приступить к работе для её исполнения. 3. И взяли они от Моше все возношение, какое принесли Сыны Исруайля для святой работы, чтобы исполнить ее. И они (община) еще приносили ему (Моше) добровольный дар каждое утро. 4. И пришли все мудрые специалисты, которые делали всю священную работу, каждый от своей работы, которую они делали. 5. И сказали они Моше так: Народ приносит более того, чем нужно для выполнения работы, какую повелел сделать Г-сподь. 6. И приказал Моше, и провозгласили в лагере так: Мужчины и женщины! Не делайте более работы для священного возношения. И прекратил народ приносить. 7. И принесенного было достаточно для того, чтобы исполнить всю работу, и даже осталось.     8. И сделали все мудрые сердцем, производившие работы, покрытие Храма из десяти полотнищ из крученых виссона, и синеты, и пурпура, и червленицы, многослойные (кэривим) искусной работы сделай их. 9. Длина одного полотнища двадцать восемь локтей, а ширина четыре локтя – одно полотнище. Единая мера для всех полотнищ. 10. И соединил он пять полотнищ одно с другим, и пять полотнищ соединил одно с другим. 11. И сделал он петли из синеты по краю одного покрытия, на конце соединённых полотнищ. И так же сделал по наружному краю покрытия в другом соединении.  12. Пятьдесят петель сделал на одном полотнище и пятьдесят петель сделал он на краю полотнища, которое в другом соединении. Совпадающими были петли одна к другой. 13. И сделай он пятьдесят золотых крючков, и соединил полотнища друг с другом крючками, и стало покрытие Храма единым.

14.И сделал он полотнищаиз козьей шерсти для шатра поверх покрытия Храма. Таких сделал он одиннадцать полотнищ.  Длина одного полотнища тридцать локтей, а ширина четыре локтя – одно полотнище. Единая мера для одиннадцати полотнищ. 16. И соединил он пять полотнищ отдельно и шесть полотнищ отдельно. 17. И сделал он пятьдесят петель по краю одного полотнища, крайнего в соединении, и пятьдесят петель по краю полотнища во втором соединении. 18. И сделал он пятьдесят медных крючков, чтобы соединить шатер, чтобы он был единым. 19. И сделал он покрытие для шатра из бараньих кож краснённых, и покрытие из тахашевых кож сверху.     20. И сделал он стоячие брусья для Храма из дерева шитим. 21. Десять локтей длина бруса и полтора локтя на локоть ширина одного бруса. 22. По два шипа у одного бруса, соединённые один с другим. Так сделал он на всех брусьях Храма. 23. И сделал он брусья для Храма. Двадцать брусьев на солнечной, южной стороне. 24. И сорок серебряных подножий сделал он под двадцать брусьев. Два подножия под один брус для двух его шипов и два подножия под один брус для двух его шипов. 25. И для второй стены Храма на северной стороне сделал он двадцать брусьев. 26. И сорок серебряных подножий к ним. Два подножия под один брус и два подножия под один брус. 27. И для задней стороны Храма, на западе, сделал он шесть брусьев. 28. И два бруса сделал он для углов Храма на задней стороне. 29. И будут они связаны внизу, и вместе будут они связаны наверху к одному кольцу. Так будет для обоих, на обоих углах будут они. 30. И было восемь брусьев и шестнадцать серебряных подножий, по два подножия под один брус. 31. И сделал он засовы из дерева шитим. Пять для брусьев одной стороны Храма. 32. И пять засовов для брусьев второй стороны Храма, и пять засовов для брусьев задней западной стороны Храма. 33. И сделал он средний засов, который внутри брусьев, проходит от одного конца до другого конца. 34. И покрыл он брусья золотом. И их кольца сделал из золота, вместилища для засовов, и покрыл засовы золотом. 35. И сделал он разделительную завесу из крученых синеты и пурпура, и червленицы, и виссона, искусной работы многослойную (кэривим) сделал её. 36. И сделал к ней четыре столба из дерева шитим, и покрыл их золотом, их крючки из золота, и отлил для них четыре серебряных подножия. 37. И сделал завесу для входа в шатер из крученых синеты и пурпура, и червленицы, и виссона, работы вышивальщика. 38. И пять столбов к ней, и их крючки, и покрытие их верха и ободы их из золота, а пять их подножий из меди. 

37.1 И сделал Бэцальайль ковчег из дерева шитим. Два с половиной локтя его длина, и полтора локтя его ширина, и полтора локтя его высота. 2. И покрыл его чистым золотом изнутри и снаружи, и сделал к нему золотую окантовку вокруг. 3. И отлил для него четыре золотых кольца на четырех его углах. И два кольца на одной его стороне, и два кольца на другой его стороне. 4. И сделал шесты из дерева шитим, и покрыл их золотом. 5. И вложил шесты в кольца на сторонах ковчега, чтобы носить ковчег. 6. И сделал покрытие из чистого золота. Два с половиной локтя его длина и полтора локтя его ширина. 7. И сделал двух кэривим из золота, чеканной работы сделал их с двух концов покрытия. 8. Один кэрив с одного края, и один кэрив с другого края. Из самого покрытия сделал он кэривим с двух его концов. 9. И были кэривим с простертыми вверх крыльями, укрывая своими крыльями покрытие, и лица их обращены друг к другу, к покрытию были обращены лица кэривим. 

10.И сделал он стол из дерева шитим. Два локтя его длина и локоть его ширина, и полтора локтя его высота. И покрыл его чистым золотом, и сделал к нему золотую окантовку вокруг. 12. И сделал к нему обрамление в ладонь вокруг, и сделал золотую окантовку к его обрамлению вокруг 13. И отлил для него четыре золотых кольца, и прикрепил кольца к четырем углам, которые у четырех его ножек. 14. Против обрамления были кольца, вместилища для шестов, чтобы носить стол. 15. И сделал он шесты из дерева шитим, и покрыл их золотом, чтобы носить стол. 16. И сделал он принадлежности, которые к столу. Его миски, и его ложки, его чашки и его щётки, в которых замешивают (тесто). Из чистого золота сделай их. 

17.И сделал он светильник из чистого золота, чеканной работы сделал светильник, его опора и его ствол, его чашечки, его завязи, и его цветы из него были. И шесть ветвей выходят из его боков. Три ветви светильника с одной его стороны и три ветви светильника с другой его стороны. 19. Три миндальных чашечки на одной ветви, завязь и цветок, и три миндальных чашечки на одной ветви, завязь и цветок. Так на шести ветвях, выходящих из светильника. 20. А на самом светильнике четыре миндальных чашечки, его завязи и его цветы. 21. И завязь под двумя ветвями из него, и завязь под двумя ветвями из него, и завязь под двумя ветвями из него, при шести ветвях, выходящих из него. 22. Их завязи и их ветви из него были. Весь кованной работы цельный из чистого золота. 23. И сделал он семь его лампад, и его щипцы, и его совки из чистого золота. 24. Из таланта чистого золота сделал он его и все его принадлежности. 

25.И сделал он жертвенник для воскурения из дерева шитим. Один локоть его длина и один локоть его ширина, четырехугольный, и два локтя его высота, из него были его рога. И покрыл его чистым золотом, его верх, и его стены вокруг, и его рога, и сделал к нему золотую окантовку вокруг. 27. И два золотых кольца сделал к нему под его окантовкой на двух его углах, на обеих его сторонах, вместилищами для шестов, чтобы носить его на них. 28. И сделал он шесты из дерева шитим, и покрыл их золотом. 29. И сделал он священный елей помазания и благовонное курение чистое работы специалиста.     38.1 И сделал он жертвенник всесожжения из дерева шитим. Пять локтей его длина и пять локтей его ширина, четырехугольный, и три локтя его высота. 2. И сделал его рога на четырех его углах. Из него самого были его рога. И покрыл его медью. 3. И сделал все принадлежности жертвенника. Котлы и лопаты, и чаши для крови, вилы и совки. Все его принадлежности он сделал из меди. 4. И сделал для жертвенника опорную решетку из меди под его основание снизу, доходящее до его половины. 5. И отлил четыре кольца к четырем углам медной опорной решетки, вместилищами для шестов. 6. И сделал шесты из дерева шитим, и покрыл их медью. 7. И вложил шесты в кольца на сторонах жертвенника, чтобы носить его на них. Полым из брусьев сделал его.     8. И сделал сосуд (многогранный) для омовения из меди, и подставку для него из меди. В гранях многих зеркал множился свет (от костра жертвенника), который у входа в Шатер Свидетельства.     9. И сделал он двор. С южной стороны завесы двора из крученого виссона, сто локтей. 10. Столбов к ним двадцать и их подножий из меди двадцать. Крючки для столбов и их обода из серебра. 11. И для северной стороны, сто локтей. Столбов к ним двадцать и их подножий из меди двадцать. Крючки к столбам и их обода из серебра. 12. И для западной стороны завеса пятьдесят локтей. Столбов к ним десять и их подножий десять. Крючки к столбам и их обода из серебра. 13. И для передней стороны, к востоку пятьдесят локтей. 14. Завеса пятнадцать локтей по одну сторону. Столпов к ним три и их подножий три. 15. И по другую сторону, по обе стороны от ворот двора, завеса пятнадцать локтей. Столпов к ним три и их подножий три. 16. Все завесы двора вокруг из крученого виссона. 17. И подножия к столбам из меди. Крючки к столбам и их обода из серебра, и покрытие их верха из серебра. И они опоясаны серебряными ободами, все столбы двора. 18. И завеса к воротам двора работы вышивальщика из синеты, и пурпура, и червленицы, и виссона, сплетённые в одну нить. И двадцать локтей длина, а высота в ширину пять локтей, соразмерно завесам двора. 19. И столбов к ним четыре, и их подножий четыре из меди. Их крючки из серебра, и покрытие их верхов и их обручи из серебра. 20. И все колья для Храма и для двора вокруг из меди.

КОММЕНТАРИИ К ТЕКСТУ

Заканчивается предыдущая недельная глава тем, что Творец остерёг Моше от заключения союза с жителями кэнанейской земли, повелел разрушить все их жертвенники и не следовать за их богами.  Затем Творец повторил требование соблюдать Праздники трижды в году и Субботу. Далее Моше сошёл с горы с новыми Скрижалями Свидетельства, на которых рукой Творца были написаны Десять Речений. А у Моше после последнего общения с Творцом на горе лучезарным стала кожа его лица, поэтому он вынужден был наложить покров на своё лицо.

В начале недельной главы "И собрал" говорится о том, что Моше собрал всю общину и сообщил ей Заповеди Творца о необходимости шесть дней работать, и о запрете работать в Субботу, и сообщил о запрете зажигать огонь в Субботу. А затем он изложил всей общине, какие материалы нужно принести в качестве добровольного приношения для построения Храма Г-спода, для изготовления всех его принадлежностей и одежд священнослужителей. Далее говорится о том, что вся община принесла необходимые материалы, и были изготовлены все необходимые элементы Храма, все принадлежности.

Подтема

35.1 "И собрал Моше всю общину Сынов Исруайля, и сказал им: Вот то, что Г-сподь повелел делать".

– "И собрал Моше всю общину Сынов Исруайля" – Прежде всего, следует напомнить, что Моше собрал всю общину Сынов Исруайля сразу после того, как в третий раз сошёл с горы Синай со вторыми Скрижалями Свидетельства, получив от Творца прощение за Грех народа с Золотым Телёнком и получив разрешение на строительство Переносного Храма Г-спода. А происходило это в 7-ом 8-ом месяце первого года по выходе народа из Мицраима.  И тогда же была проведена перепись Сынов Исруайля от 20-и лет и старше, и колена Лайви от 1 месяца и старше. А затем был построен лагерь колена Лайви и лагерь Сынов Исруайля. И только после этого начали собирать все необходимые материалы для строительства Храма, и начались работы по его изготовлению.

35.2  "Шесть дней ты делай работу. А седьмой день будет для вас святым, Суббота, прекращение работ Г-споду. Всякий, делающий в этот день работу, умрёт".

– "Шесть дней" – Этот стих включает в себя три Заповеди Творца.

– "Шесть дней ты (имеется в виду каждый мужчина) делай работу" Первая Заповедь – повелительнаяработать шесть дней в неделю. Причём отсюда мы видим, что Заповедь о седьмом дне, о Субботе, непосредственно связана с шестью днями обязательной работы. Т.е. если, скажем, человек шесть дней не делает никакой работы, а отдыхает на диване, или на лоне природы, или где-либо ещё, то и Святого седьмого дня Субботы, у него быть не может! И здесь следует сказать, что речь идёт во всех случаях о мужчине старше 20-и лет. Ибо с этого возраста юноша становится мужчиной. Т.о. до 20-и лет юноша обязан учиться, получить специальность, а далее начинать работать. Правда, есть специальности, которые требуют более углублённого изучения. И об этом также говорится в Торе. Так левиты обучались специальности по возведению Храма до возраста 25 лет. Затем ещё пять лет работали, как стажёры. И уже с 30-и лет приступали к непосредственной работе, как специалисты.

Что же касается женщин, то в Заповеди об обязательной работе в течение шести дней, о них речь не идёт, поскольку на женщине полностью лежит воспитание детей и забота о доме.

– "а седьмой день будет для вас святым, Суббота, прекращение работ Г-споду" Вторая заповедь – запретительнаязапрет работать в Субботу. Причём эта Заповедь касается, как мужчин, так и женщин. При этом возникает очень серьёзный вопрос: Какая деятельность человека называется "работой"? Почему этот вопрос очень серьёзный? Потому что за нарушение этой Заповеди человеку положена смерть. Следовательно, надо очень хорошо и подробно в деталях понять, что есть "работа", а что – нет. Поэтому вслед за Заповедью запрета работы в Субботу в тексте Торы идёт перечисление работ, которые требовались для постройки Храма. Вот из этого списка работ наши учителя установили 39 основных видов работ, которые делятся также на производные от них. Это достаточно большой и сложный раздел Законов, который начинают изучать еврейские дети в самом раннем возрасте. Поскольку с 12 лет девочка и с 13-и лет мальчик обязаны полностью и строго соблюдать Святость Субботы.

– "Всякий, делающий в этот день работу, умрёт" Третья заповедь – повелительнаясмертная казнь за нарушение Субботы. При этом имеется в виду смертная казнь публичная и коллективная – побиение виновного всем обществом камнями, по решению Суда и только при наличии не менее двух или трёх свидетелей. Причём свидетели первыми бросают камни в осуждённого. 

35.3 не возжигайте огня во всех местах вашего проживания в день Субботний".

– "И не возжигайте огня"  Спрашивается, почему этот запрет выделен особо? Само по себе возжигание огня не является работой, которая требовалась для постройки Храма. Однако ранее в пустыне, когда Творец дал народу Мун вместо хлеба, то Он тогда же впервые дал заповедь Субботы, как сказал Моше (Шм 16.23 – 26): 23. "И сказал он им: Вот то, что говорил Г-сподь: Завтра прекращение работы, святая Суббота Г-споду. То, что хотите печь, пеките, а то, что хотите варить, варите (сегодня в шестой день недели). А все оставшееся положите себе на хранение до утра. 24. И положили его (мун) до утра, как повелел Моше, и он не протух, и червей не было в нем. 25. И сказал Моше: Ешьте это сегодня, ибо сегодня Суббота Г-споду. Сегодня не найдете его в поле. 26. Шесть дней собирайте его, а в седьмой день — Суббота, не будет его в этот день".

