Иудаизм

 

Посты 17 Тамуза (09.07.20) – Девятое Ава (30.07.20)

Девятое Ава — одна из самых траурных дат в еврейском календаре. По традиции день 9 Ава считается датой разрушения, как Первого, так и Второго Храма Г-спода в Иерусалиме. В память об этом был установлен пост. Причем 9 Ава — один из самых тяжелых еврейских постов. Он длится больше суток, и поститься в этот день должны почти все, кроме детей, больных и, иногда — беременных и кормящих женщин. Кроме того, именно 9 Ава происходили многие печальные события в еврейской истории — намек на то, что день поста 9 Ава отмечен печатью траура свыше.

За три недели до 9 Ава пост – Семнадцатое Тамуза — один из четырёх постов, установленных в память о разрушении Храма, наряду с постом Гедальи (3 тишрей), Десятым Тевета и Девятым ава. 10 Тевета вавилонский царь Невухаднецер начал осаду Иерусалима, 17 Тамуза его солдаты проломили городскую стену. А тремя неделями позже, 9 Ава, наступила трагическая развязка событий – был подожжён Храм.

Три недели между 17 Тамуза и 9 Ава называются днями «бейн амецорим», что примерно означает «между теснинами» — период тяжелейших трагедий, когда мы как бы придавлены бедами. В эти дни произошли ужасные события – были разрушены оба Иерусалимских Храма. В память об этих событиях наши мудрецы, благословенна их память, установили особые законы траура. Часть из них начинают соблюдать уже с 17 Тамуза. Пост 17 Тамуза начинается с выхода зарницы утром и заканчивается на выходе звёзд вечером. В новомесячье Ава вступает в силу ещё ряд постановлений и обычаев. Особые законы существуют для кануна 9 Ава. А также законы 10 Ава, когда Иерусалим продолжал пылать в огне.

С 17 Тамуза придерживаются следующих правил (09.07.20):

  • Не подвергают телесным наказаниям детей и учеников;
  • Не посещают "опасные места": бассейны, пляжи и не устраивают походы;
  • Если еврею предстоит операция, то её следует отложить на иное время;
  • Это время не совсем удачно для поиска квартиры;
  • Не устраивают свадьбы, празднества и танцы, не слушают музыку;
  • Разрешены мероприятия по поводу обрезания, бар-мицвы, выкупа первенца, новоселья, но без музыки;
  • Не говорят благословение "Шеэхэяну" на новые вещи и фрукты;
  • Не принято белить, красить и строить, если в этом нет острой необходимости;
  • Не принято сажать декоративные растения;
  • Не стригутся и не бреются.
  • Не покупают новые вещи, вызывающие особую радость.

С началом месяца Ав (22.07.20) придерживаются следующих правил:

  • В будни запрещено пить виноградный сок и вино за исключением выполнения заповеди (обрезание, бар-мицва)
  • Запрещено есть мясо и мясные продукты за исключением выполнения заповеди;
  • Запрещено использование музыкальных инструментов;
  • Запрещена посадка деревьев и цветов;
  • Запрещено строить дом и производить строительные работы;
  • Сокращают любые покупки;
  • Запрещены покупка, пошив и ремонт одежды;
  • Запрещено одевать новую одежду;
  • Запрещена стирка и глажение одежды;
  • Запрещено купание ради удовольствия;
  • Запрещена стрижка ногтей, кроме кануна Субботы.

Девятого Ава – Пост, придерживается следующих правил (30.07.20):

  • Запрещено ношение кожаной обуви;
  • Принято изменить порядок сна на кровати: перевернуть кровать, спать без подушки и т.д.
  • Запрещены супружеские отношения;
  • Запрещено умываться. Омыть можно только концы пальцев.
  • Запрещено чистить зубы;
  • Запрещено использовать духи, кремы и косметику,
  • Запрещено приветствовать приветствие "Шалом";
  • Запрещено курить;
  • Приготовление пищи можно начинать только после полудня;
  • Не желательно в этот день наслаждаться запахом благовоний;
  • До полудня Ава можно сидеть только на низких (до 30 см от пола) стульях.

10 Ава Храм продолжал гореть, и поэтому до середины дня придерживаются те же правил, что и с началом месяца Ав.

 

Девятое Ава день, когда были разрушены оба Иерусалимских Храма Г-спода с промежутком примерно в 500 лет.

Вот, что сказано о разрушении Первого Иерусалимского Храма Г-спода в Книге Царств (2 25.1 – 11):

25.1 "И было, в девятый год царствования (Цидкийау), в десятый месяц, в десятый день месяца, пришел Невухаднэццар, царь Бавэльский, он и все войско его, против Иерушалаима и расположился лагерем против него, и построили вокруг него осадную стену. 2. И был город в осаде до одиннадцатого года (царствования) царя Цидкийау. 3. На девятый день (четвертого) месяца голод в городе усилился, и не было хлеба у народа страны. 4. И проломлена была (стена) города, и все воины убежали ночью через ворота, которые между двумя стенами, что у царского сада. А касдим были вокруг города. И (царь) ушел через Араву. 5. И погнались воины касдимские за царем, и настигли его на равнине Иерихонской, и все воины его (бросились) от него врассыпную. 6. И поймали они царя, и отвели его к царю Бавэльскому в Риалу, и объявили ему приговор. 7. И сыновей Цидкийау зарезали у него на глазах, а Цидкийау ослепили и заковали его в медные оковы, и увели его в Бавэл.

25.8 В пятый месяц, в седьмой (день) месяца, то есть в девятнадцатый год (царствования) Невухаднэццара, царя Бавэльского, пришел в Йерушалаим Невузарадан, старший палач, раб царя Бавэльского. 9. И сжег он дом Г-спода, и дом царский, и все дома в Йерушалаиме, все дома знатных (людей) сжег он огнем. 10. И все войско касдим, что (пришло) со старшим палачом, разрушило стены вокруг Йерушалаима. 11. И оставшихся людей, которые оставались еще в городе, и переметнувшихся к царю Бавэльскому, и оставшуюся (в Йеудее) массу народа Невузарадан, старший палач, изгнал (из страны)".

А вот что говорится об этом же в Книге Пророка Ирмиюи (52.12 - 15):

52.12  "А в пятый месяц, в десятый, день месяца, – это был девятнадцатый год (царствования) царя Невухаднэццара, царя Бавэльского, – пришел в Йерушалаим Невузарадан, начальник телохранителей, (что) состоял на службе у царя Бавэльского. 13. И сжег он дом Г-спода, и дом царский, и все дома Йерушалаима, все дома знатных (людей) сжег он огнем. 14. И все войско касдим, что было с начальником телохранителей, разрушило все крепостные стены вокруг Йерушалаима. 15. Невузарадан, начальник телохранителей, изгнал часть бедного люда и прочего народа, что оставались (еще) в городе, и переметнувшихся к царю Бавэльскому, и оставшийся (в стране) народ".

Считается, что Храм Г-спода был подожжён 9-го числа 5-го месяца года.

Суббота перед Девятым Ава или Суббота Девятого Ава называется Субботой Хазон (Видение) по названию афтары – отрывка из Книг Пророков.

В Субботу Девятого Ава в синагоге после чтения Торы читают отрывок из первой главы Книги Пророка Ишайуи. Вот несколько строк из этого отрывка (1.1-4; 21-23):

"Видение Ишайуи, сына Амоца, которое он видел об Ииду и об Иришулуим в дни Узиуи, Йотума, Ухуза, Ихизкиуи – царей Ииду. Слушайте, небеса, и внимай, земля, ибо Г-сподь говорит: Сыновей взрастил Я и возвеличил, а они восстали против Меня. Вол знает своего владельца, и осел – ясли своего хозяина. А Исруайль не знает Меня, народ Мой не разумеет. О, племя грешное, народ, обремененный беззаконием, семя злодеев, сыны испорченные! Оставили Г-спода, презрели Святого Исруайля, отступили назад"

"Как столица верная, исполненная правосудия, стала блудницей! Праведность обитала в ней, а ныне – убийцы. Серебро твое стало с примесью, вино твое разбавлено водою. Главы твои – отступники и сообщники воров. Все они любят взятки и гонятся за мздою, сироту не судят они справедливо, и тяжба вдовы не доходит до них".

Пророк Ишайуи жил примерно за 100 лет до разрушения Храма Г-спода и эти строки были написаны около 2750 лет назад. Однако они столь же актуальны на Святой Земле и сегодня. Увы!

Вечером на исходе субботы начинается Пост. Евреи сидят на земле или на очень низких скамейках и читают Мегилат Эйха (Плач Иеремии).  Эйха на иврите означает "Как". Именно с этого слова Эйха - Как начинается первая, вторая и четвёртая главы Мегилы:

  1. "Как одиноко сидит столица, (некогда) многолюдная, стала подобна вдове. Великая среди народов, владычица областей стала данницей! 2. Плачет, плачет она по ночам, и слезы ее на щеках у нее. Нет ей утешителя среди всех любивших ее, все друзья ее изменили ей, стали ее врагами. 3. Скитается Йеуда из-за гнета и тяжкого труда, расселился среди народов, (но) не нашел покоя. Все преследовавшие его настигли его в беде. 4. Скорбны дороги Цийона, ибо нет идущих на праздник, опустели все врата его, стонут священники его, печальны девы его, горько и ему самому. 5. Стали главенствовать враги его, недруги его благоденствуют, потому что наслал на него Г-сподь скорбь за множество грехов его; младенцы его пошли в плен впереди врага. 6. И ушло от дочери Цийона все величие ее. Стали вельможи ее подобны оленям, что не нашли пастбища и обессилевшие пошли впереди преследователя. 7. (Во) дни бедствия своего и страданий своих вспомнил Йерушалаим обо все дорогие его дни былых. Когда пал народ его от руки врага, и никто не помог ему, смотрели враги на него, смеясь над разорением его. 8. (Тяжко) согрешила (дочь) Йерушалаима, за то и стала подобна нечистой. Все почитавшие ее стали презирать ее, потому что увидели они срам ее, и сама она стонет и поворачивается назад. 9. Нечистота ее на подоле ее, не думала она о будущем своем и низко пала она – некому утешить ее. "Воззри, Г-споди, на горе мое – как возвеличился враг!"

Кем и когда был написан свиток "Мегилат Эйха"? У учёных мужей современности есть на этот счёт масса домыслов, которые можно почерпнуть отсюда:

http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/324221 или отсюда: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D1%87_%D0%98%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%B8

Однако все эти домыслы не имеют глубокого смысла, если обратиться к тексу Книги Пророка Ирмиюи. В 36 гл. говорится о том, что Творец повелел написать ему свиток (Мегилат Сайфер) (36.1 – 32):

36.1 "И было, в четвертый год (царствования) Йеойакима, сына Йошийау, царя Йеудейского, было сказано Ирмиюи слово это от Г-спода: 2. Возьми себе свиток (Мегилат Сайфер) и напиши на нем все те слова, которые Я сказал тебе об Исруайле и о Ииду, и обо всех народах, с того дня, как Я (начал) говорить тебе, со дней Йошийау, и по сей день. 3. Может быть услышит дом Ииду обо всем том зле, которое Я замышляю сделать им, и обратятся они, каждый от злого пути своего, и прощу Я вину их и грех их. 4. И призвал Ирмиюи Баруха, сына Нэйрия, и написал Барух с уст Ирмиюи на свитке (Мегилат Сайфер) все слова Г-спода, которые Он говорил ему. 5. И велел Ирмиюи Баруху, сказав: я в заключении, не могу пойти в дом  Г-спода. 6. Иди ты, и прочитай слова Г-спода со свитка, который ты написал с уст моих, вслух народа в доме Г-спода в день поста, и прочитай их также во слух всех иудеев, пришедших из городов своих. 7. Может быть дойдет до Г-спода мольба их, и обратятся они, каждый от злого пути своего, ибо велики гнев и ярость, которые изрек Г-сподь об этом народе. 8. И Барух, сын Нэйрия, исполнил все то, что велел ему пророк Ирмиюи, прочитав со свитка слова Г-спода в доме Г-спода.

36.9 И было, в пятый год (царствования) Йеоякима, сына Йошийау, царя Йеудейского, в девятый месяц весь народ в Иерушалаиме и весь народ, пришедший в Иерушалаим из городов Ииду, объявил пост пред Г-сподом. 10. И прочитал Барух по записи слова Ирмиюи в слух всему народу в доме Г-спода, в комнате Гемарйау, сына Шафана, писца, что на верхнем дворе у входа в новые ворота дома Г-спода. 11. И выслушал Михайеу, сын Гемарйау, сына Шафана, все слова Г-спода, (прочитанные) из записи. 12. И сошел в дом царя, в комнату писца, и вот, сидели там все сановники: Элишама, писец, и Делаюи, сын Шемаюи, и Элнатан, сын Ахбора, и Гемарюи, сын Шафана, и Цидкиюи, сын Хананйау, и все сановники. 13. И пересказал им Михайеу все те слова, которые он слышал, когда Барух читал по записи в слух народа. 14. И послали все сановники к Баруху Ииди, сына Нетанюи, сына Шелэмюи, сына Куши, сказав: Возьми в руку свою свиток, с которого ты читал в слух народа, и приходи. И взял Барух, сын Нэйриюи, свиток в руку свою, и пришел к ним. 15. И сказали они ему: садись и читай его в слух наш. И прочитал Барух в слух их. 16. И было, когда выслушали они все эти слова, (то) убоялись они друг друга и сказали Баруху: Мы непременно перескажем царю все эти слова. 17. И спросили они Баруха, сказав: Расскажи же нам, как писал ты все эти слова с уст его? 18. И сказал им Барух: Устами своими он говорил все слова эти, а я писал их чернилами в этот свиток.

36.19 И сказали сановники Баруху: Уйди, спрячься, ты и Ирмиюи, и пусть никто не знает, где вы. 20. И пришли они к царю во двор, а свиток оставили на хранение в комнате Элишамы, писца. И пересказали они в слух царя все эти слова. 21. И царь послал Ииди взять свиток, и взял он его из комнаты Элишамы, писца, и читал его Ииди в слух царя и в слух всех сановников, стоящих при царе. 22. А царь сидел в зимнем доме, (это было) в девятом месяце, и пред ним горела жаровня. 23. И было, когда прочитывал Ииди три-четыре строки, то он (царь) срезал их ножом писца и бросал в огонь, что на жаровне, пока не сгорел весь свиток в огне жаровни. 24. И не убоялись они, и не разорвали одежд своих, ни царь, и никто из рабов его, которые слышали все эти слова. 25. И (более того), Элнатан и Делайау и Гемарйау упрашивали царя не сжигать свиток, но он не послушал их. 26. И приказал царь Йерахмеэйлу, сыну царя, и Сераюи, сыну Азриэйла, и Шэлэмиюи, сыну Аздеэйла, схватить Баруха писца и пророка Ирмиюи, но сокрыл их Г-сподь.

36.27 И было сказано Ирмиюи слово Г-спода, после того как царь сжег свиток со словами, написанными Барухом с уст Ирмиюи: 28. Возьми себе снова другой свиток (Амегила) и напиши ни нем все прежние слова, что были в первом свитке, который сожжен Йеойакимом, царем Ииду. 29. А Йеоякиму, царю Ииду, скажешь: Так сказал Г-сподь: Ты сжег этот свиток, сказав: Почему написал ты в нем так: "Непременно придет царь Бавэльский и разрушит страну эту, и истребит в ней людей и скот"?

36.30 Поэтому так сказал Г-сподь о Йеоякиме, царе Ииду: Не будет у него (в роду) сидящего на престоле Давида, а труп его будет валяться на зное дневном и на стуже ночной. 31. И покараю Я его и потомство его, и рабов его за вину их, и наведу Я на них и на жителей Иерушалаима, и на мужей Ииду все то зло, о котором Я говорил им, а они не слушали. 32. И взял Ирмиюи другой свиток, и отдал его Баруху, сыну Нэйриюи, писцу, и тот написал на нем с уст Ирмиюи все слова той записи, что сжег на огне Йеояким, царь Ииду; и еще прибавлено было к ним много слов, подобных тем".

Вот этот-то свиток, сожжённый царём Йеоякимом и вновь восстановленный Пророком Ирмиюи, и был свитком "Мегилат Эйха", рассказывающем о будущих бедах, о разрушении Храма Г-спода, Иерушалаима и всей Иудеи. А произошло это событие, написание свитка "Эйха", описываемое в гл.36 книги Пророка Ирмиюи, задолго до начала правления царя Цидкияу, на 11-ом году правления которого был разрушен Храма Г-спода.

Для того чтобы понять, Когда и Почему была написана Мегилат Эйха, следует восстановить события, предшествующие её написанию.

Вначале Книги Пророка Ирмиюи сказано (1.1 – 3):

1.1 "Слова Ирмиюи, сына Хилькиюи, из священников, которые в Анатоте, в земле Бинйаминовой. 2. К которому было слово Г-спода было во дни Йошиюи, сына Умона, царя Ииду, в тринадцатый год царствования его. 3. И также было оно во дни Йеойакима, сына Йошиюи, царя Ииду, до конца одиннадцатого года царствования Цидкиюи, сына Йошиюи, царя Ииду, до изгнания из Иерушалаима в пятом месяце".

Т.о. Пророк Ирмиюи начал свои пророчества в 13-ом году царствования царя Йошиюи. И здесь следует сказать, что этот царь был праведным и совершил много хороших дел согласно Заповедям Творца. Вот, что говорится о его правлении в Книге Царств (2 22.1 – 5,8,10 – 20):

 22.1 "Восемь лет было Йошиюи, когда он стал царем, и тридцать один год царствовал он в Иерушалаиме. А имя матери его Йедида, (она) дочь Адайа из Бацеката. 2. И делал он то, что праведно в глазах Г-спода, и во всем шел путем Давида, отца своего, и не уклонялся ни вправо, ни влево. 3. И было, в восемнадцатый год (царствования) царя Йошиюи, послал царь Шафана, сына Ацальюи, сына Мешуллама, писца, в дом Г-спода, сказав: 4. Взойди к Хйлькиюи, главному священнослужителю, пусть он пересчитает все деньги, принесенные в дом Г-спода, которые собрали у народа те, что стоят на страже у входа (в храм). 5. И пусть отдадут их в руки ведущим работы в доме Г-спода, а те пусть раздадут его работающим в доме Г-спода для починки повреждений в доме. ….  8. И сказал главный священнослужитель Хйлькиюи Шафану, писцу: Книгу Торы нашел я в доме Г-спода. И подал Хйлькиюи книгу Шафану, и тот читал ее. … 10. И сообщил Шафан, писец, царю, сказав: Книгу дал мне Хйлькиюи, священнослужитель, и читал ее Шафан царю. 11. И было, когда услышал царь слова книги Торы, то разорвал он одежды свои. 12. И повелел царь священнослужителю Хилькиюи, и Ахикаму, сыну Шафана, и Ахбору, сыну Михайа, и Шафану, писцу, и Асае, рабу царя, сказав: 13. Пойдите, вопросите Г-спода обо мне и о народе и обо всей Ииду, о словах этой найденной книги, ибо велик гнев Г-спода, который воспылал на нас за то, что не приняли отцы наши слов этой книги, чтобы поступать так, как предписано нам. 14. И пошел Хйлькиюи, священнослужитель, и Ахикам, и Ахбор, и Шафан, и Асайа к Хульде, пророчице, жене Шаллума, сына Тиквы, сына Хархаса, хранителя одежд, а она жила в Иерушалаиме, в Мишнэ, и говорили они с нею. 15. И сказала она им: Так сказал Г-сподь Б-г Исруайля: Скажите тому человеку, который послал вас ко мне: Так сказал Г-сподь: "Вот, навожу Я бедствие на место это и на жителей его, – все по словам книги, которую читал царь Ииду. 17. За то, что оставили они Меня и приносили воскурения другим Б-гам, чтобы гневить Меня всеми делами рук своих, воспылал гнев Мой на место это и не погаснет. 18. А царю Ииду, пославшему вас вопросить Г-спода, так скажите ему: Так сказал Г-сподь Б-г Исруайля, о словах, которые ты слышал: 19. Так как смягчилось сердце твое и ты смирился пред Господом, услышав то, что сказал Я об этом месте и о жителях его, что они будут (предметом) разрушения и проклятия, и ты разорвал одежды свои, и плакал предо Мною, то и Я услышал (тебя), – сказал Г-сподь. 20. За это, вот, Я приведу тебя к твоим отцам, и ты положен будешь в гробницы твои с миром, и не увидят глаза твои всего того бедствия, которое наведу Я на это место". И принесли они царю ответ".

Из этого отрывка следует, что Пророк Ирмиюи на первом этапе своей деятельности пророчествовал с 13-го по 31-й год правления праведного царя Йошиюи, т.е. 18 лет. Кроме того, мы видим, что Пророк Ирмиюи был сыном главного священнослужителя Хилькиюи. И также из этого отрывка следует, что на 5-ом году своей пророческой деятельности Ирмиюи уже знал Пророчество Хульды о бедствии, которое Творец наведёт на жителей Ииду. А кроме того дед царя Йошиюи, царь Менаше, на протяжении 50-и лет делал то, что было большим злом в глазах Творца. И вот что сказал он об этом устами пророков (Кн. Царств 2 21.10 – 15):

21.10  "И говорил Г-сподь через рабов Своих, пророков, сказав: 11. За то, что Менаше, царь Ииду, делал эти мерзости, поступая хуже, чем поступали Эморийцы, которые были до него, и ввел в грех и Ииду своими идолами,

21.12 Поэтому, так сказал Г-сподь Б-г Исруайля: Вот, Я наведу на Иерушалаим и Ииду такое бедствие, что у каждого, кто услышит о нем, зазвенит в обоих ушах. 13. И Я протяну на Иерушалаим мерный шнур Шомерона и отвес дома Ахава, и сотру Иерушалаим так, как вытирают тарелкувытрут и опрокинут ее вверх дном14. И отвергну Я остаток удела Моего, и предам их в руки врагов их. И будут они (отданы) на разграбление и на попрание всем врагам их, 15. За то, что делали они то, что есть зло в Моих глазах, и гневили Меня с того дня, как вышли отцы их из Египта, и до сего дня". 

И также отец царя Йошиюи, правивший всего два года, пошёл по стопам своего отца и гневил Творца. И всё это и пророчества Творца о разрушении Иерушалаима и Иудеи были хорошо известны Ишаюи, когда он по указанию Творца начал свою деятельность в качестве Пророка творца.

Праведный царь Йошиюи погиб в битве (Кн. Царств 2 23.29 – 37):

 23.29 "В его дни Паро Нехо, царь Египетский, пошел против царя Ашшурского на реку Перат. И вышел царь Йошиюи навстречу ему, и тот убил его в Мегиддо, когда увидел его (встретился с ним). 30. И рабы его повезли его мертвого в колеснице из Мегиддо, и привезли его в Иерушалаим, и похоронили его в гробнице его. И взял народ страны Йеоахаза, сына Йошиюи, и помазали его (на царство), и сделали его царем вместо отца его.

29.31  Двадцать три года было Йеоахазу, когда он стал царем, и был он царем в Иерушалаиме три месяца. А имя матери его Хамутал, (она) дочь Ирмийяу из Ливны. 32. И делал он то, что было злом в очах Г-спода, (поступая) во всем так, как поступали отцы его. 33. И Паро Нехо связал его в Ривле, в земле Хамат, чтобы не быть ему царем в Иерушалаиме. И наложил он на страну дань в сто талантов серебра и (один) талант золота. 34. И Паро Нехо сделал царем Элйакима, сына Йошиюи, вместо Йошиюи, отца его, и изменил имя его на ЙеойакимА Йеоахаза он взял, и пришел тот в Египет, и умер там. 35.И давал Йеойаким Паро серебро и золото, но он сделал оценку земли, чтобы отдавать деньги по приказу Паро. Он взыскивал серебро и золото с народа страны, с каждого по оценке его (имущества), для того, чтобы отдавать Паро Нехо.

29.36  Двадцать пять лет было Йеойакиму, когда он стал царем, и царствовал он в Иерушалаиме одиннадцать лет. А имя матери его Зевуда, (она) дочь Педая из Румы. 37. И делал он то, что было злом в очах Господних, (поступая) во всем так, как поступали отцы его".

Тогда на 4-ом году правления царя Йеойакима Творец велел Пророку Ирмиюи записать Мегилат Эйха и прочитать вслух всего народа. О причинах такого решения говорится далее в Книге Царств (2 24.1 – 19):

24.1  Во дни его (Йеойакима) Невухаднэцар, царь Бавэльский, поднялся (против него), и был Йеойаким рабом его три года, но (потом) возвратился (из Бавэла) и восстал против него. 2. И посылал на него Г-сподь полчища Касдим, и полчища Арамейцев, и полчища Моавитян, и полчища сынов Аммоновых, посылал их на Ииду, чтобы погубить его, по слову Г-спода, которое Он изрек через рабов Своих, пророков. 3. Однако было (это) с Ииду по слову Г-спода, чтобы изгнать (его) от лица Его за грехи Менашшэ, за все то, что он сделал. 4.И за невинную кровь, которую он проливал, наполнив невинной кровью Иерушалаим, Г-сподь не захотел простить. 5. А остальные деяния Йеойакима и все, что он совершил, описано в книге летописи царей Ииду. 6. И почил Йеойаким с отцами своими. И стал царем вместо него Йеойахин, сын его. 7. И царь Египта не выходил больше из страны своей, потому что захватил царь Бавэльский от потока Египетского до реки Перат все, что принадлежало царю Египетскому.

24.8  Восемнадцать лет было Йеойахину, когда он стал царем, и царствовал он в Иерушалаиме три месяца. А имя матери его Нехушта, (она) дочь Элнатана из Иерушалаима. 9. И делал он то, что было злом в очах Г-спода, подобно всему тому, что делал отец его. 10. И подступили в то время рабы Невухаднэццара, царя Бавэльского, к Иерушалаиму, и подвергся город осаде. 11. И Невухаднэццар, царь Бавэльский, пришел к городу, когда рабы его осаждали его. 12. И Йеойахин, царь Ииду вышел к царю Бавэльскому, он, и мать его, и рабы его, и начальники его, и придворные его, и взял его царь Бавэльский в восьмой год своего царствования. 13. И вывез он оттуда все сокровища дома Г-спода и сокровища дома царского, как изрек Г-сподь, и изломал все золотые сосуды, которые сделал для зала храма Г-спода Шеломо, царь Исруайля. 14. И изгнал он весь Иерушалаим, и всех сановников, и всех храбрых воинов, десять тысяч (было) изгнанных, и всех ремесленников, и кузнецов, не осталось никого, кроме бедного народа земли. 15. И изгнал он Йеойахина в Бавэл, и мать царя, и жен царя, и сановников его, и сильных (людей) земли выслал он из Иерушалаима в изгнание в Бавэл. 16. И всех воинов, семь тысяч, и ремесленников, и кузнецов, тысячу, всех храбрых, способных воевать, выслал царь Бавэльский в изгнание в Бавэл. 17. И царь Бавэльский сделал царем вместо него (Йеойахина) дядю его Матанью, изменив имя его на Цидкиюи.

24.18  Двадцать один год было Цидкиюи, когда он стал царем, и царствовал он в Иерушалаиме одиннадцать лет. А имя матери его Хамутал, (она) дочь Ирмийяу из Ливны. 19. И делал он то, что было злом в очах Г-спода, подобно всему тому, что делал Йеойаким. 20. Ибо через гнев Г-спода пришло это (бедствие) на Иерушалаим и на Ииду, до того, что Он отринул их от лица Своего. И восстал Цидкиюи против царя Бавэльского".

Следовательно, за 18 лет до разрушения Храма Г-спода, Иерушалаима и всей Иудеи, Творец велел пророку Ирмиюи записать Мегилат Эйха, которую прочли перед всем народом в следующем году в 9-ом месяце года во время Поста.

Поэтому, так называемый, Плач Иеремии был записан задолго до разрушения Храма Г-спода и Иерушалайма. Причём в тесте Книги Пророка Ирмиюи этот свиток имеет особое название: Мегилат Сайфер. Слово Сайфер достаточно распространено в Писании и означает Книга, Письмо, Запись, которая сделана чернилами на выделанной коже скота. Так, например, после войны с Амулайком в пустыне творец сказал Моше (Шм 17.14):

"И сказал Г-сподь Моше: Запиши это для памяти в книгу (Сайфер) и внуши Иошиа, что Я бесследно сотру память Амулайка из под неба". 

А вот, что сказано о Книге Договора с Творцом, в которой Моше записал все Правопорядки, изложенные ему Творцом (Шм 24.7):

"И взял он (Моше) Книгу (Сайфер) Договора, и прочитал вслух народа. И они сказали: Все, что говорил Г-сподь, исполним и будем слушать (учить)". 

И только в Книге Пророка Ирмиюи Творец сказал ему иначе (36.2,3):

36.2  "Возьми себе Мегилат (Сайфер) книгу и напиши на нем все те слова, которые Я сказал тебе об Исруайле и о Ииду, и обо всех народах, с того дня, как Я (начал) говорить тебе, со дней Йошийау, и по сей день. 3. Может быть услышит дом Ииду обо всем том зле, которое Я замышляю сделать им, и обратятся они, каждый от злого пути своего, и прощу Я вину их и грех их".

Что же означает слово Мегилат? Оно происходит от слова Мегила, также используемого в Книге Пророка Ирмиюи. Окончание "т" в слове Мегилат означает родительный падеж: Мегила кого-то, чего-то. Само слово Мегила происходит от корня Гулу, означающего Отрывать, Проявлять, Обнаруживать. А с приставкой Мэм в начале слова Мегила это может означать Откровение, или Мегилат Сайфер – это Книга Откровения! Т.о. Творец продиктовал Пророку Ирмиюи Книгу Откровения, которую должен был услышать весь народ, пришедший в Иерушалим. Услышать и ужаснуться, и отвратиться от злого пути, по которому шли они, их отцы и их цари.

Именно поэтому в Книге Ирмиюи далее сказано (36.16,17):

36.16 "И было, когда выслушали они все эти слова, (то) убоялись они друг друга и сказали Баруху: Мы непременно перескажем царю все эти слова. 17. И спросили они Баруха, сказав: Расскажи же нам, как писал ты все эти слова с уст его?"

Чем же оказалась страшна эта книга Мегилат Эйха – Книга Откровения? Она написана в совершенно ином стиле, чем все прежние пророчества Пророков. В книге в совершенно спокойном стиле рассказывается, как о реальном событии, о произошедшей катастрофе с Храмом Г-спода, с Иерушалаимом и с Иудеей. Причём в ней почти нет никаких частностей произошедшего. А есть только спокойная констатация факта катастрофы. Кроме того, первая, вторая, четвёртая и пятая главы содержат по 22 стиха, что соответствует числу букв ивритского алфавита. А третья глава содержит утроенное число стихов 66. И также в первой, второй и четвёртой главах каждый стих начинается с соответствующей буквы ивритского алфавита, а в третьей главе каждые три стиха начинаются с соответствующей буквы ивритского алфавита. А, как известно, каждая буква ивритского алфавита имеет своё духовное значение. Т.о. не только слова текста Мегилы, но и сам стиль её построения несёт в себе большой духовный заряд.  

Что касается домыслов учёных мужей, сомневающихся в авторстве пророка Ирмиюи и времени написания Мегилы, то всё решается достаточно просто, если внимательно приглядеться к тексту Мегилы и Книги Ирмиюи.

  1. По поводу помощи от Египта. В тексте Мегилы сказано (4.17): "Истомились глаза наши в напрасном ожидании помощи нам, возлагали мы надежду на народ, который не смог спасти (нас)"; (5.6) "К Египту простирали мы руку, к Ашшуру – насытиться хлебом". А вот, что сказано у Пророка Ирмиюи (2.18): "А ныне, что тебе на пути в Египет? Пить ли воду Шихора (Нила)? И что тебе на пути в Ашшур, – пить ли воду реки (Перат)?" Смысл обоих стихов – один смысл: Тщетны надежды на Египет и Ашшур!
  2. В тексте Мегилы сказано (4.20): "Дыхание жизни нашей,помазанник Г-спода, попал в западню их, тот, о котором говорили мы: "Под сенью его будем мы жить среди народов".Учёные мужи говорят: "В Книге Плачс большим уважением говорится о царе Цидкиюи и о надеждах, которые возлагались на его правление. Однако эти слова не могли исходить от Ирмиюи, который обличал этого царя". Прежде всего, Мегила была написана во времена царя Йеойакима, который делал злое в глазах Творца, точно так же, как впоследствии и царь Цидкиюи. Однако в данном случае Мегила говорит не о конкретном царе-злодее, а о царе из дома Давида, о царе помазаннике Г-спода! А это уже совершенно иное дело. Поэтому сожалеть следует о любом царе, потомке царя Давида, помазаннике Г-спода, оказавшемся в руках врагов!
  3. Учёные мужи говорят: "Изысканный стиль поэмы, написанной в виде алфавитного акростиха, говорит об авторе,писавшем в спокойной обстановке, в то время как последние годы жизни Иеремии прошли в других условиях [священник Александр Мень. Как читать Библию.Руководство к чтению книг Ветхого и Нового Завета.]". Как уже объяснялось выше, Мегилат Эйха была написана за 18 лет до разрушения Храма Г-спода. А о причинах выбора именно такого стиля изложения также говорилось выше. Ну, и, наконец, стиль того или иного текста, записанного Пророком, определяется не его личным состоянием, а тем, что ему говорит Творец! Это настолько ясно и просто, что даже как-то неудобно и странно говорить об этом. И уж тем паче, если это слова "священника Александра Мень". Азохен вей, какой он был "священник"!?

Об истории разрушения Второго Иерусалимского Храма Г-спода можно прочесть здесь:

https://toldot.ru/articles/articles_1463.html

Однако при этом следует иметь в виду, что все эти описания опираются на единственный источник – на "Иудейскую войну" Иосифа Флавия. Вместе с тем, если внимательно почитать его книги, то станет понятно, что он был не историком, а литератором. А это, как всем понятно, далеко не одно и тоже, и на это надо сделать поправку.

 

 

 

 

43. Переходы (Масъай) 5780 г.

20 – 26 Тамуз (12 – 18.07.20)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

33.1 Вот переходы Сынов Исруайля, которые вышли из земли Мицраима по своим войскам под руководством Моше и Аарона. 2. И записал Моше места их стоянок согласно их походам по слову Г-спода. И вот их переходы согласно местам их стоянок. 3. И отправились они в путь из Рамсайса в первом месяце, в пятнадцатый день первого месяца. На следующий день после Песаха Сыны Исруайля гордо вышли на глазах у всего Мицраима. 4. А жители Мицраима хоронят всех первенцев, которых Г-сподь поразил у них. И над их божествами Г-сподь совершил суды. 5. И отправились Сыны Исруайля из Рамсайса, и остановились в Сикосу. 6. И отправились из Сикосу, и остановились в Айсуме, что на краю пустыни. 7. И отправились они из Айсума, и возвратились к Воротам Свободы, что перед Хозяином Севера, и расположились они перед башней. 8. И отправились они от Ворот Свободы, и прошли посреди моря в пустыню. И прошли трехдневный путь в пустыне Айтум, и расположились в Муру. 9. И отправились из Муру, и пришли в Айлиму. А в Айлиму двенадцать водных источников и семьдесят финиковых пальм, и расположились там. 10. И отправились в путь из Айлиму, и расположились у моря Соф. 11. И отправились от моря Соф, и расположились в пустыне Син. 12. И отправились из пустыни Син, и расположились в Дуфку. 13. И отправились из Дуфку, и расположились станом в Улиш. 14. И отправились из Улиш, и расположились в Рэфидим. И не было там воды, чтобы пить народу. 15. И отправились из Рэфидим, и расположились в пустыне Синай. 16. И отправились из пустыни Синай, и расположились в "Могилах прихотей. 17. И отправились от "Могил прихотей", и расположились станом в Хацайрос. 18. И отправились из Хацайрос, и расположились в Рисму. 19. И отправились из Рисму, и расположились в Римон Пурец. 20. И отправились из Римон Пурец, и расположились станом в Ливну. 21. И отправились из Ливну, и расположились в Рису. 22. И отправились из Рису, и расположились в Кэайлуту. 23. И отправились из Кэайлуту, и расположились на горе Шуфер. 24. И отправились от горы Шуфер, и расположились в Харуду. 25. И отправились из Харуду, и расположились в Макайлос. 26. И отправились из Макайлос, и расположились в Сухас. 27. И отправились из Сухас, и расположились в Сурах. 28. И отправились из Сурах, и расположились в Миску. 29. И отправились из Миску, и расположились в Хашмону. 30. И отправились из Хашмону, и расположились в Мосайрос. 31. И отправились из Мосайрос, и расположились в Бэнай Яакун. 32. И отправились из Бэнай Яакун, и расположились в Хор Гидгуд. 33. И отправились из Хор Гидгуд, и расположились станом в Ютвусу. 34. И отправились из Ютвусу, и расположились в Аврону. 35. И отправились из Аврону, и расположились в Эцион Гувер. 36. И отправились из Эцион Гувер, и расположились в пустыне Цин, она же Кудайш. 37. И отправились из Кудайш, и расположились у горы Ор, на краю земли Эдом. 38. И взошел Аарон священнослужитель на гору Ор, по слову Г-спода, и умер там в сороковом году после исхода Сынов Исруайля из земли Мицраима, в пятом месяце, в первый день месяца. 39. И Аарону было три, и двадцать, и сто лет, когда он умер на горе Ор. 40. И услышал кенаани, царь Аруда, а он обитал в Негеве на земле Кенаана, о приходе Сынов Исруайля. 41. И отправились от горы Ор, и расположились в Цалмону. 42. И отправились из Цалмону, и расположились в Пинон. 43. И отправились из Пинон, и расположились в Овос. 44. И отправились из Овос, и расположились в Ияй Авурим, на рубеже Моув. 45. И отправились из Иим, и расположились в Дивон Гуд. 46. И отправились из Дивон Гуд, и расположились в Алмон Дивлусуиму. 47. И отправились из Алмон Дивлусуиму, и расположились в горах Авурим перед Нэво. 48. И отправились от гор Авурим, и расположились в степях Моува у Ярдайна против Ирайхо. 49. И расположились на берегу Ярдайн от Байс Ишимос до Увайль Шитим в степях Моува. 50. И говорил Г-сподь Моше в степях Моува у Ярдайна против Ирайхо, так: 51. Говори Сынам Исруайля и скажи им: Когда вы перейдете через Ярдайн на землю Кэнуана. 52. И вы унаследуете землю всех обитателей, и уничтожьте все  изображения их идолов, и всех их литых идолов уничтожьте, и все их возвышения истребите. 53. И вы унаследуете землю, и обитайте на ней. Ибо вам дал Я эту землю, чтобы вступить во владение ею. 54. И наделяйте землею по жребию по семействам вашим: Многочисленному дайте больший удел, а малочисленному дайте меньший удел. На какое место выйдет ему жребий, это будет ему. По коленам отцов ваших наделяйте уделы. 55. А если вы не унаследуете земли обитателей, то будут они, кого оставите из них, иглами в ваших глазах и шипами в ваших боках. И будут теснить вас на земле, на которой вы обитаете. 56. И будет, как Я полагал сделать им, так Я сделаю вам.