Т.о. Творец повелел всю еду на Субботу приготовить заранееПоэтому приготовления еды на огне или в печи в Субботу запрещено.

Вместе с тем, когда Творец давал Моше заповедь о приготовлении еды в Праздничные Дни, было сказано, в частности, в отношении Праздника Пресных Хлебов (Шм 12.16): "И в первый день священное собрание, и в седьмой день — священное собрание будет у вас. Никакой работы не следует делаться в эти дни, но только то, что служит пищей для всякой души, только это можно вам делать".

Следовательно, в Праздничные Дни разрешено резать скот дичь и птицу, разделать свежую рыбу, готовить еду на огне и печь в печи. Почему? Потому что свежеприготовленная еда доставляет человеку радость. А Праздничных дней в году согласно Торе всего семь: Праздник Песах, два дня в Праздник Мацос, Праздник Седмиц, День Трубления, два дня в Праздник Сикос. И Праздничные Дни являются Священными Днями, но менее строгими, чем Суббота.

Согласно Пятикнижию, если Праздничный День совпадает с Субботой, то он отменяет ограничения Субботы. И так должно было быть, когда календарь ежегодно начинался согласно Пятикнижию с 1-го дня 1-го месяца и с 1-го дня недели независимо, каким днём недели закончился предыдущий год. При таком календаре Праздничные Дни не совпадали с Субботой. Однако, когда этот календарь был забыт евреями и Субботы (семидневки) пошли сплошной непрерывной лентой, то Праздничные Дни иногда начали совпадать с Субботой. И тогда наши учителя (фарисеи) постановили, что Суббота отменяет послабления Праздничного Дня (всего 7 дней в году), что видимо неверно, но имеет место сегодня. Вместе с тем, сегодня в мире нет Народа Исруайля, состоящего з 12 колен, а есть всего 3 колена, два из которых Ииду и Бинъюмина именуются иудеями. И ещё колено Лайви. И, кроме того, у евреев сегодня уже нет Храма Г-пода. Так что вполне возможно, что устрожения фарисеев правомерны.  

Суббот в году более 50, и о сохранении Субботы сказано (Шм 31.14 – 17): 14. "И соблюдайте Субботу, ибо святыня она для вас.  Оскверняющий её, будет предан смерти, ибо всякий, кто выполняет в этот день работу, то искоренится та душа из среды своего народа. 15.  Шесть дней делай работу, а в седьмой день — Суббота, прекращение работы, святыня Г-споду. Всякий, делающий работу в Субботу, смерти будет предан. 16. И пусть соблюдают Сыны Исруайля Субботу, чтобы сделать Субботу для своих поколений заветом вечным. 17.  Между Мною и между Сынами Исруайля знак это вовеки, ибо шесть дней Г-сподь созидал небо и землю, а в седьмой день прекратил работу и отдыхал".

И отсюда мы видим, что Суббота намного строже Праздников. Почему? Потому что Праздники привязаны к земле, которую Сыны Исруайля должны были завоевать и исполнять на ней заповеди Творца. Однако в Торе сказано, что придёт время, когда народ будет изгнан со своей земли. А значит, соблюдение Праздников прервётся. Вместе с тем, соблюдение Субботы никак не связано с землёй, и является обязательным во все времена и на любой земле, где будут жить евреи.

Поэтому здесь, в нашем отрывке дополнительно сказано о запрете возжигания огня в день Субботний. Поскольку вслед за возжиганием огня еврей может начать готовить еду в Субботу, что нарушает главный запрет, прекращение всех работ, и карается смертью.  

Тема

35.4  "И сказал Моше всей общине Сынов Исруайля так: Это то, что повелел Г-сподь, сказав": 

– "Это то, что повелел Г-сподь" – И далее идёт перечень всех материалов, что следовало доставить Сынам Исруайля для изготовления Храма, и перечень всех предметов, которые надо было изготовить. Подробное описание всех этих предметов дано в предыдущих главах.

35.5  "Возьмите от вас возношение Г-споду, всякий от щедрости своего сердца, пусть принесет возношение Г-споду: Золото и серебро, и медь".

– "Золото" – Золото пошло на внешнее и внутреннее покрытие Ковчега Свидетельства, на верхнюю крышку покрытия Ковчега и на покрытие его шестов. Золото пошло на покрытие стола для храмового хлеба, на принадлежности стола и на покрытие его шестов. Золото пошло на изготовление светильника для освещения храма, на его лампады и принадлежности. Золото пошло на покрытие жертвенника для воскурения, на его принадлежности и на покрытие его шестов. Золото пошло на покрытие столбов Храма, покрытие его вертикальных брусьев, колец и засовов. Золото пошло на изготовление одежды для Аарона, Главного священнослужителя Храма. 

– "Серебро" – Серебро пошло на изготовление подножий для столбов Храма, на изготовление крючков и покрытия вершин столбов двора Храма.

– "Медь" – Медь пошла на изготовление подножий столбов двора Храма, на изготовление крючков покрытия, кольев для закрепления к земле покрытий Храма и завесы двора, на изготовление покрытия жертвенника всесожжения, его решётки и всех принадлежностей и на изготовление сосуда для омовения и его основания.

35.6  "И синету, и пурпур, и червленицу, и виссон, и козью шерсть". 

– "И синету, и пурпур …" – Синета, пурпур, червленица, и виссон пошли на изготовление внутреннего Шатра Храма, на изготовление служебных покрытий для священных предметов, на изготовление разделительно завесы и входной завесы Храма, на изготовление входной завесы двора Храма и на изготовление священных одежд для Аарона, Главного священнослужителя Храма. Виссон пошёл на изготовление одежд для сыновей Аарона, священнослужителей Храма и на изготовление завесы двора Храма. Козья шерсть пошла на изготовление внешнего Шатра Храма.

35.7  "И бараньи кожи красненные, и кожи тахашевые, и дерево шитим".

– "И бараньи кожи краснённые …" – Бараньи кожи пошли на изготовление внешнего теплоизоляционного покрытия Храма. Кожи тахашевые (жирафовые) пошли на изготовление внешнего водоизоляционного покрытия Храма и на изготовление служебных покрытий для священных предметов. Дерево шитим пошло на изготовление Ковчега Свидетельства, стола для храмовых хлебов, жертвенника для воскурений и жертвенника всесожжений, на изготовление столбов Храма, его брусьев и засовов.

35.8  "И масло для освещения, и благовония для масла помазания и для курения благовонного".

– "И масло" – Масло добывалось из плодов оливковых деревьев путём дробления, а затем второй сорт получался путём отжима. Перечень благовоний приведен в предыдущих главах. 

35.9  "И камни ониксовые, и камни вставные для айфода и для нагрудника". 

– "И камни ониксовые …" – Два ониксовых камня с шестью именами сыновей Якова на каждом закреплялись на оплечьях айфода. На судебном нагруднике в золотой оправе закреплялись следующие 12 камней, с вырезанными именами сыновей Якова: рубин, топаз, изумруд, карбункул, сапфир и алмаз, яхонт, агат и аметист, хризолит, оникс и яшфе.

35.10  "И все мудрые сердцем среди вас, пусть они придут и сделают всё, что повелел Г-сподь. 

35.11  Храм, его шатер, и его покров, его крючки, и его брусья вертикальные, и его засовы, его столбы, и его подножия". 

– "Храм" – Это внутренний шатёр Храма, сделанный из скрученных в единую нить цветных льняных нитей голубого, пурпурного, красного и белого цвета.

– "шатер" – Это внешний более прочный шатёр Храма, сделанный и козьей шерсти и покрывающий сверху и со всех сторон внутренний шатер (Храм) из льна четырёх цветов.

– "покров" – Это внешний теплоизоляционный покров Храма сверху из бараньих краснённых кож, а также поверх него устанавливался водоизоляционный покров из тахашевых (жирафовых) кож.

– "крючки" – Пятьюдесятью крючками из золота скреплялись две половины внутреннего цветного льняного покрытия Храма, и пятьюдесятью крючками из меди скреплялись две половины внешнего покрытия из козьей шерсти.

– "брусья вертикальные" – Они были сделаны из дерева шитим (акация), и покрыты золотом. Они составляли три стены Храма: Северную, южную и западную. Они устанавливались вертикально друг к другу и соединялись засовами по типу "лего".

– "засовы" – Они были сделаны из дерева шитим, покрыты золотом и скрепляли два соседних бруса с внешней стороны на четырёх уровнях. И один засов проходил внутри бруса в его центральной части от одного конца стены до другого.

– "столбы" – Столбы были сделаны из дерева шитим. Они стояли внутри Храма, были покрыты золотом, отделяя Святая Святых, и на них крепилась завеса, отделяющая Ковчег Свидетельства от остального помещения Храма. Столбы стояли при входе в Храм, были покрыты золотом, и на них крепилась завеса при входе в Храм. Столбы стояли по всему периметру двора Храма, и на них крепилась завеса двора Храма.

– "подножия" – Серебряные подножия были сделаны для вертикальных брусьев Храма и для его столбов. Медные подножия были сделаны для столбов при входе в Храм и для всех столбов двора Храма.

35.12  "Ковчег, и его шесты, покрытие, и разделительную завесу". 

– "Ковчег Свидетельства" – Ковчег Свидетельства (ящик, ларь) был сделан из дерева шитим и покрыт изнутри и снаружи золотом. Сверху на Ковчеге было сделано листовое золотое покрытие с кэривами. Шесты для переноски ковчега были сделаны из дерева шитим и покрыты золотом.

– "разделительную завесу" – Разделительная завеса была сделана из четырёх видов цветных льняных нитей, и она отделяла Ковчег, находившийся в Святая Святых, от остального помещения Храма.  

35.13  "Стол, и его шесты, и все его принадлежности, и хлеб храмовый". 

– "Стол" – Стол (храмовый) был сделан из дерева шитим и покрыт золотом. Он стоял в основном помещении Храма за разделительной завесой с северной стороны. На нём раскладывались в будни 6, а в Субботу 12 храмовых хлебов. Его шесты для переноски были сделаны из дерева шитим и покрыты золотом. Принадлежности храмового стола для изготовления храмового хлеба были сделаны из золота.

35.14  "И светильник для освещения, и его принадлежности, и его лампады, и масло для освещения". 

– "И светильник" – Внутренний светильник (семисвечник) для освещения помещения Храма был сделан из золота. Он стоял в основном помещении Храма за разделительной завесой с южной стороны. На него устанавливали 7 зажжённых золотых лампад. Все принадлежности светильника были сделаны из золота. Масло для освещения было получено из плодов оливкового дерева путём дробления плодов.

35.15  "И жертвенник для воскурения, и его шесты, и масло помазания, и благовонное курение, и  входную завесу для входа в Храм". 

– "жертвенник для воскурения, и его шесты" – Жертвенник для воскурения был сделан из дерева шитим и покрыт золотом. Он стоял в основном помещении Храма по его центру напротив разделительной завесы. Его шесты для переноски были сделаны из дерева шитим и покрыты золотом.

– "благовонное курение" – Это курение для возжигания на жертвеннике воскурений было сделано из нескольких сортов ароматических растений и корней.

– "масло помазания" – Масло помазания было получено из плодов оливкового дерева путём дробления и настояно на ароматических травах и кореньях.

– "входную завесу для входа в Храм" – Входная завеса была сделана из четырёх видов цветных льняных нитей и отделяла помещение Храма от внешнего двора.

35.16  "Жертвенник всесожжения, и медную решетку, которая к нему, его шесты и все его принадлежности, сосуд для омовения и его основание". 

– "Жертвенник всесожжения" – Жертвенник всесожжения был сделан полым и квадратным из дерева шитим и покрыт медью. Он стоял против входа в Храм с восточной стороны.

– "медную решетку, которая к нему, его шесты и все его принадлежности" – Для прочности и для нужд переноски жертвенника у него от земли до половины высоты жертвенника имелась литая замкнутая медная решётчатая основа, в которую вставлялся собственно жертвенник (медная решётка по своему назначению чем-то напоминала подстаканник для стакана, где роль стакана играл квадратный деревянный жертвенник, обшитый медью). Шесты были сделаны из дерева шитим и покрыты медью. Все принадлежности жертвенника всесожжения были сделаны из меди.

– "сосуд для омовения и его основание" – Сосуд для омовения рук и ног священнослужителей и его основание были сделаны из меди. Сосуд для омовения стоял между входом в Храм и жертвенником для всесожжения.  

35.17  "Завесы двора, его столбы и его подножия, и полог для ворот двора". 

– "Завесы двора" – Завесы двора Храма были сделаны из виссона. Его столбы были сделаны из дерева шитим. Подножия столбов двора Храма были сделаны из меди. Полог для ворот двора Храма был сделан из цветных льняных нитей.

35.18  "Колья  Храма и колья двора и  их шнуры". 

– "Колья Храма" – Эти колья были сделаны из меди. Они требовались для закрепления к земле внутреннего цветного и внешнего шерстяного покрытий Храма, а также для закрепления к земле покрытий из бараньих и тахашевых кож.

– "колья двора и их шнуры" – Колья двора и шнуры требовались для закрепления к земле столбов двора и завесы двора.

35.19  "Служебные покрытия  для священных предметов, священные одежды для Аарона, священнослужителя, и одежды его сыновей для священослужения".

– "Служебные покрытия для священных предметов" – Эти покрытия требовались для обёртывания следующих священных предметов Храма перед их переноской: Ковчег Свидетельства, стол (храмовый) с хлебами и принадлежностями, светильник для освещения с принадлежностями, жертвенник для воскурений, жертвенник всесожжения с принадлежностями. Священные одежды для Аарона и его сыновей были сделаны из льняных цветных нитей и золотой нити.

Замечание 

Следует сказать, что Творец излагал Моше изготовление элементов Храма, начиная с наиболее важного священного предмета – Ковчега Свидетельства. А Моше начал излагать изготовление предметов Храма с конструкции самого Храма (Шм 35.11) и только потом перешёл к изготовлению Ковчега Свидетельства. Т.е. Моше начал с изготовления более простых изделий и лишь потом перешёл к изготовлению Священных предметов, необходимых для проведения работы священнослужителей Храма. И именно в таком порядке все предметы Храма были изготовлены.    

35.20  "И вышла вся община Сынов Исруайля от Моше. 

35.21  И пришли они, всякий, побуждённый своим сердцем, и всякий, кого побудил его дух пожертвования, принесли они возношение Г-споду для изготовления Шатра Свидетельства и для всей его работы, и для священных одеяний. 

35.22  И пришли женатые мужчины. Все от щедрости сердца принесли они браслеты, и серьги, и кольца, и подвески, все золотые предметы. И всякий мужчина, кто принёс приношение из золота Г-споду".

– "И пришли женатые мужчины" – На иврите буквально сказано следующее: Вайювои Уанушим Аль Анушим. Перевод: Вайювои – И Пришли; Уанушим – Мужчины (с определённым артиклем Хэй (У), т.е. конкретные мужчины, мужья); Аль – На, Вместе с, Около; Анушим – Женщины (с определённым артиклем Эй (А), т.е. конкретные женщины, жёны).  И тогда перевод может быть таким: "И пришли мужчины (конкретные – мужья) на женщинах (конкретных - жёнах), или "И пришли мужчины (конкретные – мужья) вместе с женщинами (конкретными – жёнами)". Однако, как в те далёкие времена, так и сегодня, еврейские мужья Не Ходят Вместе с Женами! Так ходят только неевреи!

Поэтому после перехода через море Соф сказано (Шм 15.1): "Тогда воспел Моше и Сыны Исруайля эту песнь Г-споду …". Т.е. Моше и мужчины шли отдельно и пели песню отдельно. А далее сказано (Шм 15.20, 21): "И взяла пророчица Мирьюм, сестра Аарона, барабан в руку, и вышли все женщины вслед за нею с барабанами и в хороводе. 21. И воспела им Мирьюм: Пойте Г-споду …" Т.е. Мирьюм и женщины шли отдельно и пели песню отдельно.

Следовательно, правильный перевод этого отрывка: "И пришли женатые мужчины", поскольку они принесли украшения своих жён, пожертвовавших их на строительство Храма. Поэтому в самом конце о приношениях сказано (35.29): "… принесли Сыны Исруайля пожертвование Господу". А о женщинах, которые пряли пряжу изо льна и козьей шерсти сказано отдельно (35.25): "И принесли они пряжу: синету, и пурпур, червленицу, и виссон". Т.е. они пришли отдельно от мужчин.

Ну, а почему Раши пишет в своём комментарии к этому месту: "(Мужья) вместе с жёнами и рядом с ними"? Потому что в Таргуме Йонатана двухтысячелетней давности сказано прямо: "Им (С по-русски) Анушим" – С женщинами. И Раши пошёл за Таргумом Йонатана, в котором имеется большое количество ошибочных мнений.

– "И всякий мужчина, кто принёс приношение из золота Г-споду" ­– Здесь речь идёт о приношениях неженатых мужчин.

35.23  "И всякий, у кого нашлись синета и пурпур, и червленица, и виссон, и козья шерсть, и бараньи кожи красненные, и кожи тахашевые, принесли. 

35.24   Всякий, кто давал возношение из серебра и меди, принесли они возношение Г-споду. И всякий, у кого нашлось дерево шитим для всякой работы, принесли. 

35.25  И всякая женщина мудрая сердцем, пряла своими руками. И принесли они пряжу: синету, и пурпур, червленицу, и виссон. 

35.26  И все женщины, которых побудило их сердце в мудрости, пряли козью шерсть. 

35.27  А руководители колен принесли камни ониксовые и камни вставные для айфода и для нагрудника. 

35.28  И благовония, и масло: Для освещения, и для масла помазания, и для благовонного курения. 

35.29  Каждый мужчина и женщина, которых побудило сердце принести для всей работы, которую Г-сподь повелел сделать Моше, принесли Сыны Исруайля пожертвование Господу".

– "А руководители колен принесли камни" – О построении лагеря и о назначении руководителей колен будет говориться только в Четвёртой Книге Пятикнижия. Однако всё, о чём будет говориться там, было уже сделано сразу после того, как Моше спустился с горы со вторыми Скрижалями Свидетельства.    

35.30  "И сказал Моше Cынам Исруайля: Смотрите, Г-сподь призвал по имени Бэцальайля, сына Ири, сына Хира, из колена Ииду". 

– "Бэцальайля, сына Ири, сына Хира, из колена Ииду" – Имя Бэцальайль состоит из трёх частей. Бэ – это В по-русски. Цаль – это Тень, Покров по-русски. Айль – это Б-г по-русски. Т.о. имя Бэцальайль означает "В тени (под покровом) Б-га". А происхождение Бэцальайля идёт от Ииду. Так сказано в Хрониках (1- 2.3 – 5, 9, 18 – 20): 3. "Сыновья Ииду: Айр и Онун, и Шайлу. Трое родилось у него от Бас Шии, кэнанис.  И был Айр, первенец Ииду, неугоден в глазах Г-спода, и Он умертвил его. (4) И Тумур, невестка его, родила ему Переца и Зураха. Всех сыновей Ииду пятеро. (5) Сыновья Переца: Хецрон и Хумиль. (9) И сыновья Хецрона, которые родились у него: Ирахмеайль, и Рум, и Кэливуй (Кулайв). (18) И Кулайв, сын Хэцрона, родил от Азувы, … (19) И умерла Азува, и взял себе Кулайв Эфрус, и родила она ему Хира. (20) А Хир родил Ири, и Ири родил Бэцальайля".

Т.о. родословная Бэцальайля: Ииду, Перец, Хецрон, Кулайв, Хир, Ири, Бэцальайль.

Почему "Г-сподь призвал по имени (именно) Бэцальайля, сына Ири, сына Хира, из колена Ииду"?

Перед тем, как подняться на 40 дней на гору Синай к Творцу, чтобы получить указания по строительству Храма и Скрижали Завета, Моше сказал старейшинам (Шм 24.14): "А старейшинам сказал: Оставайтесь ждать нас здесь, пока не возвратимся к вам. А вот Аарон и Хир с вами. У кого есть дело, обращайтесь к ним".

Т.е. Аарон и Хир остались за Моше отвечать перед общиной. Однако, когда Моше запаздывал спуститься с горы, и народ восстал на Аарона, требуя от него сделать божество вместо Моше. Тогда Аарон собрал всё золото из ушей всех сыновей и дочерей общины и сделал Золотого Телёнка. А далее сказано (Шм 32.4, 5): 4. "… И сказали они: Вот твоё божество Исруайль, которое вывело тебя из земли Мицраима. 5. И увидел Аарон (а увидел он, как народ убил Хира, попытавшегося предотвратить идолопоклонство), и (тогда Аарон) построил жертвенник перед ним (т.е. перед телёнком), и провозгласил Аарон, и сказал: Праздник Г-споду завтра (т.е. Аарон надеялся, что к этому времени Моше успеет спуститься с горы)".

Т.о. именно Бэцальайля, потомка убитого народом Хира, Творец поставил руководить всеми работами по созданию Храма Г-спода.

35.31  "И Он исполнил его духом Б-га в мудрости, в разумении, и в знании, и во всяком ремесле. 

35.32  И в размышлении над замыслами, чтобы воплощать в золоте, и в серебре, и в меди. 

35.33  И в резьбе по камню для оправления, и в резьбе по дереву, чтобы делать всякую работу искусную. 

35.34  И способностью к обучению наделил его сердце, его и Уулиува, сына Ахисумуха, из колена Дуна. 

35.35  Он наполнил их сердца мудростью, чтобы делать всякую работу резчика и парчевника, и вышивальщика по синете и пурпуру, и червленице, и виссону, и ткача – исполнителей всякой работы и мыслителей замыслов".

– "Он наполнил их сердца мудростью" – Т.е. Бэцальайль и Ахисумух были главными производителями работ по изготовлению строительных элементов, покрытий, одежд священнослужителей и священных предметов Храма.

36.1  "И сделают Бэцальайль, и Уулиув, и всякий муж, мудрый сердцем, в кого Г-сподь вложил мудрость и разумение, чтобы суметь сделать всякую святую работу, во всем, что повелел Г-сподь. 

36.2  И призвал Моше Бэцальайля и Уулиува, и всякого мужа, мудрого сердцем, в сердце которого вложил Г-сподь мудрость в сердце, каждого, кого вознесло его сердце, чтобы приступить к работе для её исполнения. 

36.3  И взяли они от Моше всё возношение, какое принесли Сыны Исруайля для святой работы, чтобы исполнить её. И они (община) ещё приносили ему (Моше) добровольный дар каждое утро. 

36.4  И пришли все мудрые специалисты, которые делали всю священную работу, каждый от своей работы, которую они делали. 

36.5  И сказали они Моше так: Народ приносит более того, чем нужно для выполнения работы, какую повелел сделать Г-сподь. 

36.6  И приказал Моше, и провозгласили в лагере так: Мужчины и женщины! Не делайте более работы для священного возношения. И прекратил народ приносить.

36.7  И принесенного было достаточно для того, чтобы исполнить всю работу, и даже осталось".

Подтема

36.8  "И сделали все мудрые сердцем, производившие работы, покрытие Храма из десяти полотнищ из крученых виссона, и синеты, и пурпура, и червленицы, многослойные (кэривим) искусной работы сделай их". 

Об этих предметах Походного Храма подробно говорится в недельной главе 19. Пожертвования (Триму) (Шм 26.1 – 6).

36.9  "Длина одного полотнища двадцать восемь локтей, а ширина четыре локтя – одно полотнище. Единая мера для всех полотнищ. 

36.10  И соединил он пять полотнищ одно с другим, и пять полотнищ соединил одно с другим. 

36.11  И сделал он петли из синеты по краю одного покрытия, на конце соединённых полотнищ. И так же сделал по наружному краю покрытия в другом соединении.  

36.12  Пятьдесят петель сделал на одном полотнище и пятьдесят петель сделал он на краю полотнища, которое в другом соединении. Совпадающими были петли одна к другой.

36.13  И сделай он пятьдесят золотых крючков, и соединил полотнища друг с другом крючками, и стало покрытие Храма единым". 

Тема

36.14  "И сделал он полотнища из козьей шерсти для шатра поверх покрытия Храма. Таких сделал он одиннадцать полотнищ". 

Об этих предметах Походного Храма подробно говорится в недельной главе 19. Пожертвования (Триму) (Шм 26.7 – 14).

36.15  "Длина одного полотнища тридцать локтей, а ширина четыре локтя – одно полотнище. Единая мера для одиннадцати полотнищ.   

36.16  И соединил он пять полотнищ отдельно и шесть полотнищ отдельно. 

36.17  И сделал он пятьдесят петель по краю одного полотнища, крайнего в соединении, и пятьдесят петель по краю полотнища во втором соединении. 

36.18  И сделал он пятьдесят медных крючков, чтобы соединить шатер, чтобы он был единым. 

36.19  И сделал он покрытие для шатра из бараньих кож краснённых и покрытие из тахашевых кож сверху". 

Подтема

36.20  "И сделал он стоячие брусья для Храма из дерева шитим".

Об этих предметах Походного Храма подробно говорится в недельной главе 19. Пожертвования (Триму) (Шм 26.15 – 37).

36.21  "Десять локтей длина бруса и полтора локтя на локоть ширина одного бруса. 

36.22  По два шипа у одного бруса, соединённые один с другим. Так сделал он на всех брусьях Храма. 

36.23  И сделал он брусья для Храма. Двадцать брусьев на солнечной, южной стороне.  

36.24  И сорок серебряных подножий сделал он под двадцать брусьев. Два подножия под один брус для двух его шипов и два подножия под один брус для двух его шипов. 

36.25  И для второй стены Храма на северной стороне сделал он двадцать брусьев. 

36.26  И сорок серебряных подножий к ним. Два подножия под один брус и два подножия под один брус. 

36.27  И для задней стороны Храма, на западе, сделал он шесть брусьев. 

36.28  И два бруса сделал он для углов Храма на задней стороне. 

36.29  И будут они связаны внизу, и вместе будут они связаны наверху к одному кольцу. Так будет для обоих, на обоих углах будут они.

36.30  И было восемь брусьев, и шестнадцать серебряных подножий, по два подножия под один брус. 

36.31  И сделал он засовы из дерева шитим. Пять для брусьев одной стороны Храма. 

36.32  И пять засовов для брусьев второй стороны Храма, и пять засовов для брусьев задней западной стороны Храма. 

36.33  И сделал он средний засов, который внутри брусьев, проходит от одного конца до другого конца. 

36.34  И покрыл он брусья золотом. И их кольца сделал из золота, вместилища для засовов, и покрыл засовы золотом. 

36.35  И сделал он разделительную завесу из крученых синеты и пурпура, и червленицы, и виссона, искусной работы многослойную (кэривим) сделал её. 

36.36  И сделал к ней четыре столба из дерева шитим, и покрыл их золотом, их крючки из золота, и отлил для них четыре серебряных подножия. 

36.37  И сделал завесу для входа в шатер из крученых синеты и пурпура, и червленицы, и виссона, работы вышивальщика. 

36.38  И пять столбов к ней, и их крючки, и покрытие их верха и ободы их из золота, а пять их подножий из меди". 

– "и покрытие их верха и обода их из золота" – А в недельной главе Пожертвования (Триму) об этих столбах сказано (Шм 26.37): "И сделай для завесы пять столбов из дерева шитим, и покрой их золотом, их крючки из золота. И отлей для них пять медных подножий".

Т.о. в нашей главе даётся уточнение о том, что только верх столбов был покрыт золотом, а дальше на столбе были золотые обода. И аналогично были сделаны столбы двора Храма. Только там покрытие верха было из серебра и обода были из серебра.

Тема

37.1  "И сделал Бэцальайль Ковчег из дерева шитим. Два с половиной локтя его длина и полтора локтя его ширина, и полтора локтя его высота". 

Об этом подробно говорится в недельной главе 19. Пожертвования (Триму) (Шм 25.10 – 22).

37.2  "И покрыл его чистым золотом изнутри и снаружи, и сделал к нему золотую окантовку вокруг. 

37.3  И отлил для него четыре золотых кольца на четырех его углах. И два кольца на одной его стороне, и два кольца на другой его стороне. 

37.4  И сделал шесты из дерева шитим, и покрыл их золотом. 

37.5  И вложил шесты в кольца на сторонах ковчега, чтобы носить ковчег. 

37.6  И сделал покрытие из чистого золота. Два с половиной локтя его длина и полтора локтя его ширина. 

37.7  И сделал двух кэривим из золота, чеканной работы сделал их с двух концов покрытия. 

37.8  Один кэрив с одного края и один кэрив с другого края. Из самого покрытия сделал он кэривим с двух его концов. 

37.9  И были кэривим с простертыми вверх крыльями, укрывая своими крыльями покрытие, и лица их обращены друг к другу, к покрытию были обращены лица кэривим". 

Тема

37.10  "И сделал он стол из дерева шитим. Два локтя его длина и локоть его ширина, и полтора локтя его высота". 

Об этом подробно говорится в недельной главе 19. Пожертвования (Триму) (Шм 25.23 – 30).

37.11  "И покрыл его чистым золотом, и сделал к нему золотую окантовку вокруг. 

37.12  И сделал к нему обрамление в ладонь вокруг, и сделал золотую окантовку к его обрамлению вокруг 

37.13  И отлил для него четыре золотых кольца, и прикрепил кольца к четырем углам, которые у четырех его ножек. 

37.14  Против обрамления были кольца, вместилища для шестов, чтобы носить стол. 

37.15  И сделал он шесты из дерева шитим, и покрыл их золотом, чтобы носить стол. 

37.16  И сделал он принадлежности, которые к столу. Его миски, и его ложки, его чашки и его щётки, в которых замешивают (тесто). Из чистого золота сделай их". 