34.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Повели сынам Исруайля и скажи им: Ибо вы вступаете на землю Кенуана. Вот земля, которая достанется вам в наследство, земля Кенуана в её границах. 3. И будет вам сторона южная от пустыни Цин возле Эдома. И будет вам южная граница от края Соленого моря к Востоку. 4. И повернет ваша граница от юга к Маалай Акрабим, и пройдет к Цину, и будут её исходы южнее Кудайш Барнайа. И выйдет к Хацар Адуру, и пройдет к Ацмону. 5. И повернет граница от Ацмону к потоку Мицраима, и будут её исходы к морю. 6. А границей на Западе будет вам Великое море. Это будет вам границей на Западе. 7. А это будет вам границей на Севере. От Великого моря проведите её к горе Ор. 8. От горы Ор проведите ко входу в Хамус. И будут исходы границы к Цэдуду. 9. И выйдет граница к Зифрону, и будут её исходы к Хацар Айнун. Это будет вам границей на Севере. 10. И проведите для себя границу на Востоке. От Хацар Айнун к Шэфуму. 11. И спустится граница от Шэфуму к Ривлу восточнее Уин, и спустится граница, и коснется берега моря Кинерес с востока. 12. И спустится граница к Ярдайну, и будут исходы её к Соленому морю. Это будет вам земля с ее границами вокруг. 13. И повелел Моше Сынам Исруайля так: Вот земля, которую унаследуете по жребию, которую повелел Г-сподь дать девяти коленам и половине колена. 14. Ибо получили колено сынов Рэивайна по дому отцов своих и колено сынов Гуда по дому отцов своих, и половина колена Мэнаше, получили они своё наследие. 15. Два колена и половина колена получили своё наследие по эту сторону Ярдайна, против Ирайхо к Востоку. 16. И говорил Г-сподь Моше так: 17. Вот имена мужей, которые введут вас во владение землёй: Элузур священослужитель и Иошиа, сына Нина. 18. И по одному предводителю от колена возьмите для разделения земли. 19. И вот имена этих мужей: От колена Ииду Кулайв, сын Ифине. 20. И от колена сынов Шимона Шмиайль, сын Амиида. 21. От колена Бинъюмина Элидуд, сын Кислона. 22. И от колена сынов Дуна предводитель Бики, сын Югли. 23. От сынов Йосайфа, от колена сынов Мэнаше предводитель Ханиайль, сын Айфода. 24. И от колена сынов Эфраима предводитель Кэмиайль, сын Шифтуна. 25. И от колена сынов Зэвилина предводитель Элицуфун, сын Парнуха. 26. И от колена сынов Иссухура предводитель Палтиайль, сын Азуна. 27. И от колена сынов Ушайра предводитель Ахиид, сын Шломи. 28. И от колена сынов Нафтули предводитель Пэдаайль, сын Амиида. 29. Это те, кому повелел Г-сподь назначить уделы Сынам Исруайля на земле Кэнуана.

35.1 И говорил Г-сподь Моше в степях Моува у Ярдайна, против Ирайхо, так: 2. Повели Сынам Исруайля, и пусть они дадут левитам от удела владения своего города для жительства. И дайте левитам угодья вокруг этих городов. 3. И будут эти города им для жительства, и их угодья будут для их скота, и для их имущества, и для всякой их жизненной потребности. 4. И угодья городов, которые дадите левитам, будут от городской стены и наружу тысяча локтей вокруг. 5. И отмерьте от города на восточной стороне две тысячи локтей, и на южной стороне две тысячи локтей, и на западной стороне две тысячи локтей, и на северной стороне две тысячи локтей, а город посередине. Это будет им угодьями городов. 6. И города, которые дадите левитам, будут шесть городов для укрытия, которые отведете, чтобы туда бежать убийце. И сверх этих дайте сорок два города. 7. Всех городов, которые дадите левитам, сорок восемь городов, с их угодьями. 8. И города, которые дадите от владения Сынов Исруайля, от многочисленного берите больше, а от малочисленного меньше. Каждое колено соразмерно уделу своему, который они получат, даст от своих городов левитам. 9. И говорил Г-сподь Моше так: 10. Говори Сынам Исруайля и скажи им: Когда перейдете через Ярдайн на землю Кэнуана. 11. То назначьте себе города, городами укрытия будут они для вас. И убежит туда убийца, убивший человека неумышленно. 12. И будут вам эти города для укрытия от кровомстителя, и не умрет убийца прежде, чем предстанет перед общиной на суд. 13. И из городов, которые имеете, шесть городов будут у вас для укрытия. 14. Три города дадите по ту сторону Ярдайна, и три города дадите на земле Кэнуана. Городами укрытия будут они. 15. Для Сынов Исруайля и для пришельца, и для поселенца среди вас будут эти шесть городов для укрытия, чтобы бежать туда всякому, убившему человека неумышленно. 16. И если железным орудием он ударил его, и тот умер, то он убийца. Смерти будет предан убийца. 17. И, если камнем в руке, от которого можно умереть, он ударил его, и тот умер, то он убийца. Смерти будет предан убийца. 18. Или если деревянным орудием в руке, от которого можно умереть, он ударил его, и тот умер, то он убийца. Смерти будет предан убийца. 19. Кровомститель сам убьёт убийцу. Встретив его, сам может его убить. 20. И если из ненависти толкнет его или что-либо бросит в него злоумышлено, и тот умрет. 21. Или по вражде ударит его рукой и тот умрёт, то смерти будет предан ударивший, убийца он. Кровомститель может убить убийцу, встретив его. 22. А если нечаянно без вражды толкнул его или бросил в него какой-либо предмет без злого умысла. 23. Или каким-либо камнем, от которого можно умереть, не видя бросил в него, и тот умер. А он не враг ему и не желал ему зла. 24. То судить будет община между ударившим и между кровомстителем по этим законам. 25. И спасет община убийцу из рук кровомстителя, и возвратит его община в город его укрытия, куда он бежал. И останется он там до смерти Главного священослужителя, который при нём был помазан священным маслом. 26. А если выйдет убийца за пределы города укрытия, куда он бежал. 27. И найдет его кровомститель за пределами его города укрытия, то кровомститель может убить убийцу, нет за него кровной вины. 28. Ибо в городе укрытия он должен оставаться до смерти Главного священослужителя. А после смерти Главного священослужителя возвратится убийца к земле своего владения. 29. И будет это у вас законом в судопроизводстве для поколений ваших во всех селениях ваших. 30. Всякого убийцу только по слову свидетелей можно убить. Один свидетель не может свидетельствовать для смертного обвинения. 31. И не берите выкупа за Душу убийцы, на котором смертная вина. Ибо смерти должен быть предан. 32.  И не берите выкупа за бежавшего в город укрытия его, чтобы ему возвратиться и жить на земле до смерти Главного священослужителя. 33. И не оскверняйте эту землю, на которой вы живёте. Ибо кровь оскверняет землю. И для земли не будет искупления за кровь, на неё пролитую, разве только кровью пролившего. 34. И не оскверняйте земли, на которой вы живёте, на которой Я обитаю. Ибо Я Г-сподь обитаю среди Сынов Исруайля.

36.1 И приблизились главы отчих домов от семейства сынов Гилуда, сына Мухира, сына Мэнаше, из семейств сынов Йосайфа, и говорили они перед Моше и перед руководителями, главами отчих домов Сынов Исруайля. 2. И сказали они: Нашему господину Г-сподь повелел дать землю в удел по Сынам Исруайля жребию. И нашему господину велено Г-сподом дать удел Цэлуфхуда, нашего брата, его дочерям. 3. И станут они женами одного из сыновей колен Сынов Исруайля. И убавится их удел от удела наших отцов и прибавится к уделу того колена, за кем они будут. И от нашего удела по жребию убавится. 

36.4  И когда будет Юбилейный год у Сынов Исруайля, то прибавится их удел к уделу колена, за кем они будут, и от удела колена наших отцов убавится их удел. 5. И повелел Моше Сынам Исруайля по слову Г-спода так: Верно говорит колено сынов Йосайфа. 6. Вот что повелел Г-сподь дочерям Цэлуфхуда, говоря: Тому, кто хорош в их глазах, будут они женами. Но быть им женами только для семейств колена их отцов. 7. Чтобы не переходил удел у Сынов Исруайля от одного колена к другому. Ибо каждый из Сынов Исраэля удела колена своих отцов держаться будет. 8. И всякая дочь, наследующая удел из колен Сынов Исруайля, одному из семейства колена отца своего будет она женой, чтобы наследовали Сыны Исруайля, каждый удел своих отцов. 9. И чтобы не отходил удел от одного колена к другому, ибо каждый из колен Сынов Исруайля держаться должен своего удела. 10. Как повелел Г-сподь Моше, так и сделали дочери Цэлуфхуда. 11. И стали Махлу, Сирцу, и Хуглу, и Милку, и Ноу, дочери Цэлуфхуда, женами сыновей своих дядей. 12. Они стали женами из семейств сынов Мэнаше, сына Йосайфа. И был их удел при колене семейства их отца. 13. Вот заповеди и правопорядки, которые заповедал Г-сподь через Моше Сынам Исруайля в степях Моува, у Ярдайна против Ирайхо.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

КОНЕЦ КНИГИ БЭМИДБАР

 

42. Колена (Матос) 5780 г.

20 – 26 Тамуз (12 – 18.07.20)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тесту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

30.2 И говорил Моше главам колен Cынов Исруайля так: Вот то, что заповедал Г-сподь: 3. Мужчина, который даст обет Г-споду или поклянется положить зарок на свою Душу, то не нарушит своего слова. Всё, что вышло из его уст, исполнит. 4. И, если женщина даст обет Г-споду, и положит зарок в доме своего отца в девичестве своем. 5. И услышит её отец обет ее и зарок её, который она положила на свою Душу, и промолчит ей отец её. То состоятся все обеты ее, и всякий зарок, который она положила на свою Душу, состоится. 6. А если не допустил её отец ей это, в тот день, когда услышал это. То все её обеты и её зароки, которые она положила на свою Душу, не состоятся. И Г-сподь простит ей. Ибо её отец не допустил ей это. 7. А если она выйдет замуж, и её обеты на ней или изреченное её устами, в чём она зарок положила на свою Душу. 8. И услышит её муж в день, когда услышит это, и смолчит ей (в ответ), то состоятся её обеты, и её зароки, какие она положила на свою Душу, обязательно состоятся. 9. А если в день, когда услышит её муж, запретит ей, то расторгнет её обет, который на ней, и изреченное её устами, чем она положила зарок на свою Душу. И Г-сподь простит ей. 10. А обет вдовы и разведённой, всё, о чём она положила свою Душу, состоится для нее. 11. И, если в доме своего мужа дала обет или зарок положила на свою Душу в клятве. 12. И услышал её муж, и смолчал ей (в ответ) и не воспрепятствовал ей, то состоятся все её обеты, и всякий зарок, который она положила на свою Душу, состоится. 13. А если расторгает их её муж в день, когда услышит, то все вышедшее из уст её, что до её обетов и зарока на её Душу, не состоится. Муж её расторг их, и Г-сподь простит ей. 14. Всякий обет и всякий зарок клятвенный для сокрушения Души муж её может допустить, и муж её может расторгнуть. 15. И если смолчит её муж ей (в ответ) со дня на день, то допустил он все обеты её, и все зароки её, какие на ней, допустил их, ибо смолчал ей (в ответ) в день, когда услышал. 16. А если он (отец или муж) расторгнет их после того, как услышал это (на другой день), то понесет он её вину. 17. Это законы, которые заповедал Г-сподь Моше между мужем и его женою, между отцом и его дочерью в девичестве её в доме её отца.

31.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Соверши возмездие за Сынов Исруайля  над мидъюнами, затем приобщишься к народу своему. 3. И говорил Моше народу так: Пусть снарядятся  из вас мужчины в войско, и будут они против Мидъюна, чтобы совершить возмездие Г-спода над Мидъюном. 4. По тысяче из колена от всех колен Исруайля пошлите в войско. 5. И были переданы из тысяч Исруайля по тысяче от колена, двенадцать тысяч снаряженных в войско. 6. И послал их Моше, по тысяче от колена, в войско,  их и Пинхуса, сына Элузура священнослужителя, в войско, и предметы священные и трубы для трубления у него в руке. 7. И ополчились они на Мидъюна, как повелел Г-сподь Моше, и убили они всех мужского пола. 8. И царей Мидъюна они убили вместе с их воинами: Эви, и Рекема, и Цира, и Хира, и Реву, — пять царей Мидьюна. И Билума, сына Бэора, они убили мечом. 9. И взяли в плен Сыны Исруайля жен Мидъюна и их детей. И весь их скот, и все их достояние, и всё их богатство стало добычей. 10. А все их города на своих местах и все их военные лагеря были сожжены огнем. 11. И взяли они всю добычу и все захваченное из людей и из скота. 12. И доставили они к Моше и к Элузуру священнослужителю, и к общине Сынов Исруайля пленных и захваченное, и добычу в лагерь в степях Моува, что на берегу Ярдайна против Ирайхо. 13. И вышли Моше и Элузур священнослужитель, и все предводители общины навстречу им за пределы лагеря. 14. И разгневался Моше на руководителей войска, на предводителей тысяч и на предводителей сотен, возвратившихся из военного похода. 15. И сказал им Моше: Вы оставили в живых всех женщин?! 16. Ведь они по слову Билума были для Сынов Исруайля  побуждением к измене Г-споду ради Пеора, и был мор в общине Г-спода! 17. И ныне, убейте всех мужского пола среди детей, и всякую женщину, которая знала мужчину от возлежания с ним, убейте. 18. А всех детей женского пола, какие не знали возлежания мужского, оставьте в живых для вас. 19. А вы находитесь за пределами лагеря семь дней. Всякий, убивший душу, и всякий, коснувшийся павшего, очистите себя в третий день и в седьмой день, вы и ваши пленники. 20. И всякое платье, и всякий предмет кожаный, и всякое изделие из козьей шерсти, и всякий деревянный предмет очистите. 21. И сказал Элузур священнослужитель воинам, ходившим на войну. Вот закон Учения, который заповедал Г-сподь Моше. 22. Только золото и серебро, медь, железо, олово и свинец. 23. Все, что проходит через огонь, проведите через огонь, и будет чистым. Только водой очистительной будет очищено. А все, что не проходит через огонь, проведите через воду. 24. И вымойте ваши одежды в седьмой день, и чисты будете. А затем войдете в лагерь. 25. И сказал Г-сподь Моше так: 26. Определи число взятого в плен из людей и из скота, ты и Элузур священнослужитель и главы отчих домов общины. 27. И пополам раздели добытое между воинами, ходившими с войском, и между всей общиной. 28. И возьми дань Г-споду от воинов, ходивших с войском, одного из пятисот, из людей и из крупного скота, и из ослов, и из мелкого скота. 29. Из их половины возьмите, и передашь Элузуру священнослужителю возношение Г-споду. 30. А из половины Сынов Исраэля возьми одного из пятидесяти, от людей, от крупного скота, от ослов и от мелкого скота, от всякого скота, и передай их левитам, несущим службу при Храме Г-спода. 31. И сделал Моше и Элузур священнослужитель, как повелел Г-сподь Моше. 32. И было добытого, кроме захваченного, что захватил народ войска, мелкого скота шестьсот тысяч и семьдесят тысяч и пять тысяч. 33 И крупного скота две и семьдесят тысяч. 34. И ослов одна и шестьдесят тысяч. 35. И душ человеческих из женщин, не знавших возлежания мужского, всех душ две и тридцать тысяч. 36. И была половина, доля ходивших с войском, число мелкого скота, триста тысяч и тридцать тысяч, и семь тысяч, и пятьсот. 37. И была дань Г-споду из мелкого скота шестьсот пять и семьдесят. 38. А крупного скота шесть и тридцать тысяч. И дань от них Г-споду два и семьдесят. 39. И ослов тридцать тысяч и пятьсот. И дань от них Г-споду и шестьдесят. 40. И душ человеческих шестнадцать тысяч. И дань от них Г-споду две и тридцать душ. 41. И передал Моше дань, возношение Г-споду Элузуру священнослужителю, как повелел Г-сподь Моше. 42. А из половины Сынов Исруайля, которую разделил Моше, от добытого воинами. 43. И была половина общины из мелкого скота триста тысяч и тридцать тысяч, семь тысяч и пятьсот. 44. А крупного скота шесть и тридцать тысяч. 45. А ослов тридцать тысяч и пятьсот. 46. А душ человеческих шестнадцать тысяч. 47. И взял Моше из половины Сынов Исруайля одного из пятидесяти, от людей и от скота, и передал их левитам, несущим службу при Храме Г-спода, как повелел Г-сподь Моше. 48. И подошли к Моше начальники, которые над тысячами войска, предводители тысяч и предводители сотен. 49. И сказали они Моше. Рабы твои сосчитали воинов, которые вверены нам, и не убыло из них никого. 50. И мы приносим в жертву Г-споду, каждый, что нашел из золотых вещей: браслеты, запястья, кольца, серьги подвески, для того, чтобы искупить наши Души перед Г-сподом. 51. И взял Моше и Элузур священослужитель золото у них, все изделия. 52. И было всего золота возношения, какое вознесли Г-споду, шестнадцать тысяч семьсот и пятьдесят шекелей от предводителей тысяч и от предводителей сотен. 53. Воины же захватили каждый для себя. 54. И взял Моше и Элузур священослужитель золото у предводителей тысяч и сотен, и принесли его в Шатер Свидетельства в память Сынам Исруайля перед Г-сподом.

32.1 И множество скота было у сынов Рэивайна, и у сынов Гуда чрезвычайно много. И увидели они землю Язайра и землю Гилуда, и вот это место, место для скота. 2. И пришли сыны Гуда и сыны Рэивайна, и сказали Моше и Элузуру священнослужителю, и предводителям общины так: 3. Атурот и Дивон, и Язайр, и Нимру, и Хешбон, и Элъулай, и Сэвум, и Нэво, и Бэoн. 4. Земля, которую поразил Г-сподь перед общиной Исруайля, это земля для скота, а у рабов твоих скот. 5. И сказали они: Если мы обрели милость в твоих глазах, то пусть будет дана эта земля твоим рабам во владение. Не переводи нас через Ярдайн. 6. И сказал Моше сынам Гада и сынам Рэивайна: Ваши братья пойдут на войну, а вы будете сидеть здесь? 7. И для чего вы отвращаете сердце Сынов Исруайля от перехода на землю, которую дал им Г-сподь? 8. Так поступили ваши отцы, когда я послал их из Кудайш Барнайа, чтобы осмотреть землю. 9. И взошли они до долины Эшколь, и осмотрели землю, и отвратили сердце Сынов Исруайля, чтобы не идти на землю, которую дал им Г-сподь. 10. И воспылал гнев Г-спода в тот день. И Он поклялся, говоря: 11. Не увидят эти люди, вышедшие из Мицраима, от двадцатилетнего возраста и старше, землю, которую Я клялся дать Аврууму, Ицхуку и Якову, ибо они не последовали за Мной. 12. Кроме Кулайва сына Ифине Кэнизи и Иошиа сына Нина, ибо они последовали за Г-сподом. 13. И воспылал гнев Г-спода на Исруайля. И водил Он их в пустыне сорок лет, до тех пор, пока не умерло всё поколение, сотворившее зло в глазах Г-спода. 14. И вот вы встали вместо ваших отцов, порождение грешных людей, чтобы прибавить еще к ярости гнева Г-спода на Исруайль! 15. Ибо если вы отвратитесь от следования за Ним, то Он прибавит ещё, чтобы оставить народ в пустыне, и вы погубите весь этот народ. 16.И предложили они ему, и сказали: Овечьи загоны построим мы здесь для нашего скотаи города для детей наших. 17. И мы снарядимся немедля и пойдём перед Сынами Исруайля, пока не приведем их на их место. А наши дети останутся в укрепленных городах под защитой от обитателей земли. 18. Не вернёмся мы к нашим домам, пока не вступят Сыны Исруайля каждый во владение своим уделом. 19. Ибо мы не вступим с ними во владение по ту сторону Ярдайна и далее. Ибо достался нам наш удел по эту сторону Ярдайна к Востоку. 20. И сказал им Моше: Если сделаете это, если вооружёнными пойдёте перед Г-сподом на войну. 21. И каждый вооружённый из вас перейдет Ярдайн перед Г-сподом, пока Он не изгонит Своих врагов перед Собою. 22. И покорена будет земля перед Г-сподом, то затем вы возвратитесь и чисты будете перед Г-сподом и Исруайлем. И будет эта земля вам во владение перед Г-сподом. 23. А если не сделаете так, то вот вы согрешили перед Г-сподом. И знайте, что ваш грех настигнет вас! 24. Стройте себе города для ваших детей и загоны для ваших овец. И то, что вышло из ваших уст, исполните. 25. И сказали сыны Гуда и сыны Рэивайна Моше так: Рабы твои сделают так, как господин наш повелевает. 26.  Дети наши, жены наши, стада наши и весь наш скот будут там, в городах Гилуда. 27. А рабы твои перейдут, всякий вооруженный в войско перед Г-сподом на войну, как говорил наш господин. 28. И приказал о них Моше Элузуру священнослужителю, и Иошиа, сыну Нина, и главам отчих  колен Сынов Исруайля. 29. И сказал им Моше: Если перейдут сыны Гуда и сыны Рэивайна вместе с вами Ярдайн, всякий вооружённый на войну перед Г-сподом, и покорена будет земля перед вами. То дайте им землю Гилуда во владение. 30. А если не перейдут они с вами вооружённые, то получат владение среди вас на земле Кэнуана. 31. И отвечали сыны Гуда и сыны Рэивайна так: Как говорил Г-сподь рабам твоим, так и сделаем. 32. Мы перейдем вооружёнными перед Г-сподом в землю Кэнуана, и за нами будет владение нашим уделом по эту сторону Ярдайна. 33. И дал им Моше сынам Гуда, и сынам Рэивайна, и половине колена Мэнаше, сына Йосайфа, царство Сихона, царя Эмори, и царство Ога, царя Бушуна, землю с городами и окрестностями в пределах этих городов. 34. И построили сыны Гуда Дивон, и Атурос, и Ароайр. 35. И Атэрос, Шофун, и Язайр, и Ягбу. 36. И Байс, Нимру, и Байс Урун — города укрепленные и загоны для овец. 37. И сыны Рэивайна построили Хешбон, и Эльулай, и Кирьюсим. 38. И Нэво, и Баал Mэoн, переименованные, и Сивму. И они давали имена городам, которые построили. 39. И пошли сыны Мухира, сына Мэнаше, в Гилуд, и завоевали его, и изгнали они эмори, который был там. 40. И отдал Моше Гилуд Мухиру, сыну Мэнаше, и он поселился там. 41. И Юир, сын Мэнаше пошел и завоевал их селения, и назвал их селениями Юира. 42. И Новах пошел и завоевал Кэнус с его предместьями, и назвал его Новах по своему имени.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

41. Пинхас (Пинхус) 5780 г.

13 – 19 Тамуз (05 – 11.07.20)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к теrсту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

25.10 И говорил Г-сподь Моше так: 11. Пинхус, сын Элузура, сына Аарона священнослужителя, отвратил ярость Мою от Сынов Исруайля тем, что возревновал Моей ревностью среди вас. И Я не истребил Сынов Исруайля ревностью Моей. 12. Потому говори: Вот Я даю ему Мой Договор мира. 13. И будет ему и потомству его после него Договором священослужения навечно за то, что он возревновал за Б-га своего и искупил Сынов Исруайля. 14. А имя мужа из Исруайля, убитого, который был убит с мидъянкой, Зимри, сын Сули, предводитель отчего дома от Шимони. 15. А имя убитой женщины, мидъянки, Кузби, дочь Цира. А он глава народов отчего дома в Мидяне. 16. И говорил Г-сподь Моше так: 17. Враждуй с мидъюнами, и поразите их. 18. Ибо они враждебны вам своими кознями, какие строили вам, что до Пэора и что до Кузби, дочери князя мидьюна, их сестры, убитой в день мора из-за Пэopa

26.1 И было после мора … 26.1 И сказал Г-сподь Моше и Элузуру, сыну Аарона священнослужителя так: 2. Поднимите голову всей общины Сынов Исруайля от двадцатилетнего возраста и старше по дому их отцов, всех идущих в войско в Исруайле. 3. И говорил Моше и Элузур священнослужитель им (народу) в степях Моува, у Ярдайна, (против) Ирайхо так: 4. От двадцатилетнего возраста и старше, как повелел Г-сподь Моше и сынам Исруайля, вышедшим из земли Мицраима. 5. Рэивайн, первенец Исруайля. Сыновья Рэивайна: Ханох, семейство Ханохи, от Пали семейство Пали. 6. От Хецрона семейство Хецрони, от Карми семейство Карми. 7. Это семейства Pэивайни. И было исчисленных от них сорок три тысячи семьсот тридцать. 8. А сыновья Пали: Элиув. 9. И сыновья Элиува: Нэмиайль, и Дусун и Авирум. Это Дусун и Авирум, призываемые от общины, которые возмущали против Моше и против Аарона в сообществе Кораха, когда возмущали против Г-спода. 10. И открыла земля свои уста, и поглотила их и Кораха, при гибели этого сообщества, когда пожрал огонь двести пятьдесят человек, и стали они знамением. 11. А сыны Кораха не умерли. 12. Сыны Шимона по их семействам: от Нэмиайля семейство Нэмиайли, от Юмина семейство Юмини, от Юхина семейство Юхини. 13. От Зераха семейство Зархи, от Шуиля семейство Шуили. 14. Это семейства Шимони, двадцать две тысячи двести. 15. Сыны Гуда по их семействам: от Цэфона семейство Цэфони, от Хаги семейство Хаги, от Шини семейство Шини. 16. От Узни семейство Узни, от Айри семейство Айри. 17. От Арода семейство Ароди, от Арайли семейство Арайли. 18. Это семейства сынов Гуда по исчисленным от них сорок тысяч пятьсот. 19. Сыны Ииду Эр и Онун. И умерли Эр и Онун на земле Кенуана. 20. И были сыны Ииду по их семействам от Шайлу семейство Шайлуни, от Переца семейство Парци, от Зераха семейство Зархи. 21. И были сыны Переца от Хецрона семейство Хецрони, от Хумила семейство Хумили. 22. Это семейства Ииду по исчисленным от них, семьдесят шесть тысяч пятьсот. 23. Сыны Иссухура по их семействам, Толу, семейство Толуи, от Фиву семейство Пини. 24. От Юшива семейство Юшиви, от Шимрона семейство Шимрони. 25. Это семейства Иссухура по исчисленным от них, шестьдесят четыре тысячи триста. 26. Сыны Звилина по их семействам, от Середа семейство Сарди, от Айлона семейство Айлони, от Яхлэайля семейство Ахлэайли. 27. Это семейства Звилини по исчисленным от них, шестьдесят тысяч пятьсот. 28. Сыны Йосайфа по их семействам Менаше и Эфруим. 29. Сыны Менаше, от Мухира семейство Мухири, а Мухир породил Гилуда, от Гилуда семейство Гилуди. 30. Вот сыны Гилуда: Иезер, семейство Иезри, от Хайлека семейство Хелки. 31. И Асриайль, семейство Асриайли, и Шехем, семейство Шихми. 32. И Шэмиду, семейство Шэмидуи, и Хайфер, семейство Хефри. 33. А у Цэлуфхуда, сына Хайфера, не было сыновей, только дочери, и имена дочерей Целуфxудa: Махлу и Ноу, Хуглу, Милку и Сирцу. 34. Это семейства Менаше, и исчисленных от них пятьдесят две тысячи семьсот. 35. Вот сыны Эфраима по их семействам, от Шителаха семейство Шителхи, от Бехера семейство Бахри, от Тахана семейство Тахани. 36. И вот сыны Шителаха: от Айруна семейство Айруни. 37. Это семейства сынов Эфраима по исчисленным от них тридцать две тысячи пятьсот. Это сыны Йосайфа по их семействам". 38. Сыны Бинъюмина по их семействам: от Белы семейство Бали, от Ашбайля семейство Ашбайли, от Ахирума семейство Ахируми. 39. От Шэфифума семейство Шифуми, от Хифума семейство Хифуми. 40. И были сыновьями Белы Ард и Наамун, семейство Арди, от Наамана семейство Наами. 41. Это сыны Бинъюмина по их семействам, и исчисленных от них сорок пять тысяч шестьсот. 42. Вот сыны Дуна по их семействам: от Шихума семейство Шихуми. Это семейства Дана по их семействам. 43. Всех семейств Шухами по исчисленным от них шестьдесят четыре тысячи четыреста. 44. Сыны Ушайра по их семействам, от Имну семейство Имну, от Ишви семейство Ишви, от Бэриу семейство Бэрии. 45. От сынов Бэрии, от Хевера семейство Хеври, от Малкиайля семейство Малкиайли. 46. А имя дочери Ушайра — Сурах. 47. Это семейства сынов Ушайра по исчисленным от них, пятьдесят три тысячи четыреста. 48. Сыны Нафтули по их семействам: от Яхцеайля семейство Яхцеайли, от Гини семейство Гини. 49. От Ецера семейство Ицри, от Шилайма семейство Шилайми. 50. Это семейства Нафтали по их семействам, и исчисленных от них сорок пять тысяч четыреста. 51. Вот исчисленные из Сынов Исруайля: шестьсот тысяч и одна тысяча, семьсот и тридцать. 52. И говорил Г-сподь Моше так: 53. Для этих разделена будет земля в наследие по числу имен. 54. Многочисленному дай большее наследие, а малочисленному дай меньшее наследие, каждому по его исчисленным, дано будет его наследие". 55. Только по жребию должна быть разделена земля. По именам колен их отцов получат они наследие. 56. По жребию наделят его наследием, как многочисленному, так и малочисленному. 57. А вот исчисленные у Лайви по их семействам: от Гайршона семейство Гайршини, от Кэуса семейство Кэуси, от Мэрури семейство Мэрури. 58. Это семейства Лайви: семейство Ливни, семейство Хеврони, семейство Махли, семейство Миши, семейство Курхи. И Кэус породил Амрума. 59. А имя жены Амрума Йохевед, дочь Лайви, которую родила жена Лайви в Мицраиме. И родила она Амруму Аарона и Моше, и Мирьюм, их сестру. 60. И родились у Аарона Нудув и Авии, Элузур и Исумур. 61. И умер Нудув и Авии, когда принесли чуждый огонь перед Г-сподом. 62. И было исчисленных их три и двадцать тысяч, всех мужского пола от одномесячного и старше. Ибо они не были исчислены среди Сынов Исруайля. Ибо не дано им удела среди Сынов Исруайля. 63. Это исчисленные Моше и Элузуром священнослужителем, которые исчислили Сынов Исруайля в степях Моува, у Ярдайна, против Ирайхо. 64. И среди них не было никого из исчисленных Моше и Аароном священнослужителем, которые исчислили Сынов Исруайля в пустыне Синай. 65. Ибо Г-сподь сказал о них: Умрут они в пустыне! И не осталось из них никого, кроме Кулайва, сына Ифине, и Иошиа, сына Нина".

27.1 И подошли дочери Цэлуфхуда, сына Хайфера, сына Гилуда, сына Мухира, сына Мэнаше, из семейств Mэнаше, сына Йосайфа. И вот имена его дочерей: Махлу, Ноу и Хуглу, и Милку, и Сирцу. 2. И предстали они перед Моше и пред Элузуром священослужителем, и перед руководителями и всей общиной у входа в Шатер Свидетельства, говоря: 3. Отец наш умер в пустыне. И он не был среди общины собравшихся против Г-спода в общине Кораха. Но за свой грех он умер, и сыновей не было у него. 4. Почему будет исключено имя нашего отца из среды его семейства, т.к. нет у него сына? Дай нам владение среди братьев нашего отца. 5. И представил Моше их дело перед Г-сподом. 6. И сказал Г-сподь Моше так: 7. Верно говорят дочери Цэлуфхуда. Дай им наследственное владение среди братьев их отца, и переведи им наследство их отца. 8. И сынам Исруайля говори так: Если умрет кто-нибудь, а сына нет у него, то переведите его наследство его дочери. 9. А если у него нет дочери, то передайте его наследство братьям его. 10. А если нет у него братьев, то передайте его наследство братьям его отца. 11. А если нет братьев у его отца, то передайте его наследство его родичу, ближайшему к нему из его семейства, и тот унаследует его. И будет это для сынов Исруайля законом судопроизводства, как повелел Г-сподь Моше. 12. И сказал Господь Моше: Взойди на эту гору Авурим и посмотри на землю, которую Я дал Сынам Исруайля. 13. И увидишь ее, и приобщишься к народу своему также и ты, как приобщился Аарон, твой брат. 14. За то, что вы поступили против Моего слова в пустыне Цин при распре общины, чтобы явить Мою Святость через воду у них на глазах. Это Воды Распри при Кудайш в пустыне Цин. 15. И говорил Моше Г-споду так: 16. Назначит Г-сподь Б-г Душ всякой плоти, мужа над общиной. 17. Который выйдет перед ними и который придёт перед ними, и который выведет их, и который приведет их. И не будет община Г-спода, как мелкий скот, у которого нет пастуха. 18. И сказал Г-сподь Моше: Возьми себе Иошиа, сына Нина, человека, в котором есть дух, и возложи свою руку на него. 19. И поставь его перед Элузуром священослужителем, и перед всей общиной, и дай ему повеление у них на глазах. 20. И дай ему от твоего величия, чтобы они слушали они его, вся община Сынов Исруайля. 21. И перед Элузуром священослужителем он будет стоять, и тот будет вопрошать для него о решении через ирим перед Г-сподом. По слову его выходить и по слову его приходить ему и всем Сынам Исруайля с ним, и всей общине. 22. И сделал Моше, как повелел ему Г-сподь. И взял он Иошиа, и поставил его пред Элузуром священослужителем, и перед всей общиной. 23. И возложил он руки свои на него, и дал ему повеление, как говорил Г-сподь через Моше.

28.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Повели Сынам Исруайля и скажи им: Жертву Мою хлеб Мой для огнепалимых жертв Мне в приятное благоухание Мне соблюдайте, чтобы приносить Мне его в своё время. 3. И скажи им: Вот огнепалимая жертва, которую приносить вам Г-споду: Овец годовалых без порока двух в день во всесожжение постоянное. 4. Одного самца приготовь утром, а второго самца приготовь в межвечерье. 5. И десятую часть айфы пшеничной муки, смешанной с четвертью ина битого масла, в хлебное приношение. 6. Всесожжение постоянное, какое совершалось при горе Синай, в приятное удовлетворение огнепалимая жертва Г-споду. 7. И винное возлияние четверть ина на одного самца из овец. На святом месте (на жертвеннике) совершай возлияние пьянящим Г-споду. 8. А второго самца из овец приготовь в межвечерье. Сделай его, как утреннее хлебное приношение и возлияние. Огнепалимая жертва в приятное благоухание Г-споду. 9. А в день субботний: Двух овец годовалых без порока и две десятых айфы пшеничной муки, смешанной с маслом, в хлебное приношение, и винное возлияние его. 10. Всесожжение субботнее в субботу сверх всесожжения постоянного и винного возлияния. 11. И в начале ваших месяцев приносите всесожжение Г-споду: Двух бычков и одного барана, семь овец годовалых без порока. 12. И три десятых айфы пшеничной муки, смешанной с маслом, на одного бычка, и две десятых айфы пшеничной муки, смешанной с маслом, на одного барана. 13. И по одной десятой айфы пшеничной муки, смешанной с маслом, на одну овцу. Всесожжение в приятное благоухание, огнепалимая жертва Г-споду. 14. И возлияния при них: Половина ина вина будет на бычка, и треть ина на барана, и четверть ина на овцу. Это всесожжение в новомесячье для всех месяцев года. 15. И один козел в грехоочистительную жертву Г-споду. Это будет сделано сверх постоянного всесожжения и возлияния его. 16. И в первом месяце, в четырнадцатый день месяца Песах Г-споду. 17. И в пятнадцатый день месяца Праздник: Семь дней следует есть Пресный Хлеб. 18. В первый день святое собрание, никакой работы не делайте. 19. И приносите огнепалимую жертву, всесожжение Г-споду: Двух бычков и одного барана, и семь годовалых овец, без порока они будут у вас. 20. И хлебное приношение при них: Пшеничная мука, смешанная с маслом, три десятых айфы на бычка, и две десятых айфы на барана приготовьте. 21. По одной десятой айфы приготовь на одного самца для семи овец. 22. И один козел в грехоочистительную жертву, чтобы искупление совершить над вами. 23. Помимо утреннего всесожжения, которое является всесожжением постоянным, приготовьте это. 24. Так совершайте ежедневно семь дней: Хлеб, огнепалимая жертва, в приятное благоухание Г-споду, сверх постоянного всесожжения совершай и его возлияния. 25. И в седьмой день священное собрание будет у вас, никакой работы не делайте. 26. И в день первых плодов, когда приносите новое хлебное приношение Г-споду, в седмицы ваши, священное собрание будет у вас, никакой работы не следует делать. 27. И приносите жертву всесожжения в приятное благоухание Г-споду: Двух бычков, одного барана, семь однолетних овец. 28. И хлебное приношение при них: Пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых айфы на одного бычка, две десятых айфы на одного барана. 29. По одной десятой айфы на одного самца, для семи овец. 30. Один козел, чтобы искупление совершить над вами. 31. Сверх постоянного всесожжения и хлебного приношения сделайте это. Без порока будут они у вас, и их возлияния.