Тема

37.17  "И сделал он светильник из чистого золота, чеканной работы сделал светильник, его опора и его ствол, его чашечки, его завязи, и его цветы из него были". 

Об этом подробно говорится в недельной главе 19. Пожертвования (Триму) (Шм 25.31 – 40).

37.18  "И шесть ветвей выходят из его боков. Три ветви светильника с одной его стороны и три ветви светильника с другой его стороны. 

37.19  Три миндальных чашечки на одной ветви, завязь и цветок, и три миндальных чашечки на одной ветви, завязь и цветок. Так на шести ветвях, выходящих из светильника. 

37.20  А на самом светильнике четыре миндальных чашечки, его завязи и его цветы. 

37.21  И завязь под двумя ветвями из него, и завязь под двумя ветвями из него, и завязь под двумя ветвями из него, при шести ветвях, выходящих из него. 

37.22  Их завязи и их ветви из него были. Весь кованной работы цельный из чистого золота. 

37.23  И сделал он семь его лампад, и его щипцы, и его совки из чистого золота. 

37.24  Из таланта чистого золота сделал он его и все его принадлежности". 

Тема

37.25  "И сделал он жертвенник для воскурения из дерева шитим. Один локоть его длина, и один локоть его ширина, четырехугольный, и два локтя его высота, из него были его рога". 

Об этом подробно говорится в конце недельной главы 20. Повели (Тэцаве) (Шм 30.1 – 10).

37.26  "И покрыл его чистым золотом, его верх, и его стены вокруг, и его рога, и сделал к нему золотую окантовку вокруг. 

37.27  И два золотых кольца сделал к нему под его окантовкой на двух его углах, на обеих его сторонах, вместилищами для шестов, чтобы носить его на них. 

37.28  И сделал он шесты из дерева шитим, и покрыл их золотом. 

37.29  И сделал он священный елей помазания и благовонное курение чистое работы специалиста".

Подтема

38.1  "И сделал он жертвенник всесожжения из дерева шитим. Пять локтей его длина, и пять локтей его ширина, четырехугольный, и три локтя его высота". 

Об этом подробно говорится в конце недельной главы 19. Пожертвования (Триму) (Шм 27.1 – 8).

38.2  "И сделал его рога на четырех его углах, из него самого были его рога. И покрыл его медью". 

38.3  И сделал все принадлежности жертвенника. Котлы и лопаты, и чаши для крови, вилы и совки. Все его принадлежности он сделал из меди. 

38.4  И сделал для жертвенника опорную решетку из меди, под его основание снизу, доходящее до его половины. 

38.5  И отлил четыре кольца к четырем углам медной опорной решетки, вместилищами для шестов. 

38.6  И сделал шесты из дерева шитим, и покрыл их медью. 

38.7  И вложил шесты в кольца на сторонах жертвенника, чтобы носить его на них. Полым из брусьев сделал его". 

Подтема

38.8  "И сделал сосуд (многогранный) для омовения из меди, и подставку для него из меди. В гранях многих зеркал множился свет (от костра жертвенника), который у входа в Шатер Свидетельства". 

– "В гранях многих зеркал множился свет (от костра жертвенника) – Сосуд имел цилиндрическую многогранную форму, т.к. был выкован из листа меди, и имел диаметр около двух локтей и высотой три локтя. Сосуд имел приваренное днище и верхнюю крышку. Подставка под сосуд была высотой в два локтя. Сосуд для омовения стоял между Храмом и жертвенником всесожжения. Поскольку сосуд имел форму многогранника, то свет от жертвенника всесожжения, стоящего перед Храмом, отражался в гранях сосуда. И это создавало неотразимое явление, особенно в ночное время. Ибо костёр на жертвеннике горел круглосуточно. (Шм 30.17 – 21).

Подтема

38.9  "И сделал он двор. С южной стороны завесы двора из крученого виссона, сто локтей". 

Об этом подробно говорится в конце недельной главы 19. Пожертвования (Триму) (Шм 27.9 – 19).

38.10  "Столбов к ним двадцать и их подножий из меди двадцать. Крючки для столбов и их обода из серебра. 

38.11  И для северной стороны, сто локтей. Столбов к ним двадцать и их подножий из меди двадцать. Крючки к столбам и их обода из серебра. 

38.12  И для западной стороны завеса пятьдесят локтей. Столбов к ним десять и их подножий десять. Крючки к столбам и их обода из серебра. 

38.13  И для передней стороны, к востоку пятьдесят локтей. 

38.14  Завеса пятнадцать локтей по одну сторону. Столпов к ним три и их подножий три 

38.15  И по другую сторону, по обе стороны от ворот двора, завеса пятнадцать локтей. Столпов к ним три и их подножий три. 

38.16  Все завесы двора вокруг из крученого виссона. 

38.17  И подножия к столбам из меди. Крючки к столбам и их обода из серебра, и покрытие их верха из серебра. И они опоясаны серебряными ободами, все столбы двора. 

38.18  И завесу к воротам двора искусной работы из синеты, и пурпура, и червленицы, и виссона, крученое. И двадцать локтей длина, и высота пять локтей, соразмерно завесам двора. 

38.19  И столбов к ним четыре, и их подножий из меди четыре. Крючки их из серебра, и покрытие их верха и их обода из серебра. 

38.20  И все колья для Храма, и для двора вокруг из меди".

 

КОНЕЦ  НЕДЕЛЬНОЙ  ГЛАВЫ

21. Когда поднимешь (Ки Сису) 5781 г.

16 – 22 Адар (28.02 – 06.03.21)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тесту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Торы на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

На сайте выложен предварительный сокращённый вариант комментариев к тексту Пятикнижия.

ТЕКСТ ПЯТИКНИЖИЯ

Тема начинается с новой строки. Подтема отделена промежутком в 5 букв.

30.11 И говорил Г-сподь Моше так: 12. Когда ты поднимешь голову Сынам Исруайля для их назначения, то дадут они, каждый выкуп Г-споду за свою Душу при назначении (счислении) их. И не будет среди них мора при их назначении (счислении). 13. Вот что они должны дать, каждый приходящий к назначению: Половину шекеля от священного шекеля. Двадцать гер в шекеле. Половина такого шекеля — это пожертвование Г-споду. 14. Каждый приходящий к назначению, от двадцати лет и старше, пусть даст пожертвование Г-споду. 15. Богатый не более, а бедный не менее половины шекеля должен дать в пожертвование Г-споду, чтобы искупить ваши души. 16. И ты возьмёшь серебро искуплений от Сынов Исруайля, и дашь его для сооружения Шатра Свидетельства. И это будет для Сынов Исруайля памятью перед Г-сподом, чтобы искупить ваши Души.

17.И говорил Господь Моше так. И сделай медный сосуд, и его основание медное, для омовения. И поставь его между Шатром Свидетельства и жертвенником, и налей в него воды. 19. И будут Аарон и его сыновья омывать из него свои руки и свои ноги. 20. Перед входом своим в Шатер Свидетельства они будут омываться водой, и не умрут. Или приступая к жертвеннику, чтобы служить, чтобы воскурять огнепалимую жертву Г-споду. 21. И будут они омывать свои руки и свои ноги, и не умрут. И будет это им вечным законом, ему и его потомкам для их поколений.

22. И говорил Г-сподь Моше так.И ты возьми себе следующие благовония: смолу душистую (камфара) пятьсот, и корицу душистую, половина, двести пятьдесят, и тростник душистый двести пятьдесят. 24. И кассия пятьсот по священному шекелю, и оливкового масла ин. 25. И сделай из этого масло священного помазания, тщательно перетёртое, работы специалиста. И будет это маслом священного помазания. 26. И помажь им Шатер Свидетельства: и ковчег свидетельства. 27. И стол, и все его принадлежности, и светильник, и его принадлежности, и жертвенник для воскурения. 28. И жертвенник всесожжения, и все его принадлежности, и сосуд для омовения, и его основание. 29. И освяти их, и будут они святая святых. Всякий прикоснувшийся к ним освятится. 30. И Аарона и его сыновей помажь, и освяти их, чтобы служить Мне. 31. А Сынам Исруайля говори так: Маслом священного помазания это будет Мне для поколений ваших. 32. На тело простого человека не следует его возливать, и по его составу не следует делать подобного ему. Это святыня. Святыней будет это для вас. 33. Человек, который составит подобное ему и который возложит от него на чужого, искоренен он будет из народа.     34. И сказал Г-сподь Моше: Возьми себе пряностей бальзама, и шэхайлес, и хелбену пряностей, и чистой лэвону, всех их будет поровну. 35. И сделай из этого воскурение, работы специалиста. Святая чистая смесь. 36. И разотрёшь его тонко, и положишь от него перед Свидетельством в шатре собрания, где дам тебе встретить Меня. Святая Святых будет это для вас. 37. И воскурение, которое ты сделаешь, по его составу не делайте для себя. Святым будет оно для тебя перед Г-сподом. 38. Человек, который сделает подобное ему, чтобы обонять его, искоренен будет из народа своего.     31.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Смотри, Я призвал по имени Бэцальайля, сына Ири, сына Хира, из колена Ииду. 3. И Я исполнил его духом Б-га в мудрости, и в разумении, и в познании, и во всякой работе. 4. Чтобы постигать замыслы, воплощать в золоте, и в серебре, и в меди. 5. И в резьбе по камню для заполнения, и в резьбе по дереву, чтобы делать всякую работу. 6. И Я, вот Я поставил с рядом ним Уулиува, сына Ахисумуха из колена Дуна. И в сердце всякого мудрого сердцем дал Я мудрость. И они сделают все, что Я повелел тебе. 7. Шатер Свидетельства, и Ковчег для Свидетельства, и покрытие, которое на нем, и все принадлежности шатра. 8. И стол, и его принадлежности, и чистый светильник, и все его принадлежности, и жертвенник воскурения. 9. И жертвенник всесожжения, и все его принадлежности, и сосуд для омовения, и его основание. 10. И облачения служебные, и священные одеяния для Аарона священнослужителя, и одежды его сыновей для священослужения. 11. И масло помазания, и воскурение благовонное для Святилища. Всё так, как Я повелел тебе, пусть они сделают. 

12. И сказал Г-сподь Моше так: И ты говори Сынам Исруайлятак: Только Субботы Мои соблюдайте! Ибо это знак между Мною и между вами для поколений ваших, чтобы знали, что Я Г-сподь, освящающий вас. 14. И соблюдайте Субботу, ибо святыня она для вас.  Оскверняющий её смерти будет предан. Ибо всякий, кто выполняет в этот день работу, то искоренится эта душа из среды своего народа. 15. Шесть дней пусть выполняется работа, а в седьмой день — Суббота, полное прекращение трудов, святыня Г-споду. Всякий, выполняющий работу в Субботний день, смерти будет предан. 16. И пусть соблюдают сыны Исруайля Субботу, чтобы сделать Субботу для своих поколений Договором вечным. 17. Между Мною и между Сынами Исруайля знак это вовеки, ибо шесть дней Г-сподь созидал небо и землю, а в седьмой день прекратил работу и отдыхал.     18.  И Он (Творец) дал Моше, когда кончил говорить с ним на горе Синай, две Скрижали Свидетельства, скрижали каменные, на которых написано указательным пальцем Б-га. 32.1 И увидел народ, что опаздывает Моше сойти с горы. И собрался народ против Аарона, и сказали ему: Встань, сделай нам божество, которое пойдёт перед нами. Ибо этот муж Моше, который вывел нас из земли Мицраима, не знаем мы, что с ним стало. 2. И сказал им Аарон: Снимите золотые кольца, которые в ушах ваших жен, ваших сыновей и ваших дочерей, и принесите мне. 3. И сняли они, весь народ, золотые кольца, которые в их ушах, и принесли Аарону. 4. И взял он из их рук, и придал этому форму, и сделал это литым телёнком. И сказали они: Вот твоё божество Исруайль, которое вывело тебя из земли Мицраима. 5. И увидел Аарон …, и построил он жертвенник перед ним, и провозгласил Аарон, и сказал: Праздник Г-споду завтра. 6. И встали они рано на следующий день, и вознесли всесожжения, и принесли полные жертвы, и сел народ есть и пить, и поднялись веселиться.

7. И говорилГ-сподь Моше:Иди, спустись, ибо извратился твой народ, которого ты вывел из земли Мицраима.  Уклонились поспешно от пути, который Я им заповедал, сделали себе литого Телёнка. И поклонились ему, и принесли ему жертвы, и сказали: Это твоё божество, Исруайль, которое вывело тебя из земли Мицраима. 9. И сказал Г-сподь Моше: Я вижу этот народ, и вот, он народ жестоковыйный. 10. А теперь, оставь Меня, и воспылает Мой гнев против них, и Я истреблю их, и сделаю тебя великим народом. 11. И начал Моше перед Г-сподом Б-гом его, и сказал: Почему Г-споди воспылал Твой гнев на народ Твой, который Ты вывел из земли Мицраима силою великой и рукой могучей! 12. Для чего говорить Мицраиму так: К злу вывел Он их, чтобы умертвить их в горах и истребить их с лица земли! Оставь пыл гнева Твоего и откажись от зла народу Твоему. 13. Вспомни Авруума, Ицхука и Исруайля, твоих рабов, которым Ты клялся Собою и говорил им: Умножу ваше потомство, как звезды небесные. И всю эту землю, о которой Я сказал, Я дам вашему потомству, и они будут владеть ею вечно. 14. И отказался Г-сподь от зла, о котором сказал, что сделает народу Своему.

15.И повернулся Моше, и спустился с горы, и две Скрижали Свидетельства в его руке. Скрижали, на которых написанос обеих сторон, с одной и с другой стороны написано.  И Скрижали эти были деянием Б-га. И письмена эти были письменами Б-га, написанными на Скрижалях. 17 И услышал Иошиа голос народа шумящего (в бедствии). И сказал он Моше: Голос битвы в лагере! 18. И сказал он: Это не голос, возвещающий победу, и не голос, возвещающий поражение. Голос страданий я слышу. 19. И было, когда он приблизился к лагерю и увидел Телёнка и танцы, то возгорелся гнев Моше, и бросил он из своих рук скрижали, и разбил он их под горой. 20. И взял он Телёнка, которого сделали, и сжег в огне, и стер до измельчения, и рассеял над водою, и дал пить Сынам Исруайля. 21. И сказал Моше Аарону: Что сделал тебе этот народ, что ты навел на него великий Грех! 22. И сказал Аарон: Пусть не возгорится гнев моего господина! Ты знаешь этот народ, что он злой. 23. И сказали они мне: Сделай нам божества, которые пойдут перед нами. Ибо этот муж Моше, который вывел нас из земли Мицраима, мы не знаем, что с ним стало. 24. И сказал я им: У кого есть золото? Они сняли и дали мне. И я бросил его в огонь, и вышел этот Телёнок. 25. И увидел Моше народ, что он распущенный, ибо распустил его Aарон, на поругание перед врагами. 26. И встал Моше в воротах лагеря, и сказал: Кто за Г-спода, ко мне! И собрались к нему все сыны Лайви. 27. И сказал он им: Так сказал Г-сподь Б-г Исруайля: Положите каждый свой меч на свое бедро, пройдите от ворот до ворот в лагере туда и обратно, и убейте каждый брата своего, и каждый ближнего своего, и каждый родственника своего. 28. И сделали сыны Леви по слову Моше. И пало из народа в тот день около трех тысяч человек. 29. И сказал Моше: Вы посвятили ваши руки сегодня Г-споду, каждый через сына своего и через брата своего, чтобы дать вам сегодня благословение. 30. И было на следующий день, и сказал Моше народу: Вы согрешили великий Грех. И теперь я поднимусь к Г-споду. Может быть я искуплю ваш Грех. 31. И возвратился Моше к Г-споду, и сказал: Пожалуйста (прости), согрешил этот народ великий Грех, и сделали они себе золотого бога. 32. И теперь, не простишь ли Ты их Грех. И если нет, то сотри меня, пожалуйста, из Твоей Книги, которую Ты написал. 33. И сказал Г-сподь Моше: Того, кто согрешил предо Мною, Я сотру из Книги Моей. 34. А теперь иди, веди народ туда, куда Я говорил тебе. Вот Мой ангел пойдет перед тобою. И в день, когда Мне взыскать, Я взыщу с них за их Грех. 35. И поразил Г-сподь мором народ за то, что они сделали Телёнка, которого сделал Аарон.     33.1 И говорил Г-сподь Моше: Иди, поднимись отсюда, ты и народ, который ты вывел из Мицраима, на землю, о которой Я клялся Аврааму, Ицхаку и Якову, говоря: Твоему потомству Я дам ее. 2. И Я пошлю пред тобою ангела, и изгоню кенаани, эмори, и хити, и перизи, хиви, и йевуси. 3. На землю, текущую молоком и медом. Ибо Я не пойду в твоей среде, ибо ты народ жестоковыйный, чтобы Я не истребил тебя в пути. 4. И услышал народ эту злую весть, и восскорбели, и не возложил никто украшений своих на себя. 5. И сказал Г-сподь Моше: Говори Сынам Исруайля: Вы народ жестоковыйный. Если бы одно мгновение Я шел в твоей среде, то истребил бы тебя. А теперь, сними твои украшения с себя, и Я знаю, что делать с тобою 6. И сняли Сыны Исруайля свои украшения с горы Хорайв. 7. И Моше взял шатер и разбил его вне лагеря, далеко от лагеря, и называл его шатром свидетельства. И было, всякий ищущий Г-спода, выходил к шатру свидетельства, который вне лагеря. 8. И было, когда выходил Моше к шатру, поднимался весь народ, и стояли они, каждый у входа в свой шатер, и смотрели вслед Моше, пока он не войдет в шатер. 9. И было, когда входил Моше в шатер, спускался облачный столб и стоял у входа в шатер, и Он говорил с Моше. 10. И весь народ видел облачный столб, стоящий у входа в шатер, и поднимался весь народ, и они падали ниц, каждый у входа в свой шатер. 11. И говорил Г-сподь с Моше лицом к лицу, как говорит человек ближнему своему. И возвращался он в стан, а его служитель, Иошиа сын Нина, юноша, не отлучался от шатра.

12. И сказал Моше Г-споду:Смотри, Ты говоришь мне: Веди этот народ.Но Ты не дал мне знать, кого Ты пошлешь со мною. А Ты сказал: Я знаю тебя по имени, и также ты обрел милость в Моих глазах. 13. И ныне, если обрел я милость в Твоих глазах, дай мне, пожалуйста, познать Твои пути, и познать Тебя, чтобы обрести милость в Твоих глазах. И смотри, ведь это племя – это Твой народ. 14. И сказал Он: Сам Я пойду и уступаю тебе. 15. И сказал он Ему: Если Ты Сам не пойдешь, то не выводи нас отсюда. 16. И каким образом будет познано, что я обрел милость в Твоих глазах, я и Твой народ, если в конце концов Ты пойдешь с нами? И мы будем отделены, я и Твой народ, от всякого народа, который на земле.

17.И сказал Г-сподь Моше:Также и это слово, которое ты говорил, Я исполню, ибо ты обрел милость в Моих глазах, и Я знаю тебя по имени. 18. И сказал он: Дай же увидеть мне Твою славу.  И сказал Он: Я проведу все благо Мое пред твоим лицом и Я провозглашу Имя Г-спода перед тобою, и помилую, кого Мне следует помиловать,  и пощажу, кого Мне следует пощадить. 20. И сказал Он: Ты не можешь видеть Моего лица, ибо не может человек видеть Меня и остаться в живых. 21. И сказал Г-сподь: Вот место при Мне, и ты встанешь на скале. 22. И будет, когда будет проходить Моя слава, то Я помещу тебя в расселине скалы, и покрою тебя Моею рукой, пока не пройду. 23. И Я сниму Мою руку, и ты увидишь Меня сзади, а лицо Мое не будет видно.

34.1 И сказал Г-сподь Моше: Сделай себе две каменные Скрижали, как первые. И Я напишу на Скрижалях слова, что были на первых Скрижалях, которые ты разбил. 2. И будь готов к утру. И ты утром поднимешься на гору Синай, и встанешь там предо Мною на вершине горы. 3. И никто пусть не поднимается с тобою, и никто пусть не появляется на всей горе. Также мелкий и крупный скот пусть не пасется против этой горы. 4. И сделал он две каменные Скрижали, как первые. И встал Моше рано утром, и поднялся на гору Синай, как повелел ему Г-сподь. И взял он в свои руки две каменные Скрижали. 5. И сошёл Господь в облаке и встал там возле него, и провозгласил Имя Г-спода. 6. И прошел Г-сподь перед его лицом, и провозгласил: Г-сподь, Г-сподь, Б-г милосердный и милостивый, долготерпеливый и великий в благодеянии и в истине. 7. Хранящий благодеяние для тысяч (поколений), поднимающий вину и преступление, и грех. И не оставляющий без наказания, взыскивающий за вину отцов с сыновей и с сынов сыновей до третьего и четвертого поколения. 8. И поспешил Моше, и поклонился до земли, и пал ниц. 9. И сказал он: Пожалуйста, если я обрел милость в Твоих глазах мой Господин, то, пожалуйста, пусть пойдет мой Господин в нашей среде. Ибо народ жестоковыйный он, и Ты прости нашу вину и наш Грех, и возьми нас Себе в удел. 10. И сказал Он: Вот, Я заключаю Договор. Перед всем твоим народом Я сделаю чудеса, какие не были сотворены на всей земле и среди всех народов. И увидит весь народ, в среде которого ты, деяние Г-спода, как грозно оно, то, что Я совершу с тобою. 11. Соблюдай то, что Я повелеваю тебе сегодня. Вот Я изгоняю от тебя эмори, и кенаани, и хити, и перизи, и хиви, и йевуси. 12. Берегись, чтобы ты не заключил союза с обитателями земли, на которую ты вступаешь, чтобы это не стало западнёй в твоей среде. 13. Но их жертвенники разрушьте, и их памятные камни разбейте, и его деревья священные срубите. 14. Ибо ты не должен поклоняться другому божеству. Ибо Г-сподь Ревнитель Его имя, Б-г Ревнитель Он. 15. Чтобы ты не заключил союз с обитателями земли. И они будут блудодействовать за божествами своими, и будут приносить жертвы своим божествам, и позовет он тебя, и ты будешь есть от его жертвы. 16. И ты возьмешь из его дочерей в жены своим сыновьям. И будут блудодействовать его дочери за божествами своими и будут совращать твоих сыновей за божествами своими. 17. Богов литых не делай себе. 18. Праздник Пресных Хлебов соблюдай. Семь дней ешь пресные хлебы, как Я повелел тебе, к назначенному сроку в первом весеннем месяце (Увив), ибо в первом весеннем месяце ты вышел из Мицраима. 19. Каждый разверзающий утробу Мне: И весь твой скот мужского рода перворождённый из крупного и мелкого скота. 20. И первородного из ослов выкупи овцой, а если не выкупишь, то проруби ему затылок. Всякого первенца из твоих сынов выкупи. И пусть не предстанут перед Моим Лицом с пустыми руками. 21. Шесть дней работай, а в седьмой день прекрати работу. В пахоту и в жатву – прекрати работу. 22. И Праздник Седмиц сделай себе, Праздник первой жатвы пшеницы. И Праздник сбора плодов при окончании сельскохозяйственного года. 23. Три раза в году должен предстать каждый твой мужчина перед лицом Владыки, Г-спода Б-га Исруайля. 24. Когда Я изгоню народы перед тобою и расширю твои пределы, и никто не возжелает твоей земли, то ты будешь восходить, чтобы предстать перед лицом Г-спода Б-га твоего трижды в году. 25. Не режь и не проливай кровь жертвоприношения Мне при квасном хлебном приношении. И пусть не заночует до утра жертва Праздника Песах. 26. Начаток первых плодов твоей земли приноси в Дом Г-спода Б-га твоего. Не вари козлёнка в молоке его матери. 

27.И сказал Г-сподь Моше: Запиши себеэти речи, ибо по этим речам Я заключил Договор с тобою и с Исруайлем.   И был он там у Г-спода сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил. И Он (Творец) написал на Скрижалях речи Договора, Десять Речений. 29. И было, когда сходил Моше с горы Синай и две Скрижали Свидетельства в руке Моше, при его спуске с горы. И Моше не знал, что лучезарным стала кожа его лица после того, как Г-сподь говорил с ним. 30. И увидел Аарон, и все Сыны Исруайля Моше, и вот лучезарным стала кожа его лица, и они боялись подступить к нему. 31. И призвал их Моше, и возвратились к нему Аарон и все начальники общины, и говорил Моше с ними. 32. А затем подступили все Сыны Исруайля, и он повелел им все то, о чем говорил с ним Г-сподь на горе Синай. 33. И кончил Моше говорить с ними, и возложил на свое лицо покров. 34. Когда входил Моше перед Г-сподом, чтобы говорить с Ним, то снимал покров до своего выхода. И выходил, и говорил Сынам Исруайля то, что ему было велено. 35. И видели Сыны Исруайля лицо Моше, что лучезарным было лицо Моше. И вновь возлагал Моше покров на свое лицо, пока не входил, чтобы говорить с Ним. 

КОММЕНТАРИИ К ТЕКСТУ

Заканчивается предыдущая недельная глава тем, что Творец излагает Моше порядок посвящения Аарона и его сыновей для священослужения в Храме. Далее Творец объясняет Моше устройство жертвенника для воскурений и порядок воскурений.

В начале недельной главы говорится о порядке назначения и исчисления Сынов Исруайля по коленам для построения лагеря вокруг Походного Храма. В этом случае каждый проходящий назначение и исчисление должен был дать в пожертвование Творцу половину шекеля для искупления своей Души. Далее Творец говорит Моше о необходимости сделать медный умывальник и медную подставку для него, чтобы поставить его между Шатром Свидетельства и жертвенником всесожжения. Далее Творец даёт указание Моше о составе благовоний для изготовления масла помазания, чтобы помазать все предметы Храма и священнослужителей. Затем Творец даёт указание Моше о составе благовоний для изготовления курения, чтобы воскурять в Храме. Далее Творец говорит Моше, что он призвал Бэцальайля сына Ири сына Хира из колена Ииду и наделил его мудростью, разумением и всякими искусствами для того, чтобы ему руководить всеми работами по созданию Храма. А в помощь ему выделен Уулиув сын Ахисумуха из колена Дуна. Далее Творец говорит Моше о необходимости при строительстве Храма строго соблюдать Субботы и том, что это Договор навеки между Творцом и Сынами Исруайля. Затем Творец дал Моше две каменные плиты, две Скрижали Свидетельства, на которых были написаны Его рукой 10 Речений Творца. Далее говорится о том, что народ увидел длительную задержку Моше на горе и собрались они все на Аарона и потребовали от него сделать им божество взамен Моше, который пропал. Тогда Аарон повелел им снять золотые серьги с жён, сыновей и дочерей, сделал из этого Золотого Телёнка, построил перед ним жертвенник и постановил устроить назавтра праздник Творцу, что и было сделано.

Далее Творец сказал Моше, чтобы тот сошёл с горы, поскольку развратился народ, сделал себе Золотого Телёнка и поклонился ему. Поэтому Творец сказал Моше, что он истребит весь народ и сделает новый народ из Моше. Тогда Моше стал просить Творца отказаться от зла, и Творец согласился с ним. Далее Моше сошёл с горы с двумя Скрижалями Свидетельства в руках, увидел Золотого Телёнка, праздник и пляски народа, в гневе бросил Скрижали и разбил их под горой. Затем Моше призвал к себе всех, кто за Творца, и к нему собралось всё колено Лайви. Тогда он поручил им пройти с мечом по стану и убить зачинщиков, и пало из народа около трёх тысяч человек. На другой день Моше снова взошёл на гору в попытке искупить грех народа. Далее Творец сказал Моше, что Он не пойдёт в среде народа, а пошлёт с ними своего ангела, который и приведёт народ в обещанную землю. Затем Моше спустился с горы, сообщил об этом народу, который очень восскорбел. Затем Моше взял свой шатёр, поставил его вдали вне стана и назвал Шатром Свидетельства. И когда Моше входил в шатёр, то спускался облачный столб, и Творец говорил с Моше. Далее Моше начал просить Творца дать ему возможность познать Его пути. Тогда Творец согласился с ним, велел ему вытесать две новые каменные плиты для новых Скрижалей и подняться на гору, что тот и сделал. Затем Творец прошёл перед ним и провозгласил свои качества, а Моше склонился до земли и просил Его простить народ и пойти в среде народа, на что Он согласился. Далее Творец остерёг Моше от заключения союза с жителями кэнанейской земли, повелел разрушить все их жертвенники и не следовать за их богами.  Затем Творец повторил требование соблюдать Праздники трижды в году и соблюдать Субботу. Далее Моше сошёл с горы с новыми Скрижалями Свидетельства, на которых рукой Творца были написаны Десять Речений. А у Моше после последнего общения с Творцом на горе стали исходить лучи света от его лица, поэтому он вынужден был наложить покров на своё лицо.

Тема

30.11  "И говорил Г-сподь Моше так:

30.12  Когда ты поднимешь голову Сынам Исруайля для их назначения, то дадут они, каждый выкуп Г-споду за свою Душу при назначении (счислении) их. И не будет среди них мора при их назначении (счислении).

– "Когда ты поднимешь голову Сынам Исруайля для их назначения" Прежде всего, следует сказать об особенностях перевода первой фразы недельной главы. Во всех переводах этой фразы обычно говорится так: "Когда будешь делать поголовное исчисление …" или "Когда будешь вести счёт …" или "Когда будешь проводить всеобщий подсчёт …" К сожалению, это неверный перевод. В тексте на иврите сказано вполне конкретно: "Ки Сису Эс Рош …" что переводится дословно: "Когда ты поднимешь голову …", имеется в виду голову Сынов Исруайля. Т.е. изначально ни о каком "поголовном исчислении" или "всеобщем подсчёте" речь в тексте не идёт.