29.1 И в седьмом месяце, в первый день месяца священное собрание будет у вас, никакой работы не делайте. День Трубления будет у вас. 2. И приносите всесожжение в приятное благоухание Г-споду: Одного бычка, одного барана, семь годовалых овец без порока. 3. И хлебное приношение при них: Пшеничная мука, смешанная с маслом, три десятых айфы на бычка, две десятых айфы на барана. 4. И одна десятая айфы на одну овцу для семи овец. 5. И один козел в грехоочистительную жертву, чтобы искупление совершить над вами. 6. Помимо всесожжения новомесячия и хлебного приношения при нем, и всесожжения постоянного и хлебного приношения при нем , и возлияния при них, по предписанию о них, в приятное благоухание, огнепалимая жертва Г-споду". 7. И в десятый день седьмого месяца священное собрание будет у вас, и смиряйте ваши души. Никакой работы не делайте. 8. И приносите всесожжение Г-споду, в приятное благоухание: Одного бычка, одного барана, семь годовалых овец, без порока будут они у вас. 9. И хлебное приношение при них: Пшеничная мука, смешанная с маслом, три десятых айфы на бычка, две десятых на одного барана 10. По десятой части айфы на одну овцу, для семи овец. 11. Один козел в грехоочистительную жертву, помимо искупительной грехоочистительной жертвы и постоянного всесожжения и хлебного приношения при нем, и возлияния при них. 12. И в пятнадцатый день седьмого месяца собрание священное будет у вас, никакой работы не делайте. И празднуйте Праздник Г-споду семь дней.  13.  И приносите всесожжение, огнепалимую жертву в приятное благоухание Г-споду: Тринадцать бычков, двух баранов, четырнадцать годовалых самцов овец. Без порока должны они быть. 14. И их хлебное приношение: Пшеничной муки, смешанной с маслом, три десятых айфы на одного бычка, для тринадцати бычков, две десятых айфы на одного барана, для двух баранов. 15. И по десятой части айфы на одного самца, для четырнадцати самцов овец. 16. И один козел в грехоочистительную жертву, сверх постоянного всесожжения, хлебного приношения и возлияния. 17. А во второй день: Двенадцать бычков, двух баранов, четырнадцать годовалых самцов овец. Без порока они должны быть. 18. И их хлебное приношение, и их возлияния для бычков, для баранов и для овец по их числу по закону. 19. И один козел в очистительную жертву, сверх постоянного всесожжения и хлебного приношения, и возлияния. 20. А в третий день: Одиннадцать бычков, двух баранов, четырнадцать годовалых овец без порока. 21. И их хлебное приношение, и их возлияния для бычков, для овнов и для овец по их числу по закону. 22. И один козел в грехоочистительную жертву, сверх постоянного всесожжения и хлебного приношения и возлияния. 23. А в четвертый день: Десять бычков, двух баранов, четырнадцать овец без порока. 24. Их хлебное приношение и их возлияния для бычков, для баранов и для овец по их числу по закону. 25. И один козел в грехоочистительную жертву, сверх постоянного всесожжения, хлебного приношения и возлияния. 26. А в пятый день: Девять бычков, два барана, четырнадцать овец без порока. 27. И их хлебное приношение, и их возлияния для бычков, для баранов и для овец по их числу по закону. 28. И один козел в грехоочистительную жертву, сверх постоянного всесожжения и хлебного приношения и возлияния. 29. А в шестой день: Восемь бычков, два барана, четырнадцать годовалых овец, без порока. 30. И их хлебное приношение, и их возлияния для бычков, для баранов и для овец по их числу по закону. 31. И один козел в грехоочистительную жертву, помимо постоянного всесожжения, хлебного приношения и возлияния. 32. А в седьмой день: Семь бычков, двух баранов, четырнадцать годовалых овец без порока. 33. И их хлебное приношение, и возлияния для бычков, для баранов и для овец по их числу по закону. 34. И один козел в грехоочистительную жертву, сверх постоянного всесожжения, хлебного приношения и возлияния.  35. На Восьмой День будет у вас заключительный день Праздника, никакой работы не делайте. 36. И приносите всесожжение, огнепалимую жертву, в приятное благоухание Г-споду: Одного бычка, одного барана, семь годовалых овец, без порока. 37. Хлебное приношение при них и возлияния при них для бычка, для барана и для овец, по их числу по закону. 38. И один козел в грехоочистительную жертву, помимо постоянного всесожжения и хлебного приношения и возлияния. 39. Такое совершайте Г-споду в ваши установленные сроки, помимо ваших обетов и доброхотных даров, ваших жертв всесожжения и ваших хлебных даров, и ваших возлияний, и ваших мирных жертв. 1. И сказал Моше Сынам Исруайля всё так, как повелел Г-сподь Моше.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

 

40. Балак (Булук) 5780 г.

06 - 12 Тамуз (28.06 – 04.07.20) 

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к теrсту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

22.2 И увидел Булук, сын Ципора, всё, что сделал Исруайль против Эмори. 3. И очень убоялся Моув этого народа, ибо велик он числом. И постыла Моуву жизнь из-за Сынов Исруайля. 4. И сказал Моув старейшинам Мидъюна: Ныне объест это общество всё, что вокруг нас,  как объедает бык  полевую зелень. А Булук, сын Ципора, был царем Моува в ту пору. 5. И направил он послов к Билуму, сыну Бэора в Пэтору, который на реке (Перус – Евфрат), на земле сынов его народа, чтобы призвать его, говоря: Вот народ вышел из Мицраима. Вот он покрыл всю землю и расположился он против меня. 6. И ныне пойди же, прокляни для меня этот народ, ибо он сильнее меня. Быть может, мы разобьём его, и я изгоню его с земли. Ибо я знаю, что тот, кого ты благословишь, благословен, а кого проклянешь, проклят. 7. И пошли старейшины Моува и старейшины Мидьюна, и ворожба у них в руках, и пришли они к Билуму, и говорили ему речи Булука.  8. И сказал он им: Переночуйте здесь эту ночь, и я дам вам ответ о том, что скажет мне Г-сподь. И остались князья Моува у Билума. 9. И явился Б-г Билуму, и сказал: Кто эти люди у тебя? 10. И сказал Билум  Б-гу:  Булук, сын  Ципора,  царь Моува,  послал ко  мне сказать: 11. Вот народ, вышедший из Мицраима, и он покрыл всю землю. Сейчас пойди, прокляни мне его. Может быть, я сумею сразиться с ним и изгоню его. 12. И сказал Б-г Билуму: Не ходи с ними! Не проклинай этот народ, ибо он благословен. 13. И поднялся Билам утром, и сказал князьям Булука: Возвращайтесь на вашу землю, ибо Г-сподь не дал мне возможность пойти с вами. 14.  И поднялись князья Моува и пришли к Булуку, и сказали: Отказался Билум идти с нами. 15. И вновь послал Булук князей, превзошедших числом и знатностью тех. 16. И пришли они к Билуму, и сказали ему: Так сказал Булук, сын Ципора: Не откажись же прийти ко мне! 17. Ибо я окажу тебе великие почести, и все, что скажешь мне, сделаю. И пойди же, прокляни мне этот народ. 18. И ответил Билум, и сказал рабам Булука: Даже если отдаст мне Булук дом свой, полный серебра и золота, то я не смогу преступить слова Г-спода Б-га моего, чтобы сделать малое или большое. 19. И теперь останьтесь пожалуйста здесь также вы в эту ночь. И я узнаю, что еще скажет мне Г-сподь. 20. И явился Б-г Билуму ночью, и сказал Он ему: Если пришли звать тебя  эти люди, встань, иди с ними. Но только то, что я скажу тебе, это сделаешь.  21. И поднялся Билум утром, и оседлал он свою ослицу, и пошел он с князьями Моува. 22. И воспылал гнев Б-га за то, что он пошёл. И встал ангел Г-спода на пути противником ему. А он ехал на своей ослице, и два его отрока с ним. 23. И увидела ослица ангела Г-спода, стоящего на пути, и меч его обнаженный в руке его, и свернула ослица с дороги, и пошла по полю. И бил Билум ослицу, чтобы возвратить ее на дорогу. 24. И стал ангел Г-спода  на тропе  между виноградников, ограда с одной стороны и ограда с другой. 25. И увидела ослица ангела Г-спода, и прижалась к стене, и прижала ногу Билума к стене, и снова он бил ее. 26. И вновь перешел ангел    Г-спода, и стал в месте узком, где нет пути, чтобы уклониться вправо или влево. 27. И увидела ослица ангела Г-спода, и легла она под Билумом. И воспылал гнев Билума, и бил он ослицу палкой. 28. И открыл Г-сподь рот ослицы, и сказала она Билуму: Что я сделала тебе, что ты бил меня уже три раза? 29. И сказал Билум ослице: Ибо ты издевалась надо мною! Если бы у меня в руке был меч, то я тотчас убил бы тебя! 30. И сказала ослица Билуму: Разве я не твоя ослица, на которой ты ездил издавна и до сего дня? Неужели привычно для меня делать тебе такое? И сказал он: Нет. 31. И открыл Г-сподь глаза Билуму, и увидел он ангела Г-спода, стоявшего на пути, и меч, обнаженный в руке его. И склонился он, и пал на свое лицо. 32. И сказал ему ангел Г-спода: За что ты бил свою ослицу вот уже три раза? Ведь это я выступил противником, ибо порывист твой путь наперекор мне. 33. И увидела меня ослица, и свернула она передо мною уже трижды. Если бы не свернула она передо мною, я тотчас убил бы тебя, а ее оставил бы в живых. 34. И сказал Билум ангелу Г-спода: Согрешил я, ибо не знал, что ты стоишь против меня на пути. И теперь, если худо в твоих глазах, то я возвращусь. 35. И сказал ангел Г-спода Билуму: Иди с этими людьми, и нет проку. Однако то, что я скажу тебе, это ты будешь говорить. И пошел Билум с князьями Булука. 36. И услышал Булук, что пришел Билум, и вышел навстречу ему к городу Моув, который на границе Арнона, что у самого края границы. 37. И сказал Булук Билуму: Разве я не посылал к тебе, чтобы призвать тебя? Почему ты не пришёл ко мне? Неужели не могу я почтить тебя? 38. И сказал Билум Булуку: Вот я пришел к тебе. Ныне смогу ли говорить что-либо кроме того, что вложит Б-г в мои уста – это я буду говорить. 39. И пошел Билум с Булуком, и пришли они в Кирьят Хицор. 40. И заколол Булук крупный и мелкий скот, и послал Билуму и князьям, которые при нем. 41. И было поутру, и взял Булук Билума, и возвел его на высоты Буала. И он увидел оттуда край народа.

23.1 И сказал Билум Булуку: Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне здесь семь быков и семь баранов. 2. И сделал Булук, как говорил Билум, и вознес Булук и Билум быка и барана на каждом жертвеннике. 3. И сказал Билум Булуку: Стань при твоем всесожжении. А я пойду.  Может быть случится, что Г-сподь явится навстречу мне, и то, что Он даст увидеть мне, я скажу тебе. И пошел он на холм. 4. И встретился Б-г Билуму. И сказал он Ему: Семь жертвенников я устроил и вознес быка и барана на каждом жертвеннике. 5. И вложил Г-сподь слова в уста Билума, и сказал Он: Возвратись к Булуку и говори так. 6. И возвратился он к нему, вот он стоит при своем всесожжении, он и все князья Моува. 7. И изрек он притчу свою, и сказал: Из Арума привел меня Булук, царь Моува, от гор восточных: Пойди, прокляни мне Якова, и пойди, навлеки гнев на Исруайля. 8. Как прокляну, если не проклинает Б-г. И как навлеку гнев, если не гневается Г-сподь. 9. Ибо с вершины скал я вижу его и с высот на него взираю: Вот народ отдельно обитает, и между народами не числится. 10. Кто исчислит прах Якова и песок Исруайля! Умрёт моя душа смертью праведных, и будет мой конец, как его. 11. И сказал Булук Билуму: Что это ты сделал мне! Я взял тебя проклясть моих врагов, и вот ты благословил премного. 12. И ответил он и сказал: Ведь то, что вложит Г-сподь мои в уста, это я смогу говорить. 13. И сказал ему Булук: Пойди, пожалуйста, со мною на другое место, откуда увидишь его. Только лишь край его увидишь, а всего не увидишь. И прокляни мне его оттуда. 14. И взял он его на поле дозорных, на вершину Писгу. И построил он семь жертвенников, и вознес тельца и барана на каждом жертвеннике. 15. И сказал он Булуку: Стань здесь, при твоем всесожжении, а я встречу Б-га здесь. 16. И встретился Г-сподь Билуму, и вложил Он речь в его уста, и сказал: Возвратись к Булуку и так говори. 17. И пришел он к нему, и вот он стоит при своем всесожжении, и князья Моува с ним. И сказал ему Булук: Что говорил Г-сподь? 18. И произнёс он свою притчу, и сказал: Встань Булук и слушай, внемли мне сын Ципора. 19. Б-г не человек, чтобы лгать, и не сын человеческий, чтобы решить на иное. Он ли сказал и не исполнит, и говорит, и не осуществит?! 20. Вот благословение я получил и благословил. И мне не отвратить! 21. Не усмотрел кривды в Якове и не увидел греха в Исруайле. Г-сподь Б-г его с ним, и фанфары царские при нём. 22. Б-г вывел их из Мицраима. Мощь дикого быка у него. 23. Ибо нет ворожбы у Якова и нет колдовства у Исруайля. Сейчас скажет Якову и Исруайлю, что содеет Б-г! 24. Вот народ, как лев встает и, как лев поднимается. Не ляжет прежде, чем не съест добычу и кровью убитых не напьётся. 25. И сказал Булук Билуму: И проклинать не проклинай, и благословлять не благословляй! 26. И ответил Билум, и сказав Булуку: Ведь я говорил тебе так: Все, что говорить будет Г-сподь, то сделаю! 27. И сказал Булук Билуму: Пойди, пожалуйста, я возьму тебя на другое место. Быть может там будет прямо в глазах Б-га, и проклянешь мне его оттуда. 28. И взял Булук Билума на вершину Пэора, обращенную к пустыне. 29. И сказал Билум Булуку: Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне здесь семь быков и семь баранов. 30. И сделал Булук, как сказал Билум, и вознес он быка и барана на каждом жертвеннике.

24.1 И увидел Билум, что хорошо в глазах Г-спода благословлять Исруайля, и не пошел он, как всякий раз прежде, навстречу волхованию, и обратил свое лицо к пустыне. 2. И поднял Билум свои глаза, и увидел Исруайля, расположившегося по своим коленам. И был на нём дух Б-га. 3. И произнёс он свою притчу, и сказал: Речение Билума, сына Бэоpa, и речение мужа, прозорливого оком. 4. Речение, слышащего речи Б-га, который видения Всемогущего видит, падает, и глаза открыты. 5. Как хороши твои шатры, Яков, твои жилища, Исруайль! 6. Как потоки они простираются, как сады при реке, как деревья алойные, которые насадил Г-сподь, как кедры при водах! 7. Растекаются воды из его ведер, и посевы его при великих водах. Его царь превзойдет Агага, и возвысится его царство. 8. Б-г вывел его из Мицраима. Мощь дикого быка у него. Поглотит он народы его врагов, и кости их сокрушит, и стрелами своими поразит. 9. Преклонил колена, лег как лев, и как львица, кто поднимет его! Благословляющий тебя благословен, а проклинающий тебя проклят. 10. И воспылал гнев Булука на Билума, и всплеснул он своими руками. И сказал Булук Билуму: Проклясть моих врагов призвал я тебя, и вот ты благословил уже трижды! 11. И теперь беги на своё место! Я думал почтить тебя щедро, но вот Г-сподь лишил тебя почести. 12. И сказал Билум Булуку: Ведь также послам твоим, которых ты направил ко мне, я говорил так: 13. Если даст мне Булук полный дом свой серебра и золота, то не смогу я преступить слово Г-спода, чтобы сделать добро или зло по моему разумению. Что будет говорить Г-сподь, то и я буду говорить. 14. И теперь, вот я ухожу к моему народу. Пойдем, я поведаю тебе, что сделает этот народ твоему народу в будущем. 15. И произнёс он свою притчу, и сказал: Речение Билума, сына Бэора, и речение мужа, прозорливого оком. 16. Речение слышащего слова Б-га и познающего промысл Всевышнего. Видения Всемогущего он видит, падает, и глаза открыты. 17. Вижу его, но не теперь, взираю на него, но не близко. Взойдёт звезда от Якова, и встанет колено от Исруайля, и сокрушит он пределы Моува, и разгромит всех сынов Шайса. 18. И будет Эдом подвластен, и будет подвластен Сайир своим врагам, и Исруайль приобретёт силу. 19. И властвовать будет потомок Якова, и истребит уцелевшее из города. 20. И увидел он Амулайка, и произнёс он свою притчу, и сказал: Первый из народов Амулайк, а конец его до погибели. 21. И увидел он Кайни, и произнёс он свою притчу, и сказал: Прочно жилище твое, и строй в скале твое гнездо. 22. Ибо если и будет изгнан Кайни, то надолго ли Ашур уведет тебя в плен? 23. И произнёс он притчу свою, и сказал: О! Кто останется в живых от содеянного Б-гом? 24. И суда придут от Китим, и покорят Ашуpa, и покорят Айвера, но также и они пропадут. 25. И поднялся Билум, и пошел, и возвратился на свое место. И также Булук пошел своим путем.

25.1 И жил Исруайль в Шитим, и стал народ блудодействовать с дочерями Моува. 2. И звали они народ на трапезы жертвенные своим божествам, и ел народ, и поклонялись они их божествам. 3. И пристал Исруайль к Баал Пэору. И воспылал гнев Г-спода на Исруайля. 4. И сказал Г-сподь Моше: Возьми всех глав народа, и повесь их перед Г-сподом против солнца. И отвратится палящий гнев Г-спода от Исруайля. 5. И сказал Моше судьям Исруайля: Убейте каждый своих людей, приставших к Баал Пэору. 6. И вот муж из Сынов Исруайля пришел, и привел к братьям своим женщину из Мидъюна на глазах у Моше, и на глазах у всей общины Сынов Исруайля. А они (Моше и Элузур) плакали у входа в Шатер Свидетельства. 7. И увидел Пинхус, сын Элузура, сына Аарона священнослужителя. И встал он из среды общины, и взял он копье в свою руку. 8. И вошел вслед за мужем исруайли в шатер, и пронзил обоих, мужа исруайли и женщину  в ее чрево. И прекратился мор у Сынов Исруайля. 9. И было умерших от мора двадцать четыре тысячи.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

 

39. Закон (Хикас) 5780 г.

29 Сиван - 05 Тамуз (21 – 27.06.20) 

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

19.1 И говорил Г-сподь Моше и Аарону так: 2. Вот закон Учения, который заповедал Г-сподь сказав: Говори Сынам Исруайля, чтобы взяли для тебя красную  корову без изъяна, у которой нет увечья,  на которой не было ярма. 3. И передайте ее  Элузуру  священнослужителю. И выведет он ее за пределы лагеря, и зарежут ее перед ним. 4. И возьмет Элузур священнослужитель из ее крови своим пальцем, и покропит против передней стороны Шатра Свидетельства из ее крови семикратно. 5. И сожгут корову у него на глазах: ее кожу и ее мясо, и ее кровь, сожгут на её помёте. 6. И возьмет священнослужитель кедровое дерево и иссоп, и красную нить, и бросит на сжигаемую корову. 7. И вымоет свои одежды священнослужитель, и омоет он свое тело водой, и после этого он войдет в стан. И будет священнослужитель нечист до вечера. 8. И сжигавший ее вымоет свои одежды водой, и омоет свое тело водой, и нечист будет до вечера. 9. И человек чистый соберет пепел коровы, и положит вне стана на чистом месте. И будет пепел коровы для общины Сынов Исруайля на хранение для воды очистительной. 10. И человек, собиравший пепел коровы, вымоет свои одежды, и нечист будет до вечера. И будет это для Сынов Исруайля и для пришельца, живущего среди них, законом вечным. 11. Коснувшийся мертвого, всякой души человека, нечист будет семь дней. 12. Он очистится этим в третий день и в седьмой день, и будет чист. А если не очистится в третий день и в седьмой день, то не будет чист. 13. Всякий, коснувшийся мертвого, души человека, который умер, и он не очистился, то в Храм Г-спода нечистоту принёс. И искоренится эта Душа из Исруайля. Ибо водою очистительной он не был окроплен, нечист он, еще нечистота его на нем. 14. Вот учение: если человек умрет в шатре, то всякий вошедший в шатер и все, что в шатре, нечисто будет семь дней. 15. И всякий сосуд открытый, на котором нет покрытия пристающего, нечист он. 16. И всякий, кто коснется в поле убитого мечом или умершего, или кости человеческой, или могилы, нечист будет семь дней. 17. И возьмёт для нечистого от пепла сожженной очистительной жертвы, и выльет на него живой воды в сосуд. 18. И возьмёт иссоп, и обмакнёт его в воду человек чистый, и окропит он шатер и все сосуды, и на все души, которые были там, и на человека, коснувшегося кости или убитого, или умершего, или коснувшегося могилы. 19. И окропит чистый нечистого в третий день и в седьмой день. И очистит его в седьмой день. И вымоет он одежды свои, и омоет себя водой, и будет чист вечером.  20. А тот, кто нечист будет и не очистит себя, то искоренится эта Душа из среды общины, ибо в Святилище Господа нечистоту он привнес, водою очистительной его не кропили, нечист он.    21. И будет для них законом вечным.  А человек, кропивший водою очистительной, вымоет свои одежды, и человек, коснувшийся воды очистительной, будет нечист до вечера. 22. И все, до чего коснется нечистый, нечисто будет.  И всякая душа, коснувшаяся его, нечиста будет до вечера.

20.1 И пришли Сыны Исруайля, вся община, в пустыню Цин в первом месяце, и остановился народ в Кудайш. И умерла там Мирьюм, и была похоронена там. 2. И не было воды для общины. И собрались они против Моше и против Аарона. 3. И спорил народ с Моше, и сказали они так: О, если бы умерли мы тогда, когда умерли наши братья пред Г-сподом! 4. И для чего вы привели общество Г-спода в эту пустыню, чтобы умереть здесь нам и нашему скоту? 5. И зачем вы вывели нас из Мицраима? Чтобы привести нас в это место дурное, место, лишённое посевов и инжира, и винограда, и гранатовых яблок, и воды нет для питья? 6. И пришел Моше и Аарон от общества к входу в Шатер Свидетельства, и пали они на лица свои. И явилась им слава Г-спода. 7. И говорил Г-сподь Моше так: 8. Возьми тот посох и собери общину, ты и Аарон, брат твой, и вы говорите к скале у них на глазах, и даст она свои воды. И ты извлечешь для них воду из скалы, и напоишь ты общину и их скот. 9. И взял Моше тот посох, что находился перед Г-сподом, как Он повелел ему. 10. И собрали Моше и Аарон общество перед скалою. И сказал он им: Слушайте же, приносящие огорчения! Из этой ли скалы извлечь нам для вас воду? 11. И поднял Моше свою руку, и ударил скалу своим посохом дважды, и вышло много воды, и пила община, и их скот. 12. И сказал Господь Моше и Аарону: За то, что вы не дали Веру в Меня, чтобы явить Мою Святость на глазах у Сынов Исруайля. Поэтому вы не приведете это общество на землю, которую Я дал им. 13. Это Мей Мэриву (Воды Распри), где спорили Сыны Исруайля с Г-сподом, и Он Осветился в них. 14. И послал Моше посланцев из Кудайш к царю Эдома: Так сказал твой брат Исруайль: Ты знаешь о всех тягостях, которые постигли нас. 15. Наши отцы спустились в Мицраим, и мы пребывали в Мицраиме многие дни. И мицрим творили зло нам, и отцам нашим. 16. И возопили мы к Г-споду, и Он услышал наш голос, и послал Он посланца, и вывел нас из Мицраима. И вот мы в Кудайш, в городе на краю твоей границы. 17. Позволь же нам пройти по твоей земле! Не пойдем мы по полю и по винограднику, и не будем пить воду из колодцев. Дорогой, указанной царём, пойдем, не уклоняясь ни вправо, ни влево, пока не перейдем твою границу. 18. И сказал ему Эдом: Не пройдешь ты через меня. Иначе я с мечом выйду тебе навстречу. 19. И сказали ему Сыны Исруайля: По проторенной дороге мы взойдем. И если воду твою будем пить, я или мой скот, то я дам плату за нее. Ничего более, лишь ногами моими пройти мне. 20. И сказал он (Эдом): Ты не пройдешь. И вышел Эдом навстречу ему с многочисленным народом и с крепкой рукой. 21. И отказал Эдом Исруайлю дать возможность пройти через его границу, и повернул Исруайль от него. 22. И отправились они в путь из Кудайш, и пришли Сыны Исруайля, вся община, к горе Ор. 23. И сказал Г-сподь Моше и Аарону на горе Ор, на границе земли Эдома, так: 24. Приобщится Аарон к народу своему, ибо он не войдёт в землю, которую Я дал Сынам Исруайля, за то, что вы поступили против слова Моего при Водах Распри. 25. Возьми Аарона и Элузура, его сына, и возведи их на гору Ор. 26. И сними с Аарона его одежды, и надень их на Элузура, его сына. А Аарон приобщится (к своему народу) и умрет там. 27. И сделал Моше, как повелел Г-сподь. И поднялись они на гору Ор на глазах у всей общины. 28. И снял Моше с Аарона его одежды, и одел в них Элузура, его сына, и умер Аарон там, на вершине горы. И спустился Моше и Элузур с горы. 29. И увидела вся община, что скончался Аарон. И оплакивали они Аарона тридцать дней, весь дом Исруайля".

21.1  И услышал кэнани, царь Аруда, обитавший в Негеве, что идет Исруайль дорогою разведчиков, и воевал он с Исруайлем, и взял из них в плен. 2. И дал Исруайль обет Г-споду, и сказал: Если Ты отдашь этот народ в мои руки, то я сделаю обреченными их города. 3. И услышал Г-сподь голос Исруайля, и отдал ему кэнани. И сделал он их обреченными и их города. И нарёк имя этому месту Хурму (Обречение). 4 И выступили они от горы Ор в путь к морю Соф, чтобы обойти землю Эдома. И сжалась душа народа из-за тягот пути. 5. И стал народ говорить против Б-га и против Моше: Зачем вы вывели нас из Мицраима, чтобы умереть нам в пустыне? Ибо нет хлеба и нет воды, и душе нашей опостыл ничтожный хлеб. 6. И наслал Г-сподь на народ ядовитых змей, и они кусали народ. И умерло много народа из Исруайля. 7. И пришел народ к Моше, и сказали они: Мы согрешили тем, что говорили против Г-спода и против тебя. Помолись Г-споду, чтобы Он отвел от нас змея. И помолился Моше за народ. 8. И сказал Г-сподь Моше: Сделай себе ядовитого (змея) и посади его на шест. И будет, всякий укушенный, увидев его, останется жив. 9. И сделал Моше медного змея, и посадил его на шест. И было, если укусит змея кого-либо, то он посмотрит на медного змея и остается в живых. 10. И выступили в путь Сыны Исруайля, и расположились в Овос. 11. И выступили в путь из Овос, и расположились в Иай Авурим, в пустыне, которая перед Моувом с восхода солнца. 12. Оттуда выступили в путь и расположились в долине Зуред. 13. Оттуда выступили в путь и расположились на берегу Арнона, который в пустыне, выходящей из предела Эмори. Ибо Арнон это рубеж Моува, между Моувом и Эмори. 14. Поэтому сказано в книге войн Г-спода: Вуайв в Сифу и потоки Арнона. 15. И потоки, которые имели склонность к поселению Ур и прислонились к границе Моува. 16. А оттуда к колодцу. Это колодец, о котором сказал Г-сподь Моше: Собери народ, и Я дам им воды. 17. Тогда воспел Исруайль эту песнь: Этот колодец, воспойте ему: 18. Колодец, выкопанный начальниками, вырыли его знатные народа, законники своими посохами! И из пустыни двинулись в Масуну. 19. И из Масуну к Нахалиайлю, а из Нахалиайля к Бумос. 20. И от Бумос в Гай, что на поле Моува, к вершине  Писгу, что виднеется над пустыней. 21. И направил Исруайль послов к Сихону, царю Эмори, чтобы сказать: 22. Позволь пройти мне по твоей земле. Не будем заходить мы в поля и в виноградники, не будем пить воду из колодцев. Дорогой царской пройдем, пока не пройдем твою границу. 23. И не дал Сихон Исруайлю пройти через свою границу. И собрал Сихон весь свой народ, и выступил он навстречу Исруайлю в пустыню, и пришел в Йуцу, и сразился с Исруайлем. 24. И поразил его Исруайль мечом, и овладел его землей от Арнона до Ябока, до сынов Амона, ибо крепка граница сынов Амона. 25. И взял Исруайль все эти города, и жил Исруайль во всех городах эмори, в Хешбоне и во всех его пригородах. 26. Ибо Хешбон — город Сихона, царя Эмори. И он воевал с прежним царем Моува, и отнял всю его землю из его рук до Арнона. 27. Поэтому говорят правители  заходя в Хешбон: Он будет обстроен и утвердится, как город Сихона. 28. Ибо огонь вышел из Хешбона, пламя из города Сихона. Пожрал он Ур (столицу) Моува, жителей высот Арнона. 29. Горе тебе Моув! Пропал ты народ Кемоша допустившего, чтобы его сыновья стали беглецами, а его дочери пленницами эморейского царя Сихона. 30. И был поражен от Хешбона до Дивона, и опустошён до Нофаха, что при Майдву. 31. И жил Исруайль на земле Эмори. 32. И послал Моше разведать Язайр, и захватили они его предместья. И изгнал он эмори, который там. 33. И повернули они, и взошли по пути в Бушун. И выступил Ог, царь Бушана, им навстречу, он и весь его народ на битву при Эдруи. 34. И сказал Г-сподь Моше: Не страшись его, ибо Я отдал его и весь его народ, и землю его в твои руки. И поступи с ним так, как поступил с Сихоном, царем Эмори, обитавшим в Хешбоне. 35 И поразили его и его сыновей, и весь его народ, не оставив ему уцелевшего, и овладели они его землей.  

22.1 И выступили в путь сыны Исруайля, и расположились в степях Моува на берегу Ярдена против Ирайхо.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

 

38. Корах 5780 г.

22 - 28 Сиван (14 – 20.06.20) 

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

16.1 И взял Корах …, сын Ицура, сына Кеуса, сына Леви. И Дусун, и Авирум, сыны Элиува, и Он, сын Пелеса, сыны Реивайна. 2. И встали они перед Моше, и также двести пятьдесят человек из Сынов Исруайля. Это всё руководители общины, созываемые на собрание, мужи именитые. 3. И собрались они против Моше и против Аарона, и сказали им: Премного для вас! Ибо вся община,  все святы, и среди них Г-сподь. И почему вы возноситесь вы над обществом Г-спода? 4. И услышал Моше, и упал на своё лицо. 5. И говорил он Кораху и всей его общине так: Утро придёт, и Г-сподь даст знать, кто есть Его, и кто свят, и его приблизит к Себе. Кого изберет, того приблизит к Себе. 6. Вот что сделайте: Возьмите себе совки, Корах и все его сообщники. 7. И положите на них огонь, и возложите на них курение перед Г-сподом, завтра. И будет: Муж, которого изберет Г-сподь, он свят. Полно вам, сыны Лайви! 8. И сказал Моше Кораху: Слушайте же, сыны Лайви! 9. Разве мало вам, что выделил Б-г Исруайля вас из общины Исруайля для того, чтобы приблизить вас к Себе, чтобы исполнять вам работу при Храме Г-спода, и чтобы стоять вам перед общиной, чтобы служить ей? 10. И Он приблизил тебя и всех твоих братьев, сынов Лайви с тобою. А вы требуете также священослужения? 11. Поэтому ты и все твои сообщники — вы выступаете против Г-спода! А Аарон, что он, чтобы вам выдвигать обвинения против него? 12. И послал Моше призвать Дусуна и Авирума, сынов Элиува. И сказали они: Не пойдем! 13. Мало того, что ты вывел нас из земли, текущей молоком и медом, чтобы умертвить нас в пустыне, но ты еще своевольно властвовать будешь над нами! 14. Не на землю, текущую молоком и медом, ты привел нас, где ты дал бы нам во владение поле и виноградник. Разве глаза этим людям выколешь! Не пойдем! 15. И очень досадно стало Моше, и сказал он Г-споду: Не обращай внимания на их приношение! Ни одного осла от них я не взял и никому из них я не причинил зла. 16. И сказал Моше Кораху: Ты и вся твоя община будьте перед Г-сподом. Ты и они, и Аарон — завтра. 17. И возьмёте каждый свой совок, и возложите на них курение, и принесёте пред Г-сподом каждый свой совок, двести пятьдесят совков. И ты, и Аарон — каждый свой совок. 18. И взяли они (Корах и сообщники) каждый свой совок, и положили на них огонь, и возложили на них курение, и стали при входе в Шатер Свидетельства, и также Моше и Аарон. 19. И собрал против них Корах всю общину к входу в Шатер Свидетельства, и явила себя слава Г-спода всей общине. 20. И говорил Г-сподь Моше и Аарону так: 21. Отделитесь из среды этой общины, и Я истреблю их мгновенно. 22. И пали они на лица свои, и сказали они: Б-же, Б-г Душ всякой плоти! Один человек согрешит, и на всю общину Ты гневаешься? 23. И говорил Г-сподь Моше так: 24. Говори общине так: Отступите со всех сторон от жилища Кораха, Дусуна и Авирума. 25. И встал Моше, и пошел к Дусуну и Авируму. И пошли вслед за ним старейшины Исруайля. 26. И говорил он (Моше) общине так: Отойдите же от шатров этих нечестивых людей и не прикасайтесь ни к чему, что есть у них, чтобы не погибнуть за все их грехи. 27. И отступили они (вся община) от жилища Кораха, Дусуна и Авирума со всех сторон, а Дусун и Авирум вышли, встали во весь рост при входе в свои шатры, с их женами, и их сынами, и их младенцами. 28. И сказал Моше: Из этого вы узнаете, что Г-сподь послал меня совершить все эти деяния, а не по моему произволу. 29. Если смертью всякого человека умрут эти и назначенное всякому человеку постигнет их, то не Г-сподь послал меня. 30. А если новое творение сотворит Г-сподь, и разверзнет земля уста свои, и поглотит их и все, принадлежащее им, и они сойдут живыми в преисподнюю, и вы узнаете, что прогневили эти люди Г-спода. 31. И было, когда он кончил говорить все эти речи, расступилась земля, которая под ними. 32. И разверзла земля уста свои, и поглотила их и их дома, и всех людей, которые у Кораха, и все достояние. 33. И сошли они и все, им принадлежащее, живыми в преисподнюю, и покрыла их земля, и пропали они из среды общины. 34. А весь Исруайль, который вокруг них, обратился в бегство от их крика, ибо сказали они: Как бы не поглотила нас земля? 35. И огонь вышел от Г-спода, и пожрал двести пятьдесят человек, приносивших курение.

17.1 И говорил Господь Моше так: 2. Скажи Элузуру, сыну Аарона священослужителя, чтобы он извлек совки из сожженного и выбросил огонь, ибо они освятились. 3. Совки этих грешников, согрешивших против своих Душ. И пусть сделают из них расплющенные листы для покрытия для жертвенника, поскольку принесли их перед Г-сподом, и они освятились. И будут они знамением для Сынов Исруайля. 4. И взял Элузур священослужитель медные совки, которые принесли сожженные, и расплющили их для покрытия жертвенника. 5. На память Сынам Исруайля, чтобы не приступал посторонний человек, который не из потомства Аарона, воскурять курение перед Г-сподом. И чтобы не стал он, как Корах и как его община, как говорил Г-сподь через Моше о нём. 6. И на следующий день возроптали они, вся община Сынов Исруайля на Моше и на Аарона, говоря: Вы умертвили народ Г-спода! 7. И было, когда собралась община против Моше и против Аарона, и обратились они к Шатру Свидетельства, и вот покрыло его облако, и явила себя слава Г-спода. 8. И пришел Моше и Аарон перед Шатром Свидетельства. 9. И говорил Г-сподь Моше так: 10. Удалитесь из среды этой общины, и Я истреблю их мгновенно. И пали они на свои лица. 11. И сказал Моше Аарону: Возьми совок и положи на него огонь с жертвенника, и положи курение, и иди скорее к общине, и искупи их. Ибо вышла ярость от Г-спода, начался мор. 12. И взял Аарон, как говорил Моше, и побежал в среду общества, и вот начался мор среди народа. И положил он курение, и искупил народ. 13. И встал он между мертвыми и между живыми, и прекратился мор. 14. И было умерших от мора четырнадцать тысяч и семьсот, кроме умерших в деле Кораха. 15. И возвратился Аарон к Моше, ко входу в Шатер Свидетельства. А мор прекратился. 16. И говорил Г-сподь Моше так: 17. Говори Сынам Исруайля и возьми у них по посоху от отчего дома от всех их руководителей по дому их отцов, двенадцать посохов. Имя каждого напиши на его посохе. 18. И имя Аарона напиши на посохе Лайви, ибо один посох от главы дома их отцов. 19. И положи их в Шатре Свидетельства перед свидетельством, где Я являюсь вам. 20. И будет, муж которого Я выберу, его посох расцветет. И Я отведу от Себя ропот Сынов Исруайля, который они поднимают на вас. 21. И говорил Моше Сынам Исруайля, и дали ему все их руководители по посоху от каждого руководителя по дому их отцов, двенадцать посохов, и посох Аарона среди их посохов. 22. И положил Моше посохи перед Господом в Шатре Свидетельства. 23. И было на следующий день, и пришел Моше в Шатер Свидетельства, и вот расцвел посох Аарона от дома Лайви. И вышел цветок, и расцвёл, и созрел миндаль. 24. И вынес Моше все посохи от Г-спода ко всем Сынам Исруайля, и увидели они, и взяли каждый свой посох.  25. И сказал Г-сподь Моше: Возврати посох Аарона перед свидетельством на хранение, чтобы он был знамением для непокорных, чтобы прекратился их ропот на Меня, и не умрут они. 26. И сделал Моше, как повелел Г-сподь Моше, так он сделал. 27. И сказали Сыны Исруайля Моше так: Вот мы погибаем, пропадаем, все мы пропадаем! 28. Всякий приблизившийся к Храму Г-спода, умрет. Неужели всем нам погибнуть?

18.1 И сказал Г-сподь Аарону: Ты и твои сыновья, и дом твоего отца с тобою, вы понесете на себе грех против Святилища. И ты и твои сыновья с тобою понесете грех вашего священослужения. 2. И также братья твои, колено Лайви, род твоего отца, приблизи к себе, и присоединятся они к тебе, и служить будут тебе. И ты, и твои сыновья с тобою будете перед Шатром Свидетельства. 3. И соблюдать будут порученное тебе и порученное всего Шатра. Но к священным предметам и к жертвеннику не приблизятся, и не умрут, как они, так и вы. 4. И присоединятся они к тебе, и соблюдать будут порученное в Шатре Свидетельства, что касается всякой работы в Шатре. А посторонний пусть не приближается к вам. 5. И соблюдайте порученное в Святилище, и порученное в отношении жертвенника. И не будет более гнева на Сынов Исруайля. 6. И Я вот взял ваших братьев левитов из среды Сынов Исруайля. Вам в дар переданы они для Г-спода, чтобы делать работу при Шатре Свидетельства. 7. А ты и твои сыновья с тобою соблюдайте ваше священослужение во всём, что касается жертвенника и во всём, что касается внутреннего помещения до завесы и работайте. Работа священослужения, которую Я дал вам в дар, а посторонний, приблизившийся умрет. 8. И говорил Г-сподь Аарону: И Я, вот Я передал тебе соблюдение за возношениями для Меня. Всё, что посвящается Сынами Исруайля, тебе Я передал их, как назначенную долю твоим сыновьям, законом вечным. 9. Это будет тебе от пресвятого, от огня: Всякая их жертва от всякого их приношения хлебного и от всякой их грехоочистительной жертвы, и от всякой их повинной жертвы, что воздадут Мне, пресвятым будет это тебе и твоим сынам. 10. На святом месте ешь это. Всякий мужчина может есть это, святым будет тебе. 11. И это тебе возношение от их дара, от всех проведений Сынов Исруайля Я дал тебе и твоим сыновьям, и твоим дочерям с тобой законом вечным. Всякий чистый в твоем доме может это есть. 12. Всё лучшее от масла и всё лучшее от вина и от хлеба, их первые плоды, которые они дадут Г-споду, тебе Я их дал. 13. Первые плоды от всего, что на их земле, которые они принесут Г-споду, тебе это будет. Всякий чистый в доме твоем может это есть. 14. Все обреченное в Исруайле будет тебе. 15. Все первородное, разверзающее утробу из всякой плоти, что доставят Г-споду, из людей и из скота, будет тебе. Только выкупить следует первенца человеческого, и первородного из нечистого скота выкупить. 16. И выкуп его соверши с (возраста) одномесячного по оценке в серебре, пять шекелей по шекелю Священному, двадцать гер в нем. 17. Только первородного из быков или первородного из овец, или первородного из коз не выкупай, святыня они. Их кровь вылей на жертвенник и их тук воскуряй, возжигание в приятное благоухание Г-споду. 18. А их мясо будет тебе, как грудь проведения и как правое бедро тебе будет.  19. Все возношения святынь, какие вознесут Сыны Исруайля Г-споду, дал Я тебе, и твоим сыновьям, и твоим дочерям с тобой, законом вечным. Вечный завет соли это перед Г-сподом тебе и твоему потомству с тобою. 20. И сказал Г-сподь Аарону: На их земле ты не получишь наследия, и доли не будет у тебя среди них. Я твоя доля и твоё наследие среди Сынов Исруайля. 21. И сынам Лайви, вот Я дал всякую десятину в Исруайле в наследие за их работу, которую они совершают, работая при Шатре Свидетельства. 22. И не приблизятся более Сыны Исруайля к Шатру Свидетельства, чтобы не понести им смертного греха. 23. И работа колена Лайви – это работа при Шатре Свидетельства, и они понесут их грех. Закон вечный для поколений ваших, и среди Сынов Исруайля не получат они удела. 24. Ибо десятину от Сынов Исруайля, которую они вознесут Г-споду в возношение, Я дал левитам в наследие. Поэтому Я сказал им, что они не получат наследия среди Сынов Исруайля. 25. И говорил Г-сподь Моше так: 26. И левитам говори, и скажи им: Когда будете брать у Cынов Исруайля десятину, которую Я дал вам от них уделом вашим, то возносите из этого возношение Г-споду (священнослужителям), десятину из десятины. 27. И засчитано будет вам возношение ваше, как хлеб с гумна  и как вино из давильни. 28. Так возносите и вы возношение Г-споду из всех десятин ваших, которые вы возьмете от Сынов Исруайля, и дадите из этого возношение Г-споду, Аарону священнослужителю. 29. От всего данного вам, от каждого возносите возношение Г-споду, от всего лучшего освящаемую долю его. 30. И скажи им: Когда вознесете лучшее его от него, то считаться будет левитам, как урожай с гумна и как урожай из давильни. 31. И будете есть это на всяком месте, вы и ваш дом. Ибо это вам плата, возмещение за вашу работу в Шатре Свидетельства. 32. И не понесете за это греха, вознося лучшее от него. И святыни Сынов Исруайля святости не лишите, и не умрёте.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

37. Пошли для себя (Шэлах Лэху) 5780 г.

15 - 21 Сиван (07 – 13.06.20)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

13.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Пошли для себя мужей, чтобы осмотрели землю Кенуана, которую Я даю Cынам Исруайля. По одному мужу от колена его отцов пошлите, каждый руководитель среди них. 3. И послал их Моше из пустыни Пурун по слову Г-спода. Все эти мужи являются руководителями Сынов Исруайля. 4. И вот их имена: от колена Pэивайн Шамиа сын Закир. 5. От колена Шимон Шуфут сын Хори. 6. От колена Ииуду Кулайв сын Ифине. 7. От колена Иссухур Игуль сын Йосайф. 8. От колена Эфруим Ошайа сын Нин. 9. От колена Бинюмин Палти сын Руфи. 10. От колена Зэвилин Гадиайль сын Соди. 11. От колена Йосайф, от колена Менаше Гади сын Сиси. 12. От колена Дун Амиэль сын Гэмали. 13. От колена Ашер Сэтир сын Михуайль. 14. От колена Нафтули Нахби сын Вуфси. 
13.15  От колена Гуд Геуэль сын Мухи.
 16. Это имена мужей, которых послал Моше осмотреть землю. И назвал Моше Ошайа сына Нин, Иошиа. 17. И послал их Моше высмотреть землю Кэнуана, и сказал он им: Поднимайтесь здесь в пустыне Негев, и взойдите на гору. 18. И осмотрите землю, какая она, и народ, обитающий на ней, силён он или слаб, мал он или велик числом. 19. И какова земля, на которой он обитает, хороша она или плоха, и каковы города, в которых он обитает, в открытых ли станах или в крепостях. 20. И какова земля, тучна она или тоща, есть на ней деревья или нет. И крепитесь духом, и возьмите от плодов земли. Пора же была порой первинок винограда. 21. И поднялись они, и высмотрели землю от пустыни Цин до Рэхова, что на пути в Хамут. 22. И поднялись они в Негеве. И дошел он до Хеврона, а там Ахиман, Шайшай и Талмай, дети Анука (великана). А Хеврон построен на семь лет раньше, чем Цоан в Мицраиме. 23. И дошли они до долины Эшколь (Гроздь), и срезали там ветвь с одной гроздью винограда, и понесли ее на двух шестах, и взяли от гранатовых яблок и от инжира. 24. То место назвали «Гроздевой долиной» из-за грозди, которую срезали там сыны Исруайля. 25. И возвратились они, высмотрев землю, к концу сорока дней. 26. И пошли они, и пришли к Моше и Аарону, и ко всей общине сынов Исруайля в пустыню Пурун, в Кудайш, и принесли им ответ и всей общине, и показали им плоды этой земли. 27. И рассказали они ему, и сказали: Пришли мы на землю, куда ты послал нас. И действительно течет она молоком и медом, и вот ее плоды. 28. Ноль, ибо силён народ, обитающий на земле, и города очень сильно укреплённые, и также детей Анука (великана) мы видели там. 29. Амулайк обитает в Южной земле, а хити и йевуси, и эмори обитают на горе, и кенаани обитает у моря и на берегу Ярдена. 30. И Кулайв успокоил народ, что до Моше, и сказал: Непременно взойдем и овладеем ею, ибо мы в силах одолеть ее. 31. Но люди, восходившие с ним, сказали: Не можем мы выступить против этого народа, ибо он сильнее нас. 32. И разнесли они клевету о земле, которую разведывали, среди Сынов Исруайля, говоря: Земля, по которой мы прошли, чтобы разведать ее, это земля, уничтожает (букв. поедает) своих обитателей, а весь народ, который мы видели на ней, люди великорослые. 33. И там мы видели Великанов, сынов Анука из великанов. И были мы в наших глазах, как саранча, и такими же мы были в их глазах.

14.1 И подняла вся община голос свой, и плакал народ в ту ночь. 2. И роптали на Моше и на Аарона все Сыны Исруайля. И говорили они друг другу, вся община: Не лучше ли было бы нам умереть на земле Мицраима, чем умирать нам в этой пустыне! 3. И для чего Г-сподь ведет нас на эту землю, чтобы пасть нам от меча, а наши жены и наши дети станут добычей врага! Не лучше ли нам возвратиться в Мицраим. 4. И сказали они каждый брату своему: Поставим главу над нами и возвратимся в Мицраим! 5. И пал Моше и Аарон на свои лица перед всем собранием общины Сынов Исруайля. 6. А Иошиа, сын Нина, и Кулайв, сын Ифине, из высматривавших землю, разорвали одежды свои. 7. И сказали они всей общине Сынов Исруайля так: Земля, по которой прошли мы, чтобы высмотреть ее, хороша эта земля чрезвычайно. 8. Если благоволит к нам Г-сподь, то приведет Он нас на эту землю, и даст Он нам землю, которая истекает молоком и медом. 9. Только против Г-спода не восставайте! И вы не страшитесь народа земли, ибо они хлеб для нас!  Тень их отступила от них, а Г-сподь с нами. Не страшитесь их! 10. И говорили они, вся община, чтобы побить их камнями. И слава Г-спода явила себя в Шатре Свидетельства всем Сынам Исруайля. 11. И сказал Г-сподь Моше: До каких пор будет гневить Меня этот народ? И до каких пор они не будут верить Мне при всех знамениях, которые Я делал в их среде? 12. Поражу его мором и истреблю его, и сделаю тебя народом, многочисленнее и могучее его. 13. И сказал Моше Господу: И услышат жители Мицраима, ибо Ты вывел силой Твоей этот народ из их среды. 14. И скажут жителям этой земли, слышавшие, что Ты Г-сподь в среде этого народа, что лицом к лицу зрим Ты Г-споди, и облако Твое стоит над ними, и в столбе облачном Ты идешь перед ними днём, а в столбе огненном ночью. 15. И если умертвишь Ты этот народ, как одного человека, то скажут народы, которые слышали славу Твою, так: 16. Из-за неспособности Г-спода привести этот народ на землю, о которой Он клялся им, погубил Он их в пустыне. 17. И теперь пожалуйста пусть возвеличится сила моего Господина, как Ты сказал, говоря: 18. Г-сподь терпеливый и благодетельный, поднимающий вину и преступление. И без кары не оставляющий. Взыскивающий вину отцов с сыновей и внуков до третьего и четвертого поколения. 19. Прости пожалуйста вину этого народа по великой милости Твоей. И как Ты терпел этот народ от Мицраима и доселе. 20. И сказал Г-сподь: Я простил, по твоему слову. 21. Однако, как жив Я и как полнится славой Г-спода вся земля. 22. Так все люди, которые видели Мою славу и Мои знамения, которые Я совершил в Мицраиме, и в пустыне, и испытывали Меня уже десять раз, и не слушали Моего голоса. 23. Не увидят они землю, о которой Я клялся их отцам. И все гневившие Меня не увидят её. 24. Но раба Моего Кулайва, за то, что дух иной был в нем, и он следовал за Мною, его приведу Я на землю, куда он ходил, и его потомство овладеет ею. 25. А амулайки и кэнани обитает в долине. Завтра оборотитесь и отправляйтесь в пустыню по пути к морю Сиф. 26. И говорил Г-сподь Моше и Аарону так. 27. Доколе будет существовать эта злая община, которая жалуется на Меня! Жалобы Сынов Исруайля, в которых они жалуются на Меня, Я услышал. 28. Говори им: Жив Я, слово Г-спода, если не так, как вы говорили в слух Мне, так Я сделаю вам. 29. В этой пустыне падут ваши трупы и все ваши исчисленные при вашем счислении, от двадцатилетнего и старше, которые жаловались на Меня. 30. Вы не войдёте в землю, о которой Я поднял Мою руку в клятве, чтобы поселить вас там. Но только Кулайв сын Ифине, и Иошиа сын Нина. 31. А ваших детей, о которых вы говорили, что они добычею станут, их Я приведу, и они познают землю, которую вы отвергли. 32. А ваши трупы падут в этой пустыне. 33. И сыновья ваши будут скитаться в пустыне сорок лет, и понесут они блудодеяния ваши, пока не падут ваши трупы в пустыне. 34. По числу дней, в течении которых вы высматривали землю, сорок дней, по году за день, вы нести будете ваши грехи сорок лет. И вы осознаете Моё назидание. 35. Так сказал Я Г-сподь, если Я этого не сделаю всей этой злой общине, собравшейся против Меня. В этой пустыне они падут и там умрут. 36. А те люди, которых посылал Моше высмотреть землю, и они возвратились, и возмущали против него всю эту общину, распуская худую молву о земле. 37. И умерли эти люди, распускавшие худую молву о земле, от мора перед Г-сподом. 38. А Иошиа сын Нина, и Кулайв сын Ифине остались живы из тех людей, которые ходили разведывать землю. 39. И говорил Моше эти речи всем Сынам Исруайля. И народ очень опечалился. 40. И встали они рано утром, и стали подниматься к вершине горы, говоря: Вот мы готовы взойти на то место, о котором говорил Г-сподь, ибо мы согрешили. 41. И сказал Моше: Зачем это вы преступаете слово Г-спода? Ведь такое не будет успешным. 42. Не восходите, ибо Г-сподь не в вашей среде, чтобы не быть вам поражены перед вашими врагами. 43. Ибо амулайки и кэнaни там перед вами, и вы падете от меча. Поскольку вы устранились от следования за Г-сподом, и Г-сподь не будет с вами. 44. И дерзнули они взойти на вершину горы. А ковчег завета Г-спода и Моше не двинулись с места из лагеря. 45. И спустились амулайки и кэнани, обитавшие на той горе, и били их, и громили их до Хурму (Обречение).

15.1  И говорил Г-сподь Моше так: 2. Говори Сынам Исруайля и скажи им: Когда вы придете на землю поселения вашего, которую Я даю вам. 3. И будете приносить огнепалимую жертву Г-споду, всесожжение или жертву по изреченному обету, или в доброхотный дар, или в ваши праздники, чтобы явить в приятное благоухание Г-споду, из крупного или из мелкого скота. 4. То доставит приносящий свою жертву Г-споду хлебное приношение пшеничной муки десятую часть айфы, смешанной с четвертью ина масла. 5. И вина для возлияния четверть ина следует приготовить при всесожжении или иной жертве на одного самца овцы. 6. Или для барана следует приготовь хлебное приношение пшеничной муки две десятых части айфы, смешанной с третью ина масла. 7. И вина для возлияния треть ина следует приготовить в приятное благоухание Г-споду. 8. А если приготовишь телёнка во всесожжение или в иную жертву, по изреченному обету или в полную жертву Г-споду. 9. То он доставит при телёнке хлебное приношение пшеничной муки три десятых части айфы, смешанной с половиной ина масла. 10. И вина доставь для возлияния половину ина. Это огнепалимая жертва в приятное благоухание Г-споду. 11. Такое следует приготовить для одного бычка или для одного барана, или для самца из овец или из коз. 12. По количеству, которое вы приносите, так приготовьте для каждого из них. 13. Всякий уроженец должен делать это, принося огнепалимую жертву в приятное благоухание Г-споду. 14. И если будет жить с вами пришелец или тот, который среди вас в поколениях ваших, и захочет принести огнепалимую жертву в приятное благоухание Г-споду, как вы делаете, так делать и ему. 15. Община. Один закон для вас и для пришельца, живущего у вас. Закон вечный для ваших поколений, как вы, так и пришелец будет перед Г-сподом. 16. Одно учение и правопорядок один будет для вас и для пришельца, живущего с вами. 17. И говорил Г-сподь Моше так. 18. Говори Сынам Исруайля и скажи им: Когда вы придете на землю, на которую Я веду вас. 19. И будет, когда будете есть от хлеба той земли, то отделяйте возношение Г-споду. 20. От начатка вашего теста  халу (объём булки) отделяйте в возношение. Как возношение с гумна, так возносите его. 21. От начатка вашего теста давайте Г-споду возношение в поколениях ваших. 22. И если вы впадете в заблуждение, и не исполните всех этих заповедей, что говорил Г-сподь Моше. 23. Всего того, что повелел Г-сподь вам через Моше с того дня, когда Г-сподь начал заповедовать, и в поколениях ваших. 24. И будет, если от глаз общины было сокрыто по ошибке, то принесет вся община одного бычка во всесожжение, в приятное благоухание Г-споду, и хлебное приношение при нем, и возлияние при нем по закону, и одного козла в грехоочистительную жертву. 25. И искупит священнослужитель всю общину Сынов Исруайля, и прощено будет им. Ибо ошибка это, и они доставили свою огнепалимую жертву Г-споду, и грехоочистительную жертву свою перед Г-сподом за свою ошибку. 26. И прощено будет всей общине Сынов Исруайля, и пришельцу, живущему среди них, ибо весь народ ошибся. 27. И если Душа одна согрешит по ошибке, то принесет годовалую козу в грехоочистительную жертву. 28. И искупит священнослужитель Душу, совершившую грех по ошибке, по недосмотру перед Г-сподом. Искупится ему, и прощено будет ему. 29. Для уроженца среди Сынов Исруайля и для пришельца, живущего среди них, одно учение будет для них, для совершившего по ошибке.  30. И Душа, которая сделает что-либо дерзкой  рукою, из местных жителей или из пришельцев, Г-спода он проклинает. И истребится эта Душа из среды народа своего. 31. Ибо слово Г-спода он презрел и заповедь Его нарушил. Непременно искоренится эта Душа, грех на ней. 32. И были Сыны Исруайля в пустыне, и нашли человека, собиравшего дрова в день Субботний. 33. И привели его, нашедшие его собирающим дрова, к Моше и к Аарону, и ко всей общине. 34. И оставили его под стражей, ибо не было ясно, как поступить с ним. 35. И сказал Г-сподь Моше: Смерти будет предан этот человек. Пусть забьёт его камнями вся община за пределами лагеря. 36. И вывели они его, вся община, за пределы лагеря, и забили его камнями. И умер он, как повелел Г-сподь Моше. 37. И сказал Г-сподь Моше так: 38. Говори Сынам Исруайля и скажи им, чтобы делали себе цицис на краях (крыльях) своей одежды во всех поколениях. И дадут они на цицис, который на краях одежды, голубую нить. 39. И будет вам этот цицис, и вы увидите его, и вы вспомните все заповеди Г-спода, и исполните их. И вы не будете следовать за вашим сердцем и за вашими глазами, за которыми вы блудно следуете. 40. Чтобы вы помнили и исполняли все Мои заповеди, и были святы для Б-га вашего. 41. Я Г-сподь Б-г ваш который вывел вас из земли Мицраима, чтобы быть для вас Б-гом. Я Г-сподь Б-г ваш.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

 

 

36. Когда ты будешь поднимать (Бэаалосху) 5780 г.

08 - 14 Сиван (31.05 – 06.06.20) 

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

8.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Говори Аарону и скажи ему: Когда ты будешь поднимать масляные лампы, то к противоположной от лицевой стороны светильника будут светить семь масляных ламп. 3. И сделал так Аарон: К противоположной от лицевой стороны светильника поднял он масляные лампы его, как повелел Г-сподь Моше. 4. И вот устройство светильника чеканной работы из золота, от его основания до его цветка, чеканной работы он.  По образцу, который Г-сподь дал увидеть Моше, так сделал он светильник. 5. И говорил Г-сподь Моше так: 6. Возьми левитов из среды Cынов Исруайля и очищение соверши над ними. 7. И такое сделай над ними для их очищения.  Окропи их водой грехоочистительной, и проведут они ножом бритвенным по всему телу своему, и вымоют одежды свои, и станут чистыми. 8. И возьмут они бычка, и хлебное приношение при нем из тонкой пшеничной муки, смешанной с маслом.  А второго бычка ты возьми для грехоочистительной жертвы. 9. И ты поставь левитов перед Шатром Свидетельства, и ты собери всю общину Сынов Исруайля. 10. И ты поставь левитов перед Г-сподом, и возложат Сыны Исруайля свои руки на левитов. 11. И совершит Аарон проведение левитами перед Г-сподом от Cынов Исруайля, чтобы они могли делать работу Г-спода. 12. А левиты возложат руки свои на голову бычков, и сделают одного грехоочистительной жертвой, и одного во всесожжение Г-споду, чтобы искупить левитов. 13. И ты поставь левитов перед Аароном и перед его сыновьями, и ты соверши ими проведение Г-споду. 14. И ты выделишь левитов из среды Сынов Исруайля. И будут Моими левиты. 15. А затем левиты смогут приступить к своей работе при Шатре Свидетельства после того, как ты очистишь их и совершишь ими проведение. 16. Ибо они полностью отданы Мне из среды Сынов Исруайля вместо любого первенца, разверзающего утробу из Сынов Исруайля. Я взял их Себе. 17. Ибо Моим является любой первенец у Сынов Исруайля из людей и из скота с того дня, когда Я поразил любого первенца на земле Мицраима. Тогда Я посвятил их Себе. 18. И Я взял левитов вместо всех первенцев из Сынов Исруайля. 19. И Я передал левитов Аарону и его сыновьям из среды Сынов Исруайля, чтобы работать работу Сынов Исруайля при Шатре Свидетельства и искупить Сынов Исруайля. И не будет мора у Сынов Исруайля от приближения Cынов Исруайля к Святилищу. 20. И сделал Моше и Аарон и вся община Сынов Исруайля левитам, во всем, как повелел Г-сподь Моше, в отношении левитов, так сделали им Сыны Исруайля. 21. И очистились левиты, и вымыли свои одежды, и совершил Аарон ими проведение перед Г-сподом, и искупил их Аарон для их очищения. 22. А затем приступили левиты совершать свою работу при Шатре Свидетельства перед Аароном и перед его сыновьями. Как повелел Г-сподь Моше о левитах, так сделали им. 23. И говорил Г-сподь Моше так: 24. Вот, что назначено левитам: С двадцатипятилетнего возраста и старше каждый придет для несения службы для работы при Шатре Свидетельства. 25. А с пятидесятилетнего возраста он отойдет от несения, от работы и не будет он работать более. 26. И помогать будет своим братьям при Шатре Свидетельства по охране порученного, но работать он больше не будет. Так поступи с левитами в отношении их обязанностей".

9.1 И говорил Г-сподь Моше в пустыне Синай во втором году после исхода из земли Мицраима, в первом месяце, так: 2. И сделают Сыны Исруайля Песах в назначенное для него время. 3. В четырнадцатый день этого месяца, в межвечерье вы сделаете его в назначенное для него время. По всем его законам о нем и по всем его правопорядкам вы сделаете его. 4. И говорил Моше Сынам Исруайля, чтобы совершили Песах. 5. И сделали они Песах в первом месяце, в четырнадцатый день месяца, в межвечерье, в пустыне Синай. Во всем, как повелел Г-сподь Моше, так исполнили Сыны Исраэля. 6. Но были люди, которые были нечисты от умершего, и не могли они сделать Песах в тот день. И пришли они к Моше и к Аарону в тот день. 7. И сказали эти люди ему: Мы нечисты от умершего. Почему же мы будем лишены возможности принести жертву Г-споду в назначенное для него время в числе Сынов Исруайля? 8. И сказал им Моше: Постойте и я послушаю, что повелит Г-сподь о вас. 9. И говорил Г-сподь Моше так: 10. Говори сынам Исруайля так: Каждый мужчина, который будет нечист от умершего или будет в дальнем пути от вас, или в поколениях ваших, и он должен сделать Песах Г-споду. 11. То во втором месяце, в четырнадцатый день в межвечерье сделают её, с опресноками и горькими травами пусть едят её. 12. Пусть не оставят от неё до утра, и кости не преломят в ней. По всему закону о Песах должны сделать её. 13. И мужчина, который был чист и не был в дороге, и пренебрег сделать Песах, то искоренится эта Душа из своего народа, ибо жертвы Г-споду он не принес в назначенное для него время. Грех свой понесет этот мужчина. 14. И если будет жить с вами пришелец, и пожелает сделать Песах Г-споду, то по закону о Песах и по его правопорядкам он должен сделать. Закон один будет для вас: и для пришельца, и для уроженца земли. 15. И в день, когда был возведён Храм, облако покрыло Храм, Шатер Свидетельства. А вечером над Храмом было как бы огненное явление до утра. 16. Так было всегда: Облако покрывало его, и явление огненное ночью. 17. И когда облако поднималось над Шатром, то вслед за ним выступали в путь Сыны Исруайля. А на месте, где останавливалось облако, там лагерем располагались Сыны Исруайля. 18. Согласно указанию Г-спода выступали в путь Сыны Исруайля, и согласно указанию Г-спода располагались лагерем. Во все дни, когда пребывало облако над Храмом, стояли лагерем. 19. И когда облако задерживалось над Храмом много дней, то соблюдали Сыны Исруайля заповедь Г-спода и не выступали в путь. 20. А порою облако бывало над Храмом лишь несколько дней. Согласно указанию Г-спода располагались лагерем и согласно указанию Г-спода выступали в путь. 21. А порой облако бывало от вечера до утра, и поднималось облако утром, и они выступали в путь. Или же оно было днем и ночью, и поднималось облако, и они выступали в путь. 22. Или два дня, или месяц, или год. Когда облако оставалось долго над Храмом и пребывало над ним, Сыны Исруайля стояли лагерем и не выступали в путь. А когда оно поднималось, то выступали в путь. 23. Согласно указанию Г-спода располагались лагерем и согласно указанию Г-спода выступали в путь. Заповедь Г-спода соблюдали согласно указанию Г-спода через Моше".

10.1 И говорил Господь Моше так: 2. Сделай себе две трубы серебряные,  сделай их чеканной работы. B будут они тебе для созыва общины и для выступления лагерей в путь. 3. И затрубят в них, и соберется к тебе вся община ко входу в Шатер Свидетельства. 4. А если в одну трубу затрубят, то соберутся к тебе руководители, главы тысяч Исруайля. 5. И когда протрубите прерывисто, выступят в путь лагеря, стоящие к востоку. 6. И протрубите прерывисто во второй раз, и выступят в путь лагеря, стоящие к югу. Прерывисто будут трубить к их выступлению в путь. 7. А при сборе общины протяжно трубите, а не прерывисто. 8 И сыны Аарона священнослужители будут трубить в трубы. И будут они для вас законом вечным для поколений ваших. 9. И когда пойдете войной на вашей земле против притеснителя, теснящего вас, трубите прерывисто в трубы, и вспомянуты будете пред Г-сподом Б-гом вашим, и спасены будете от ваших врагов. 10. И в день радости вашей, и в праздники ваши, и в новомесячия ваши трубите в трубы при жертвах всесожжения ваших и при ваших полных жертвах. И будут они вам для напоминания перед Б-гом вашим, Я Г-сподь Б-г ваш. 11. И было, во втором году, во втором месяце, в двадцатый день месяца поднялось облако над Храмом Свидетельства. 12. И выступили Сыны Исруайля в свои переходы из пустыни Синай. И остановилось облако в пустыне Пурун. 13. И выступили они впервые согласно словам Г-спода данным через Моше. 14. И первым выступило знамя лагеря сынов Ииду по их войскам. И над его войском Нахшон, сын Аминудува. 15. И над войском колена сынов Иссухура Hэтaнайль, сын Циура 16. И над войском колена сынов Зэвилина Элиув, сын Хайлона. 17. И был собран Храм. И выступили сыны Гайршона и сыны Мэрури, носители Храма. 18. И выступило знамя лагеря Рэивайна по их войскам. И над его войском Элицир, сын Шэдайира. 19. И над войском колена сынов Шимона Шэлимиайль, сын Циришадуя. 20. И над войском колена сынов Гуда Эльюсуф, сын Дэиайля. 21. И выступили сыны Кэуса, носители священных предметов. И возводили Храм до их прихода. 22. И выступило знамя лагеря сынов Эфраима по их войскам. И над его войском Элишуму, сын Амиида 23. И над войском колена сынов Менаше Гамлиайль, сын Пэдуциpa. 24. И над войском колена сынов Бинъюмина Авидун, сын Гидони 25. И выступило знамя лагеря сынов Дуна, замыкающее все лагеря, по их войскам. И над его войском Ахиэзер, сын Амишадуя. 26. И над войском колена сынов Ушайра Пагиайль, сын Ухруна. 27. И над войском колена сынов Нафтули Ахира, сын Айнуна. 28. Это порядок движения Сынов Исруайля по их воскам. И выступили они в путь. 29. И сказал Моше Ховуву, сыну Рэуиайля мидъюнина, тестя Моше: Мы отправляемся в путь к тому месту, о котором сказал Г-сподь: Его даю вам. Иди с нами, и мы сделаем тебе добро, ибо Г-сподь говорил доброе об Исруайле. 30. И сказал он ему: Я не пойду, но на мою землю и на мою родину я пойду. 31. И сказал он: Не покидай нас пожалуйста! Потому что ты знаешь наши стоянки в пустыне, и ты будешь нам глазами. 32. И будет, если ты пойдешь с нами, то добром, каким наделит Г-сподь нас, мы наделим тебя. 33. И выступили они от горы Г-спода в трехдневный путь. И ковчег завета Г-спода шел перед ними трёхдневный путь, чтобы усмотреть для них место покоя. 34. И облако Г-спода над ними днем при выходе их из лагеря. 35. И было, когда выступал в путь ковчег, то говорил Моше: "Встань,    Г-споди,  и рассеются враги Твои,  и обратятся в бегство ненавистники Твои  от лица Твоего.  36. А когда останавливался, то он говорил: Обратись Г-споди, к десяткам тысяч Исруайля.

11.1 И стал народ как бы жаловаться на зло в слух Г-спода. И услышал Г-сподь, и воспылал Его гнев, и возгорелся против них огонь Г-спода, и пожрал край лагеря. 2. И возопил народ к Моше. И молился Моше Г-споду, и утих огонь. 3. И дал имя этому месту Тавайру (Пожар), ибо возгорелся против них огонь Г-спода. 4. И сброд, который среди них, стал выказывать прихоти. И снова, и заплакали также Сыны Исруайля и сказали: Кто накормит нас мясом! 5. Мы помним рыбу, которую ели в Мицраиме даром, кабачки и арбузы, и зелень, и лук, и чеснок. 6. А сейчас душа наша высохла, нет ничего, кроме мана, что перед нашими глазами! 7. А ман, как семя кориандра, и на вид он подобен хрусталю. 8. Ходил народ и собирал, и мололи на жерновах или толкли в ступе, и варили в котле, и делали из него лепёшки. И был его вкус как вкус масла. 9. И когда падала роса на лагерь ночью, то ложился на него ман.  10. И услышал Моше народ, как он плачет по своим семействам, каждый у входа в свой шатер. И очень воспылал гнев Г-спода, и в глазах Моше худо. 11. И сказал Моше Г-споду: Почему Ты содеял зло рабу Твоему, и почему я не нашёл милости в Твоих глазах, чтобы возложить бремя всего этого народа на меня!  12. Разве я носил в чреве моём весь этот народ, разве я породил его, чтобы Ты сказал мне: Неси его на груди твоей, как кормилица носит сосунка,  на землю, о которой Ты клялся его отцам? 13. Откуда у меня мясо, чтобы дать всему этому народу! Ибо, когда плачут они передо мной, говоря: Дай нам мяса, чтобы есть нам. 14. Не могу я один нести весь этот народ, ибо это слишком тяжело для меня. 15. И если Ты так поступаешь со мною, то лучше убей меня, если я обрел милость в Твоих глазах, чтобы не видеть мне моего бедствия. 16. И сказал Господь Моше: Собери Мне семьдесят мужей из старейшин Исруайля, о которых знаешь, что они старейшины народа и его начальники. И возьми их к Шатру Свидетельства, и предстанут они там с тобою. 17. И Я сойду, и буду говорить с тобой там, и возьму от духа, который на тебе, и возложу на них. И они будут нести с тобою бремя народа, и не будешь нести ты один. 18. А народу скажи: Приготовьтесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо, так как вы плакали в слух Г-спода, говоря: Кто накормит нас мясом, ибо лучше нам было в Мицраиме. И даст Г-сподь вам мяса, и будете есть. 19. Не один день будете есть и не два дня, и не пять дней, и не десять дней, и не двадцать дней. 20. Но целый месяц, пока оно не выйдет из ваших ноздрей и не станет вам противным. Потому что вы отвергли Г-спода, который в вашей среде, и плакали перед Ним, говоря: Для чего это мы вышли из Мицраима! 21. И сказал Моше: Шестьсот тысяч пеших этот народ, среди  которого я нахожусь, а Ты говоришь: Я дам им мяса, и они будут есть целый месяц! 22. Мелкий и крупный скот заколоть ли для них, и хватит ли им? Или всех рыб морских собрать для них, и хватит ли им? 23. И сказал Г-сподь Моше: Коротка ли рука Г-спода! Теперь ты увидишь, сбудется Мое слово тебе или нет. 24. И вышел Моше, и говорил народу речи Г-спода. И собрал он семьдесят мужей из старейшин народа, и поставил их вокруг Шатра. 25. И сошел Г-сподь в облаке, и говорил ему, и от духа, который на нем, возложил на семьдесят мужей, старейшин. И было, когда возлёг на них дух, они стали пророчествовать, и никогда более не прибавили. 26. И остались два мужа в лагере, имя одному Эльдуд, а имя другому Майдуд. И возлёг на них дух, а они из числа записанных, но не вышли к Шатру. И стали они пророчествовать в лагере. 27. И побежал отрок, и известил Моше, и сказал: Эльдуд и Майдуд пророчествуют в лагере. 28. И ответил Иошиа сын Нина, служитель Моше с юности своей, и сказал: Господин мой, Моше, заключи их! 29. И сказал ему Моше: Не ревнуешь ли ты за меня? О, если бы весь народ Г-спода был пророками, чтобы возложил Г-сподь Дух Свой на них! 30. И возвратился Моше в лагерь, он и старейшины Исруайля. 3. И ветер поднялся от Г-спода, и принёс перепелов с моря, и рассеял над лагерем на день пути в одну сторону и на день пути в другую сторону вокруг лагеря, и почти на два локтя над землёй. 32. И поднялся народ весь тот день и всю ночь, и весь следующий день, и собирали перепелов. Кто мало собрал, тот собрал десять хомеров. И разложили их вокруг лагеря. 33. Мясо было еще у них в зубах, еще не съедено, как воспылал гнев Г-спода на народ, и обрушил Г-сподь на народ очень сильный удар. 34. И нарёк народ имя этому месту Киврос Тааву (Могилы Прихоти), ибо там погребли народ прихотливый.  35. От Киврос Тааву отправился народ в Хацайрос, и были они в Хацайрос.

12.1 И говорила Мирьюм и Аарон против Моше, по поводу жены негритянки, которую он взял. Ибо негритянку взял он в жены. 2. И сказали они: Разве только c Моше говорил Г-сподь? Ведь также и с нам Он говорил! И услышал Г-сподь. 3. А муж Моше скромный чрезвычайно из всех людей, которые на земле. 4. И сказал Г-сподь вдруг Моше и Аарону, и Мирьюм: Выйдите вы втроем к Шатру Свидетельства. И вышли они втроем. 5. И сошел Г-сподь в столбе облачном, и стал при входе в Шатер, и призвал Аарона и Мирьюм, и прошли они оба. 6. И сказал Он: Слушайте же Мои слова. Если есть у вас Пророк, то Я, Г-сподь, в видении являюсь ему, во сне говорю ему. 7. Не так раб Мой, Моше. Во всем доме Моем доверенный он. 8. Устами к устам говорю Я ему, и явственно, а не загадками,  и облик Г-спода он зрит. Почему же вы не убоялись говорить против раба Моего, против Моше? 9. И воспылал гнев Г-спода на них, и Он отдалился. 10. И облако отошло от Шатра, и вот Мирьюм покрыта проказой, как снегом. И повернулся Аарон к Мирьюм, и вот она покрыта проказой. 11. И сказал Аарон Моше: О, мой господин! Не вмени нам в грех то, что мы поступили глупо и согрешили! 12. Пусть не будет она, как мертвец, который выходит из чрева свой матери наполовину истлевшим. 13. И возопил Моше к Г-споду так: О Б-же! Исцели же ее! 14. И сказал Г-сподь Моше:  И её отец, если бы плюнул ей в лицо, то разве она не пребывала бы в позоре своем семь дней? Пусть же она будет заключена семь дней вне лагеря, а затем она будет принята. 15. И была заключена Мирьюм за пределами лагеря семь дней, и народ не выступал в путь, пока не была принята Мирьюм. 16. А затем отправился народ из Хацайрос, и расположились они станом в пустыне Пурун".

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

 

35. Подними (Нусо) 5780 г.

01 - 07 Сиван (24 – 30.05.20) 

 

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

4.21 И говорил Господь Моше так: 22. Определи (букв. "Подними голову") также число сыновей Гайршини по дому их отцов, по их семействам. 23. От тридцатилетнего возраста и старше до пятидесятилетнего возраста назначь (исчисли) их, всех идущих нести службу, совершать служение в Шатре Свидетельства. 24. Вот служба семейств Гайршини, что до служения и что до ношения. 25. Нести будут они внутренние полотнища покрытия Храма  и внешнее покрытие Шатра Свидетельства,  его теплозащитное покрытие  и наружное верхнее покрытие из кожи тахаша, и полог для входа в шатер собрания. 26. И завесы двора, и полог для входных ворот двора, который вокруг Храма, и вокруг жертвенника, и их шнуры, и все принадлежности для их работы. И все, что им требуется сделать, они выполнят. 27. По слову Аарона и его сынов будет все служение сынов Гайршини, всё, что касается их ношения и всё, что касается их работы. И поручите им для соблюдения всю их ношу. 28. Это работа семейства сынов Гайршини при Шатре Свидетельства, и порученное им под надзором Исумура, сына Аарона священнослужителя. 29. Сынов Мэрури по их семействам, по дому отцов их, назначь (исчисли) их. 30. От тридцатилетнего возраста и старше до пятидесятилетнего возраста исчисли их, всех идущих на службу, совершать служение при Шатре Свидетельства. 31. И вот порученное им для переноски, что касается до всей их работы при Шатре Свидетельства: брусья Храма и их засовы, и его столбы и подножия. 32. И столбы двора вокруг, и их подножия, и их колья, и их шнуры, со всеми их принадлежностями и со всем необходимым. И поштучно должны быть учтены принадлежности, порученные им для переноски. 33. Это работа семейств сынов Мерури, во всей их работе при Шатре Свидетельства, под надзором Исумура, сына Аарона священнослужителя. 34. И исчислил Моше и Аарон, и предводители общины сынов Кэуси по их семействам и по дому их отцов. 35. От тридцатилетнего и старше и до пятидесятилетнего, всех идущих на службу для служения при Шатре Свидетельства. 36. И было исчисленных их по их семействам две тысячи семьсот и пятьдесят. 37. Это исчисленные семейств Кэуси, всякий работающий в Шатре Свидетельства, кого исчислил Моше и Аарон по слову Г-спода через Моше. 38. А исчисленных сынов Гершона по их семействам и по дому отцов их. 39. От тридцатилетнего и старше до пятидесятилетнего, всех идущих на службу для работы в Шатре Свидетельства. 40. И было исчисленных их по их семействам по дому отцов их две тысячи шестьсот и тридцать. 41. Это исчисленные из семейства сынов Гершона, всякий работающий в Шатре Свидетельства, кого исчислил Моше и Аарон по слову Г-спода. 42. А исчисленных из семейства сынов Мэрури по их семействам по дому их отцов. 43. От тридцатилетнего и старше и до пятидесятилетнего, всех идущих на службу для работы в Шатре Свидетельства. 44. И было исчисленных по их семействам три тысячи и двести. 45. Это исчисленные из семейства сынов Мэрури, которых исчислил Моше и Аарон по слову Господа через Моше. 46. Всех исчисленных, кого исчислил Моше и Аарон и предводители Исруайля из левитов по их семействам и по дому их отцов. 47. От тридцатилетнего и старше и до пятидесятилетнего, каждого идущего на службу, чтобы делать работу (по сборке и разборке Шатра) и работу по переноске (священных предметов), в Шатре Свидетельства. 48. И было исчисленных восемь тысяч и пятьсот, и восемьдесят. 49.  По слову Г-спода были назначены они через Моше, каждого к его работе и к его ноше. И назначены были они так, как повелел Г-сподь Моше.