Спрашивается, почему в Торе использовано именно это выражение: "Когда ты поднимешь голову Сынам Исруайля …"? Чтобы ответить на этот вопрос, надо понять, для чего проводилась эта процедура "назначения Сынов Исруайля" и когда она проводилась.

Так выше говорилось в начале недельной главы 19. Пожертвования (Триму) о добровольных пожертвованиях, которые должны были принести Сыны Исруайля Моше для постройки Переносного Храма Г-спода (Шм 25.3): "И вот пожертвование, которое вам следует брать у них: золото, и серебро, и медь". Как мы видим, серебро входит в состав добровольных пожертвований. Причём там же было сказано (Шм 25.2): "И пусть возьмут Мне пожертвование. От всякого человека, побужденного сердцем своим, берите пожертвование Мне". Т.е. никакого принуждения и никакой обязательной квоты на пожертвования.

И вдруг в нашей главе ситуация меняется, и речь идёт об обязательном и равном приношении от каждого "приходящего к назначению, от двадцати лет и старше". Спрашивается, что произошло, что изменилось? В нашей главе рассказывается о том, как Аарон по требованию народа сделал Золотого Телёнка, и народ поклонился ему. Это было очень серьёзным Грехом, в результате чего Творец даже вознамерился уничтожить весь народ. Это было впервые, когда народ столь тяжело согрешил перед Творцом. Поэтому для искупления данного греха Творец повелел Моше взять с каждого "приходящего к назначению" серебряную монету достоинством в половину шекеля. Хронологически по тексту, данное повеление Творца, идёт раньше, чем рассказывается о самом грехе Золотого Телёнка. Однако Творцу известно то, что произойдёт в будущем, и поэтому недельная глава начинается именно с этого повеления: "Когда ты поднимешь голову Сынам Исруайля …"

Так почему же речь идёт именно о "поднятии головы"? Потому что человек, совершивший Грех перед Творцом, ходит с опущенной головой. Он провинился и осознаёт это. Поэтому, когда человек отдаёт "выкуп Г-споду за свою душу при назначении", то тем самым Творец как бы поднимает его голову, опущенную из-за совершённого Греха. Причём сказано: "Двадцать гер в шекеле. Половина такого шекеля — это пожертвование Г-споду". Т.о. каждый отдавал Десять гер, равных половине шекеля. И эти Десять гер символизировали Десять Речений Творца с горы Синай, которые слышал весь народ и заключил Договор с Творцом на их строгое соблюдение.

И также сказано: "И не будет среди них мора при их назначении (счислении)". Поскольку после греха Золотого Телёнка Творец поразил народ мором, как сказано (Шм 32.35): "И поразил Г-сподь мором народ за то, что они сделали Телёнка, которого сделал Аарон".

Следовательно, если бы не этот выкуп за свою душу в половину шекеля при назначении народа, то его мог бы вновь поразить мор при формировании лагеря Сынов Исруайля.

Когда проводилась эта процедура по назначению народа и по передаче половины шекеля? После того, как Моше в третий раз побывал на горе у Творца, получил вторые Скрижали Свидетельства и спустился с горы, он начал формировать лагерь Сынов Исруайля таким образом, как это описано в начале Четвёртой Книги Пятикнижия Бэмидбар в одноимённой недельной главе. Там достаточно подробно объясняется Что, Когда и Как происходило, т.е. когда был сформирован лагерь Сынов Исруайля вокруг того места, где впоследствии встал Переносной Храм Г-спода. А было это в 7-ом – 8-ом месяце 1-го года по выходе из Египта. И тогда же была проведена перепись Сынов Исруайля от 20-и лет и старше, а затем был построен лагерь колена Лайви и лагерь Сынов Исруайля. И только после этого начали собирать всё необходимое для строительства Храма и начались работы по его изготовлению.

– "то дадут они, каждый выкуп Г-споду за свою Душу при назначении (счислении) их"  Обычно во всех переводах сказано: "за свою душу при исчислении их", что неверно. Поскольку на иврите сказано "Бипкод Осум". Слово Бипкод состоит из двух частей: Би – это предлог В, корень Пкод переводится, как Назначать, Брать на учёт. Слово Осум – это Их.

Т.о. речь в тексте идёт о том, что у каждого колена было вполне определённое постоянное собственное место в лагере Сынов Исруайля, а у каждого человека было постоянное закреплённое за ним место для его шатра внутри его колена. Поскольку только таким образом можно было утром очень быстро поднять весь лагерь и построить его для перехода по пустыне, а вечером вновь очень быстро собрать лагерь. Поскольку точно так же быстро в середине лагеря собирался и разбирался Переносной Храм Г-спода.

Следовательно, основной процедурой в процессе формирования лагеря было именно назначение персонально каждому его места в лагере и в его колене, а не просто пересчёт людей по головам. В этом и состояла процедура "назначения". Причём выкуп за свои души, половину шекеля, приносили только 12 колен, составлявшие лагерь Сынов Исруайля за исключением 13-го колена, колена Лайви. Ибо колено Лайви не участвовало в поклонении Золотому Телёнку, и было специально выделено для сборки, разборки, транспортировки и охраны Храма. Поэтому лагерь колена Лайви находился вокруг Храма, внутри лагеря Сынов Исруайля.

30.13  "Вот что они должны дать, каждый  приходящий к назначению: Половину шекеля от священного шекеля. Двадцать гер в шекеле. Половина такого шекеля — это пожертвование Г-споду".

– "Половину шекеля от священного шекеля" – Поскольку все приношения были предназначены для строительства Храма Г-спода, то и деньги, т.е. шекели, получили статус святости и названы "священным шекелем". Само слово "шекель" – это буквальное звучание его на иврите, – означает с одной стороны единицу веса, а с другой стороны единицу оплаты, т.е.  монету для оплаты. Слово "шекель", в свою очередь состоит из двух частей. В начале слова стоит буква "Ш", означающий на русском языке "Что", и корень "Каль", означающий на русском "Лёгкий".  Это означало, что "шекель" был не самой крупной денежной единицей. Так о приношениях золота, серебра и меди, собранных для строительства Походного Храма Г-спода будет сказано ниже (Шм 38.24, 25, 29): 24. "Всё золото употреблено для работы, во всякой священной работе. И было золота приношений двадцать девять талантов и семьсот тридцать шекелей по священному шекелю. 25. А серебра от исчисления общины — сто талантов и тысяча семьсот семьдесят пять шекелей по священному шекелю. 29. А меди приношений было семьдесят талантов и две тысячи четыреста шекелей".

Отсюда мы видим, что каждый "талан" содержал вес нескольких тысяч "шекелей". Предположительно талан содержал в себе 3000 шекелей и весил в пределах 30 – 60 кг.

– "Двадцать гер в шекеле" – Следует обратить внимание на то, что возраст, с которого юноша становился мужчиной, также равняется 20. Число 20 – это гематрия буквы Куф на иврите. И оба они характеризуют "полноту", поскольку именно с этой буквы начинается слово Коль – Всё, Все, Весь.

– "Половина такого шекеля — это пожертвование Г-споду" – Вместе с тем, в нашей фразе сказано, что каждый мужчина обязан дать только "половину шекеля".  Почему именно половину, а не целый шекель? Половина шекеля взята не случайно, ибо половина шекеля равна 10 гер, десяти более мелким монетам. А число 10 и буква Йуд во всей Торе имеют особое значение и характеризуют Десять Речений Творца с горы Синай. И это, в свою очередь, является базовой законодательной основой жизни еврейского народа в этом мире.

30.14  "Каждый приходящий к назначению, от двадцати лет и старше, пусть даст пожертвование Г-споду".

– "Каждый приходящий к назначению, от двадцати лет и старше" – Поэтому юноша достигает зрелости и становится мужчиной именно в 20 лет, и с этого возраста идёт в войско Творца.

– "каждый приходящий к назначению" – Т.е. каждый мужчина от двадцатилетнего возраста, проходящий к назначению в войско. Поскольку лагерь Сынов Исруайля в пустыне был построен, как военный лагерь, где каждое колено имело своё постоянное место и своё назначение, как в лагере, так и во время движения всего воинства. Вот что Творец сказал Моше о проведении данной процедуры в Четвёртой Книге Пятикнижия по этому поводу (Бм 1.2,3): 2. "Поднимите голову всей общины Сынов Исруайля по их семействам, по дому их отцов, по числу имен, всех мужского пола поголовно. 3. От двадцатилетнего возраста и старше, всех идущих в войско в Исруайле, назначьте их по их войскам, ты и Аарон". 

30.15  "Богатый не более, а бедный не менее половины шекеля должен дать в пожертвование Г-споду, чтобы искупить ваши Души".

– "Богатый не более, а бедный не менее половины шекеля должен дать в пожертвование Г-споду" – Т.е. каждый, отдавая за искупление своей Души 10 гер, должен был помнить слова Творца с горы Синай. Причём именно эти деньги легли в буквальном смысле в основание Походного Храма Г-спода. Поскольку именно из этих половинок шекелей были сделаны серебряные подножия для столбов Походного Храма, как сказано далее (Шм 38.25 - 28): 25. "А серебра от исчисления общины — сто талантов и тысяча семьсот семьдесят пять шекелей по священному шекелю. 26. По бэке с головы – половина шекеля по священному шекелю с каждого, переходящего к сочтенным, от двадцати лет и старше, с шестисот трех тысяч пятисот пятидесяти. 27. И пошло сто талантов серебра, чтобы отлить подножия для Храма и подножия для разделительной завесы – сто подножий из ста талантов, талант на подножие. 28.  А из тысячи семисот семидесяти пяти шекелей серебра сделал он крючки для столбов, и покрыл их верхи, и снабдил их ободами".

30.16 "И ты возьмёшь серебро искуплений от Сынов Исруайля, и дашь его для сооружения Шатра Свидетельства. И это будет для Сынов Исруайля памятью перед Г-сподом, чтобы искупить ваши Души".

– "чтобы искупить ваши Души" – Как уже говорилось выше, это серебро в основании Храма Г-спода служило искуплением Душ Сынов Исруайля не только на протяжении 40 лет в пустыне после выходя из Мицраима, но на протяжении 487 лет. Всё то время, пока работал Походный Храм Г-пода, построенный Моше, вплоть до окончания строительства и начала работы Первого Иерусалимского Храма Г-спода.

Тема

30.17  "И говорил Господь Моше так. 

30.18  И сделай медный сосуд, и его основание медное, для омовения. И поставь его между Шатром Свидетельства и жертвенником, и налей в него воды". 

– "медный сосуд" – Медный сосуд для омовения рук и ног священнослужителей был сделан в форме цилиндрического бака с крышкой наверху и краном в нижней части цилиндра. Причём этот цилиндрический бак был сделан в виде многогранника, как об этом написано в следующей недельной главе (Шм 38.8): "И сделал сосуд (многогранный) для омовения из меди, и подставку для него из меди. В гранях многих зеркал множился свет (от костра жертвенника), который у входа в Шатер Свидетельства ".

– "И поставь его между Шатром Свидетельства и жертвенником" – Медный сосуд стоял посередине между Шатром Свидетельства и жертвенником всесожжения. На жертвеннике постоянно горел огонь и днём, и ночью.  А каждая грань медного сосуда была своеобразным зеркалом. И тогда в гранях-зеркалах медного сосуда отражался в разных направлениях вход в Шатёр Свидетельства. Поэтому Зрелище было необыкновенное, особенно ночью.

30.19  "И будут Аарон и его сыновья омывать из него свои руки и свои ноги. 

30.20  Перед входом своим в Шатер Свидетельства они будут омываться водой,  и не умрут. Или приступая к жертвеннику, чтобы служить, чтобы воскурять огнепалимую жертву Г-споду". 

– "Перед входом своим в Шатер Свидетельства"  Т.е. перед началом работы в Храме и перед началом работы по принесению всесожжений на жертвенник священнослужители омывали руки и ноги.

30.21  "И будут они омывать свои руки и свои ноги, и не умрут. И будет это им вечным законом, ему и его потомкам для их поколений".

– "и не умрут" – И отсюда мы видим, что священнослужитель, забывший омыть руки и ноги, подлежал смерти от Руки Небес.

– "И будет это им вечным законом" – Поэтому у евреев впоследствии появилась традиция, чтобы омывать руки и ноги перед молитвой. А мусульмане переняли эту традицию у евреев, живших на аравийском полуострове. Однако в дальнейшем, в связи с распространением евреев из средиземноморья на Север Европы, традиция омывать ноги перед молитвой отпала.

Тема

30.22  "И говорил Г-сподь Моше так. 

30.23  И ты возьми себе следующие благовония: смолу душистую (камфара) пятьсот, и корицу душистую,  половина, двести пятьдесят, и тростник душистый двести пятьдесят. 

30.24  И кассия пятьсот по священному шекелю, и оливкового масла ин". 

– "по священному шекелю" – Мера веса в пределах 8 – 25 грамм на 1 шекель

– "ин" – Мера объёма примерно равная объёму 72 яиц.

30.25  "И сделай из этого масло священного помазания, тщательно перетёртое, работы специалиста. И будет это маслом священного помазания". 

– "И сделай из этого масло священного помазания" – Если попытаться сравнить по объёму или по весу все благовония и оливковое масло, то масла окажется значительно меньше, чем благовоний. Следовательно, невозможно было смешать все приведенные благовонья с данным объёмом масла. Поэтому, по всей видимости, благовонья тщательно перетирались и смешивались все вместе, согласно приведенным выше соотношениям. А затем масло смешивалось с благовониями и оставалось в таком состоянии продолжительное время при определённых условиях хранения. После этого из полученной смеси отжималось масло, впитавшее в себя запах всех благовоний. И в таком виде оно хранилось в качестве "масла священного помазания".

30.26  "И помажь им  Шатер Свидетельства: и ковчег свидетельства". 

– "И помажь им Шатер Свидетельства:" – Имеется в виду собственно внутреннее покрытие Храма, изготовленное из четырёх видов цветных льняных нитей.

Как происходило помазывание Шатра и всех священных предметов?

В предыдущей недельной главе 20. Ты повели (Тэцаве) говорится о процедуре посвящения Аарона и его сыновей в священослужение. И там есть процедура, когда Моше помазывал рога жертвенника всесожжения (Шм 29.12): "И ты возьми от крови быка, и возложи на рога жертвенника своим указательным пальцем. А всю кровь вылей к основанию жертвенника".

И также в недельной главе Ваикру говорится о том, как священнослужитель искупал грех священнослужителя и всего народа, помазывая рога жертвенника для воскурений (В 4.5 – 7): 5. "И возьмет священослужитель, помазанный, от крови бычка, и внесет ее в Шатер Свидетельства. 6. И обмакнет священнослужитель свой указательный палец в кровь, и покропит от крови семь раз перед Г-сподом на поверхность священной разделительной завесы. 7. И возложит священнослужитель от крови на рога жертвенника для благовонного курения, который пред Г-сподом, что в Шатре Свидетельства. …"

В тексте на иврите сказано Эцбуо – Указательный палец его. Каждый палец руки имеет на иврите своё название: Агудаль – большой палец, Эцба – указательный, Ама – средний, Кмица – безымянный, Зэрет – мизинец.