5.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Повели Cынам Исруайля, чтобы они отослали из лагеря всякого прокаженного и всякого имеющего истечение, и всякого нечистого от мёртвой Души. 3. Как мужчин, так и женщин отошлите. За пределы лагеря они будут отосланы. И пусть не осквернят свой лагерь, среди которого Я пребываю. 4. И сделали так сыны Исруайля, и отослали их за пределы лагеря. Как говорил Г-сподь Моше, так сделали сыны Исруайля. 5. И говорил Г-сподь Моше так: 6. Говори сынам Исруайля: Если мужчина или женщина совершат что-либо из всех грехов человеческих, являя неверность Г-споду, то провинится эта Душа. 7. Тогда пусть признают грех свой, который совершили. И возвратит он то, чем провинился, сполна и пятую часть прибавит к нему, и отдаст тому, перед кем провинился. 8. А если нет у того человека наследника, которому следует возвратить то, чем он провинился, то повинное возвращается Г-споду, священнослужителю, помимо барана искупления, которым тот искупит его. 9. И всякое возношение от святынь Сынов Исруайля, которые они приносят священнослужителю, ему будет. 10. И человек – его посвящение будет ему. Человек, который даст что-либо священнослужителю, ему будет. 11. И говорил Г-сподь Моше так: 12. Говори Сынам Исруайля и скажи им: Каждый муж, если его жена совратилась и явила неверность ему. 13. И лёг с ней мужчина с излиянием семени, и сокрыто это было от глаз ее мужа, и она утаилась, и осквернилась. И свидетеля нет против нее, и она не была настигнута. 14. И найдет на него дух ревности, и ревновать он будет свою жену, а она осквернилась. Либо найдет на него дух ревности, и ревновать он будет жену свою, а она не осквернилась. 15. Тогда приведет муж свою жену к священнослужителю, и доставит для нее жертву ее, десятую часть эфы ячменной муки. Не выльет на нее масла и не возложит на нее ладан, ибо это приношение ревности, приношение памятное, напоминание о грехе. 16. И приведёт её священнослужитель, и поставит ее перед Г-сподом. 17. И возьмет священнослужитель святой воды в глиняный сосуд, и от праха, который будет на полу Храма, возьмет священнослужитель и положит в воду. 18. И поставит священнослужитель жену перед Г-сподом, и распустит он волосы на голове жены, и положит он на ее ладони приношение памятное, приношение ревности это. А в руке у священнослужителя будет горькая вода, наводящая проклятие. 19. И заклянет ее священнослужитель, и скажет жене: Если не лежал с тобой мужчина, и если не совратилась ты осквернением при твоем муже, то невредима будешь от этой горькой воды, наводящей проклятие. 20. Однако, если ты совратилась при муже твоем и, если ты осквернилась, и дал мужчина тебе излияние свое помимо мужа твоего. 21. И заклянет священнослужитель эту жену клятвой проклятия, и скажет священнослужитель жене: Да поставит Г-сподь тебя для проклятия и для клятвы среди народа твоего. Сделает Г-сподь твое бедро опавшим, а чрево твое раздутым. 22. И войдет эта вода, наводящая проклятие, в утробу твою для раздувания чрева и опадения бедра. И скажет жена: Верно, верно. 23. И напишет священнослужитель эти проклятия на свитке, и сотрет их в горькую воду. 24. И он даст пить этой жене горькую воду, наводящую проклятие. И войдет в нее вода, наводящая проклятие, в качестве горечи. 25. И возьмет священнослужитель из рук жены приношение ревности. И совершит он проведение этим приношением пред Г-сподом, и поднесет его к жертвеннику. 26. И горстью снимет священнослужитель с приношения памятную часть его, и воскурит на жертвеннике, а затем даст жене пить воду. 27. И даст ей пить воду, и будет: Если она осквернилась и нарушила верность мужу своему, то войдет в неё вода, наводящая проклятие, горечью, и вздуется ее чрево и опадет ее бедро. И станет эта жена к проклятию в среде своего народа. 28. А если не осквернилась жена и чиста она, то невредима будет и будет оплодотворена семенем. 29. Это учение о ревности, когда совратилась жена при муже своем и осквернилась. 30. Или, когда найдет на мужа дух ревности, и ревновать он будет свою жену, то поставит жену пред Г-сподом, и исполнит над нею священнослужитель все по учению этому. 31. И чист будет муж от греха, а эта жена сама понесет свой грех".

6.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Говори сынам Исруайля и скажи им: Если мужчина или женщина даст святой обет посвятить себя в назиры Г-споду. 3. То  от вина и спиртного должен отстраниться, уксуса винного и уксуса спиртного не пить, и никакого настоя виноградного не пить, и винограда свежего и сухого не есть. 4. Во все дни своего назирейства ничего, что делается из винной лозы, от зерен до кожуры, он есть не должен. 5. Во все дни обета назирейства своего бритвенный нож не пройдет по его голове. До исполнения дней, на которые он дал обет назирейства Г-споду, святым он будет, свободно будут расти волосы на его голове. 6. Во все дни своего назирейства Г-споду он к умершему не подойдет. 7. Из-за отца своего и матери своей, из-за брата своего и сестры своей, чистоты своей не нарушит из-за них при их смерти, ибо отделённость  Б-га его на его голове. 8. Во все дни своего назирейства свят он Г-споду. 9. А если умрет кто-либо при нем вдруг внезапно, и осквернит он голову назирейства его, то обреет он свою голову в день обретения им чистоты, на седьмой день обреет ее". 10. А на восьмой день принесет двух горлиц или двух молодых голубей к священнослужителю, ко входу в Шатер Свидетельства. 11. И сделает священнослужитель одного из них в грехоочистительную жертву и одного во всесожжение, и искупит его от того, чем согрешил из-за умершего. И освятит его голову в тот день. 12. И вновь посвятит он Г-споду дни назирейства своего, и принесет самца овцы годовалой в повинную жертву. А прежние дни пропадут, ибо осквернилось назирейство его. 13. И вот учение о назире в день исполнения дней его назирейства его. Предстанет он перед входом в Шатер Свидетельства. 14. И доставит свою жертву Г-споду: одного самца овцы годовалого без порока во всесожжение, и одну самку овцы годовалую без порока в грехоочистительную жертву, и одного барана без порока в полную жертву. 15. И корзину опресноков из тонкой пшеничной муки, хлебов, смешанных с маслом, и пресных лепешек, помазанных маслом, и приношение хлебное и возлияние (винное). 16. И представит священнослужитель это перед Г-сподом, и принесет его грехоочистительную жертву, и его жертву всесожжения. 17. И барана сделает в мирную жертву Г-споду с корзиной опресноков. И сделает священнослужитель хлебное приношение его и возлияние его. 18. И обреет назир при входе в шатер собрания голову своего назирейства, и возьмет волосы головы назирейства своего, и положит в огонь, который под полной жертвой. 19. И возьмет священнослужитель переднюю ногу вареную от барана и один пресный хлеб из корзины, и одну лепешку пресную, и положит на ладони назиру после сбривания им своего назирейства. 20. И совершит ими священнослужитель проведение перед Г-сподом. Святыня это священнослужителю сверх грудины проведения и бедра возношения. А затем выпьет назир вино. 21. Вот учение о назире, который дал обет пожертвовать Г-споду назирейство свое, сверх того, что доступно по состоянию его. По своему обету, который дал, так исполнит согласно учению о назирействе его. 22. И говорил Г-сподь Моше так: 23. Говори Аарону и его сыновьям так: Так благословляйте Сынов Исруайля, говоря им: 24. Пусть благословит тебя Г-сподь и охранит тебя. 25. Пусть озарит Г-сподь Свое лицо для тебя и помилует тебя. 26. Пусть обратит Г-сподь Свое лицо к тебе и даст тебе мир. 27. И возложат Мое Имя на Cынов Исруайля, и Я благословлю их.

7.1 И было в день, когда завершил Моше возводить Храм и помазал его, и освятил его и все его принадлежности, и жертвенник и все его принадлежности, и помазал он их, и освятил их. 2. И доставили руководители Исруайля, главы отчих домов, они же руководители колен, они же стоявшие при исчислениях. 3. И представили они свое пожертвование перед Г-сподом: шесть крытых повозок и двенадцать быков. Повозка от двух предводителей и бык от одного. И доставили их перед Храмом. 4. И сказал Г-сподь Моше так: 5. Возьми у них, и будут они для работы при работах, необходимых для Шатра Свидетельства. И передай их левитам, каждому по роду его работы. 6. И взял Моше повозки и быков, и передал их левитам. 7. Две повозки и четырех быков дал он сынам Гайршона по их роду работы. 8. И четыре повозки и восемь быков дал сынам Мэрури, по их роду работы под началом Исумура, сына Аарона священнослужителя. 9. А сынам Кэуса не дал ничего. Ибо святая работа, которая на них – на плечах должны носить. 10. И доставили руководители для освящения жертвенника в день помазания его, и доставили руководители свое пожертвование перед жертвенником. 11. И сказал Г-сподь Моше: По одному руководителю в день пусть доставят свою жертву для освящения жертвенника. 12. И был доставивший в первый день свою жертву Нахшон, сын Аминудува, из колена Ииду. 13. И его пожертвование: одно блюдо серебряное, тридцать и сто шекелей весом, одна кропильница серебряная семьдесят шекелей весом по шекелю священному. Оба сосуда наполнены тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения. 14. Одна ложка, десять шекелей золота, наполненная курением. 15. Один бычок, один баран, один самец из овец годовалый во всесожжение. 16. Один козел в грехоочистительную жертву. 17. А в полную жертву: два быка, пять баранов, пять козлов, пять самцов овец годовалых. Это жертва Нахшона, сына Аминудува. 18. Во второй день доставил жертву Hэтанайль, сын Циура, руководитель Иссухура. 19. Он доставил свою жертву: одно блюдо серебряное, тридцать и сто шекелей весом, одна кропильница серебряная семьдесят шекелей весом по шекелю священному. Оба сосуда наполнены тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения. 20. Одна ложка, десять шекелей золота, наполненная курением. 21. Один бычок, один баран, один самец из овец годовалый во всесожжение. 22. Один козел в грехоочистительную жертву.  23. А в полную жертву: два быка, пять баранов, пять козлов, пять самцов овец годовалых. Это жертва Hэтaнайля, сына Циура. 24. В третий день руководитель сынов Зэвилина Элиув, сын Хайлона. 25. Его пожертвование: одно блюдо серебряное, тридцать и сто шекелей весом, одна кропильница серебряная семьдесят шекелей весом по шекелю священному. Оба сосуда наполнены тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения. 26. Одна ложка, десять шекелей золота, наполненная курением. 27. Один бычок, один баран, один самец из овец годовалый во всесожжение. 28. Один козел в грехоочистительную жертву.  29. А в полную жертву: два быка, пять баранов, пять козлов, пять самцов овец годовалых. Это жертва Элиува, сына Хайлона. 30. В четвертый день руководитель сынов Рэивайна Элицир, сын Шэдайира. 31. Его пожертвование: одно блюдо серебряное, тридцать и сто шекелей весом, одна кропильница серебряная семьдесят шекелей весом по шекелю священному. Оба сосуда наполнены тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения. 32. Одна ложка, десять шекелей золота, наполненная курением. 33. Один бычок, один баран, один самец из овец годовалый во всесожжение. 34. Один козел в грехоочистительную жертву.  35. А в полную жертву: два быка, пять баранов, пять козлов, пять самцов овец годовалых. Это жертва Элицира, сына Шэдайира. 36. В пятый день руководитель сынов Шимона Шэлимиайль, сын Циришайдуя. 37. Его пожертвование: одно блюдо серебряное, тридцать и сто шекелей весом, одна кропильница серебряная семьдесят шекелей весом по шекелю священному. Оба сосуда наполнены тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения. 38. Одна ложка, десять шекелей золота, наполненная курением. 39. Один бычок, один баран, один самец из овец годовалый во всесожжение. 40. Один козел в грехоочистительную жертву.  41. А в полную жертву: два быка, пять баранов, пять козлов, пять самцов овец годовалых. Это жертва Шэлимиайля, сына Циришайдуя. 42. В шестой день руководитель сынов Гада Эльюсуф, сын Дэиайля. 43. Его пожертвование: одно блюдо серебряное, тридцать и сто шекелей весом, одна кропильница серебряная семьдесят шекелей весом по шекелю священному. Оба сосуда наполнены тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения. 44. Одна ложка, десять шекелей золота, наполненная курением. 45. Один бычок, один баран, один самец из овец годовалый во всесожжение. 46. Один козел в грехоочистительную жертву.  47. А в полную жертву: два быка, пять баранов, пять козлов, пять самцов овец годовалых. Это жертва Эльюсуфа, сына Дэиайля. 48. В седьмой день — предводитель сынов Эфруима Элишуму, сын Амиида. 49.Его пожертвование: одно блюдо серебряное, тридцать и сто шекелей весом, одна кропильница серебряная семьдесят шекелей весом по шекелю священному. Оба сосуда наполнены тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения. 50. Одна ложка, десять шекелей золота, наполненная курением. 51. Один бычок, один баран, один самец из овец годовалый во всесожжение. 52. Один козел в грехоочистительную жертву.  53. А в полную жертву: два быка, пять баранов, пять козлов, пять самцов овец годовалых. Это жертва Элишуму, сына Амиида. 54. В восьмой день — предводитель сынов Менаше Гамлиайль, сын Пэдуциpa. 55. Его пожертвование: одно блюдо серебряное, тридцать и сто шекелей весом, одна кропильница серебряная семьдесят шекелей весом по шекелю священному. Оба сосуда наполнены тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения. 56. Одна ложка, десять шекелей золота, наполненная курением. 57. Один бычок, один баран, один самец из овец годовалый во всесожжение. 58. Один козел в грехоочистительную жертву.  59. А в полную жертву: два быка, пять баранов, пять козлов, пять самцов овец годовалых. Это жертва Гамлиайля, сына Пэдуцира. 60. В девятый день руководитель сынов Бинъюмина Авидун, сын Гидони. 61. Его пожертвование: одно блюдо серебряное, тридцать и сто шекелей весом, одна кропильница серебряная семьдесят шекелей весом по шекелю священному. Оба сосуда наполнены тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения. 62. Одна ложка, десять шекелей золота, наполненная курением. 63. Один бычок, один баран, один самец из овец годовалый во всесожжение. 64. Один козел в грехоочистительную жертву.  65. А в полную жертву: два быка, пять баранов, пять козлов, пять самцов овец годовалых. Это жертва Авидуна, сына Гидони. 66. А в десятый день руководитель сынов Дуна Ахиэзер, сын Амишайдуя. 67.Его пожертвование: одно блюдо серебряное, тридцать и сто шекелей весом, одна кропильница серебряная семьдесят шекелей весом по шекелю священному. Оба сосуда наполнены тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения. 68. Одна ложка, десять шекелей золота, наполненная курением. 69. Один бычок, один баран, один самец из овец годовалый во всесожжение. 70. Один козел в грехоочистительную жертву.  71. А в полную жертву: два быка, пять баранов, пять козлов, пять самцов овец годовалых. Это жертва Ахиэзера, сына Амишайдуя. 72. В одиннадцатый день руководитель сынов Ушайра Пагиайль, сын Ухруна. 73. Его пожертвование: одно блюдо серебряное, тридцать и сто шекелей весом, одна кропильница серебряная семьдесят шекелей весом по шекелю священному. Оба сосуда наполнены тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения. 74. Одна ложка, десять шекелей золота, наполненная курением. 75. Один бычок, один баран, один самец из овец годовалый во всесожжение. 76. Один козел в грехоочистительную жертву.  77. А в полную жертву: два быка, пять баранов, пять козлов, пять самцов овец годовалых. Это жертва Пагиайля, сына Ухруна. 78. В двенадцатый день руководитель сынов Нафтули Ахира, сын Айнуна. 79. Его пожертвование: одно блюдо серебряное, тридцать и сто шекелей весом, одна кропильница серебряная семьдесят шекелей весом по шекелю священному. Оба сосуда наполнены тонкой пшеничной мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения. 20. Одна ложка, десять шекелей золота, наполненная курением. 21. Один бычок, один баран, один самец из овец годовалый во всесожжение. 22. Один козел в грехоочистительную жертву.  23. А в полную жертву: два быка, пять баранов, пять козлов, пять самцов овец годовалых. Это жертва Ахира, сына Айнуна. 24. Вот пожертвования при освящении жертвенникав день помазания его от руководителей Исруайля: серебряных блюд двенадцать, серебряных кропильниц двенадцать, золотых ложек двенадцать. 25. Сто тридцать шекелей серебра в каждом блюде и семьдесят в каждой кропильнице. Всего серебра в сосудах две тысячи четыреста шекелей по шекелю священному. 26. Двенадцать золотых ложек, наполненных курением, по десяти шекелей золота в ложке по шекелю священному. Всего золота в ложках сто двадцать шекелей. 27. Всех быков во всесожжение, двенадцать быков, двенадцать баранов, двенадцать самцов овец годовалых, и приношение хлебное при них, и двенадцать козлов для грехоочистительной жертвы. 28. И всех животных в полную жертву: двадцать четыре быка, шестьдесят баранов, шестьдесят козлов, шестьдесят самцов овец годовалых. Это жертвы при освящении жертвенника после его помазания. 29. И когда входил Моше в Шатер Свидетельства, чтобы говорить с Ним, то он слышал голос, который говорил ему поверх покрытия, что на Ковчеге Свидетельства, меж двух кэривим. И говорил Он ему.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

 

34. В пустыне (Бэмидбар) 5780 г.

23 - 29 Ияр (17 – 23.05.20) 

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

1.1 И говорил Г-сподь Моше в пустыне Синай, в Шатре Свидетельства, в первый день второго месяца, во втором году после их исхода из земли Мицраим, так: 2. Поднимите голову всей общины Сынов Исруайля по их семействам, по дому их отцов, по числу имен, всех мужского пола поголовно. 3. От двадцатилетнего возраста и старше, всех идущих в войско в Исруайле, назначьте их по их войскам, ты и Аарон. 4. И с вами будут по одному мужу от колена, каждый из них – глава дома своих отцов. 5. И вот имена мужей, которые будут стоять с вами: от Рэивайна Элицир, сын Шэдайира. 6. От Шимона Шэлимиайль, сын Цуришайдуя. 7. От Ииду Нахшон, сын Аминудува. 8. От Иссухура Нэтанайль, сын Циура. 9. От Зэвилина Элиув, сын Хайлона. 10. От сынов Йосайфа, от Эфраима Элишуму, сын Амиида, от Менаше Гамлиайль, сын Пэдициpa. 11. От Бинъюмина Авидун, сын Гидони. 12. От Дуна Ахиэзер, сын Амишайдуя. 13. От Ашера Пагиайль, сын Ухруна. 14. От Гуда Эльюсуф, сын Дэиайля. 15. От Нафтули Ахира, сын Айнуна. 16. Это призванные от общины, предводители колен своих отцов, они главы тысяч Исруайля. 17. И взял Моше и Аарон этих мужей, названных поименно. 18. И всю общину собрали они в первый день второго месяца, и объявили они свое происхождение по их семействам, по дому их отцов, по числу имен, от двадцатилетнего возраста и старше, поголовно. 19. Как повелел Г-сподь Моше, так исчислил он их в пустыне Синай. 20. И было сыновей Рэивайна, первенца Исруайля, их происхождение по их семействам по дому их отцов, по числу имен поголовно, всех мужчин от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско. 21. Исчисленных по колену Рэивайна: сорок шесть тысяч пятьсот. 22. Из сыновей Шимона, их происхождение по их семействам по дому их отцов, исчисленных по числу имен поголовно, всех мужчин от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско. 23. Исчисленных из колена Шимона: девять и пятьдесят тысяч и триста. 24. Из сынов Гуда, их происхождение по их семействам по дому их отцов, по числу имен, от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско. 25. Исчисленных из колена Гуда: пять и сорок тысяч, и шестьсот, и пятьдесят. 26. Из сыновей Ииду, их происхождение по их семействам по дому их отцов, по числу имен, от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско. 27. Исчисленных из колена Ииду: четыре и семьдесят тысяч и шестьсот. 28. Из сыновей Иссухура, их происхождение по их семействам по дому их отцов, по числу имен, от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско. 29. Исчисленных из колена Иссухура: четыре и пятьдесят тысяч, и четыреста. 30. Из сыновей Зэвилина, их происхождение по их семействам по дому их отцов, по числу имен, от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско. 31. Исчисленных из колена Зэвилина: семь и пятьдесят тысяч и четыреста. 32. Из сыновей Йосайфа, из сыновей Эфраима, их происхождение по их семействам по дому их отцов, по числу имен, от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско. 33. Исчисленных из колена Эфраима: сорок тысяч и пятьсот. 34. Из сыновей Менаше, их происхождение по их семействам по дому их отцов, по числу имен, от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско. 35. Исчисленных из колена Mенашe: две и тридцать тысяч, и двести. 36. Из сыновей Бинъюмина, их происхождение по их семействам по дому их отцов, по числу имен, от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско. 37. Исчисленных из колена Бинъюмина: пять и тридцать тысяч, и четыреста. 38. Из сыновей Дуна, их происхождение по их семействам по дому их отцов, по числу имен, от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско. 39. Исчисленных из колена Дуна: две и шестьдесят тысяч, и семьсот. 40. Из сынов Ушайра, их происхождение по их семействам по дому их отцов, по числу имен, от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско.  41. Исчисленных из колена Ушайра: одна и сорок тысяч, и пятьсот.42. Сынов Нафтули, их происхождение по их семействам по дому их отцов, по числу имен, от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско.  43. Исчисленных из колена Нафтули: три и пятьдесят тысяч, и четыреста. 44. Вот исчисленные, которых исчислили Моше и Аарон, и двенадцать предводителей Исруайля, которые были по одному от дома их отцов. 45. И было всех исчисленных Сынов Исруайля по дому отцов их, от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско в Исруайле. 46. И было всех исчисленных: шестьсот тысяч и три тысячи, и пятьсот, и пятьдесят. 47. А левиты по колену своих отцов не были назначены среди них. 48. И говорил Господь Моше так: 49. Только колена Лайви не назначай и голову их не поднимай среди сынов Исруайля. 50. И ты поручи левитам Храм Свидетельства, и все его принадлежности, и все, что при нём. Они будут носить Храм и все ее принадлежности, и они служить будут при нем. И вокруг Храма лагерем располагаться будут. 51. И когда выступает Храм, соберут его левиты, и когда останавливается Храм, возведут его левиты. А посторонний, приблизившийся, умрёт. 52. И стоять будут Сыны Исруайля каждый в своём лагере и каждый при своем знамени по ополчениям своим. 53. А левиты будут стоять лагерем вокруг Храма Свидетельства, чтобы не было гнева на общину сынов Исруайля. И будут левиты блюсти порученное при Храме Свидетельства. 54. И исполнили Сыны Исруайля. Во всем, как повелел Г-сподь Моше, так они исполнили.

2.1 И говорил Господь Моше и Аарону так: 2. Каждый при знамени своем под эмблемой дома отцов своих лагерем располагаться должны Сыны Исраэля.  Вокруг напротив Шатра Свидетельства лагерем должны располагаться. 3. И стоящие лагерем спереди к востоку знамя лагеря Ииду по их ратям, а предводитель сынов Ииду Нахшон, сын Аминудува. 4. И войска его исчисленных их: четыре и семьдесят тысячи, и шестьсот. 5. И стоящие лагерем подле него колено Иссухура, а предводитель сынов Иссухура  Нэтанель сын Циура. 6. И войска его исчисленных его: четыре и пятьдесят тысячи, и четыреста. 7. Колено Зэвилина, а предводитель сынов Зэвилина Элиув сын Хайлона. 8. И войска его исчисленных его: семь и пятьдесят тысяч, и четыреста. 9. Всех исчисленных в лагере Ииду сто тысяч и восемьдесят тысяч, и шесть тысяч, и четыреста по их ратям. Первыми им выступать. 10 Знамя лагеря Pэивайна к югу по их ратям, а предводитель сынов PэивайнЭлицир сын Шэдайура. 11. И войска его исчисленных его: шесть и сорок тысяч, и пятьсот. 12. И стоящие лагерем подле него колено Шимона, а предводитель сынов Шимона  Шэлимиайль сын Циришадая. 13. И войска его исчисленных их: девять  и пятьдесят тысяч, и триста. 14. И колено Гуда, а предводитель сынов Гуда  Эльюсуф сын Рэуиайля. 15. И войска его исчисленных их: пять и сорок тысяч, и шестьсот, и пятьдесят. 16. Всех исчисленных в лагере Pэивайнсто тысяч и одна, и пятьдесят тысяча, и четыреста по их ратям. И вторыми им выступать. 17. И когда выступает в путь Шатер Свидетельства, то лагерь левитов посреди лагерей. Как лагерем располагаются, так и идут каждый на месте своем при своих знаменах. 18. Знамя лагеря Эфруима по их ратям к западу, а предводитель сынов Эфруима Элишуму сын Амиида. 19. И войска его исчисленных их: сорок тысяч и пятьсот. 20. И подле него колено Мэнаше, а предводитель сынов Мэнаше Гамлиайль сын Пэдуциpa. 21. И войска его исчисленных их: две и тридцать тысячи и двести. 22. И колено Бинъюмина, а предводитель сынов Бинъюмина Авидун сын Гидони. 23. И войска его исчисленных их: пять  и тридцать тысяч  и четыреста. 24. Всех исчисленных в лагеря Эфруима сто тысяч и восемь тысяч, и сто по их ратям. И третьими им выступать. 25. Знамя лагеря Дуна к северу по их ратям, а предводитель сынов Дана Ахиэзер сын Амишайдуя. 26. И войска его исчисленных их: две и шестьдесят тысячи и семьсот. 27. А стоящие лагерем подле него колено Ушайра, а предводитель сынов Ушайра Пагиайль сын Ухруна. 28. И войска его исчисленных их: одна и сорок тысяч и пятьсот. 29. И колено Нафтули, а предводитель сынов Нафтули Ахира сын Айнуна. 30. И войска его исчисленных их: три и пятьдесят тысячи и четыреста. 31. Всех исчисленных в лагере Дуна сто тысяч и семь и пятьдесят тысяч и шестьсот. Последними им выступать при своих знаменах. 32. Вот исчисленные Сыны Исруайля по дому отцов своих. Всех исчисленных в лагерях по их ратям шестьсот тысяч и три тысячи пятьсот и пятьдесят. 33. А левиты не были исчислены среди Сынов Исруайля, как повелел Г-сподь Моше. 34. И исполнили Сыны Исруайля во всем, как повелел Г-сподь Моше, так располагались лагерем при своих знаменах и так выступали в путь, каждый по семействам своим при доме своих отцов.

3.1 И вот порождённые Аароном и Моше. Днём говорил Г-сподь Моше на горе Синай. 2. И вот имена сыновей Аарона: первенец Нудув, и Авии, Элузур и Исумур. 3. Это имена сынов Аарона, священнослужителей помазанных, уполномоченных на священослужение. 4. И умер Нудув и Авии перед  Г-сподом, когда принесли чужой огонь перед Г-сподом в пустыне Синай, а сыновей у них не было. И остались работать священнослужителями Элузур и Исумур перед лицом своего отца Аарона. 5. И говорил Г-сподь Моше так: 6. Приблизи колено Лайви и поставь его перед Аароном священнослужителем, и они будут служить ему. 7. И блюсти они будут порученное ему и порученное всей общине, при Шатре Свидетельства, чтобы исполнять служение при Храме. 8. И блюсти они будут все принадлежности Шатра Свидетельства  и порученное Сынам Исруайля, чтобы исполнять служение при Храме. 9. И передай левитов Аарону и его сыновьям. Переданы, переданы они ему от Сынов Исруайля. 10.  И ты назначь Аарона и его сыновей, чтобы они соблюдали своё священослужение, а приблизившийся посторонний человек умрёт. 11. И говорил Г-сподь Моше так: 12. И Я, вот Я взял левитов из среды Сынов Исруайля вместо всякого первенца, разверзающего утробу из Сынов Исруайля. И Моими будут левиты. 13. Ибо Мой всякий первенец. В день, когда Я поразил всякого первенца на земле Мицраима, Я посвятил Себе всякого первенца в Исруайле от человека до скота. Моими будут они, Я Г-сподь. 14. И говорил Господь Моше в пустыне Синай так: 15. Исчисли сынов Лайви по дому их отцов по их семействам, всех мужского пола от одномесячного и старше, исчисли их. 16. И исчислил их Моше по слову Г-спода, как ему было велено. 17. И были эти сынами Лайви по их именам: Гайршон, и Кэус, и Мэрури. 18. И вот имена сынов Гайршона по их семействам: Ливни и Шими. 19. И сыны Кэуса по их семействам: Амрум и Ицур, Хеврон и Изиайль. 20. И сыны Мэрури по их семействам: Махли и Миши. Это семейства Лайви по дому их отцов. 21. От Гайршона семейство Ливни и семейство Шими; это семейства Гайршона. 22. Исчисления их по числу всех мужского пола от одномесячного и старше. Их исчисленных: семь тысяч и пятьсот. 23. Семейства Гайршона позади Храма будут располагаться на Западе. 24. А предводитель отчего дома Гайршона — Эльюсуф, сын Луайля. 25. И порученное сынам Гайршона при Шатре Свидетельства: внутреннее покрытие и шатер, его внешние покрытия и полог для входа в Шатер Свидетельства. 26. И завесы двора, и полог для входа во двор, который вокруг Храма и жертвенника, и их верёвки для всех надобностей. 27. А от Кэуса семейство Амрума, и семейство Ицура, и семейство Хеврона, и семейство Изиайля. 28. По числу всех мужского пола от одномесячного и старше: Восемь тысяч и шестьсот, хранители священных предметов. 29. Семейства сынов Кэусa будут располагаться на Южной стороне Храма. 30. А предводитель отчего дома семейств Кэуса Элицуфун, сын Изиайля. 31. И порученное им: ковчег и стол, и светильник, и жертвенники, и священные предметы, с помощью которых совершают служение, и завеса, и все необходимое для них. 32. А руководитель над предводителями колена Лайви Элузур, сын Аарона священнослужителя. Надзор над хранителями священных предметов. 33. От Мэрури семейство Махли и семейство Миши. Это семейства Мэрури. 34. И их исчисленных по числу всех мужского пола от одномесячного и старше: шесть тысяч и двести. 35. А предводитель отчего дома семейств Мэрури Цириайль, сын Авихуиля. На Северной стороне Храма они будут располагаться. 36. И назначение порученного сынам Мэрури: брусья Храма и его засовы, и его столбы, и его подножия, и все его принадлежности, и все необходимое для него. 37. И столбы двора вокруг, и их подножия, и их колья, и их шнуры. 38. А стоящие перед Храмом спереди, перед Шатром Свидетельства к Востоку, Моше и Аарон, и его сыновья, охраняющие порученное при Святилище, которое поручено охранять Сынам Исруайля. А посторонний, приблизившийся, умрёт. 39. Всех исчисленных левитов, которых исчислил Моше и Аарон по слову Г-спода, по их семействам, всех мужского пола от одномесячного и старше было две и двадцать тысяч. 40. И сказал Г-сподь Моше: Исчисли всех первенцев мужского пола среди сынов Исраэля от одномесячного и старше, и исчисли их поимённо. 41. И возьми левитов Мне, Я Г-сподь, вместо всех первенцев среди Сынов Исруайля. А скот левитов вместо всех первородных из скота Сынов Исруайля. 42. И исчислил Моше, как повелел ему Г-сподь, всех первенцев среди Сынов Исруайля. 43. И было всех первенцев мужского пола, в числе имен от одномесячного и старше, по их исчислению, две и двадцать тысячи, три и семьдесят, и двести. 44. И говорил Г-сподь Моше так: 45. Возьми левитов вместо всех первенцев среди Сынов Исруайля, и скот левитов вместо их скота, и будут Моими левиты, Я Г-сподь. 46. Что же до выкупаемых трех и семидесяти, и двухсот, на сколько первенцев Сынов Исруайля больше, чем левитов. 47. То ты возьми по пяти шекелей с головы, по шекелю священному бери, двадцать гер в шекеле. 48. И отдай серебро Аарону и его сыновьям в выкуп за излишек среди первенцев Сынов Исруайля. 49. И взял Моше серебро выкупа от тех, кто был излишком над выкупленными левитами. 50. От первенцев Сынов Исруайля взял он серебра пять и шестьдесят, и триста, и тысячу по шекелю священному. 51. И отдал Моше серебро выкупа Аарону и его сыновьям по слову Г-спода, как повелел Г-сподь Моше.

4.1 И говорил Г-сподь Моше и Аарону так: 2. Определи число сыновей Кэуса среди сыновей Лайви по их семействам, по дому их отцов. 3. От тридцатилетнего возраста и старше, и до пятидесятилетнего возраста, каждого идущего на службу, чтобы делать работу при Шатре Свидетельства. 4. Вот служение сыновей Кэуса при Шатре Свидетельства – Святое Святых. 5. И войдет Аарон и его сыновья, когда надо выступать в путь лагерю, и снимут Священную завесу, и покроют ею ковчег свидетельства. 6. И положат на него покров из кож тахашевых, и покроют его сверху облачением целиком из синеты, и вставят его шесты. 7. А внутренний стол покроют облачением из синеты и положат на него миски, и ложки, и щётки, и чашки для масла, и хлеб постоянный будет на нем. 8. И расстелют над этим красное покрытие, и закроют его покровом из тахашевых кож, и вставят его шесты. 9. И возьмут они облачение из синеты, и покроют светильник, и его лампады, и его щипцы, и его совки, и все сосуды для его масла, которыми совершают служение при нем. 10. И положат его и все его принадлежности в покров из тахашевых кож, и поместят на шест.  11. И золотой жертвенник покроют облачением из синеты, и покроют его покровом из тахашевых кож, и вставят его шесты. 12. И возьмут они все служебные предметы, которыми совершают служение в Святилище, и положат в покрытие из синеты, и покроют их покровом из тахашевых кож, и поместят их на шест. 13. И освободят от пепла жертвенник, и покроют его пурпурным покрытием. 14. И поместят на него все его принадлежности, которыми совершают служение при нем: угольницы, вилки и лопатки, и кропильницы, все принадлежности жертвенника, и развернут на нем покров из тахашевых кож, и вставят его шесты.  15. И закончат Аарон и его сыновья закрывать священные предметы и все священные принадлежности перед выступлением лагеря в путь. А затем войдут сыновья Кэуса для ношения, чтобы им не коснуться Святыни и не умереть. Это есть ноша сыновей Кэуса при Шатре Свидетельства. 16. А порученное Элузуру, сыну Аарона священнослужителя, масло для освещения и благовонное курение, и постоянное хлебное приношение, и масло помазания. Надзор за Храмом и всем, что в нём – в Святилище и его принадлежности. 17. И говорил Господь Моше и Аарону так: 18. Не допустите искоренения колена семейств Кеуси из среды левитов. 19. И такое сделайте для них, чтобы они жили и не умерли, когда приступать будут к Святая Святых. Аарон и его сыны пусть войдут и поставят их, каждого к его служению и к его ноше. 20. И пусть не входят смотреть, когда укрывают святыню, иначе умрут.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

 

33. В законах Моих (Бэхикосай) 5780 г.

16 - 22 Ияр (10 - 16.05.20)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

26.3 Если по законам Моим ходить будете и заповеди Мои соблюдать будете, и будете исполнять их. 4. То Я дам ваши дожди в свое время, и даст земля свой урожай, и дерево полевое даст плоды свои. 5. И достигнет у вас молотьба сбора винограда, а сбор винограда достигнет сева. И будете есть хлеб ваш досыта, и будете жить безбедно на вашей земле. 6. И дам мир на земле, и когда ляжете, ничто вас не потревожит. И устраню Я зверя хищного с земли, и меч не пройдет по земле вашей. 7. И преследовать будете ваших врагов, и падут они пред вами от меча. 8. И пятеро из вас обратят в бегство сотню, а сто из вас — десять тысяч обратят в бегство, и падут ваши враги пред вами от меча. 9. И обращусь Я к вам, и плодовитыми сделаю вас, и увеличу вас, и установлю Мой завет с вами. 10. И будете есть престарое, а старое перед новым убирать будете. 11. И поставлю Храм Мой среди вас, и не отвергнет душа Моя вас. 12. И ходить буду в среде вашей, и буду вам Б-гом, а вы будете Мне народом. 13. Я Г-сподь Б-г ваш, который вывел вас из земли Мицраима, чтобы вам не быть им рабами, и сокрушил Я шесты ярма вашего, и вел вас с поднятой головой. 14. А если не послушаете Меня  и не будете исполнять все эти заповеди.  15. И если Моими законами пренебрегать будете, и если правопорядки Мои отвергнет ваша душа, так, чтобы не исполнялись все Мои заповеди и нарушался вами Договор Мой. 16. Тогда и Я поступлю также с вами, и пошлю на вас смятение, чахотку и огневицу, томящие глаза и истязающие душу. И будете сеять напрасно семена ваши, а есть это будут ваши враги. 17. И обращу лицо Мое против вас, и поражены будете перед вашими врагами. И властвовать будут над вами ненавистники ваши, и в бегство вы обратитесь, но никто не преследует вас. 18. А если при том не послушаете Меня, то буду еще карать вас, семикратно за ваши грехи. 19. И сокрушу гордость могущества вашего, и сделаю ваши небеса как железо, а вашу землю как медь. 20. И тратиться будет напрасно ваша сила, и не даст ваша земля своего урожая, и дерево земли не даст плодов своих. 21. И если ходить станете со Мною непостоянно и не пожелаете слушать Меня, то прибавлю вам кару, семикратно, по (числу) ваших грехов.22. И напущу на вас полевого зверя, и лишит вас детей, и истребит ваш скот, и умалит вас, и опустеют ваши дороги. 23. А если при этом назидания Моего не примете и ходить будете со Мною непостоянно. 24. То ходить буду и Я с вами непостоянно, и поражу вас также и Я семикратно за ваши грехи. 25. И наведу на вас меч, творящий месть за завет, и укроетесь вы в города ваши. И пошлю мор в вашу среду, и преданы будете в руки врага. 26.Когда сокрушу вам опору хлебную, и печь будут десять женщин ваш хлеб в одной печи, и возвращать будут хлеб ваш по весу, и будете есть, и не насытитесь. 27. А если и после сего не послушаете Меня и ходить будете со Мною непостоянно. 28. То Я пойду в ярости против вас и накажу вас всемеро против грехов ваших. 29. И будете есть плоть сынов ваших, и плоть дочерей ваших будете есть. 30. И разорю высоты ваши, и разрушу солнечные кумирни ваши, и повергну трупы ваши на распавшихся идолов ваших, и возгнушается душа Моя вами. 31. И сделаю города ваши пустынею, и опустошу святилища ваши, и обонять не стану благоухания (жертв) ваших. 32. И опустошу Я землю вашу, и изумятся ей враги ваши, поселившиеся на ней. 33. А вас рассею меж народов, и обнажу вам вослед меч, и будет ваша земля в запустении, а ваши города будут руинами. 34. Тогда компенсирует земля Субботы свои во все дни запустения своего, когда вы будете на земле ваших врагов. Тогда будет соблюдать Субботу земля и компенсирует за Субботы свои. 35. Во все дни запустения своего будет соблюдать Субботу, чего не праздновала в Субботние годы ваши, когда вы жили на ней. 36. А в оставшихся из вас, Я вселю робость в их сердца на землях их врагов, и будет преследовать их шорох листа, и обратятся они в бегство, бегство как от меча. И падут они, а никто не преследует. 37. И преткнутся они друг о друга, как от меча, а преследователя нет. И не будет у вас сил подняться пред врагами вашими. 38. И потеряете вы друг друга среди народов, и пожрет вас земля ваших врагов. 39. А оставшиеся из вас истают за вину свою на землях ваших врагов, и также истают за вину своих отцов, которые с ними. 40. Пока не признают свою вину и вину своих отцов в их неверности, которую проявили ко Мне, и также то, что ходили со Мной непостоянно. 41. Также и Я ходить буду с ними непостоянно и приведу их на землю врагов их. Или, быть может, тогда покорится их сердце необузданное, и тогда искупят свою вину. 42. И Я вспомню Мой Договор с Яковом, и также Мой Договор с Ицхаком, и также Мой Договор с Авруумом вспомню, и землю вспомню. 43. И земля покинута будет ими, и компенсирует она Субботы свои в своем запустении без них. И они искупят свою вину, за то, что Моими правопорядками пренебрегали и законы Мои отвергала их душа. 44. Но при всем том, в их пребывание на земле их врагов Я ими не пренебрег и их не отверг, чтобы их истребить, нарушая Договор Мой с ними, ибо Я Г-сподь, Б-г их. 45. И вспомню для них Договор с предками, которых Я вывел из земли Мицраима на глазах у народов, чтобы быть для них Б-гом. Я Г-сподь. 46. Вот законы и правопорядки, и Учения, которые дал    Г-сподь, между Собой и между Сынами Исруайля, на горе Синай через Моше.

27.1  "И говорил Г-сподь Моше так: 2. Говори Сынам Исруайля и скажи им: Мужчина если даст обет, посвятить, по твоей оценке, Души (рабов). 3. То будет твоя оценка мужчины от двадцати лет и до шестидесяти лет, и будет твоя оценка пятьдесят шекелей серебра по шекелю священному. 4. А если женщина это, то будет твоя оценка в тридцать шекелей. 5. А если от пяти лет и до двадцати лет, то будет твоя оценка юноши в двадцать шекелей, а для девушки – десять шекелей. 6. А если от месяца и до пяти лет, то будет твоя оценка мальчика в пять шекелей серебра, а для девочки – три шекеля серебра. 7. А если от шестидесяти лет и выше, то для мужчины будет твоя оценка в пятнадцать шекелей, а для женщины – десять шекелей. 8. А если не годится он (по своему физическому состоянию) для твоей  оценки, то поставит его перед священнослужителем, и оценит его священнослужитель, соразмерно с тем, насколько заслуживает получить давший обет, оценит его священнослужитель. 9. А если это скот, из которого приносят жертву Г-споду, то всё, что даст от него Г-споду, будет свято. 10. Не может заменить его и не может обменять его хорошее на плохое или плохое на хорошее. А если заменит скотину на скотину, то и она, и ее замена будут святыми. 11. А если это какой-либо скот нечистый, из которого не приносят жертву Г-споду, то поставит он скотину перед священнослужителем. 12. И оценит священнослужитель ее, хороша она или плоха. Как оценит священнослужитель, так будет. 13. А если захочет выкупить ее, то прибавит пятую часть к оценке. 14. И мужчина, если посвятит свой дом как святыню Г-споду, то оценит его священнослужитель, насколько хорош он или плох. Как оценит его священнослужитель, так будет. 15. А если посвятивший пожелает выкупить свой дом, то прибавит пятую часть серебра к его оценке, и тогда он будет ему. 16. И если от поля владения своего посвятит мужчина Г-споду, то будет оценка по его засеву. Засеваемое хомером ячменя за пятьдесят шекелей серебра. 17. Если от Юбилейного года посвятят свое поле, то по оценке состоится. 18. А если после Юбилея посвятит свое поле, то сочтет ему священнослужитель серебро по годам, оставшимся до Юбилейного года, и вычитается из оценки. 19. А если выкупит поле, посвятивший его, то прибавит пятую часть серебра к этому, и останется ему. 20. И если не выкупит поле, и если он продал поле другому человеку, не будет выкуплено более. 21. И будет поле, когда отойдет в Юбилей, святыней Г-споду, как поле обреченное, священнослужителю будет оно владением. 22. А если купленное им поле, которое не от его владения, посвятит он Г-споду. 23. То сочтет ему священнослужитель сумму оценки до Юбилейного года, и даст по оценке в тот день — святыня Г-споду. 24. В Юбилейном году возвратится поле к тому, у кого приобрел, которому (принадлежит) владение землей. 25. И всякая оценка будет по шекелю священному, двадцать гер в шекеле. 26. Только первородное, принадлежащее Г-споду по его первородству из скота, не может посвятить человек, будь то бык или овца, он уже принадлежит Г-споду. 27. И если из скота нечистого, то выкупит по оценке и прибавит пятую часть к этому. А если не будет выкуплено, то будет продано по оценке. 28. Только все обреченное, что обречет человек Г-споду, из всего, что ему принадлежит: из людей и из скота, и от поля владения своего, не будет продано и не будет выкуплено. Все обреченное есть святое святых Г-споду. 29. Все обреченное, что обречено из людей, не выкупается, смерти предан будет. 30. И всякая десятина земли из зерновых земли, из плодов дерева принадлежит Г-споду, это святыня Г-споду.  31. А если выкупает человек из десятины своей, пятую часть прибавит к этому. 32. И всякая десятина из крупного скота или мелкого, все, что пройдет десятым под посохом, будет святыней Г-споду. 33. Не будет различия между хорошим и плохим и не будет замены его. И если же он заменит его, то это животное и его замена будут святы, не подлежат выкупу. 34. Вот заповеди, которые заповедал Г-сподь Моше для сынов Исруайля на горе Синай.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

КОНЕЦ КНИГИ ВАИКРА

 

 

32. На горе (Бэар) 5780 г.

16 - 22 Ияр (10 - 16.05.20)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

25.1 И говорил Г-сподь Моше на горе Синай так: 2. Говори сынам Исруайля и скажи им: Когда придете на землю, которую Я даю вам, пусть празднует земля Субботу Г-споду. 3. Шесть лет засевай твое поле и шесть лет обрезай твой виноградник, и собирай свой урожай. 4. А в седьмом году Суббота прекращения трудов будет для земли, Суббота Г-споду: поля твоего не засевай и виноградника твоего не обрезай.  5. Самосева твоей жатвы не жни и твоего винограда, хранимого не снимай. Год прекращения трудов будет для земли. 6. И будет Суббота земли вам в пищу: тебе, и твоему рабу, и твоей рабыне, и твоему наемному работнику, и твоему поселенцу, которые проживают с тобой. 7. И твоему скоту, и зверю, который на твоей земле, будет весь ее урожай в пищу. 8. И отсчитай себе семь Cубботних лет, семь лет семь раз. И будет у тебя времени семи Субботних лет - сорок девять лет. 9. И ты вострубишь в шофар в седьмом месяце в десятый день месяца. В День Искуплений вострубите в шофар по всей вашей земле. 10. И вы освятите Пятидесятый год, и возгласите свободу на земле всем ее обитателям. Юбилей — это будет для вас, и возвратитесь вы каждый к своему владению, и каждый к своему семейству возвратитесь. 11. Юбилей это, Пятидесятый год — это будет вам.13. В этот Юбилейный год возвратитесь вы каждый к своему владению. 14. И когда ты будете продавать что-либо ближнему своему или покупать у ближнего своего, то не обманывайте муж брата своего. 15. По числу лет после Юбилея покупай у ближнего твоего, по числу урожайных лет продаст он тебе. 16. Согласно большому числу лет ты увеличишь цену, и согласно малому числу лет ты уменьшишь цену. Ибо число урожаев он продает тебе. 17. И не обманывайте муж ближнего своего, и бойся Б-га твоего. Ибо Я Г-сподь, Б-г ваш. 18. И исполняйте законы Мои, и правопорядки Мои соблюдайте, и исполняйте их, и вы будете жить на этой земле надёжно. 19. И даст земля плоды свои, и вы будете есть досыта, и будете уверенно жить на ней. 20. А если вы скажете: Что нам есть в седьмом году? Ведь не будем ни сеять, ни убирать наш урожай.  21. То Я пошлю Мое благословение вам в шестом году, и он принесёт урожай на три года. 22. И посеете в восьмом году, и будете есть из старого урожая. До девятого года, до его урожая есть будете старое. 23. И эта земля не должна продаваться навечно, ибо Мне принадлежит земля. Потому что вы пришельцы и поселенцы при Мне. 24. И на всей земле владения вашего освобождение давайте земле. 25. Если обеднеет твой брат и продаст от владения своего. И придет его избавитель, его близкий родственник, и избавит (выкупит) проданное его братом. 26. И человек, у кого нет избавителя, и сумеет добыть, и найдёт средства, сколько нужно для выкупа. 27. И сочтет (сумму) от года своей продажи и вернет оставшееся тому, кому продал, и возвратится к своему (земельному) владению. 28. А если не найдет он достаточно средств, чтобы вернуться к своему владению, то будет проданное им в руках купившего это до юбилейного года. И выйдет оно в юбилей, и возвратится он к своему (земельному) владению. 29. И человек, если продаст жилой дом в городе, окруженном стеной, то будет выкуп его до истечения года от его продажи. В течении года будет срок его выкупа. 30. А если не выкупит до истечения полного года, то дом, который в городе, имеющем стену, навечно останется у купившего его для его поколений, не отойдет в Юбилей. 31. А дома в селениях, не имеющих стены вокруг, к полю земли будут приравнены. Выкуп будет для него, и в Юбилей отойдет. 32. А города левиим, дома в городах их владения, право на выкуп навечно будет у левиим. 33. И если кто-нибудь купит из левиим, то отойдет проданный дом и город к своему владельцу в Юбилей, ибо дома городов левиим — это их владение в среде Cынов Исруайля. 34. И поле в окрестностях их городов не должно продаваться, ибо это вечное владение для них. 35. И, если обеднеет твой брат и в упадок придет у тебя, то поддержи его, гера и поселенца, и будет жить он с тобою. 36. Не бери с него лихвы и процентов, и бойся Б-га твоего. И будет жить твой брат с тобою. 37. Серебра твоего не давай ему за лихву, и за проценты не давай твоего хлеба. 38. Я Г-сподь Б-г ваш, который вывел вас из земли Мицраима, чтобы дать вам землю Кенуана, чтобы быть для вас Б-гом. 39. И если обеднеет твой брат у тебя и продаст себя тебе, не поработи его работою рабской. 40. Как наемный работник, как поселенец будет он у тебя. До Юбилейного года будет работать он у тебя. 41. И выйдет он от тебя  и дети его с ним, и возвратится он к своему семейству, и к владению своих отцов возвратится. 42. Ибо Мои рабы они, которых Я вывел из земли Мицраима, не будут продаваться они, как продают раба. 43. Не властвуй над ним жестоко, и бойся Б-га твоего. 44. А твоего раба и твою рабыню, чтобы им быть твоими, из народов, которые вокруг вас, из них покупайте раба и рабыню. 45. И также из сынов поселенцев, проживающих с вами, из них покупайте, и из их семейств, которые с вами, кого родят они на вашей земле, и вам будут они во владение. 46. И владейте ими для ваших сынов, передавая в наследство в вечное владение, их порабощайте. Но над братьями вашими, Сынами Исруайля, друг над другом не властвуй жестоко". 47. А если пришелец и поселенец у тебя обретёт достаток, и оскудеет твой брат при нем, и продаст себя пришельцу-поселенцу у тебя или в услужение кому-либо из семьи пришельца. 48. После того, как продал себя, выкуп будет ему. Один из его братьев должен выкупить его. 49. Либо дядя его, либо сын дяди выкупит его, либо из близких по плоти ему, из его семейства выкупит его. Либо если хватит его достояния, то он выкупит себя сам. 50. И сочтет он с купившим его от года, когда он продал себя ему, до Юбилейного года, и будет серебро от продажи его по числу лет, как срок наемного работника он будет у него. 51. Если еще много лет, то согласно им возвратит за себя выкуп из серебра, за которое куплен. 52. А если мало осталось лет до Юбилейного года, то зачтет ему. По мере лет своих даст за себя выкуп. 53. Как работник наемный из года в год будет при нем, не должен он властвовать над ним жестоко у тебя на глазах. 54. А если не будет выкуплен этими родственниками, то выйдет в юбилейном году, он и дети его с ним. 55. Ибо для Меня Сыны Исруайля являются рабами. Мои рабы они, которых Я вывел из земли Мицраима. Я Г-сподь Б-г ваш.

26.1 Не делайте себе идолов и изваяние, и памятного камня не ставьте для себя, и камня настильного не кладите на вашей земле, чтобы повергаться на нем. Ибо Я, Г-сподь Б-г ваш. 2. Субботы Мои соблюдайте и Храма Моего страшитесь. Я Г-сподь.  

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

 

31. Говори (Эмор) 5780 г.

09 - 15 Ияр (03 – 09.05.20)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

21.1 И сказал Г-сподь Моше: Говори священослужителям, сыновьям Аарона. И ты скажешь им: Из-за мертвого не лишит себя чистоты в народе своем. 2. Только из-за близких родственников: из-за матери своей и из-за отца своего, и из-за сына своего, и из-за дочери своей, и из-за брата своего. 3. И из-за сестры своей, девственницы, близкой ему, которая не была замужем, из-за нее лишит себя чистоты. 4. Не осквернится муж в народе своем из-за делающего его будничным. 5. Пусть не делают плеши на своей голове и края своей бороды не обривают, и на теле своем не делают надреза. 6. Святыми будут они Б-гу своему и не осквернят Имени Б-га своего, ибо огнепалимые жертвы Г-споду, хлеб Б-га своего они приносят, и будут они святы. 7. Жену блудницу и опороченную не возьмут, отосланную от мужа своего не возьмут, ибо свят он (священослужитель) Б-гу своему. 8. И ты освяти его, ибо хлеб Б-га твоего он приносит. Свят будет он тебе, ибо свят Я, Г-сподь, освящающий вас. 9. И, если дочь священнослужителя опорочит себя блудом, отца своего она порочит, на огне сожжена будет. 10 И священослужитель, Главный из братьев своих, на голову которого возлит елей помазания и кого уполномочили облачаться в одеяния, головных волос своих не отпустит и одежд своих не разорвет. 11. И ни к кому из умерших не войдет, из-за отца своего и из-за матери своей не осквернится. 12. И из Святилища не выйдет, и не осквернит Святыни Б-га своего, ибо отделён он, елей помазания Б-га его на нем. Я Господь. 13. И он жену в девичестве ее возьмет. 14. Вдову, и разведенную, и опороченную, блудницу, этих не возьмет. Но только девственницу из народа своего возьмет в жены. 15. И не опорочит он свое потомство в народе своем, ибо Я, Г-сподь, освящаю его. 16. И говорил Г-сподь Моше так: 17. Говори Аарону так: Муж из семени твоего в поколениях их, у которого будет физический недостаток, не должен приближаться, чтобы принести хлеб Б-га своего. 18. Ибо никакой муж, у которого физический недостаток, не должен приближаться: муж слепой или хромой, или с впалой переносицей, или с членами разной величины. 19. Или такой, у которого перелом ноги, или перелом руки. 20. Или горбун, или худой, или с бельмом в глазу, или с чесоткой, или со струпьями, или с поврежденными ятрами. 21. Никакой муж, у которого физический недостаток, из семени Аарона священнослужителя, не приступит, чтобы принести огнепалимые жертвы Г-споду. Физический недостаток у него, поэтому не подступит, чтобы принести хлеб Б-га своего. 22. Хлеб Б-га своего  из святого святых и из святого может есть. 23. Тем не менее, к разделительной завесе  не войдет и к жертвеннику не приступит, ибо физический недостаток у него. И не осквернит он святынь Моих, ибо Я, Г-сподь, освящаю их. 24. И говорил Моше это Аарону и его сыновьям, и всем Сынам Исруайля".

22.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Говори Аарону и его сыновьям, и пусть они устранятся (в своей нечистоте) от святынь Сынов Исруайля, и не осквернят святого Имени Моего, из того, что они посвящают Мне. Я Г-сподь. 3. Говори им: Для поколений ваших, всякий муж из потомства вашего, который приблизится к святыням, какие посвятят Сыны Исруайля Г-споду, и при этом его нечистота на нем, то искоренится та душа передо Мной. Я Г-сподь 4. Всякий муж из потомства Аарона, если у него проказа или истечение, от святынь он не должен есть, пока не станет чистым. И коснувшийся всякой нечистой Души, или муж, у которого случилось излияние семени. 5. Или муж, который коснется всякого кишащего, которое сделает его нечистым, или коснётся человека, от какого будет нечистым, что до всякой нечистоты его. 6. Душа, коснувшаяся такого, нечиста будет до вечера. И не должен он есть от святынь, прежде чем омоет свое тело водою. 7. И зайдет солнце, и будет он чист, и затем может есть от святынь, ибо это его хлеб. 8 Падали и растерзанного не должен он есть, становясь нечистым от этого. Я Г-сподь. 9. И пусть они соблюдают Мой запрет, и не понесут за это греха, ибо умрут за это, если осквернят его. Я Г-сподь, освящаю (отделяю) их. 10. И никакой чужой не должен есть от святого. Проживающий у священослужителя и наёмный работник не должен есть от святого. 11. Если же священослужитель приобретёт раба в собственность за свое серебро, то такой может есть от него (от святого), и рабы, рожденные в его доме, они могут есть от его хлеба. 12. И дочь священослужителя, если выйдет замуж за чужого, то она не может есть от возношения святынь. 13. И дочь священослужителя, если станет вдовой или разведенной, и потомства нет у неё, и она возвратится в дом отца своего, как в юности своей, то от хлеба своего отца она может есть. Но никакой чужой не может есть от него. 14. И человек, если съест от святого по ошибке, то прибавит к нему пятую часть и отдаст священослужителю святое. 15. И не осквернят они святынь Сынов Исруайля, которые они возносят Г-споду. 16. И навлекут они на себя грех вины, если будут есть святыни. Ибо Я Г-сподь, освящающий их. 17. И говорил Г-сподь Моше так: 18. Говори Аарону и его сыновьям, и всем Сынам Исруайля, и скажи им: Всякий мужчина из дома Исруайля и из пришельцев в Исруайле, который приносит жертву свою по всем своим обетам, и по всем своим пожертвованиям, что приносят они Г-споду во всесожжение. 19. Для благоволения к вам, жертва должна быть без порока, самец, из крупного рогатого скота, из овец или из коз. 20. Всё, у чего есть порок, не приносите, ибо это не будет принято для благоволения к вам. 21. И человек, когда приносит полную жертву Г-споду согласно обету или в пожертвование, из крупного или из мелкого скота, то она должна быть без порока для благоволения, никакого порока не будет у неё. 22. Со слепотой, или с переломом, или с трещиной, или с наростом, или с лишаем сухим или мокрым, таких не приносите Г-споду, и в огнепалимую жертву не давайте из них на жертвенник Г-спода. 23. А быка или овцу с чрезмерно длинным членом и с нераздвоенным копытом, сделай такое в качестве пожертвования, а по обету это не будет принято для благоволения. 24. И с ятрами раздавленными, и разбитыми, и оторванными, и отсеченными не приносите Г-споду, и на земле вашей такого (кастрация) не делайте. 25. И из рук чужеземца не приносите хлеба Б-га вашего из всего этого, ибо непригодны они, есть у них порок, благоволения не обретут вам. 26. И говорил Г-сподь Моше так: 27. Когда родится теленок, или ягненок, или козленок, то пусть будет семь дней под матерью своей, а с восьмого дня и далее благоугоден будет для огнепалимой жертвы Г-споду. 28. Но быка или овцу (самца), его и детеныша его не зарезайте в один день. 29. И когда режете благодарственную жертву Г-споду, то для благоволения к вам режьте. 30. В тот же день должно быть съедено мясо, не оставляйте от этого до утра. Я Господь 31. И храните Мои заповеди, и исполняйте их. Я Господь. 32. И не хулите Моего святого Имени, и Я освящусь среди Сынов Исруайля. Я Г-сподь, освящающий вас. 33. Который вывел вас из земли Мицраима, чтобы быть вам Б-гом. Я Г-сподь.

23.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Говори Сынам Исруайля и скажи им: Сроки свидетельства Г-спода, которые вы назовёте священным собранием, это Мои сроки свидетельства. 3. Шесть дней делай работу, а в седьмой день Суббота, прекращения трудов, священное собрание, никакой работы не делайте. Суббота это Г-споду во всех селениях ваших. 4. Вот сроки свидетельства Г-спода, священные собрания, которые вам следует совершать в ИХ срок. 5. В первом месяце, в четырнадцатый день месяца, в межвечерье – Песах Г-споду. 6. И в пятнадцатый день этого месяца Праздник Пресных Хлебов Г-споду. Семь дней ешьте пресные хлебы. 7. В первый день священное собрание будет у вас, никакой работы не делайте. 8. И приносите огнепалимую жертву Г-споду семь дней. В седьмой день священное собрание, никакой работы не делайте. 9. И говорил Г-сподь Моше так: 10. Говори сынам Исруайля и скажи им: Когда придете на землю, которую Я даю вам, и будете жать на ней жатву. И принесите сноп (Омер) от вашей первой жатвы к священнослужителю. 11. И проведение совершит он снопом перед Г-сподом для благоволения к вам.  Назавтра, после Субботы, священнослужитель совершит им проведение. 12. И принесите в день проведения вашего снопа однолетнюю овцу без порока во всесожжение Г-споду. 13. И при нем хлебное приношение: две десятых части эфы тонкой муки, смешанной с маслом для огнепалимой жертвы Г-споду в приятное благоухание, и винное возлияние при нем, четверть ина. 14. Ни хлеба, ни сушёные зёрна, ни свежие зерна не ешьте до того дня, пока не принесете жертву Б-гу вашему. Закон вечный для поколений ваших во всех селениях ваших. 15. И отсчитайте себе от следующего дня после Субботы, со дня принесения вами снопа проведения, семь Суббот – Чистыми будут они. 16. До следующего дня после седьмой Субботы отсчитайте пятьдесят дней, и принесите новое хлебное приношение Г-споду.  17. Из ваших селений принесите два хлеба для проведения, из двух десятых эфы тонкой муки, квасными будут они. Это первые плоды Г-споду. 18. И приблизите вы на этот хлеб, семь однолетних овец без порока и одного бычка и двух баранов. Это всесожжение Г-споду. И хлебный дар к ним, и возлияние вина к ним, огнепалимая жертва в приятное благоухание Г-споду. 19. И приготовьте одного козла в грехоочистительную жертву, и двух однолетних овец в полную жертву. 20. И священнослужитель совершит проведение ими с хлебами первых плодов перед Г-сподом, вместе с двумя овцами. Святыми будут они для Г-спода, для священнослужителя они предназначены. 21. И провозгласите в этот самый день Священное Собрание для вас. Никакой работы не делайте. Закон вечный во всех селениях ваших для поколений ваших. 22. И когда будете жать жатву на вашей земле, не убирай до конца края поля твоего, когда будешь жать, и опавшего при жатве твоей не подбирай. Бедному и пришельцу оставь это. Я Господь Б-г ваш. 23. И говорил Г-сподь Моше так: 24. Говори Сынам Исруайля так: В седьмом месяце в Первый день месяца будет у вас Субботний день, Памятное Трубление, священное собрание. 25. Никакой работы вы не делайте, и приносите огнепалимую жертву Г-споду. 26. И говорил Господь Моше так: 27. Только в десятый день этого седьмого месяца, это День Искуплений, священное собрание будет у вас. И смиряйте ваши Души постом, и приносите огнепалимую жертву Г-споду. 28. И никакой работы не делайте в этот день. Ибо это День Искуплений, чтобы искупить вас перед Г-сподом Б-гом вашим. 29. Ибо всякая Душа, которая не смирит себя в этот день, то искоренится она из своего народа. 30. И всякая Душа, которая будет делать работу в этот день, то истреблю Я ту эту Душу из среды ее народа. 31. Никакой работы не делайте. Закон вечный для поколений ваших во всех поселениях ваших. 32. Это Суббота прекращения трудов будет у вас, и смиряйте ваши Души. В девятый день месяца вечером, от вечера до вечера соблюдайте вашу Субботу. 33. И говорил Г-сподь Моше так: 34. Говори Сынам Исруайля так: В пятнадцатый день седьмого месяца будет Праздник Шалашей – семь дней Г-споду. 35. В первый день священное собрание, никакой работы не делайте. 36. Семь дней приносите огнепалимую жертву Г-споду. В восьмой день священное собрание будет у вас, и принесёте огнепалимую жертву Г-споду.  Это – завершение праздника, никакой работы не делайте. 37. Это сроки свидетельства Г-спода, которые вы назовете священным собранием, чтобы принести огнепалимую жертву Г-споду, всесожжение и хлебное приношение, полную жертву и возлияния, всякое в свой день. 38. Помимо Суббот Г-спода, и помимо ваших даров, и помимо всех ваших обетов, и помимо всех ваших доброхотных приношений, которые дадите Г-споду. 39. Только в пятнадцатый день седьмого месяца, когда собираете урожай земли, празднуйте Праздник Г-споду семь дней. В первый день субботний день и в восьмой день субботний день. 40. И возьмите себе в Первый день плод величественного дерева – кисть фиников, и пальмовую ветвь, и ветви речных ив. И веселитесь перед Г-сподом Б-гом вашим семь дней. 41. И празднуйте это как праздник Г-споду семь дней в году — закон вечный для поколений ваших, в седьмом месяце празднуйте его. 42. В шалашах живите семь дней. Всякий уроженец в Исруайле, пусть живут в шалашах. 43. Чтобы знали поколения ваши, что в Шалашах Я поселил Cынов Исруайля, когда вывел их из земли Мицраима. Я Господь Б-г ваш. 44. И говорил Моше сроки свидетельства Г-спода Сынам Исруайля.

24.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Повели Сынам Исруайля, и пусть возьмут тебе масла оливкового чистого, битого, для освещения, чтобы возжигать светильник постоянно 3. Вне завесы, что перед  Свидетельством, в Шатре Свидетельства будет устанавливать их (лампады) Аарон от вечера до утра перед Г-сподом постоянно. Закон вечный для поколений ваших. 4. На чистом светильнике будет устанавливать лампады перед Г-сподом постоянно. 5. И ты возьми пшеничной муки, и выпеки из неё двенадцать хлебов, две десятых айфы будут в одном хлебе. 6. И положи их двумя стопами, шесть в стопе, на чистом столе перед Г-сподом. 7.  И положи на стопу чистого ладана. И будет это для хлеба памятной частью, огнепалимой жертвой Г-споду. 8. В каждый субботний день будут это раскладывать перед Г-сподом постоянно. От Сынов Исруайля Договор вечный. 9. И будет это Аарону и его сыновьям, и они будут есть это на святом месте, ибо святое святых это ему от огнепалимых жертв Г-спода — постановление вечное. 10. И вышел сын женщины еврейки, а он сын мицри, в среду Сынов Исруайля.   И спорили в лагере сын еврейки и некий еврей. 11. И произнес сын женщины еврейки ИМЯ Творца, и проклинал, и привели его к Моше. А имя его матери Шэломис, дочь Диври, из колена Дана. 12. И посадили его под стражу, чтобы получить разъяснение для них по слову Г-спода. 13. И говорил Г-сподь Моше так: 14. Выведи хулителя за пределы лагеря, и возложат все слышавшие руки свои на его голову, и побьют его камнями вся община 15. А Сынам Исруайля говори так: Всякий мужчина, кто будет хулить Б-га своего, понесет свой Грех 16. А произнесший при этом ИМЯ Г-спода, смерти предан будет, камнями побьет его вся община. Как пришелец, так и уроженец, произнесший при этом ИМЯ, смерти предан будет. 17. И мужчина, который поразит всякую Душу человеческую, смерти предан будет. 18. И поразивший душу скота возмещение заплатит за него: душу за душу. 19. И мужчина, который нанесет увечье ближнему своему, как сделал он, так сделают ему. 20. Перелом за перелом, глаз за глаз, зуб за зуб. Какое увечье нанесет человеку, так нанесено будет ему. 21. И поразивший скотину за нее заплатит. А поразивший человека смерти предан будет. 22. Закон один будет у вас, как для пришельца, так и для уроженца. Ибо Я Г-сподь Б-г ваш. 23. И говорил Моше Сынам Исруайля, и вывели они хулителя за пределы лагеря, и побили его камнями. И сделали Сыны Исруайля так, как повелел Г-сподь Моше.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

 

30. Святыми (Кэдошим) 5780 г.

02 – 08 Ияр (26.04 – 02.05.20)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

19.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Говори всей общине Сынов Исруайля и скажи им: Святыми будьте, ибо свят Я Г-сподь Б-г ваш. 3. Мужчина своей матери и своего отца бойтесь, и Субботы Мои соблюдайте. Я Г-сподь Б-г ваш. 4. Не обращайтесь к идолам, и божеств литых не делайте себе. Я Г-сподь Б-г ваш. 5. И когда будете резать полную жертву Г-споду, то для благоволения к вам режьте её. 6. В день жертвоприношения вашего и на следующий день следует есть её, а оставшееся до третьего дня должно быть сожжено на огне. 7. И если же будет съедено на третий день, то мерзость это, не удостоится благоволения. 8. И кто ест это, вину свою понесет, ибо святыню Г-спода осквернил. И истреблена будет эта Душа из среды народа своего. 9. И когда будете жать жатву на вашей земле, не дожинай до конца края поля твоего и опавшего от жатвы твоей не подбирай. 10. И виноградника твоего не обирай до конца, и опавшего в твоем винограднике не подбирай. Для бедного и для пришельца оставь их. Я Г-сподь Б-г ваш. 11. Не крадите и не обманывайте, и не лгите друг другу. 12. И не клянитесь Именем Моим во лжи, чтобы тем самым хулить Имя Б-га твоего. Я Г-сподь. 13. Не притесняй ближнего твоего и не грабь. Не задерживай у себя на ночь плату наемному работнику до утра. 14. Не злословь глухого и перед слепым не клади преткновения. И бойся Б-га твоего. Я Г-сподь. 

19.15  Не творите беззакония в суде, не лицеприятствуй нищему и не угождай богатому. По справедливости суди ближнего твоего. 16. Не ходи сплетником в твоем народе, не стой при крови ближнего твоего. Я Господь. 17 Не питай ненависти к твоему брату в твоем сердце. Увещевай, увещевай ближнего твоего, и не понеси за него греха. 18. Не мсти и не храни злобы на сынов народа твоего, и люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь. 19. Законы Мои соблюдайте: Cкота твоего не своди с разновидным, поля твоего не засевай разновидным, и платья из разновидного, шаатнайз, пусть не будет на тебе. 20. И если мужчина ляжет с женщиной с излиянием семени, а она рабыня, предназначенная мужчине, и ещё не выкупленная, или вольная ей не дана, то проверка должна быть, но смерти не будут преданы, ибо воли не получила. 21. И доставит он свою повинную жертву Г-споду ко входу в Шатер Свидетельства, барана в повинную жертву. 22. И искупит его священнослужитель бараном повинной жертвы перед Г-сподом за его грех, который он совершил. И простится ему за грех, который он совершил. 23. И когда вы придёте на землю и посадите какое-либо плодовое дерево, то необрезанными считайте его плоды. Три года они будут дня вас необрезанными, нельзя их есть. 24. А в четвертом году  все его плоды будут святыней, посвящённой Г-споду. 25. А в пятом году ешьте его плоды, чтобы умножился для вас его урожай. Я Г-сподь Б-г ваш. 26. Не ешьте с кровью. Не гадайте и не ворожите. 27. Не закругляйте углов ваших волос на голове, и не повреди края твоей бороды. И надрезов по умершему не делайте на теле вашем, и надписи наколотой не делайте на себе. Я Г-сподь. 29. Не оскверни твоей дочери, допуская её к разврату. И не совратиться земля, и не наполнится земля развратом. 30. Субботы Мои соблюдайте, и Святилища Моего страшитесь. Я Г-сподь. 31. Не обращайтесь к магам, вызывающим души мёртвых, и к колдунам, не ищите их, чтобы оскверниться этим. Я Г-сподь Б-г ваш. 32. Перед сединой вставай и почитай лицо старца. И бойся Б-га твоего, Я Г-сподь. 33. И если будет жить с тобою пришелец на вашей земле, не обижайте его. 34. Как уроженец среди вас будет для вас пришелец, проживающий с вами. И люби его, как самого себя, ибо пришельцами вы были на земле Мицраима. Я Господь Б-г ваш. 35. Не творите беззакония в суде, в мере, в весе и в ёмкости. 36. Весы верные, гири верные, айфа (мера сыпучей ёмкости) верная и ин (мера ёмкости жидкости) верная будут у вас. Я Г-сподь Б-г ваш, который вывел вас из земли Мицраима. 37. И соблюдайте все законы Мои, и все правопорядки Мои, и исполняйте их. Я Г-сподь.

20.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. И ты скажи Cынам Исруайля: Всякий человек из Сынов Исруайля и из пришельцев, проживающих в Исруайле, который даст от своего потомства Молеху, смерти предан будет. Местное население забьёт его камнями. 3. И Я обращу Мое лицо против этого человека, и истреблю его из среды его народа, ибо от своего потомства он дал Молеху, чтобы осквернить Святилище Моё и хулить Святое Имя Мое. 4. А если отведут они, местное население, глаза свои от того человека, когда он даст от своего потомства Молеху, так чтобы не убивать его. 5. То Я обращу Мое лицо против того человека и против его семьи, и истреблю его, и всех блудно следующих за ним, чтобы блудно следовать за Молехом, из среды их народа. 6. И Душа, которая обратится к магам, вызывающим души мёртвых, и к колдунам, чтобы блудно следовать за ними, то Я обращу Мое лицо против него и истреблю его из среды его народа. 7. И освятите себя, и будьте святы, ибо Я Г-сподь Б-г ваш. 8. И соблюдайте Мои законы, и исполняйте их. Я Г-сподь, освящающий вас. 9. Но всякий мужчина, который злословит своего отца и свою мать, смерти предан будет. Отца своего и мать свою он злословил, кровь его на нём. 10. И мужчина, который будет прелюбодействовать с женою замужней, кто будет прелюбодействовать с женой ближнего своего, смерти предан будет прелюбодей и прелюбодейка. 11. И мужчина, который ляжет с женой своего отца,  наготу отца своего открыл. Смерти будут преданы оба, кровь их на них. 12. И мужчина, который ляжет со своей невесткой, смерти преданы будут оба. Мерзость они сделали, кровь их на них.  13. И мужчина, который ляжет с мужчиной, как ложатся с женщиной, мерзость они оба сделали. Смерти преданы будут, кровь их на них.  14. И мужчина, который возьмет жену и ее мать, разврат это. На огне сожгут его и их, и не будет разврата среди вас. 15. И мужчина, который допустит совокупление со скотом, смерти предан будет, и скотину убейте. 16. И женщина, которая приблизится ко всякой скотине, чтобы совокупляться с ней, то убей эту женщину и эту скотину. Смерти преданы будут, кровь их на них. 17. И мужчина, который возьмет свою сестру, дочь своего отца или дочь своей матери, и увидит её наготу, и она увидит его наготу, мерзость это, истреблены они будут на глазах у сынов их народа. Наготу своей сестры он открыл, вину свою понесет. 18. И мужчина, который ляжет с женой во время её месячных, и откроет её наготу, исток её он обнажил, и она открыла исток своей крови. Истреблены будут оба из среды своего народа. 19. И наготы сестры своей матери, и сестры своего отца не открывай. Ибо близкую себе по плоти обнажит, грех свой они понесут. 20. И мужчина, который ляжет с тётей своей, наготу дяди своего он открыл. Грех свой они понесут, бездетными умрут. 21. И мужчина, который возьмёт жену своего брата, недопустимо это. Наготу своего брата он открыл, бездетными будут.22. И соблюдайте все Мои законы и все правопорядки Мои, и исполняйте их, и не исторгнет вас земля, куда Я веду вас, чтобы жить на ней. 23. И не ходите по законам народов, которые Я изгоняю перед вами. Ибо они делали все это, и Я возгнушался ими. 24. И сказал Я вам: Вы овладеете их землей, и Я дам ее вам в наследие, землю, текущую молоком и медом. Я Г-сподь Б-г ваш, который выделил вас из среды народов. 25. И различайте между чистым скотом и нечистым, и между птицей нечистой и чистой. И не оскверняйте ваши Души скотом и птицей, и всем, чем кишит земля, которых Я выделил вам, как нечистое. 26. И вы будете для Меня отделёнными (Кэдошим). Ибо отделённый (Кудош) Я Г-сподь. И Я выделил вас из народов, чтобы быть для Меня. 27. И мужчина или женщина, если будет среди них маг, вызывающий души мертвых или колдун, смерти преданы будут. Камнями забьют их, кровь их на них.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

 

29. После смерти (Ахарай Мос) 5780 г.

02 – 08 Ияр (26.04 – 02.05.20)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

16.1 И говорил Господь Моше после смерти двух сыновей Аарона, когда они приблизили себя перед Г-сподом и умерли. 2. И сказал Г-сподь Моше: Говори Аарону, брату твоему, чтобы он не входил во всякое время в Святилище из помещения Храма за завесу к покрытию, которое на ковчеге, чтобы он не умер. Ибо Я являюсь в облаке над покрытием. 3. С этим войдет Аарон в Святилище: С бычком в грехоочистительную жертву и с бараном во всесожжение. 4. Тонкое льняное платье (кэтонес бад)  священное наденет он, и тонкие льняные штаны (михнесай бад) будут на его теле, и тонким льняным поясом (авнет бад) препояшет себя, и тонким льняным головным  убором (мицнефес бад) покроет голову. Всё это священные одежды. И омоет водою свое тело, и наденет их. 5. И от общины Сынов Исруайля возьмет он двух козлов в грехоочистительную жертву и одного барана во всесожжение. 6. И приблизит Аарон бычка грехоочистительной жертвы, который принадлежит ему, и совершит искупление за себя и за свой дом.7. И возьмет он двух козлов, и поставит их перед Г-сподом у входа в Шатер Свидетельства. 8. И возложит Аарон на обоих козлов жребии: Один жребий для Г-спода, и один жребий для Азузайла. 9. И приблизит Аарон козла, на которого выпал жребий для  Г-спода, и сделает его грехоочистительной жертвой. 10. А козел, на которого выпал жребий Азузайлу, будет поставлен живым перед Г-сподом, чтобы искупление совершить на нем, отослать его к Азузайлу в пустыню. 11. И приблизит Аарон бычка грехоочистительной жертвы, который принадлежит ему, и совершит искупление за себя и за свой дом. И зарежет он бычка грехоочистительной жертвы, который принадлежит ему. 12. И возьмет (Аарон) полную угольницу горящих углей с жертвенника, который  пред Г-сподом,  и полные горсти тонкого благовонного воскурения, и внесет за завесу. 13. И положит воскурение на огонь перед Г-сподом, и покроет облако воскурения крышку ковчега, которая закрывает скрижали свидетельства, и он не умрет. 14. И возьмет он от крови бычка и покропит пальцем на переднюю сторону поверхности крышки ковчега, и перед крышкой, покропит семь раз от крови своим пальцем. 15. И зарежет козла грехоочистительной жертвы, который принадлежит народу, и внесет кровь его за завесу, и сделает с его кровью так, как сделал с кровью бычка, и покропит ею на крышку ковчега и перед крышкой. 16. И искупит Святилище от нечистоты Cынов Исруайля и от их преступлений во всех их грехах (неумышленных). И то же он сделает для Шатра Свидетельства, где Он пребывает с ними среди их нечистоты. 17. И ни один человек не должен быть в Шатре Свидетельства, когда он (Аарон) входит туда, чтобы искупить в Святилище, пока он не выйдет. И совершит он искупление за себя, и за свой дом, и за все общество Исруайля. 18. И выйдет он к жертвеннику, который перед Г-сподом, и искупит его. И возьмет от крови бычка и от крови козла, и возложит на рога жертвенника вокруг него. 19. И покропит на него от крови указательным пальцем семь раз, и очистит его, и освятит его, от нечистоты Сынов Исруайля. 20. И завершит искупление Храма, и Шатра Свидетельства, и жертвенника. И возьмёт козла живого. 21. И возложит Аарон обе свои руки на голову живого козла, и исповедается над ним во всех проступках Сынов Исруайля и во всех их преступлениях, во всех их грехах, и возложит их на голову козла, и отошлет его с человеком нарочным в пустыню. 22. И понесет козел на себе все их грехи на землю отчуждённую, и отошлет козла в пустыню. 23. И войдет Аарон в Шатер Свидетельства, и снимет тонкие льняные одежды, которые надел при входе в Святилище, и оставит их там. 24. И омоет он тело свое водой на святом месте, и оденет свои одежды, и выйдет, и сделает он свою жертву всесожжения и жертву всесожжение от народа, и искупит за себя и за народ. 25. А жир грехоочистительной жертвы он воскурит на жертвеннике. 26. И отсылавший козла к Азузайлу омоет свои одежды, и омоет свое тело водой, а затем войдет в лагерь. 27. А бычка грехоочистительной жертвы и козла грехоочистительной жертвы, чья кровь была внесена в Святилище для его искупления, вынесут за пределы лагеря. И сожгут на огне их кожу, и их мясо, и их помет. 28. И сжигавший их, омоет свои одежды и омоет свое тело водою, а затем войдет в стан. 29. И будет вам законом навеки: В седьмом месяце, в десятый день месяца изнуряйте ваши души и никакой работы не делайте, уроженец и пришелец, проживающий среди вас. 30. Ибо в этот день главный священнослужитель совершит искупление над вами, чтобы очистить вас от всех ваших грехов перед Г-сподом и будете чисты. 31. Суббота прекращения трудов это для вас, и изнуряйте ваши души, закон навеки. 32. И совершит искупление священнослужитель, которого пророк помажет  и которого уполномочит совершать служение вместо его отца, и наденет он одежды из простого льна, священные одежды. 33. И искупит Священный Храм: Шатер Свидетельства и жертвенник искупит, и над священнослужителями и над всем народом совершит искупление. 34. И будет это для вас законом навеки, чтобы совершать искупление над Сынами Исруайля от всех грехов один раз в году. И сделал он так, как повелел Г-сподь Моше".