Поэтому точно таким же образом Моше макал свой указательный палец в масло священного помазания и помазывал Шатёр и все священные предметы.

30.27  "И стол, и все его принадлежности, и светильник, и его принадлежности, и жертвенник для воскурения. 

30.28  И жертвенник всесожжения, и все его принадлежности, и сосуд для омовения, и его основание. 

30.29  И освяти их, и будут они святая святых. Всякий прикоснувшийся к ним освятится".

– "Всякий прикоснувшийся к ним освятится" – Для чего это сказано? Для того чтобы огородить от прикосновения к священным предметам всех, кроме священнослужителей. Ибо посторонний, прикоснувшийся к ним, подлежал смерти. Вот что сказано об этом в Четвёртой Книге Пятикнижия, где говорится о подготовке Храма к разборке для передвижения по пустыне (Бм 4.5 – 7, 9, 11, 13, 15): 5. "И войдет Аарон и его сыновья, когда надо выступать в путь лагерю, и снимут Священную завесу, и покроют ею ковчег свидетельства. 6. И положат на него покров из кож тахашевых, и покроют его сверху облачением целиком из синеты, и вложат его шесты. 7. А внутренний стол покроют облачением из синеты и положат на него миски, и ложки, и щётки, и чашки для масла, и хлеб постоянный будет на нем. … 9.  И возьмут они облачение из синеты, и покроют светильник, и его лампады, и его щипцы, и его совки, и все сосуды для его масла, которыми совершают служение при нем. … 11. И золотой жертвенник покроют облачением из синеты, и покроют его покровом из тахашевых кож, и вложат его шесты. … 13. И освободят от пепла жертвенник, и покроют его пурпурным облачением. … 15.  И закончат Аарон и его сыновья закрывать священные предметы и все священные принадлежности перед выступлением лагеря в путь. А затем войдут сыновья Кэуса для ношения, чтобы им не коснуться Святыни и не умереть. Это есть ноша сыновей Кэуса при Шатре Свидетельства".

И отсюда мы видим, что даже левиты, которые переносили священные предметы Храма, не могли дотрагиваться до них, чтобы не умереть от Руки Небес.

И точно также все жертвоприношения из скота, муки, масла, вина и пресного хлеба, приносимые в Храм и попадавшие в руки к священнослужителям, освящались и не подлежали для дальнейшего использования левитами и Сынами Исруайля. 

30.30  "И Аарона и его сыновей помажь, и освяти их, чтобы служить Мне".

– "И Аарона и его сыновей помажь" – Процедура помазания Аарона и его сыновей подробно излагается в предыдущей недельной главе 20. Ты повели (Тэцаве). 

30.31  "А Сынам Исруайля говори так: Маслом священного помазания это будет Мне для поколений ваших".

– "это будет Мне" – Довольно странные слова Творца, которые нигде больше не встречаются. Казалось бы, сам Храм и все священные принадлежности в нём, созданные по прямому указанию Творца, т.е. всё это для Творца! Однако не так. Всё это было создано для Народа Исруайля, чтобы искупать его, обучать его, освящать его и направлять его по нужному пути. А вот масло священного помазывания было сделано именно для Творца. Поскольку помазывание этим маслом освящало (отделяло) предмет или человека от этого мира и переводило его в категорию священного предмета или человека. И далее на него начинали распространяться законы сохранения святости (отделённости), нарушение которых приводило к смерти. И это было, пожалуй, самым большим Чудом в Храме.

30.32 "На тело простого человека не следует его возливать, и по его составу не следует делать подобного ему. Это святыня. Святыней будет это для вас. 

30.33  Человек, который составит подобное ему и который возложит от него на чужого, искоренен он будет из народа своего".

– "искоренен он будет из народа своего" – Маслом священного помазывания помазывались все священнослужители Храма и их одежда, а также внутренние помещения и священные предметы Первого и Второго Иерусалимских Храмов. Технология изготовления масла и весовой состав составляющих строго сохранялись левитами. И они исчезли из этого мира после разрушения Второго Иерусалимского Храма Г-спода около 1900 лет назад. Поэтому с тех пор даже при очень большом желании невозможно изготовить масло священного помазывания.

Подтема

30.34  "И сказал Г-сподь Моше: Возьми себе пряностей бальзама, и шэхайлес, и хелбену пряностей, и чистой лэвону, всех их будет поровну".

– "пряностей бальзама" – Бальзам – это ароматическая смола, которая находится в коре деревьев. Вид деревьев в тексте не указан.

– "и шэхайлес, и хелбену пряностей, и чистой лэвону" – Эти растения встречаются в ТАНАХе только один раз, и в Конкорданции Эвен Эзры нет информации о них. По всей видимости, приметы этих растений и деревьев для получения бальзама были Творцом переданы устно Моше, чтобы однозначно исключить попадание этой смеси в чужие руки.

– "всех их будет поровну" – Каждого составляющего будет поровну по весу.   

30.35  "И сделай из этого воскурение, работы специалиста. Святой чистый порошок".

– "воскурение, работы специалиста" – Все составляющие для смеси воскурения высушивались, дробились на мелкие части, перетирались, смешивались и ещё раз перетирались.

 – "Святой чистый порошок" – В результате всей работы получалась смесь для воскурения, которая обладала ритуальной чистотой и святостью  

30.36  "И разотрёшь его тонко, и положишь от него перед Свидетельством в Шатре Свидетельства, где дам тебе встретить Меня. Святая Святых будет это для вас". 

– "перед Свидетельством" – Под Свидетельством понимают Скрижали Завета – две каменные плиты с Десятью Речениями Творца, которые находились в Ковчеге Свидетельства. Ковчег стоял в помещении Святая Святых, отделённом от общего помещения Шатра Свидетельства Священной Завесой. А прямо перед этой Завесой в общем зале Храма находился жертвенник для воскурений, на котором утром и вечером священнослужитель воскурял благовонную смесь, как сказано в предыдущей недельной главе (Шм 30.6): "И помести его (жертвенник воскурений) перед завесой, которая перед ковчегом свидетельства, перед покрытием, которое на свидетельстве, где Я дам тебе встретить Меня". 

– "Святая Святых будет это для вас" – Т.е. воскурять эту смесь можно только на жертвеннике воскурений в Храме. И как мы увидим в дальнейшем из-за этого воскурения погибли два старших сына Аарона, а также 50 избранных из общины во время восстания Кораха. Вместе с тем, во время мора в общине после восстания Кораха, Моше приказал Аарону положить курение на угольницу и бежать спасать народ. И Аарон с помощью этого курения остановил мор в общине.  

30.37  "И воскурение, которое ты сделаешь, по его составу не делайте для себя. Святым будет оно для тебя перед Г-сподом. 

30.38  Человек, который сделает подобное ему, чтобы обонять его, искоренен будет из народа своего".

– "искоренен будет из народа своего" – Смерть от Руки Небес.

Подтема

31.1  "И говорил Г-сподь Моше так: 

31.2  Смотри, Я призвал по имени Бэцальайля, сына Ири, сына Хира, из колена Ииду". 

– "Бэцальайля, сына Ири, сына Хира, из колена Ииду" – Имя Бэцальайль состоит из трёх частей. Бэ – это В по-русски. Цаль – это Тень, Покров по-русски. Айль – это Б-г по-русски. Т.о. имя Бэцальайль означает "В тени (под покровом) Б-га". А происхождение его идёт от Ииду. Так сказано в Хрониках (1. 2.3 – 5, 9, 18 – 20): 3. "Сыновья Ииду: Айр и Онун, и Шайлу. Трое родилось у него от Бас Шии, кэнанис.  И был Айр, первенец Ииду, неугоден в глазах Г-спода, и Он умертвил его. 4. И Сумур, невестка его, родила ему Переца и Зураха. Всех сыновей Ииду пятеро. 5. Сыновья Переца: Хецрон и Хумиль. 9. И сыновья Хецрона, которые родились у него: Ирахмеайль, и Рум, и Кэливуй (Кулайв). 18. И Кулайв, сын Хэцрона, родил от Азувы, … 19. И умерла Азува, и взял себе Кулайв Эфрут, и родила она ему Хира. 20. А Хир родил Ири, и Ири родил Бэцальайля".

Т.о. родословная Бэцальайля: Ииду, Перец, Хецрон, Кулайв, Хир, Ири, Бэцальайль.

31.3  "И Я исполнил его духом Б-га в мудрости, и в разумении, и в познании, и во всякой работе".

– "в мудрости" – Хухму на иврите. А по-русски это Знание, Умение. Т.е. весь багаж накопленных знаний человека. Так, например, сказано в Коэлес (1.18): "Ибо, умножая мудрость (Хухму), умножаешь огорчения, а добавляя познание (Даас), увеличиваешь скорбь.

– "в разумении" – Свину (Бину) на иврите. А по-русски это Понимание, Разумение, Интеллект, Проницательность. Т.е. на основе имеющейся информации человек может продвигаться вглубь предмета, его интересующего, строить новые, доселе неизвестные построения. Так, например, сказано в пятой Книге Пятикнижия в песне Внемлите (Дв 32.28): "Ибо это народ, потерявший рассудок, и нет у них разумения (Свину)". 

– "в познании" – Даас на иврите. А по-русски это Познание Творца, данное человеку. Так, например, сказано у Пророка Ошайа (4.1): "Слушайте слово Г-спода, Сыны Исруайля, ибо спор у Г-спода с жителями этой земли, потому что нет ни правды, ни милосердия, ни познания (Даас) Б-га в стране".

Эти три слова на иврите входят в аббревиатуру хасидута ХаБаД, известного во всём мире, как любавичский хасидизм. 

31.4  "Чтобы постигать замыслы, воплощать в золоте, и в серебре, и в меди. 

31.5  И в резьбе по камню для заполнения, и в резьбе по дереву, чтобы делать всякую работу".

– "для заполнения" – Все камни, на которых были вырезаны имена сыновей Исруайля, руководителей колен, вставлялись в золотую оправу. 

31.6  "И Я, вот Я поставил с рядом ним Уулиува, сына Ахисумуха из колена Дуна. И в сердце всякого мудрого сердцем дал Я мудрость. И они сделают все, что Я повелел тебе. 

31.7  Шатер Свидетельства, и Ковчег для Свидетельства, и покрытие, которое на нем, и все принадлежности шатра. 

31.8  И стол, и его принадлежности, и чистый светильник, и все его принадлежности, и жертвенник воскурения". 

– "чистый светильник" – Семисвечник, стоящий в Храме, назван "чистым" потому, что он единственный был сделан из чистого золота.

31.9  "И жертвенник всесожжения, и все его принадлежности, и сосуд для омовения, и его основание. 

31.10  И облачения служебные, и священные одеяния для Аарона священнослужителя, и одежды его сыновей для священослужения".

– "И облачения служебные" – Речь идёт о покрытиях священных предметов Храма, предназначенных для их переноски во время движения Сынов Исруайля по пустыне, как об этом говорится в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 4.5 – 15): 5. "И войдет Аарон и его сыновья, когда надо выступать в путь лагерю, и снимут Священную завесу, и покроют ею Ковчег Свидетельства. 6. И положат на него покров из кож тахашевых, и покроют его сверху облачением целиком из синеты, и вставят его шесты. 7. А внутренний стол покроют облачением из синеты и положат на него миски, и ложки, и щётки, и чашки для масла, и хлеб постоянный будет на нем. 8. И расстелют над этим красное покрытие, и закроют его покровом из тахашевых кож, и вставят его шесты. 9. И возьмут они облачение из синеты, и покроют светильник, и его лампады, и его щипцы, и его совки, и все сосуды для его масла, которыми совершают служение при нем. 10. И положат его и все его принадлежности в покров из тахашевых кож, и поместят на шест. 11. И золотой жертвенник покроют облачением из синеты, и покроют его покровом из тахашевых кож, и вставят его шесты. 12. И возьмут они все служебные предметы, которыми совершают служение в Святилище, и положат в покрытие из синеты, и покроют их покровом из тахашевых кож, и поместят их на шест. 13. И освободят от пепла жертвенник, и покроют его пурпурным покрытием. 14. И поместят на него все его принадлежности, которыми совершают служение при нем: угольницы, вилки и лопатки, и кропильницы, все принадлежности жертвенника, и развернут на нем покров из тахашевых кож, и вставят его шесты. 15. И закончат Аарон и его сыновья закрывать священные предметы и все священные принадлежности перед выступлением лагеря в путь. А затем войдут сыновья Кэуса для ношения, чтобы им не коснуться Святыни и не умереть. Это есть ноша сыновей Кэуса при Шатре Свидетельства".   

31.11  "И масло помазания, и воскурение благовонное для Святилища. Всё так, как Я повелел тебе, пусть они сделают". 

Тема

31.12  "И сказал Г-сподь Моше так: 

31.13  И ты говори Сынам Исруайля так: Но Субботы Мои соблюдайте! Ибо это знак между Мною и между вами для поколений ваших, чтобы знали, что Я Г-сподь, освящающий вас".

– "Но Субботы Мои соблюдайте!" – В начале этого предложения на иврите стоит слово Ах, которое переводится на русский, как наречие Но, Только. Однако, если это слово Ах стоит в начале предложения, то его следует переводить, как Аф Ал Пи Ш- или по-русски "Несмотря на то, что …", "Хотя". Почему именно так построено данное предложение?

Перед этим Творец даёт Моше подробные указания по строительству Переносного Храма Г-спода. И это вещь – небывалая в этом мире, и обладает особой Святостью. И тем не менее, говорит Творец Моше: "Несмотря на то, что вам (Сынам Исруайля) предстоит построить Храм Г-спода, Святыню в этом мире, Субботы Мои соблюдайте!" Т.е. Суббота для вас (Сынов Исруайля) отодвигает любые работы в этом мире, даже по строительству Храма Г-спода.

И также сказано в третьем Речении Творца с горы Синай (Шм 20.8 – 11): 8. "Помни день Субботний, чтобы святить его. 9. Шесть дней работай и делай всякое твое рукомесло. 10. А седьмой день — Суббота Господу, Б-гу твоему. Не делай никакой работы ни ты, ни твой сын, ни твоя дочь, ни твой раб, ни твоя рабыня, ни твой скот, ни твой чужеземец, который в твоих воротах. 11. Ибо шесть дней созидал Господь небо и землю, море и все, что в них, и почил Он в седьмой день. Потому благословил Г-сподь день Субботний и освятил его". 

– "Ибо это знак между Мною и между вами для поколений ваших" – Т.е., кто может называться потомком Сынов Исруайля, потомком Авруума, Ицхука и Якова, кто может в этом мире называться евреем? Только тот, кто соблюдает Субботу. Творец этого мира отдыхал от всех Своих трудов в День Субботний и повелел Своему Народу отдыхать от своих трудов в День Субботний. 

– "чтобы знали" – На иврите использован глагол в неопределённой форме Лудаас – Знать. Т.е. здесь следовало бы перевести, "чтобы знать", но это не согласуется по-русски. Т.о. можно полагать, что здесь имеются в виду не только евреи, но и все остальные народы мира, которые, глядя на еврейский народ, понимают, что Г-сподь освещает Свой Народ. 