17.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Говори Аарону и его сыновьям, и всем Сынам Исруайля и скажи им: Вот то, что повелел сказать Г—сподь: 3. Всякий из дома Исруайля, кто зарежет быка или овцу, или козу в лагере, или зарежет вне лагеря. 4. И ко входу в Шатер Свидетельства не доставит это, чтобы принести жертвоприношение Г-споду перед Храмом Г-спода. То кровь вменится тому человеку, кровь он пролил, и искоренен будет этот человек из среды своего народа. 5. Для того, чтобы доставляли Сыны Исруайля свой скот на убой, которые они режут в поле, и приводили его к Г-споду ко входу в Шатер Свидетельства, к священнослужителю. И резали их, как полные жертвоприношения Г-споду. 6. И выльет священнослужитель кровь на жертвенник Г-спода, что при входе в Шатер Свидетельства. И воскурит он жир в благоухание Г-споду. 7. И чтобы они не резали более свой скот своим идолам, за которыми они беспутно следуют. Законом вечным будет это им для их поколений. 8. И им скажи: Всякий из дома Исруайля и из пришельцев, проживающих среди них, тот, кто принесёт всесожжение или полное жертвоприношение. 9. И ко входу в Шатер Свидетельства не доставит это, чтобы совершить это Г-споду, то искоренен будет такой человек из своего народа. 10. И всякий из дома Исруайля и из пришельцев, проживающих среди них, если кто-то будет есть какую-либо кровь, то Я обращу Свое лицо против Души того, кто ест кровь, и искореню её из среды народа её. 11. Ибо душа плоти в крови, и Я назначил вам возлагать её на жертвенник, чтобы искупать ваши души. Ибо кровь искупает душу. 12. Поэтому Я сказал Сынам Исруайля: Никакая душа из вас не должна есть кровь, и пришелец, проживающий среди вас, не должен ест кровь. 13. И всякий из Сынов Исруайля и из пришельцев, проживающих среди вас, кто на ловле поймает зверя или птицу, каких едят, пусть сольёт его кровь и закроет ее землей. 14. Ибо душа всякой плоти, это её кровь. И потому Я говорю Сынам Исруайля: Крови от любой плоти не ешьте, ибо душа всякой плоти, это ее кровь. Всякий, кто ест её, будет искоренен. 15. И всякая душа, которая будет есть падаль и растерзанное, из уроженцев и из пришельцев, пусть выстирает свои одежды и омоется в воде, и нечист будет до вечера, а затем станет чистым. 16. А если он не выстирает одежды и не омоется, то понесет свою вину.

18.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Говори Сынам Исруайля и скажи им: Я Г-сподь Б-г ваш. 3. По деянию земли Мицраима, на которой вы проживали, не поступайте. И по деянию земли Кенуана, куда Я веду вас, не поступайте, и по законам их не ходите. 4. Правопорядки Мои исполняйте и законы Мои соблюдайте, ходя по ним. Я Г-сподь Б-г ваш. 5. И соблюдайте законы Мои и правопорядки Мои, которые будет исполнять человек, и будет жив ими. Я Господь. 6. Никакой человек ни к кому близкому по плоти не приближайтесь, чтобы открыть наготу. Я Господь. 7. Наготы отца твоего и наготы матери твоей не открывай. Она твоя мать, не открывай её наготы. 8. Наготы жены твоего отца не открывай. Это нагота твоего отца. 9. Наготы твоей сестры, дочери твоего отца или дочери твоей матери, рожденной в доме или рожденной вне (дома), не открывай их наготы. 10. Наготы дочери твоего сына или дочери твоей дочери не открывай их наготы, ибо они твоя нагота. 11. Наготы дочери жены твоего отца, рожденной от твоего отца, это твоя сестра. Не открывай её наготы. 12. Наготы сестры отца твоего не открывай. Она близкая по плоти твоему отцу. 13. Наготы сестры твоей матери не открывай, ибо она близкая по плоти твоей матери. 14. Наготы брата твоего отца не открывай. К его жене не приближайся, она твоя тетя. 15. Наготы твоей невестки не открывай. Она жена твоего сына, не открывай её наготы. 16. Наготы жены твоего брата не открывай. Это нагота твоего брата. 17. Наготы женщины и дочери её не открывай. Дочери её сына и дочери её дочери не бери, чтобы открыть её наготу, они близкие по плоти, разврат это. 18. И женщину, и её сестру не бери для ненависти, чтобы открыть её наготу при её жизни. 19. И к жене во время отлучения её в нечистоте её не приближайся, чтобы открыть ее наготу. 20. И с женою твоего ближнего не ложись, чтобы излить семя, оскверняясь ею. 21. И из твоих потомков никого не давай, чтобы проводить для Молеха. И не оскверни имени Б-га твоего. Я Господь. 22. И с мужчиною не ложись, как ложатся с женщиной, мерзость это. 23. И ни с какой скотиной не ложись, чтобы оскверниться ею. И женщина не станет перед скотиной для совокупления, гнусность это. 24. Не оскверняйте себя всем этим, ибо всем этим оскверняли себя народы, которых Я прогоняю от вас. 25. И осквернилась земля, и Я взыскал с неё за её вину. И изрыгнула земля своих обитателей. 26. И вы соблюдайте законы Мои и правопорядки Мои, и не делайте ничего из всех этих мерзостей, ни уроженец, ни гер, проживающий среди вас. 27. Ибо все эти мерзости делал народ страны, который перед был вами, и осквернилась земля. 28. И не изрыгнёт вас земля, если оскверните её, как изрыгнула она народ, который был перед вами. 29. Ибо всякий, кто будет делать что-либо из всех этих мерзостей, то искоренятся Души, совершающие это, из среды их народа.  30. И вы храните Мои запреты, чтобы не делать ничего из мерзких законов, которые делались до вас, и не оскверните себя ими. Я Г-сподь Б-г ваш.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

 

28. Прокаженный (Мэцору) 5780 г.

25 Нисан – 01 Ияр (19 – 25.04.20)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

14.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Это будет учение о прокаженном в день очищения его. И приведут его к священнослужителю. 3. И выйдет священнослужитель за пределы лагеря, и осмотрит священнослужитель, и вот исцелилась язва проказы на прокаженном. 4. И повелит священнослужитель взять для очищаемого двух живых чистых  птиц  и кедровое дерево, и красную нить, и иссоп. 5. И повелит священнослужитель, и зарежут одну птицу над глиняным сосудом  с проточной водой. 6. И возьмет он живую птицу, и кедровое дерево, и красную нить, и иссоп, и обмакнет их и живую птицу в кровь птицы, зарезанной над ключевой водой. 7. И окропит он очищаемого от проказы семь раз, и признает его чистым, и отпустит живую птицу в поле. 8. И омоет очищаемый свои одежды, и обреет все свои волосы, и омоет себя водой, и будет чист, а затем войдет в лагерь и будет находиться вне своего шатра семь дней. 9. И будет, на седьмой день обреет он все свои волосы: свою голову, и свою бороду, и брови своих глаз, и все волосы свои обреет, и омоет одежды свои, и омоет тело свое водой, и будет чист. 10 . А на восьмой день возьмет он двух самцов овец без порока и одну самку овцу однолетнюю без порока, и три десятых айфы тонкой муки, смешанной с маслом, в приношение хлебное, и один лог масла. 11. И поставит священнослужитель, который совершает очищение, очищаемого человека и его приношение перед Г-сподом при входе в Шатер Свидетельства. 12. И возьмет священнослужитель одного самца из овец, и поставит его в качестве повинной жертвы, и лог масла, и совершит ими проведение пред Г-сподом.  13. И зарежут самца овцы на месте, где режут грехоочистительную жертву и жертву всесожжения, на святом месте. Ибо, как грехоочистительная жертва, эта повинная жертва предназначена для священнослужителя, святое святых она. 14. И возьмет священнослужитель от крови повинной жертвы, и возложит священнослужитель на мочку  правого уха очищаемого, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги. 15. И возьмет священнослужитель от лога масла, и нальет на левую ладонь священнослужителя. 16. И обмакнет священнослужитель свой указательный палец правой руки в масло, которое на его левой ладони, и покропит от масла своим пальцем семь раз пред Г-сподом. 17. А от оставшегося масла, которое на его ладони, возложит священнослужитель на мочку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги, на кровь повинной жертвы (наложенную на них ранее). 18. А оставшееся от масла, которое на ладони священнослужителя, возложит он на голову очищаемого, и искупит его священнослужитель пред Г-сподом. 19. И сделает священнослужитель грехоочистительную жертву, и искупит очищаемого от его нечистоты, а затем зарежет жертву всесожжения. 20. И возложит священнослужитель всесожжение и хлебное приношение на жертвенник, и искупит священнослужитель его, и будет он чист. 21. А если он беден, и достояния его не хватает, то возьмет он одного самца овец в повинную жертву для проведения, чтобы искупить его, и одну десятую айфы тонкой муки, смешанной с маслом, в хлебное приношение, и лог масла. 22. И двух горлиц или молодых голубей, на что хватит его достояния. И будет один из них в грехоочистительную жертву, а другой в жертву всесожжения. 23. И доставит он их на восьмой день своего очищения к священнослужителю, ко входу в шатер собрания пред Г-сподом. 24. И возьмет священнослужитель самца из овец в повинную жертву и лог елея, и совершит ими священнослужитель проведение перед Г-сподом. 25. И зарежет овцу повинной жертвы, и возьмет священнослужитель от крови повинной жертвы, и возложит на мочку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги. 26. А от елея выльет священнослужитель на левую ладонь священнослужителя. 27. И покропит священнослужитель своим правым указательным пальцем от масла, которое на его левой ладони, семь раз перед Г-сподом. 28. И возложит священнослужитель от масла, который на его ладони, на мочку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги на место (возложения) крови повинной жертвы. 29. А оставшееся от елея, который на ладони священнослужителя, возложит он на голову очищаемого, чтобы искупить его пред Г-сподом. 30. И сделает он одну (птицу) из горлиц или из молодых голубей, на что хватит его достояния. 31. То, на что хватит его достояния, одну в грехоочистительную жертву и одну во всесожжение с хлебным приношением. И искупит священнослужитель очищаемого пред Г-сподом. 32. Это учение о том, на ком язва проказы, а его достояния не хватает для его очищения. 33. И говорил Господь Моше и Аарону так: 34. Когда придете на землю Kэнуaна, которую Я даю вам во владение, и Я наведу язву проказы на дома на земле вашего владения. 35. И придет тот, кому принадлежит дом, и скажет священнослужителю так: Как будто язва показалась у меня в доме. 36. И повелит священнослужитель, и освободят дом прежде, чем придёт священнослужитель, чтобы осмотреть язву, и не станет нечистым все, что в доме. А затем придёт священнослужитель, чтобы осмотреть дом. 37. И осмотрит он язву, и вот язва на стенах дома, впадины зеленоватые или красноватые, и на вид они глубже поверхности стены. 38. И выйдет священнослужитель из дома ко входу дома, и закроет он дом на семь дней. 39. И возвратится священнослужитель на седьмой день, и осмотрит, и вот распространилась язва на стенах дома. 40. И повелит священнослужитель извлечь камни, на которых язва, и выбросить их за пределы города на нечистое место. 41. А дом велит оскоблить изнутри вокруг. И высыплют обмазку, которую соскоблили, за пределы города на нечистое место. 42. И возьмут другие камни, и вставят их вместо извлеченных камней, и другую обмазку возьмет, и обмажет дом. 43. И если вновь появится язва и зацветет в доме после того, как извлек камни, и после того, как дом был оскоблен, и после того, как он был обмазан. 44. И придет священнослужитель, и осмотрит, и вот распространилась язва в доме. Это проказа злокачественная в доме, нечист он. 45. И разрушат дом, его камни, и его дерево, и всю обмазку дома, и вынесут за пределы города на нечистое место. 46. А входящий в этот дом во все дни, когда он закрыт, нечист будет до вечера. 47. А лежащий в этом доме омоет свои одежды. И тот, кто ест в этом доме, омоет свои одежды. 48. А если придет священнослужитель и осмотрит. И вот не распространилась язва в доме после того, как обмазан был дом, то признает священнослужитель дом чистым, ибо исцелилась язва. 49. И возьмет для очищения дома двух птиц, и дерева кедрового, и червленую нить, и иссоп. 50. И зарежет одну птицу над глиняным сосудом, над проточной водой. 51. И возьмет кедровое дерево, и иссоп, и красную нить, и живую птицу, и обмакнет их в кровь зарезанной птицы и в проточную воду, и окропит дом семь раз. 52. И очистит дом кровью птицы и проточной водой, и живой птицей, и кедровым деревом, и иссопом, и красной нитью. 53. И отпустит живую птицу за пределы города в поле, и искупит дом, и будет он чист. 54. Это учение о всякой язве проказы и о парше. 55. И о проказе на одежде, и на доме. 56. И об опухали, и о лишае, и о пятне. 57. Чтобы указать день признания нечистым и день признания чистым. Это учение о проказе.

15.1 И говорил Г-сподь Моше и Аарону так: 2. Говорите Сынам Исруайля и скажите им: Всякий мужчина, если будет иметь истечение из его плоти, то это истечение нечисто. 3. И это будет нечистота его при его истечении, истекает его плоть истечением его или же прекращает его плоть его истечение, это нечистота его. 4. Всякое ложе, на которое ляжет имеющий истечение, будет нечисто, и всё на что сядет он, будет нечисто. 5. И всякий, кто коснется его ложа, омоет свои одежды и омоется водой, и нечист будет до вечера. 6. И севший на то, на чём сидел имеющий истечение, омоет свои одежды и омоется водой, и нечист будет до вечера. 7. И коснувшийся тела человека, имеющего истечение, омоет свои одежды и омоется водой, и нечист будет до вечера. 8. А если попадёт слюна имеющего истечение на чистого человека, то он омоет свои одежды и омоется водой, и нечист будет до вечера. 9. И всякое седло, на котором ехал имеющий истечение, будет нечисто. 10. И всякий коснувшийся того, что будет под ним, нечист будет до вечера. А несущий это омоет свои одежды и омоется водой, и нечист будет до вечера. 11. И всякий, кого коснется имеющий истечение, не омыв своих рук водою, омоет свои одежды и омоется водой, и нечист будет до вечера. 12. И глиняный сосуд, до которого коснется имеющий истечение, будет разбит, а всякий сосуд деревянный будет вымыт водой. 13. Когда же очистится имеющий истечение от своего истечения, то отсчитает себе Семь дней очищения своего, и омоет свои одежды, и омоет свое тело проточной водой, и будет чист. 14. И в восьмой день возьмет для себя двух самцов горлиц или двух голубей, и предстанет перед Г-сподом ко входу в Шатер Свидетельства, и передаст их священнослужителю. 15. И сделает их священнослужитель, одного в грехоочистительную жертву и одного во всесожжение, и искупит его священнослужитель перед Г-сподом от его истечения. 16. И мужчина, у которого случится излияние семени, то он омоет водой всё своё тело, и нечист будет до вечера.

15.17  И всякая одежда, и всякая кожа, на чем будет излияние семени, должно быть омыто водой, и нечисто будет до вечера. 18. И женщина, с которой ляжет мужчина с излиянием семени,  оба омоются водою, и будут нечисты до вечера. 19. И если женщина будет иметь истечение, кровью будет её истечение из её плоти, то семь дней она будет в отлучении своем, а всякий коснувшийся её нечист будет до вечера. 20. И все, на что ляжет она в своем отлучении, будет нечисто, и все, на что она сядет, нечисто будет. 21. И всякий коснувшийся её постели омоет свои одежды и омоет себя водой, и нечист будет до вечера. 22. И всякий коснувшийся любой вещи, на которой она сидела, омоет свои одежды и омоется водой, и нечист будет до вечера. 23. А если он коснётся её постели или предмета, на которой она сидела, то он нечист будет до вечера. 24. А если мужчина ляжет с ней, то будет её отлучение на нем, и нечист он семь дней, и всякая постель, на которую он ляжет, будет нечиста. 25. И если женщина будет иметь истечение кровью много дней не во время её отлучения, или если она будет иметь истечение сверх ее отлучения, то во все дни истечения нечистота её, будет как во дни её отлучения, нечиста она. 26. Всякое ложе, на которое ляжет во все дни истечения её, будет ей как ложе её отлучения. И всякая вещь, на которую она сядет, нечиста будет, как нечистота её отлучения. 27. И всякий коснувшийся их будет нечист, и омоет одежды свои, и омоет себя водой, и нечист будет до вечера. 28. А когда очистится она от истечения своего, то отсчитает себе семь дней, и затем будет чиста. 29. И на восьмой день возьмет для себя двух самцов горлиц или двух голубей, и принесет их священнослужителю ко входу в Шатер Свидетельства. 30. И сделает священнослужитель одного в грехоочистительную жертву, и одного во всесожжение, и искупит её священослужитель перед Г-сподом от истечения ее нечистоты. 31. И ограждайте Сынов Исруайля от их нечистоты, чтобы они не умерли в своей нечистоте, делая нечистым обиталище Мое, которое в их среде. 32. Это учение о мужчине, имеющем истечение, и о том, у кого случится истечение семени, от чего он становится нечистым. 33.  И о женщине, недомогающей в своем отлучении. И об имеющих истечение среди мужчин, и среди женщин, и о мужчине, который ляжет с нечистой женщиной.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

 

27. Будет осеменена (Тазриа) 5780 г.

25 Нисан – 01 Ияр (19 – 25.04.20)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

12.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Говори сынам Исруайля так: Если женщина будет осеменена и родит дитя мужского пола, то она будет нечиста семь дней, как в дни отлучения при ее недуге будет нечиста. 3. А на восьмой день обрежут его крайнюю плоть. 4. И тридцать три дня она должна оставаться в чистом кровотечении: ни к чему священному не прикоснется и в Святилище не войдет, пока не исполнятся дни ее чистоты. 5. А если дитя женского пола она родит, то будет нечиста две недели, как при её отлучении, и шестьдесят шесть дней она должна оставаться в чистом кровотечении. 6. Когда же исполнятся дни ее чистоты после рождения сына или дочери, то она приведёт овцу самца годовалого во всесожжение и самца голубя или горлицы в грехоочистительную жертву к входу в Шатер Свидетельства к священнослужителю. 7. И принесёт он это перед Г-сподом и искупит он её, и будет она чиста от истока крови ее. Это учение о родившей дитя мужского или женского пола. 8. А если не хватает ее достояния на овцу, то возьмет она двух самцов горлиц или двух самцов голубей, одного во всесожжение и одного в очистительную жертву, и искупит ее священнослужитель, и будет она чиста".

13.1 И говорил Г-сподь Моше и Аарону так: 2. Человек, у которого будет на коже его тела опухоль или лишай, или пятно, и станет это на коже тела его как язва проказы, то будет приведен он к Аарону священнослужителю или к одному из его сыновей священнослужителей. 3. И осмотрит священнослужитель язву на коже тела, и волос на язве стал белым, и на вид язва глубже, чем кожа его тела, значит это язва проказы. И осмотрит его (еврея) священнослужитель и признает его нечистым. 4. А если пятно ярко-белое на коже его тела, и на вид оно не глубже кожи, и волос на нем не побелел, тогда заключит священнослужитель язву на семь дней. 5. И осмотрит его священнослужитель на седьмой день, и вот сохранила язва оттенки свои, не распространилась язва на коже. И заключит его священнослужитель второй раз на семь дней. 6. И осмотрит священнослужитель его на седьмой день второй раз, и вот потускнела язва, и не распространилась язва на теле, тогда священнослужитель признает его чистым, это лишай. И омоет он одежды свои, и будет чист. 7. Если же распространился лишай на коже после того, как было показано священнослужителю для признания его чистым, то будет показано вторично священнослужителю. 8. И осмотрит священнослужитель, и вот распространился лишай на коже, и нечистым признает его священнослужитель, это проказа. 9. Если язва проказы будет на человеке, то он будет приведен к священнослужителю. 10. И осмотрит священнослужитель, и вот белая опухоль на коже, и она превратила волосы в белые, или зажившая плоть на опухоли. 11. Проказа застарелая это на коже тела его, и нечистым признает его священнослужитель. Не закроет его, ибо нечист он. 12. А если распространится проказа на коже, и покроет проказа всю кожу больного, от его головы и до его ног, насколько видят глаза священнослужителя. 13. И осмотрит священнослужитель, и вот покрыла проказа все тело его, то признает он язву чистой. Все стало белым, чисто это. 14. Но в день, когда покажется на нём здоровая плоть, нечист будет. 15.И осмотрит священнослужитель здоровую плоть, и признает нечистым. Здоровая плоть, нечиста она, проказа это. 16. Если же здоровая плоть вновь обратится в белую, то придет он к священнослужителю. 17. И осмотрит его священнослужитель, и вот стала язва белой, то чистой признает священнослужитель язву, чиста она. 18. И тело, если было на коже его нарыв и зажил. 19. И появилась на месте нарыва пятно белая опухоль или красновато-белое пятно, и будет осмотрено священнослужителем. 20. И осмотрит священнослужитель, и вот на вид оно ниже кожи, и волос на нем побелел. И нечистым признает его священнослужитель, язва проказы это, появившаяся на месте нарыва. 21. И если осмотрит ее священнослужитель, и вот нет на ней белых волос, и она не ниже кожи, и она потемнела, то закроет его священнослужитель на семь дней. 22. А если распространится на коже, то нечистым признает его священнослужитель, язва это. 23. А если на своем месте останется пятно, не распространится, то это воспаление нарыва. И чистым признает его священнослужитель. 24. Или если у кого-либо будет на коже его ожог, и будет на зажившем ожоге красновато-белое пятно или белое. 25. И осмотрит его священнослужитель, и вот стал волосы на пятне стали белыми, и на вид оно ниже кожи, — проказа это, появившаяся на ожоге. И нечистым признает его священнослужитель, язва проказы это. 26. А если осмотрит его священнослужитель, и вот нет на пятне белых волос, и оно не ниже кожи, и оно тёмное. Тогда закроет его священнослужитель на семь дней. 27. И осмотрит его священнослужитель на седьмой день. Если сильно распространилось оно на коже, то признает священнослужитель его нечистым, язва проказы это. 28. А если на месте своем останется пятно, не распространится на коже, и оно тёмное, то это опухоль ожога, и чистым признает его священнослужитель, ибо это воспаление от ожога. 29. И мужчина или женщина, если будет у него язва на голове или в бороде. 30. И осмотрит священнослужитель язву, и вот на вид она глубже кожи, и на ней тонкий жёлтый волос. И признает её нечистой священнослужитель, парша это, проказа головы или бороды это 31. Если же осмотрит священнослужитель язву парши, и вот на вид она не глубже кожи, и волоса черного нет на ней, то заключит священнослужитель язву парши на семь дней. 32. И осмотрит священнослужитель язву на седьмой день, и вот не распространилась парша, и не было на ней жёлтого волоса, и на вид парша не ниже кожи. 33. И обреет себя, но парши не обреет, и заключит священнослужитель паршу на семь дней во второй раз. 34. И осмотрит священнослужитель паршу на седьмой день, и вот не распространилась парша на коже, и на вид она не глубже кожи. И чистым признает его священнослужитель. И омоет он одежды свои, и будет чист. 35. А если распространилась парша на коже после признания его чистым. 36. И осмотрит его священнослужитель, и вот распространилась парша на коже, то не будет искать священнослужитель жёлтого волоса, нечист он. 37. А если вид свой сохранит парша, и черный волос вырос на ней, то исцелилась парша, чист он. И чистым признает его священнослужитель. 38. И мужчина или женщина, если будут на коже их тела пятна, белые пятна. 39. И осмотрит священнослужитель, и вот на коже их тела пятна тускло-белые, светлый лишай это, расцветший на коже, чист он. 40. И мужчина, у которого выпадут волосы с головы, плешивый это, чист он. 41. И, если с передней части головы выпали волосы, то это лысый, чист он. 42. Но если будет на плеши или на лысине красновато-белая язва, то проказа это на его плеши или на его лысине. 43. И осмотрит его священнослужитель, и вот выступающее пятно язвы, красновато-белое на его плеши или на его лысине, по виду, как проказа на коже тела. 44. Человек этот прокаженный, нечист он. Нечистым признает его священнослужитель, на голове у него язва. 45. И прокаженный, на котором язва, одежды его будут разорваны, и головные волосы его отпущены, и до уст себя покроет, и «нечист, нечист» будет кричать. 46. Во все дни, когда язва на нем, нечист будет, нечист он. Отдельно находиться должен, вне лагеря место его.  47. И если на одежде будет язва проказы, на одежде шерстяной или на одежде льняной. 48. Или на основе, или на утке из льна и из шерсти, или на коже, или на каком-либо изделии кожаном. 49. И язва будет зеленоватая или красноватая на одежде, или на коже, или на основе, или на утке, или на всякой вещи кожаной, то это язва проказы, и должна быть показана священослужителю. 50. И осмотрит священнослужитель язву, и заключит он язву на семь дней. 51. И осмотрит он язву на седьмой день, если распространилась язва на одежде, или на основе, или на утке, или на коже, на всем, изготовленном из кожи, то это едкая язва проказы, нечиста она. 52. И сожжет он эту одежду, или основу, или уток из шерсти и из льна, или всякую вещь кожаную, на которой будет язва, ибо это едкая проказа, на огне будет сожжено. 53. И если осмотрит священнослужитель, и вот не распространилась язва на одежде, или на основе, или на утке, или на всякой вещи кожаной. 54. То повелит священнослужитель, и вымоют то, на чем язва, и заключит он это на семь дней второй раз. 55. И осмотрит священнослужитель после того, как вымоют язву, и вот не изменила язва цвета своего, и язва не распространилась, то нечисто это, на огне сожжено будет, разъеденное это на его изнанке или на его лицевой стороне. 56. А если осмотрит священнослужитель, и вот поблекла язва после её стирки, то оторвет он ее от одежды, или от кожи, или от основы, или от утка. 57. А если она опять покажется вновь на одежде, или на основе, или на утке, или на всякой кожаной вещи, то расцвела она. На огне сожги то, на чем язва. 58. А одежду, или основу, или уток, или всякую кожаная вещь, которую вымоешь, и сойдет с них язва, вымыто будет во второй раз, и будет чистым. 59. Это учение о язве проказы на одежде шерстяной или льняной, или на основе, или на утке, или на всякой кожаной вещи, чтобы чистым признать это или нечистым.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

 

26. Восьмой (Шэмини) 5780 г.

18 – 24 Нисан (12 – 18.04.20)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

9.1 "И было, на восьмой день, призвал Моше Аарона и его сыновей, и старейшин Исруайля. 2. И сказал он Аарону: Возьми себе телёнка в грехоочистительную жертву и барана во всесожжение, без порока, и принеси перед Г-сподом.  3. И Сынам Исруайля говори так: Возьмите козла в грехоочистительную жертву и телёнка, и овцу, годовалых без порока, во всесожжение. 4. И быка, и барана в полную жертву, чтобы принести жертву перед Г-сподом, и хлебное приношение, смешанное с маслом. Ибо сегодня Г-сподь явит Себя вам. 5. И доставили то, что повелел Моше, перед Шатром Свидетельства. И приблизились они, вся община, и стали перед Г-сподом. 6. И сказал Моше: Вот что повелел Г-сподь. Вы сделаете это, и явит себя вам Слава Г-спода. 7. И сказал Моше Аарону: Подступи к жертвеннику и принеси свою грехоочистительную жертву и свою жертву всесожжения, и искупи себя и свою общину, и принеси жертву народа, и искупи его, как повелел Г-сподь. 8. И подступил Аарон к жертвеннику, и зарезал телёнка грехоочистительной жертвы, который для него. 9. И принесли сыновья Аарона кровь к нему, и обмакнул он свой указательный палец в кровь, и возложил на роги жертвенника. А кровь вылил к основанию жертвенника. 10. А нутряной жир и почки, и жир с печени от очистительной жертвы воскурил он на жертвеннике, как повелел Г-сподь Моше. 11. А мясо и кожу сжег на огне за пределами лагеря. 12. И зарезал он жертву всесожжения. И доставили сыновья Аарона ему кровь, и он вылил её на жертвенник кругом. 13. И жертву всесожжения подали ему по частям её, и голову, и воскурил он это на жертвеннике. 14. И омыл он внутренности, и голени, и воскурил во всесожжение на жертвеннике. 15. И подвел он жертву народа. И взял он козла грехоочистительной жертвы, который для народа, и зарезал его, и совершил им грехоочистительное жертвоприношение, как первым. 16. И подвел он жертву всесожжения, и сделал он её по закону. 17. И принёс он хлебное приношение, и наполнил свою руку из него, и воскурил на жертвеннике, помимо утреннего всесожжения. 18. И зарезал он быка и барана, полную жертву, которая для народа. И доставили сыновья Аарона ему кровь, и он вылил её на жертвенник кругом. 19. И нутряной жир от быка, и от барана, курдюк, и сальник, и почки, и жир с печени. 20. И они положили эти жиры на грудины, и воскурил он эти жиры на жертвеннике. 21. А грудинами и правой голенью совершил Аарон проведение перед Г-сподом, как повелел Моше. 22. И поднял Аарон свои руки к народу, и благословил их. И спустился он, совершив грехоочистительную жертву и всесожжение, и жертву полную. 23. И вошел Моше и Аарон в Шатер Свидетельства. И вышли они, и благословили народ. И явилась Слава Г-спода всему народу. 24. И вышел огонь от Г-спода, и сжёг на жертвеннике всесожжение и нутряной жир. И увидел весь народ, и возликовали они, и пали они на свои лица.

10.1 И взяли сыновья Аарона, Нудув и Авии, каждый свой совок, и положили на них огонь, и возложили на него курение. И принесли они перед Г-сподом чужой огонь, чего им не было велено. 2. И вышел огонь от Г-спода, и сжёг их, и умерли они перед Г-сподом. 3. И сказал Моше Аарону: Это то, что говорил Г-сподь так: Через близких Мне Я освящусь и перед всем народом Я буду почитаем. И безмолвствовал Аарон. 4. И призвал Моше Мишуайля и Элцуфуна, сыновей Изиайля, дяди Аарона, и сказал им: Подойдите, вынесите ваших братьев из Святилища за пределы лагеря. 5. И подошли они, и вынесли их в их платьях за пределы стана, как повелел Моше. 6. И сказал Моше Аарону и Элузуру, и Исумуру, его сыновьям: Головных волос ваших не отпускайте и одежд ваших не разрывайте, чтобы вам не умереть, и чтобы не разгневался Он на всю общину. А ваши братья, весь дом Исруайля, оплакивать будут сожженное, что сжёг Г-сподь. 7. И от входа в Шатер Собрания не отходите, чтобы вы не умерли, ибо на вас масло помазания Г-спода. И поступили они по слову Моше. 8. И говорил Г-сподь Аарону так: 9. Вина и пьянящего не пей ни ты, ни твои сыновья с тобою, когда вы входите в Шатер Свидетельства, чтобы вы не умерли. 10. И чтобы вы могли различать  между святым, и между будничным, и между нечистым, и между чистым. 11. И учить Сынов Исруайля всем законам, которые говорил вам Г-сподь через Моше. 12. И говорил Моше Аарону, и Элузуру и Исумуру, оставшимся его сыновьям: Возьмите хлебное приношение, оставшееся от огнепалимых жертв Г-споду, и ешьте его, как пресный хлеб, возле жертвенника, ибо святое святых это. 13. И ешьте его на святом месте, ибо это закон для тебя и закон для твоих сыновей от огнепалимых жертв Г-спода. Ибо так велено мне. 14. И грудину проведения и бедро возношения ешьте на чистом месте, ты и твои сыновья, и твои дочери с тобой. Ибо это закон для тебя и закон для твоих сыновей, даны они от полных жертв Сынов Исруайля. 15. Бедро возношения и грудина проведения с огнепалимыми жертвами внутренних жиров должны быть принесены, чтобы совершить проведение перед Г-сподом. И будет это тебе и твоим сыновьям с тобою законом вечным, как повелел Г-сподь. 16. И козла грехоочистительной жертвы искал Моше, и вот он сожжен. И разгневался он на Элузура и на Исумура, сыновей Аарона, оставшихся, говоря: 17. Почему вы не ели грехоочистительную жертву на святом месте, ибо она святое святых. И её дал Он вам, чтобы снять грех общины, искупить их перед Г-сподом. 18. Ведь не была внесена её кровь внутрь Святилища. Вы должны были есть её на святом месте, как я повелел. 19. И говорил Аарон Моше: Ведь сегодня (впервые) принесли грехоочистительные жертвы и всесожжения перед Г-сподом, и такое случилось со мной.  Если бы ел я грехоочистительную жертву сегодня, было бы это хорошо в глазах Г-спода? 20. И услышал Моше. И было это хорошо в его глазах".

11.1 И говорил Г-сподь Моше и Аарону, сказав им: 2. Говорите Сынам Исруайля так: Вот живое, которое вы можете есть, из всего скота, что на земле. 3. Всё, что имеет раздвоенное копыто и жует жвачку из скота, такое ешьте. 4. Но такого не ешьте из жующих жвачку и имеющих копыто: верблюда, ибо он жует жвачку, но раздвоенного копыта не имеет, нечист он для вас. 5. И кролика, ибо он жует жвачку, но копыта не имеет, нечист он для вас. 6. И зайца, ибо он жует жвачку, но копыта не имеет, нечист он для вас. 7. И свинью, ибо она имеет раздвоенное копыто, но жвачки не жует, нечиста она для вас. 8. Их мясо не ешьте, и к трупам их не прикасайтесь, нечисты они для вас. 9. Это ешьте из всего, что в воде: Все, что имеет плавник и чешую в воде, в морях и в реках, тех ешьте. 10. А все, что не имеет плавника и чешуи в морях и в реках, из всех движущихся существ водяных, из всякой живой души, что в воде, нечистые они для вас. 11. И нечистыми будут они для вас: мяса не ешьте и трупов их гнушайтесь. 12. Все, что не имеет плавника и чешуи в воде, нечисто это для вас. 13. И этих птиц гнушайтесь, не следует их есть, нечисты они: орел, и стервятник, и гриф. 14. И коршун, и сокол по виду его. 15. Всякий ворон по виду его. 16. И страус, и сова, и чайка, и ястреб по виду его. 17. И сыч, и баклан, и сова. 18. И филин, и пеликан, и сип. 19. И аист, цапля по виду ее, и  удод, и летучая мышь. 20. Всякое летающее насекомое, ходящее на четырех, гнусно оно для вас. (Примечание: из птиц можно есть только тех, кто питается червями, зёрнами и фруктами). 21. Но такое можете есть из всех летающих насекомых, ходящих на четырех: у которого пара голеней над его ногами, чтобы ими прыжками ходить по земле. 22. Этих из них можете есть: саранчу по виду ее, и солам по виду его, и харгола по виду его, и хагава по виду его. 23. А всякое летающее насекомое, у которого четыре ноги, гнусно это для вас. 24. И от этих нечисты будете. Всякий, коснувшийся их трупов будет нечист до вечера. 25. И всякий, носивший от их трупов, омоет одежды свои, и нечист будет до вечера. 26. Всякий скот, имеющий копыто, которое раздвоенное, но не до конца, и жвачки не жует, нечисты они для вас. Всякий коснувшийся их нечист будет. 27. И все, ходящее на лапах своих из всякого животного, ходящего на четырех, нечисты они для вас. Всякий коснувшийся их трупов нечист будет до вечера. 28. И носивший их труп омоет одежды свои, и нечист до вечера. Нечисты они для вас. 29. И это для вас нечисто из кишащего, передвигающегося по земле: ласка, и мышь, и черепаха по виду ее. 30. И еж, и варан, и ящерица, и улитка, и слепыш. 31. Эти нечисты для вас из всех кишащих. Всякий коснувшийся их трупов нечист до вечера. 32. И все, на что упадет от их трупов, будет нечисто: всякий деревянный сосуд или одежда, или кожа, или мешковина, всякая вещь, употребляемая для работы в ней. В воду следует погрузить это, и нечисто до вечера, и будет чистым. 33. А всякий глиняный сосуд, в который упадет от них, всё, что внутри него нечисто будет, и его следует разбить. 34. Всякая пища, какую едят, на которую попадет вода (нечистая), будет нечиста. И всякий напиток, который пьют, во всяком сосуде (таком) нечист будет. 35. И все, на что упадет от их трупов, нечисто будет: печь и очаг будут разбиты, нечисты они, и нечистыми будут они для вас. 36. Только источник и колодец, ёмкости воды, будут чистыми. Но коснувшийся трупов – нечист. 37. И, если упадет от их трупов на всякое семя посевное, чисто оно. 38. И, если вылита вода на семя, и упадет от их трупов на него, нечисто оно для вас. 39. И если падет из скота, который дозволен вам в пищу, то коснувшийся его трупа нечист будет до вечера. 40. Тот же, кто ест от его трупа, омоет одежды свои, и нечист до вечера. И тот, кто несет его труп, омоет одежды свои, и нечист до вечера. 41. И все кишащее, передвигающееся по земле, гнусно это, не должно есть его. 42. Всё ходящее на чреве, и всё ходящее на четырех, также все многоногое из всего кишащего, передвигающегося по земле, не ешьте их, ибо гнусны они. 43. Не делайте ваших Душ гнусными через всякое существо кишащее, и не оскверняйтесь ими, чтобы не стать вам нечистыми из-за них. 44. Ибо Я Г-сподь Б-г ваш. Освятите себя, и будете святы, ибо Я свят, и не оскверняйте ваших Душ всяким кишащим, передвигающимся по земле. 45. Ибо Я Г-сподь, выведший вас из земли Мицраима, чтобы быть для вас Б-гом. И будьте святы, ибо Я свят. 46. Вот учение о скоте и о птице, и о всякой живой Душе, движущейся в воде, и о всякой Душе, кишащей на земле. 47. Чтобы различить  между нечистым и чистым,  и между животным, которое можно есть, и между животным, которое тебе есть нельзя.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

 

26.1 Недельная глава Субботы будней Праздника Песах 5780 г.                                             

11 - 17 Нисан (05 – 11.04.20)

Прежде чем приступить к недельной главе, которая читается в Субботу будней Праздника Песах. хотелось бы сказать несколько слов о самом Празднике.