– "что Я Г-сподь, освящающий вас" – Что означает это выражение? ОсвящатьКудайш на иврите, означает Отделять от "будничного". Т.е. Народ Исруайля отделён от всех других народов мира: В служении Творцу, в ритуальной чистоте, в семейной жизни, в еде, в одежде, в отношениях между евреями, в отношении с другими народами.         

31.14  "И соблюдайте Субботу, ибо святыня она для вас.  Оскверняющий её смерти будет предан. Ибо всякий, кто выполняет в этот день работу, то искоренится эта душа из среды своего народа".

– "Оскверняющий её смерти будет предан" – По решению Суда при наличии свидетелей во времена, когда были Три Храма Г-спода: Переносной, Первый Иерусалимский и Второй Иерусалимский.

– "то искоренится эта душа из среды своего народа" – От "Руки Небес" со времени разрушения Второго Иерусалимского Храма и по сей день. И это тяжёлые хронические заболевания, в первую очередь у малых детей, отвечающих за Грех своих родителей.  

31.15  "Шесть дней пусть выполняется работа, а в седьмой день — Суббота, полное прекращение трудов, святыня Г-споду. Всякий, выполняющий работу в Субботний день, смерти будет предан".

– "Шесть дней пусть выполняется работа" – И это главная Заповедь Творца для еврея – шесть дней работать. Поэтому у неработающего еврея не может быть Субботы. Ибо Творец работал Шесть Дней, создавая этот мир, и заповедал также поступать Своему Народу. Поэтому в Пятикнижии нет понятия "пенсионный возраст". Еврей прекращает работать только по болезни и немощи. С 20-ти летнего возраста любой еврей обязан работать, создавая что-либо, что можно оценит в денежном выражении. Исключением может быть только учёба в течение до 5-и лет для получения профессии.

– "Всякий, выполняющий работу в Субботний день, смерти будет предан" – Наказание неизбежно и неотвратимо, и откупиться от него нельзя.   

31.16  "И пусть соблюдают сыны Исруайля Субботу, чтобы сделать Субботу для своих поколений Договором вечным.

31.17  Между Мною и между Сынами Исруайля знак это вовеки, ибо шесть дней Г-сподь созидал небо и землю, а в седьмой день прекратил работу и отдыхал". 

– "знак это вовеки" – И так это было на протяжении более трёх тысячелетий, т.к. еврейский народ – вечен, согласно Договорам с Творцом. Поэтому попытки всех тех, кто поднимался на еврейский народ от Амулайка и Нэвихаднецара, вплоть до Гитлера, заканчивались неудачей. Почему? Ибо НЕЕВРЕИ изначально не были способны нарушить Договоры еврейского Народа с Творцом.

Однако в конце 19 столетия по новому летоисчислению под влиянием погромов в Европе и в России в еврейской среде зародилось сионистское (национал-социалистическое) движение, ставившее своей задачей исключительно проблемы выживания евреев, вне связи с Религией. После окончания Второй Мировой Войны сионисты создали государство на земле Палестины, которое изначально отрицало еврейскую Религию, а, следовательно, основную функцию евреев в этом мире – соблюдение Субботы. Это государство отрицает еврейскую Религию и по сей день. Подавляющее большинство еврейских депутатов Национального собрания и членов Правительства не соблюдают Субботу и нарушают её ПУБЛИЧНО! А это – лицо т.н. "еврейского государства", которое является примером для евреев во всём мире.

Известно, что у нашего мира было Начало, как оно изложено в Пятикнижии. Следовательно, у мира будет и Конец, заложенный в четырёхбуквенном непроизносимом Имени Творца. А Конец нашего мира настанет тогда, когда евреи, в подавляющем большинстве своём, прекратят соблюдать Субботу. И это то состояние, к которому стремительно, в исторических рамках, сионистский Израиль приближает весь наш мир. Климатические, социальные и политические катаклизмы на Земле за последние 30 – 40 лет стали Нормой! Нарушение евреями соблюдения Субботы ведёт наш мир к Катастрофе. И очень вероятно, что Катастрофа уже началась в виде пандемии коронавируса.  

Подтема

31.18 "И Он (Творец) дал Моше, когда кончил говорить с ним на горе Синай, две скрижали свидетельства, скрижали каменные, на которых написано указательным пальцем Б-га".

– "И дал Он (Творец) Моше, когда кончил говорить с ним на горе Синай" – Комментарий Раши: "В Торе нет «раннего» и «позднего» (т. е. хронологический порядок не является определяющим): происшедшее с (Золотым) Телёнком на много дней опередило повеление относительно Храма, так как в семнадцатый день месяца тамуз (17.04.01!?) были разбиты (первые) скрижали, а в День Искупления Святой, благословен Он, простил Исруайлю, и на следующий день (в одиннадцатый день месяца тишрей) начали давать добровольные приношения для скинии, которая была возведена первого нисана (от семнадцатого тамуза до одиннадцатого тишрей прошло почти три месяца) [Танхума]".

Этот комментарий Раши позаимствовал из Мидраша Танхума, фарисейских легенд учителя еврейского народа по имени Танхума, жившего в конце четвёртого столетия по новому летоисчислению. И этот комментарий неверен в принципе, поскольку подогнан под даты еврейских постов.

В Пятикнижии очень мало отступлений от хронологического изложения описываемых событий, поскольку для этого нужен очень серьёзный повод, который в каждом случае разбирается отдельно. Поэтому в данном случае хронологический порядок изложения текста сохраняется полностью. Почему? Потому что в конце недельной главы 18. Правопорядки (Мишпутим) сказано (Шм 24.7, 8): "И взял он Книгу Договора, и прочитал в слух народа, и сказали они: Все, что говорил Г-сподь, будем делать и будем слушать, чтобы учить. 8. И взял Моше кровь и окропил народ, и сказал: Вот кровь Договора, который заключил Г-сподь с вами обо всех этих словах". 

Дважды до этого весь народ на слова Творца, сказанные Моше народу, отвечал "будем делать". Однако сейчас, когда Моше прочёл Книгу Договора, народ сказал "будем делать и будем слушать, чтобы учить". И это послужило отправной точной для принятия Творцом решения о строительстве Храма Г-спода, где он изложил Моше с Третьей по Пятую Книги Пятикнижия. И далее Моше по слову Творца взошёл на гору, как сказано (Шм 24.12): "И сказал Г-сподь Моше: Взойди ко Мне на гору и будешь находиться там. И Я дам тебе каменные плиты (скрижали), и Учение (Тора), и Заповедь, которые Я написал для обучения им".

Как видим, Творец дал Моше на горе Первую и Вторую Книги Пятикнижия и изложил Моше детали возведения Храма Г-спода, чтобы зримо пребывать в среде Сынов Исруайля. Ибо ежедневное искупление грехов всего народа в Храме Г-спода было основным условием для выживания Народа Творца.

Какова может быть примерная хронология событий. 15 числа 1 месяца Сыны Исруайля вышли из Рамсайса в Мицраиме. 21.01 Сыны Исруайля ночью перешли море Сиф. 22.01 утром они увидели мёртвых воинов Мицраима на берегу моря Сиф. Этот день является днём окончательного выхода из Мицраима. И с этого момента начинается отсчёт 50 дней, срока Ювель, когда Сыны Исруайля стояли под горой Синай и слушали 10 Речений Творца. 03.03 Сыны Исруайля пришли к горе Синай. 12.03 Народ Исруайля стоял под горой Синай и слушал Десять Речений Творца. В течении последующих 7 дней Моше получал от Творца Законы, изложенные в недельной главе 18. Правопорядки (Мишпутим). Затем он записал все слова Творца, построил жертвенник под горой, принёс всесожжения и полные жертвы, прочитал всему народу вслух свиток Договора, окропил народ кровью и заключил Договор народа с Творцом. Далее Моше, Аарон, Нудув, Авии и 70 старейшин к Творцу. 19.03 Моше взошёл на гору и ждал ещё 7 дней. 25.03 Творец воззвал к Моше, как сказано (Шм 24.16, 18): 16. "И пребывала слава Г-спода на горе Синай, и покрывало её облако шесть дней. И воззвал Он к Моше на седьмой день из o6лака. … 18. И вошел Моше в облако и взошел на гору, и пребывал Моше на горе сорок дней и сорок ночей". Т.о. 04.05 Моше спустился с горы и разбил Скрижали Свидетельства, полученные от Творца. Очень возможно, что из-за того, что отсчёт ведётся по лунному-солнечному календарю могла вкрасться ошибка в 1 – 2 дня, и спуск Моше с горы Синай произошёл 05 – 06.05 или в нынешнем исчислении 05 – 06 числа месяца Ав. Кстати, Первый и Второй Иерусалимские Храмы были разрушены 9 числа месяца Ав. 

32.1 "И увидел народ, что опаздывает Моше сойти с горы. И собрался народ против Аарона, и сказали ему: Встань, сделай нам божество, которое пойдёт перед нами. Ибо этот муж Моше, который вывел нас из земли Мицраима, не знаем мы, что с ним стало".

– "И увидел народ, что опаздывает Моше сойти с горы" – Ситуация, которая сложилась к этому моменту, была не совсем обычной. Вот, что происходило до подъёма Моше на гору (Шм 24.12 – 18): 12. "И сказал Г-сподь Моше: Взойди ко Мне на гору и будешь находиться там. И Я дам тебе каменные плиты (скрижали), и Учение (Тора), и Заповедь, которые Я написал для обучения им. 13.  И встал Моше, и Иошиа, его служитель, и взошел Моше на гору Б-га. 14. А старейшинам сказал: Оставайтесь ждать нас здесь, пока не возвратимся к вам. А вот Аарон и Хир с вами. У кого есть дело, обращайтесь к ним. 15. И взошел Моше на гору, и покрыло облако гору. 16. И пребывала слава Г-спода на горе Синай, и покрывало её облако шесть дней. И воззвал Он к Моше на седьмой день из o6лака. 17. А вид славы Г-спода, как огонь, пожирающий вершину горы, перед глазами Сынов Исруайля. 18. И вошел Моше в облако и поднялся на гору. И находился Моше на горе сорок дней и сорок ночей".

Из слов Творца Моше "и будешь находиться там" мы видим, что Моше получил информацию о том, сколько он будет находится на горе у Творца. И Моше передал эту информацию старейшинам. Следовательно, слова о том, что "И увидел народ, что опаздывает Моше сойти с горы" говорят только об одном: У народа закончилось терпение ждать Моше. С момента подъёма Моше на гору прошло уже более полутора месяцев, а от него "ни слуху, ни духу".

– "И собрался народ против Аарона" – Собственно говоря, в чём состояла проблема? Еда и вода у народа были, так что жать Моше можно было ещё очень много времени. По всем вопросам Моше оставил за себя Аарона и Хира, поэтому руководство общиной сохранялось. Вместе с тем, народ воспринимал Моше, как человека, имеющего связь с Творцом. А Аарон под эти критерии подходил не очень, поскольку он сам не мог сказать, когда спустится Моше. Поэтому Аарон изо всех сил старался оттянуть время.

– "не знаем мы, что с ним стало" ­– Неопределённость положения народа в пустыне привела к бунту против Аарона. Поэтому он вынужден был пойти на поводу у народа. Народ требовал определённости, народ требовал руководителя, наделённого божественной силой.    

32.2  "И сказал им Аарон: Снимите золотые кольца, которые в ушах ваших жен, ваших сыновей и ваших дочерей, и принесите мне".

– "Снимите золотые кольца, которые в ушах ваших жен …" – Аарон сказал это мужчинам, Сынам Исруайля, в надежде, что их жёны и дети не захотят расставаться с украшениями.

32.3  "И сняли они, весь народ,  золотые кольца, которые в их ушах, и принесли Аарону".

– "И сняли они, весь народ" – Тем не менее, страх остаться одним в пустыне без божественного руководителя был настолько велик в народе, что он тут же освободится от золотых украшений и передал Аарону.  

32.4  "И взял он из их рук, и придал этому форму, и сделал это литым телёнком. И сказали они: Вот твоё божество Исруайль, которое вывело тебя из земли Мицраима".

– "И взял он из их рук" – Сколько золота принёс народ? Если принять, что количество женщин и детей составляло около 1 000 000 человек, а вес золотых колец составлял от 3 до 6 гр. – 4.5 гр. средний вес золотых колец. То тогда 0.0045 кг * 1 000 000 = 4 500 кг. или 4.5 Тн. И если взять удельный вес золота 19.32 г/см куб., то тогда получим объём золота 0.233 м куб. И это примерно равно объёму годовалого телёнка.

– "и придал этому форму" – Для того, чтобы отлить из золота что-либо, нужно было сделать форму для литья, что и было сделано Аароном.

– "и сделал это литым телёнком" – Почему именно телёнком? Творец говорил всему народу с горы Синай в Первом Речении (Шм 20.2 - 5): 2. "Я Г-сподь Б-г твой, который вывел тебя из земли Мицраима, из дома рабского. 3. Не будет у тебя божеств чужих перед Моим лицом. 4. Не делай себе статую и никакого изображения того, что на небе, вверху, и что на земле, внизу, и что в воде, ниже земли. 5. Не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Б-г твой, Б-г ревностный, поминающий вину отцов сыновьям до третьего и четвертого поколения ненавидящих Меня". 

И далее Творец сказал Моше (Шм 20.20): "Не делайте напарника при Мне. Божеств серебряных, и божеств золотых не делайте для себя"

И тем не менее, народ, слышавший слова Творца с Синая, потребовал от Аарона (Шм 32.1): "Встань, сделай нам божество, которое пойдёт перед нами". И это было нарушением всего того, о чём народ заключил Договор с Творцом. У Аарона было 4.5 Тн. Золота, из которого нужно было сделать "божество" для народа. И тогда Аарон принял решение сделать телёнка. Телёнок на иврите читается, как Эгель и состоит из трёх букв: Айин, Гимель и Лямед. Но из этих же букв состоит слово Лааг на иврите, которое означает Насмешка, Глумление, Посмешище. Т.о. Аарон как бы давал понять народу, что он совершает большой Грех по отношению к Творцу, требуя для себя "божество".

– "И сказали они: Вот твоё божество Исруайль, которое вывело тебя из земли Мицраима" – После того, как Золотой Телёнок был сделан, весь народ сказал эту фразу. И также сказано в Тэилим (106.19, 20): "Сделали они Телёнка в Хорайве и поклонялись литому (идолу). (20) И променяли славу свою на изображение Телёнка, кушающего траву".

И это был окончательный приговор для Сынов Исруайля, нарушивших Договор с Творцом. Весь народ предался идолопоклонству. 

32.5  "И увидел Аарон … , и построил он жертвенник перед ним, и провозгласил Аарон, и сказал: Праздник Г-споду завтра".

– "И увидел Аарон …" - А увидел он, как народ убил Хира, попытавшегося предотвратить идолопоклонство.

– "и построил он жертвенник перед ним" ­– Аарон построил перед