Прежде всего, о названии праздника. Название Песах происходит от глаголя פָסַח – (пусах) переступил, миновал, пропустил. Почему именно так? Об этом говорится в отрывке, который читают в первый праздничный день (Шм 12.23): "И пройдет Г-сподь, чтобы поразить Мицраим, и увидит кровь на притолоке и на двух косяках, и (פָסַח) минует Г-сподь тот вход, и не даст пагубе войти в ваши дома, чтобы поразить".

Таким образом, в полночь 14 числа первого месяца года Творец прошёл по всей земле Египетской и убил всех первенцев в Египте. А дома евреев, которые были помечены кровью жертвы Песах, Творец миновал, пропустил и не дал войти в них пагубе.

Так вот, собственно Праздник Песах начинается только вечером 14 числа после захода солнца и длится всю ночь до начала зарницы, до начала утра 15 числа месяца Нисан. И это первый день Праздника Мацос, Праздника Пресных Хлебов. Поскольку в течение семи дней евреи обязаны есть только пресный хлеб. А квашеного хлеба или закваски не должно быть в доме, и их следует упразднить перед началом Праздника Песах.

Во времена, когда в мире существовал Храм Г-спода, вечером в Праздник Песах готовили жертву Песах и ели её ночью с пресным хлебом и горькими травами. А на следующий день делали праздничное собрание в первый день Праздника Пресных Хлебов, а затем в последний, седьмой день этого Праздника.

После разрушения Второго Иерусалимского Храмам Г-спода наши учителя установили традицию вечером и ночью 14 числа в Праздник Песах вместо принесения жертвы Песах читать Агаду Песах, рассказ о выходе евреев из Египта и об особенностях праздновании этого праздника. Поэтому именно чтение Агады в ночь Песаха является главным событием Праздника, а вовсе не праздничная трапеза, которую проводят в заключительной части чтения Агады. И также, согласно тексту Агады, установлена традиция выпить четыре бокала вина, и есть пресный хлеб с горькими травами.

Первый День Праздника Пресных Хлебов является не рабочим, как Суббота. И последний День Праздника Пресных Хлебов является нерабочим, как Суббота. А в остальные дни этого праздника можно выполнять некоторую работу, требующуюся для нужд Праздника. Причём работать на производстве в эти дни не следует. Поскольку деньги, заработанные в эти дни, впоследствии могут полностью и с большим избытком уйти на восполнение ущербов. Ибо для еврея нет благословения от Творца на работу в будничные дни Праздника Песах.

Согласно Торе, установлены три праздничных периода в году. Весной – Праздник Песах и Праздник Пресных Хлебов. В середине лета – Праздник Седмиц, время сбора нового урожая пшеницы. И осенью – Праздник Шалашей и Праздник Восьмого Дня, время сбора всего летнего урожая, в том числе молодого вина и оливкового масла, и нового приплода скота.

Из этих трёх праздничных периодов, весенние праздники, Праздник Песах и Праздник Пресных Хлебов имеют существенное отличие от остальных. Оба этих праздника являются очень строгими, и нарушение установленных правил этих праздников карается искоренением Души еврея. Так это записано в Торе, и так это происходит по жизни. Что означает наказание "искоренение Души"? Это преждевременная смерть от различных причин, серьёзные хронические заболевания, в том числе у малых детей. Поскольку дети (мальчики до 20 лет, а девочки до первого полового акта) получают болезни в наказание за Грехи родителей.

Итак, в чём состоит причина строгости этих весенних Праздников. Эти два Праздника связаны с выходом евреев из Египта. А это, по сути дела является Днём Рождения Народа Исруайля – Народа Творца. Ибо именно с этого начинаются 10 Речений Творца на горе Синай (Шм 20.1):

"И говорил Б-г все эти речи, сказав: Я Г-сподь, Б-г твой, который вывел тебя из земли Мицраима, из дома рабского".

Т.е. каждый еврей всю свою жизнь должен помнить, что он обязан Творцу своим существованием в этом мире, как Народ Творца. И очень важно помнить об этом именно в День Рождения Народа, в Праздник Песах.

В чём состоят строгости Праздника Песах? Праздновать его может только обрезанный еврей. За нарушение – искоренение Души.

Праздновать следует именно 14 числа первого месяца года, месяца Нисан, вечером и ночью. Если еврей по независящим от него причинам не смог праздновать Песах в положенное время, то ему даётся возможность отпраздновать Песах 14 числа второго месяца года согласно установленным правилам праздника. Если еврей беспричинно не праздновал Песах в установленное время, или в дополнительное время, то его Душа подлежит искоренению.

Перед началом Песаха следует упразднить из дома весь квашеный хлеб и всю закваску. За нарушение – искоренение Души.

В чем состоят строгости Праздника Пресных Хлебов? В течение 7 дней праздника в доме не должно быть даже видно квашеного хлеба или закваски. Тот еврей, который ест квашеный хлеб в эти 7 дней, подлежит наказанию – искоренению Души.

Почему эти строгости действительны над евреями по сей день? Потому что перед выходом из Египта Творец потребовал от Моше, чтобы тот освятил (отделил) еврейский народ. И тогда Моше произнёс все эти запреты еврейскому народу, тем самым освятив (отделив) его для Творца на все будущие времена от всех остальных народов мира.

   

Будущая Суббота приходится на 17 число первого месяца года, месяца Нисан, на второй день будней Праздника Песах. Перед началом чтения субботнего отрывка Торы, читают Шир А-Ширим, Книгу царя Шеломо. А затем приступают к чтению отрывка из недельной главы Ки Сису Книги Шэмос (33.12 – 34.26). И этот же отрывок читают в Субботу будней Праздника Шалашей.

Прежде всего, следует сказать о том, что происходило до начала нашего отрывка. После того, как весь народ Сынов Исруайля слышал Десять Речений Творца с горы Синай, Моше изложил народу Правопорядки повседневной жизни и заключил Договор между Творцом и народом. Затем Моше поднялся к Творцу на гору для получения Торы и Скрижалей Завета и пробыл на горе 40 дней. К тому времени у народа возникли сомнения в том, жив ли Моше или нет. Тогда народ потребовал от Аарона замены руководителя вместо Моше. И Аарон вынужден был сделать Золотого Телёнка и устроить перед ним праздник Творцу. Всё это произошло в последний день пребывания Моше у Творца на горе. Творец дал Моше Скрижали Завета и велел ему сойти к народу, который развратился и поклонился Золотому Телёнку. И тогда Творец вознамерился уничтожить весь народ и сделать новый народ от Моше. Однако Моше удалось уговорить Творца отказаться от уничтожения народа. Когда Моше сошёл с горы и увидел народ, празднующий перед Золотым Телёнком, то он бросил Скрижали Завета на землю, и они разбились. Далее Моше сжёг Телёнка, допросил Аарона и призвал к себе всех, кто за Творца. К Моше собралось всё колено Лайви, которое не принимало участия в этих празднествах, и по его указания левиты убили около трёх тысяч зачинщиков. На другой день Моше возвратился к Творцу на гору, чтобы искупить грех народа и пробыл там ещё 40 дней. В конце концов, Творец простил грех народа и сказал, что Сам Он не пойдёт с народом, как это было до сих пор, а пошлёт Своего ангела. Затем Моше спустился с горы и изложил решение Творца народу. После чего Моше поставил свой шатёр вне лагеря Сынов Исруайля. И далее сказано (Шм 33.8 – 11):

33.8 "И было, когда выходил Моше к шатру, поднимался весь народ, и стояли они, каждый у входа в свой шатер, и смотрели вслед Моше, пока он не войдет в шатер. 9. И было, когда входил Моше в шатер, спускался облачный столб и стоял у входа в шатер, и Он говорил с Моше. 10. И весь народ видел облачный столб, стоящий у входа в шатер, и поднимался весь народ, и они падали ниц, каждый у входа в свой шатер. 11. И говорил Г-сподь Моше лицом к лицу, как говорит человек ближнему своему. И возвращался он в стан, а его служитель, Иошиа сын Нина, юноша, не отлучался от шатра".

А затем начинается наш отрывок. Вначале Моше просит Творца сообщить ему, кого Он пошлёт с народом вместо Себя. Далее Творец сообщает, что Он Сам пойдёт с народом. Затем Моше просит дать ему увидеть всю славу Творца. Творец соглашается на его просьбу, велит ему вытесать две новые скрижали вместо разбитых и подняться на гору. Далее Моше поднимается на гору с новыми скрижалями, и Творец проводит перед ним Свою славу и провозглашает Свои качества. Затем Творец заключает с Моше Договор, чтобы сделать с ним чудо перед лицом всего народа. Далее Творец обещает Моше изгнать все кенанейские народы перед Сынами Исруайля и даёт запреты в отношении идолопоклонства. Затем Творец напоминает о заповедях Праздника Песах, о первородном скоте и первородных сыновьях, о необходимости работать шесть дней в неделю, чтобы в седьмой день отдыхать, о Празднике Седмиц, о Празднике Сбора Плодов в конце сельскохозяйственного года, о трёх праздниках в году, когда каждый мужчина обязан явиться перед Творцом, о запрете варить козлёнка в молоке его матери.

Тема

33.12  "И сказал Моше Г-споду: Смотри, Ты говоришь мне: Веди этот народ. Но Ты не дал мне знать, кого Ты пошлешь со мною. А Ты сказал: Я знаю тебя по имени, и также ты обрел милость в Моих глазах".

– "Но Ты не дал мне знать, кого Ты пошлешь со мною"  Главная мысль первых слов Моше состоит в том, чтобы убедить Творца идти вместе с Его народом так же, как это было после выхода из Мицраима и вплоть до горы Синай. Поэтому он начинает с вопроса: "Но Ты не дал мне знать, …"

– "Я знаю тебя по имени" – Причём Моше делает упор на том, что Сам Творец определил роль Моше в процессе исхода из Мицраима.

33.13  "И ныне, если обрел я милость в Твоих глазах, дай же мне познать Твои пути, и я буду знать Тебя, чтобы обрести милость в Твоих глазах. И смотри, ведь народ Твой — это племя".

– "дай же мне познать Твои пути" – Т.е. Моше просит дать ему глубину познания Творца, если он вынужден будет вести народ не под руководством Творца, а под руководством его посланца, ангела. Ведь ранее, в конце изложения Правопорядков, Творец уже говорил Моше о том, что именно ангел поведёт Сынов Исруайля в землю кенанейских народов (Шм 23.20 – 23):

23.20  "Вот Я направляю ангела пред тобою, чтобы хранить тебя в пути и привести тебя на место, которое Я приготовил. 21. Берегись пред ним и слушай голоса его, не прекословь ему. Ибо он не простит ваших грехов, т.к. Имя Мое на нём. 22. Если же будешь слушать его голоса и исполнять все, что Я буду говорить, то Я буду враждовать с твоими врагами и теснить притеснителей твоих. 23. Когда пойдет Мой посланец пред тобою и приведет тебя к эмори и хити, и перизи, и кенаани, хиви, и йевуси, то Я истреблю каждого из них".

Т.о. изначально так и предполагалось, что от горы Синай именно ангел пойдёт впереди народа. Однако после того, как Моше прочёл всему народу Правопорядки, записанные в Книгу, ситуация изменилась, как сказано (Шм 24.7):

"И взял он книгу завета, и прочитал вслух народа, и сказали они: "Всё, что говорил Г-сподь, исполним и будем слушать". И взял Моше кровь и окропил народ, и сказал: Вот кровь Договора, который заключил Господь с вами обо всех этих речах".

И это означало, что народ взял на себя обязанность учить Тору Творца. Поэтому, когда Моше первый раз поднялся к Творцу на гору на 40 дней, то Он дал Моше указание построить Походный Храм Г-спода для постоянного пребывания Творца в среде народа, чтобы учит его. Однако после греха Золотого Телёнка Творец отменил это своё решение и вернулся к прежнему решению, послать вместо Себя ангела перед народом. Следовательно, говоря сейчас с Творцом, Моше решал серьёзнейшую проблему, не столько о том, кто пойдёт перед народом, но как вернуть идею строительства Походного Храма внутри народа. Поэтому к концу своей речи к Творцу Моше выложил последний аргумент: "… И смотри, ведь народ Твой — это племя". Это значит, что Сам Творец создал этот народ, и значит на нём лежит ответственность довести начатое дело до конца.

33.14  "И сказал Он: Сам Я пойду и уступаю тебе.

33.15  И сказал он Ему: Если Ты Сам не пойдешь, то не выводи нас отсюда".

– "Если Ты Сам не пойдешь, то не выводи нас отсюда" – И это означало смерть для Народа Творца. Ибо именно в этом состоял главный смысл всей задумки Творца: Создать Народ Творца, который был бы примером на глазах у всех народов мира.

33.16  И каким образом я узнаю, что я обрел милость в Твоих глазах, я и Твой народ, если в конце концов Ты пойдешь с нами? И мы будем отделены, я и Твой народ, от всякого народа, который на земле".

– "И мы будем отделены, я и Твой народ, от всякого народа, который на земле" – Об этой отделённости Народа Исруайля очень точно сказал нееврейский пророк Билум на 40-ом году исхода евреев из Мицраима, на берегу реки Ярден, на земле Моува, благословляя еврейский народ по воле Творца (Бм 23.9):

"… Вот народ, отдельно живёт, и среди народов не числится".

Т.е. Моше просил от Творца дать ему узнать нечто, что никто другой до него знать не мог. И поэтому сразу же после согласия Творца Моше снова обращается к нему с просьбой:

Тема

33.17  "И сказал Г-сподь Моше: Также и это слово, которое ты говорил, Я исполню, ибо ты обрел милость в Моих глазах, и Я знаю тебя по имени". 

– "Также и это слово, которое ты говорил" – О какой просьбе Моше идёт здесь речь? В предыдущем стихе Моше попросил Творца (Шм 33.16): "И каким образом я узнаю, что я обрел милость в Твоих глазах, я и Твой народ …"

33.18  "И сказал он: Дай же увидеть мне Твою славу".

– "Дай же увидеть мне Твою славу"  И Творец отвечает согласием на просьбу Моше, и объясняет ему условия выполнения этой просьбы, поскольку ситуация исключительная, и ни один человек в нашем мире не проходил её.

33.19  "И сказал Он: Я проведу все благо Мое пред твоим лицом и Я провозглашу Имя Г-спода перед тобою, и помилую, кого Мне следует помиловать,  и пощажу, кого Мне следует пощадить". 

– "и Я провозглашу Имя Г-спода перед тобою" – Из всего сказанного в этих словах Творца наиболее важным является провозглашение Имени Г-спода и его характеристики, о которых речь пойдёт ниже.

– "и помилую, кого Мне следует помиловать" – Загадочные слова о тех, кого помилуют и кого пощадят, имели вполне конкретное основание. Из всех Сынов Исруайля, 12 колен, кроме колена Лайви, которые вышли из Мицраима в сорокалетние странствие по Синайскому полуострову, в землю кенанейских народов для её завоевания вошли только двое: Иошиа сын Нина и Кулайв сын Ифине. Все остальные на протяжении 39 лет умерли в пустыне, включая Моше и Аарона.

33.20  "И сказал Он: Ты не можешь видеть Моего лица, ибо не может человек видеть Меня и остаться в живых". 

– "не может человек видеть Меня и остаться в живых" – О чём здесь идёт речь? Может ли вообще кто-либо увидеть "лицо" Творца? Совершенно очевидно, что нет. Однако все эти подробности о том, что нельзя видеть "лицо" Творца говорят только о степени близости Моше к Творцу. И об этом сказано в последних строчках Пятикнижия (Дв 34.10):

34.10  "И не встал более в Исруайле такой пророк, как Моше, которого Г-сподь знал лицом к лицу". 

33.21  "И сказал Г-сподь: Вот место при Мне, и ты встанешь на скале".

– "при Мне" ­– На иврите по поводу места сказано "Ити", что может быть переведено, как "при Мне" или "со Мной". Т.о. Творец как бы поднимает Моше на духовный уровень рядом с Собой.

33.22 "И будет, когда будет проходить Моя слава, то Я помещу тебя в расселине скалы, и покрою тебя Моею рукой, пока не пройду. 

33.23  И Я сниму Мою руку, и ты увидишь Меня сзади, а лицо Мое не будет видно".

– "а лицо Мое не будет видно" – Помимо "лица" Творца здесь появляется ещё и "рука" Творца. И все эти малопонятные подробности, казалось бы, лишние в разговоре Творца с Моше, в дальнейшем сыграли свою роль. Вот что об этом сказано далее (Шм 34.29.30):

34.29  "И было, когда сходил Моше с горы Синай, и две скрижали свидетельства в руке Моше, когда он спускался с горы. То Моше не знал, что луч света исходит от его лица после того, как Г-сподь говорил с ним. 30.  И увидел Аарон и все Сыны Исруайля Моше, и вот, лучи света исходят от его лица, и боялись они подступить к нему".

Любопытно, что в 1515 г. Микеланджело создал мраморную скульптуру Моисея с двумя рогами на голове из-за неверного перевода ивритского текста Вульгатой (лат. Biblia Vulgata — «Общепринятая Библия») — почётный титул, применяемый к латинскому переводу Священного Писания, восходящему к трудам блаженного ИеронимаC XVI века Вульгата является официальной латинской Библией католической церкви.

https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%B9_(%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%BE)&stable=1

33.23  "И Я сниму Мою руку, и ты увидишь Меня сзади, а лицо Мое не будет видно".

Тема

34.1  "И сказал Г-сподь Моше: Вытеши себе  две скрижали каменные, как первые. И Я напишу на скрижалях слова, что были на первых скрижалях, которые ты разбил". 

– "две скрижали каменные, как первые" – А что произошло с первыми скрижалями? После завершения разговора Творца с Моше, когда он первый раз находился на горе Синай 40 дней и 40 ночей сказано (Шм 31.18):

"И дал Он Моше, когда кончил говорить с ним на горе Синай, две скрижали свидетельства, скрижали каменные, на которых написано пальцем Б-га".

А о том, что было написано на первых скрижалях, сказано в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 4.13):

"И сказал Он вам Свой Договор, который повелел Он вам исполнять, Десять Речений. И написал Он их на двух каменных скрижалях".

И далее, когда Моше спустился с горы, о судьбе первых скрижалей сказано следующее (Шм 32.15,16,19):

32.15  "И повернулся Моше, и спустился с горы, а две скрижали свидетельства в его руках. Скрижали, на которых написано с обеих сторон, с одной и с другой стороны на них написано. 16. А скрижали эти были они делом Б-га. И это письмо, было оно письмом Б-га, вырезанным на скрижалях. … 19. И было, когда он приблизился к лагерю и увидел тельца и танцы, то чрезвычайно разгневался Моше и бросил он из своих рук скрижали, и разбил он их под горой".

Т.о. Творец велел Моше сделать новые скрижали такими же, как прежние, и пообещал написать на них Десять Речений, которые были написаны Творцом на первых скрижалях.  

34.2  "И будь готов к утру. И ты утром поднимешься на гору Синай, и встанешь там предо Мною на вершине горы. 

34.3  И никто пусть не поднимается с тобою, и никто пусть не появляется на всей горе. Также мелкий и крупный скот пусть не пасется против этой горы".

– "И никто пусть не поднимается с тобою" – Творец повторил Моше те же условия, что были сказаны Им, когда Творец должен был произнести Десять Речений с горы Синай (Шм 19.12,13): 

19.12  "И границу проведи  для народа вокруг горы, говоря: Берегитесь подниматься на гору и касаться ее края. Всякий, кто прикоснется к горе, смерти будет предан. 13. Пусть не коснется такого рука, но будет он побит камнями или застрелен, будь то скот или человек, в живых не быть ему. А когда пройдёт А-Йовайль (пятидесятый день, с момента выходя из Мицраима, т.е. перехода через море Соф – с 22 числа первого месяца) они могут подниматься на гору."

Правда, тогда, когда Творец произносил Десять Речений с горы Синай, только один этот самый день был запретным для подъёма на гору. Зато сейчас Творец запретил подниматься на гору всё то время, что там находился Моше, т.е. 40 дней и 40 ночей.

34.4  "И вытесал он две скрижали каменные, как первые, и встал Моше рано утром, и поднялся на гору Синай, как повелел ему Г-сподь. И взял он в свои руки две каменные скрижали. 

34.5  И сошёл Господь в облаке и встал там возле него, и провозгласил Имя Г-спода".

– "и провозгласил Имя Г-спода" – Моше сделал всё, что повелел ему Творец и поднялся на гору. И Творец в виде облака сошёл на гору, и облако встало рядом с Моше. А после этого Творец в виде облака прошёл перед Моше и провозгласил свои качества.

34.6  "И прошел Г-сподь перед его лицом, и провозгласил:  Г-сподь, Г-сподь, Б-г милосердный и милостивый,  долготерпеливый  и великий в благодеянии и в истине. 

– "Г-сподь, Г-сподь" – Двойное повторение этого четырёхбуквенного непроизносимого Имени Творца говорит о том, что это Главное Его Имя. И именно под этим Именем Творец творил этот мир, и впоследствии все чудеса в мире, включая Десять Ударов в Мицраиме.

– "Б-г милосердный и милостивый – Это главные качества Творца по отношению к своим созданиям. Поскольку созданный им Человек и все живые создания достаточно часто нарушают Законы Творца. И тем не менее, Творец не приводит своё наказание сразу же и окончательно, а даёт своим творениям возможность исправиться и осознать свои ошибки.

– "долготерпеливый" – Долготерпение является важнейшим качеством Творца, дающим Человеку достаточно времени для исправления своих ошибок, и для возможности вернуться на правильный путь.

– "и великий в благодеянии и в истине" – Творец оказывает помощь тем, кто идёт Его Путями и следует Законам, указанным Им.

34.7  Хранящий благодеяние для тысяч (поколений), поднимающий вину и преступление, и грех. И не оставляющий без наказания, взыскивающий за вину отцов с сыновей и с сынов сыновей до третьего и четвертого поколения". 

– "Хранящий благодеяние для тысяч (поколений) – Когда Праведник рожает детей, и они следуют по пути своего отца, то и они и их потомки, следующие путями Творца, могут быть уверены в Его помощи им и их потомкам.

– "поднимающий вину и преступление, и грех" – Творец достаточно подробно учитывает все без исключения прегрешения Человека, ибо перед ним открыты все деяния и мысли человека.

– "И не оставляющий без наказания" – Наказание Человека за его грехи, даже самые малые, является неизбежным. Весь вопрос в мере взыскания за грехи. Ибо здесь на чаше весов лежат не только грехи, но и заслуги Человека, его добрые и верные дела.

– "взыскивающий за вину отцов с сыновей и с сынов сыновей до третьего и четвертого поколения" – Здесь идёт о том, что сказано в первом из Десяти Речений Творца (Шм 20.5):

"Не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Б-г твой, Б-г ревностный, взыскивающий за вину отцов с сыновей до третьего и четвертого поколения, ненавидящих Меня". 

Т.о. если отцы не следуют по пути Творца, и их дети, и внуки, и правнуки также не следуют путями Творца, то Он наказывает их. Однако тут же возникает вопрос: Почему Творец наказывает только до третьего, четвёртого поколения? А что же последующие поколения - благоденствуют? Всё дело в том, что если еврей не следует путями Творца и злостно нарушает Его Законы, то уже к третьему, четвёртому поколению происходит естественная ассимиляция, и его правнуки уже не являются евреями. А неевреев нельзя наказывать за то, что они не следуют Законам Торы, т.е. тем Законам, которые Творец дал ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ТОЛЬКО еврейскому народу.

34.8   "И поспешил Моше, и поклонился до земли, и пал ниц.

34.9  И сказал он: Если же я обрел милость в Твоих глазах, мой Господин, пусть же пойдет мой Господин в нашей среде. Ибо народ жестоковыйный он, и Ты прости нашу вину и наш грех, и возьми нас Себе в удел". 

– "пусть же пойдет мой Господин в нашей среде" – После того, как Творец провёл перед Моше Свою Славу и произнёс Свои Качества, Моше поклонился, пал ниц и просил Творца, чтобы Он Сам пошёл в среде народа. Почему? Потому что ранее, после Греха Золотого Тельца Творец отказался идти в среде народа (Шм 32.30 – 35; 33.1 – 5):

32.30  "И было на следующий день, и сказал Моше народу: Вы совершили великий грех. И теперь я взойду к Г-споду, может быть, я искуплю ваш грех. 31. И возвратился Моше к Г-споду, и сказал: Пожалуйста, согрешил этот народ великим грехом, и сделали они себе золотое божество. 32. И теперь, если Ты простишь их грех, а если нет, то сотри же меня из Твоей книги, которую Ты написал. 33. И сказал Г-сподь Моше: Того, кто согрешил предо Мной, Я сотру из Моей книги. 34. А теперь, иди, веди народ, куда Я говорил тебе. Вот, Мой ангел пойдет пред тобою. А в день, когда Мне взыскать, Я взыщу с них за их грех. 35. И поразил Г-сподь народ за то, что сделали они телёнка, которого сделал Аарон.

 33.1  И говорил Г-сподь Моше: Иди, поднимись отсюда, ты и народ, который ты вывел из Мицраима, на землю, о которой Я клялся Аврааму, Ицхаку и Якову, говоря: Твоему потомству Я дам ее. 2. И Я пошлю пред тобою ангела, и изгоню кенаани, эмори, и хити, и перизи, хиви, и йевуси. 3. На землю, текущую молоком и медом. Ибо Я не пойду в твоей среде, ибо ты народ жестоковыйный, чтобы Я не истребил тебя в пути. 4. И услышал народ эту злую весть, и восскорбели, и не возложил никто украшений своих на себя. 5. И сказал Г-сподь Моше: Говори сынам Исруайля: Вы народ жестоковыйный. Если бы одно мгновение Я шел в твоей среде, то истребил бы тебя. А теперь, сними твои украшения с себя, и Я знаю, что делать с тобою".

Поэтому просьба Моше к Творцу пойти в среде народа была крайне актуальной. Ибо к этому времени Моше уже получил все сведения о построении Храма Г-спода, который должен был находиться в среде народа Сынов Исруайля, при условии, что Творец Сам находится в среде народа, чтобы обучать его Законам Торы и непосредственно руководить народом.

34.10  "И сказал Он: Вот, Я заключаю Договор. Перед всем твоим народом Я сделаю чудеса, какие не были сотворены на всей земле и среди всех народов. И увидит весь народ, в среде которого ты, деяние Г-спода, как грозно оно, то, что Я совершу с тобою".

– "И увидит весь народ, в среде которого ты" – О чём здесь идёт речь? Ключевыми здесь являются последние слова Творца: "то, что Я совершу с тобою". В чём был корень проблемы с Золотым Телёнком? В том, что народ усомнился в Моше, как сказано ранее (Шм 32.1):

"И увидел народ, что опаздывает Моше сойти с горы. И собрался народ против Аарона, и сказали ему: Встань, сделай нам божества, которые пойдут перед нами. Ибо этот муж Моше, который вывел нас из земли Мицраима, не знаем мы, что с ним стало". 

Поэтому Творец решил совершить с Моше такое чудо, которое бы раз и навсегда отвадило народ от желания искать иных руководителей. А что это было за чудо, сказано ниже (Шм 34.29, 30):

34.29  "И было, когда сошёл Моше с горы Синай и две скрижали свидетельства в руках Моше при спуске его с горы.  И Моше не знал, что луч света исходит от его лица, после того, как Г-сподь говорил с ним. 30. И увидел Аарон и все Сыны Исруайля Моше, и вот, лучи света исходят от его лица, и боялись они подступить к нему".

Т.е. лицо Моше начало излучать свет, что было явным чудом. И это излучение было у него до конца его жизни. Тем не менее, впоследствии это не помешало Сынам Исруайля восставать против Моше и Аарона не единожды.

А впоследствии христианская Религия взяла на вооружение описание этого необычного явления, и все христианские т. наз. святые уже изображались со светящимся нимбом над головой.

34.11  "Соблюдай то, что Я повелеваю тебе сегодня. Вот Я изгоняю от тебя эмори, и кенаани, и хити, и перизи, и хиви, и йевуси. 

34.12  Берегись, чтобы ты не заключил союза с обитателями земли, на которую ты вступаешь, чтобы это не стало западнёй в твоей среде".

– "Берегись, чтобы ты не заключил союза с обитателями земли" – К сожалению, во времена Иошиа Исруайль не изгнал все кенанейские народы с той земли, которая была ему выделена. Вот, что говорится об этом в Книге Судей (1.27 – 36):

(1.27) И не прогнал Менаше (жителей) Байс Шеана и окрестных его деревень, и Танаха и его окрестных деревень, и жителей Дора и окрестных его деревень, и жителей Ивлеама и его окрестных деревень, и жителей Мегиддо и его окрестных деревень. И решили Кенаанеи жить в этой земле. (28) И вот, когда Исруайль закрепился, сделал он Кенаанеев данниками, но изгнать не изгнал их. (29) И Эфраим не изгнал Кенаанеев, живших в Гэзэре, и жили Кенаанеи в среде его в Гэзэре. (30) Зэвилин не изгнал жителей Китрона и жителей Наалола, и жили Кенаанеи в среде его, и стали данниками. (31) Ушайр не изгнал жителей Акко и жителей Цидона, и Ахлава, и Ахзива, и Хэлбы, и Афика, и Рехова. (32) И жил Ушайр среди Кенаанеев, жителей той земли, ибо он не изгнал их. (33) Нафтули не изгнал жителей Байт Шемеша и жителей Байт Аната, и жил среди Кенаанеев, жителей той земли. Жители же Байт Шемеша и Байт Аната были их данниками. (34) И оттеснили Эморийцы сынов Дановых к горе, ибо не давали им спускаться в долину. (35) И решили Эморийцы жить на горе Хэрэс, в Аялоне и Шаалбиме. Но тяжела была рука рода Йосайфа, и стали они данниками. (36) Пределы же Эморейцев – от возвышенности Акрабим, от Сэлы и выше".

Короче не выполнили Сыны Исруайля заповедь, данную Творцом Моше. И далее сказано в Книге Судей (2.20 – 23):

(20) "И воспылал гнев Г-спода на Исруайль, и сказал Он: За то, что преступил народ этот завет Мой, который Я установил с отцами их, и не слушали голоса Моего, (21) Я тоже не стану больше изгонять от них ни одного из тех народов, которых оставил Иошиа, умирая. (22) Чтобы испытать ими Исруайль: Станут ли они держаться пути Г-спода и ходить по нему, как держались их отцы, или нет? (23) И оставил Г-сподь народы эти, и не изгнал их сразу, и не предал их в руки Иошиа".

И стали эти народы, как сказано выше, "западнёй" в среде Народа Исруайля.

34.13  "Но их жертвенники разрушьте, и их памятные камни разбейте, и его деревья священные срубите. 

34.14  Ибо ты не должен поклоняться другому божеству. Ибо Г-сподь Ревнитель Его имя, Б-г Ревнитель Он. 

34.15  Чтобы ты не заключил союз с обитателями земли. И они будут блудодействовать за божествами своими, и будут приносить жертвы своим божествам, и позовет он тебя, и ты будешь есть от его жертвы. 

34.16  И ты возьмешь из его дочерей в жены своим сыновьям. И будут блудодействовать его дочери за божествами своими и будут совращать твоих сыновей за божествами своими". 

– "И будут блудодействовать …" – А вот, что сказано в Книге Эзры, после того, когда он с большой группой евреев пришёл из Паруса в Иерушалайм, и принесли они жертвы Г-споду в новом, недавно отстроенном Иерусалимском Храме (9.1 – 5; 10.1 – 3, 16 - 17):

(9.1) "А по окончании этого подошли ко мне знатные (люди) и сказали так: "Народ Исруайля, и священники, и Левиты не отделились от народов (других) стран: (следуют) мерзостям Кенаанеев, Хитийцев, Першеев, Йевусеев, Аммонитян, Моувитян, Египтян и Эмореев. (2) Так как брали они дочерей их в жены для себя и для сынов своихи смешали семя священное с народами других земель, и рука главных и старших была первой в этом беззаконии". (3) И когда услыхал я (Эзра) об этом, то разорвал я одежду свою и верхнее платье, и рвал волосы с головы и из бороды своей, и сидел я ошеломленный. (4) И собрались ко мне все трепещущие пред словом Б-га Исруайля по поводу этого беззакония изгнанников, а я ошеломленный сидел до (часа) предвечерней жертвы. (5) А с наступлением (часа) вечерней жертвы встал я постящийся, в разорванной одежде и (рваном) верхнем платье, и пал на колени, и простер руки свои к Г-споду Б-гу моему. …

(10.1) И пока молился и исповедовался Эзра, плача и простираясь перед храмом Б-га, собралась к нему из (народа) Исруайля очень большая толпа – мужчины, и женщины, и дети, ибо плакал и народ великим плачем. (2) И воскликнул Шеханьйа бен Йэхиэйл из потомков Айлама, и сказал Эзра: "Совершили мы преступление перед Б-гом нашим и поселили чужеземных жен из народов страны; но ныне есть в этом деле надежда для Исруайля. (3) А теперь заключим союз с Б-гом нашим о том, чтобы выдворить всех (этих) жен и рожденных ими, по совету Г-спода и трепещущих перед заповедями Б-га нашего. И да будет это исполнено по Торе. …. (16) И исполнили это сыны изгнания. И отделились они: Эзра, священник, мужи, главы семейств от каждой семьи, – все поименно. Сели они в первый день десятого месяца расследовать это дело. (17) И закончили со всем (делом) о мужьях, которые взяли чужеземных жен, до первого дня первого месяца". 

Как видим, смешанные браки евреев с нееврейками являются величайшим преступлением народа, т.к. это прямой путь к ассимиляции Народа Исруайля. Это было актуально 3300 лет назад. Это было актуально 2500 лет назад. Это ещё более актуально сегодня.

34.17  "Богов литых не делай себе" – И то же самое было сказано в Первом Речении с горы Синай (Шм 20.3, 4,):

20.3  "Да не будет у тебя богов чужих перед Моим лицом. 4. Не делай себе изваяния и никакого изображения того, что на небе, вверху, и что на земле, внизу, и что в воде, ниже земли". 

А далее Творец добавил Моше (Шм 20.20):

20.20 "Не делайте напарника при Мне.  Божеств серебряных, и божеств золотых не делайте для себя". 

34.18  "Праздник пресных хлебов соблюдай. Семь дней ешь пресные хлебы, как Я повелел тебе, к назначенному сроку в месяце Увив (первый месяц года), ибо в месяце Увив ты вышел из Мицраима".
– "в месяце Увив" 

– "к назначенному сроку в месяце Увив" – И об этом было сказано Творцом перед выходом из Мицраима (Шм 13.4): "Сегодня вы выходите в месяце Увив". Слово Увив состоит из двух частей: Ув – это Отец, а Ив – это Йуд Вайс – число 12. Т.е. Увив – это "Отец 12-и месяцев" или 1-ый месяц лунного года

34.19  "Все разверзающее утробу — Мне: и весь твой скот, рождённый мужского рода, разверзающее из крупного и мелкого скота".

– "Все разверзающее утробу" – И об этом Творец говорил Моше перед выходом из Мицраима (Шм 13.12): "То ты отделяй все разверзающее утробу для Г-спода. И все разверзающее из приплода скота, который будет у тебя, мужского пола, Г-споду". 

34.20  "А разверзающее из ослов выкупи овцой, а если не выкупишь, то проруби ему затылок. Всякого первенца из твоих сынов выкупи. И пусть не предстанут перед Моим Лицом с пустыми руками".

– "А разверзающее из ослов" – И об этом говорил Творец Моше там же в Мицраиме (Шм 13.13): "И все разверзающее из ослов выкупай овцой, а если не выкупишь, то проруби ему затылок. И всякого первенца человека из твоих сыновей выкупи".

– "И не должно предстать пред Мое лицо с пустыми руками" – Речь идёт о десятине, которую следовало отделять от урожая зерновых, вина, оливкового масла и скота, и приносить это в Храм Г-спода на Праздники.

34.21  "Шесть дней работай, а в седьмой день прекрати работу. В пахоту и в жатву – прекрати работу".

– "Шесть дней работай, а в седьмой день прекрати работу" – И об этом говорится в Третьем Речении Творца с горы Синай (Шм 20.8 - 10):

20.8  "Помни день Субботний, чтобы святить его. 9. Шесть дней работай и делай всякую работу свою. 10. А седьмой день — Суббота Г-споду Б-гу твоему. Не делай никакой работы ни ты, ни твой сын, ни твоя дочь, ни твой раб, ни твоя рабыня, ни твой скот, ни твой чужеземец, который в твоих воротах". 

Причём, как в вначале Речения, так и в данном отрывке, даётся Заповедь Шесть Дней работать! И на эту Заповедь, как правило смотрят "спустя рукава". Однако именно эта Заповедь – Шесть Дней Работать, порождает Заповедь о Субботе. Ибо, если еврей старше 20 лет не работает Шесть Дней, т.е. не осуществляет что-либо, что можно оценить в денежном измерении или обучается, осваивая какую-либо специальность, а скажем, читает книги, отдыхает с друзьями, или просто болеет, то у него и нет Субботы – Седьмого Дня недели. Ибо Суббота приходит исключительно только после Шести Дней Работы!

– "В пахоту и в жатву – прекрати работу" – Это единственное место в Пятикнижии, где говорится о прекращении работы "в пахоту и в жатву". Почему? Потому что "пахота и жатва" зерновых – это основа жизнедеятельности человека на этой земле. Поэтому, когда нет "пахоты и жатвы" – наступает голод. И также сказал Йосайф своим братьям, когда посылал их за своим отцом Яковом, чтобы тот спустился в Мицраим (Бр 45.6): "Ибо уже два года голод на земле, и еще пять лет, когда ни пахоты, ни жатвы".

Поэтому даже несмотря на то, что "пахота и жатва", это жизненно важные для человека работы, тем не менее в период этих работ следует строго соблюдать Субботу. И также сказано о Празднике Седмиц, когда следует отсчитывать после окончания Праздника Пресных Хлебов семь недель, семь Суббот до 50-го дня (В 23.15): "И отсчитайте себе от следующего дня после Субботы, со дня принесения вами снопа проведения, семь Суббот – Чистыми будут они". Ибо в это время идёт жатва зерновых, а значит Субботу следует соблюдать особенно строго.

34.22  "И праздник седмиц сделай себе, праздник первой жатвы пшеницы. И праздник сбора плодов при окончании сельскохозяйственного года". 

– "И праздник седмиц сделай себе, праздник первой жатвы пшеницы" – А вот что сказано об этом Празднике в Третьей Книге Пятикнижия (В 23.17): "Из ваших селений принесите два хлеба для проведения, из двух десятых эфы тонкой муки – квасными будут они. Это первые плоды Г-споду".

– "И праздник сбора плодов при окончании сельскохозяйственного года" – И об этом Празднике Шалашей говорится в Третьей Книге Пятикнижия (В 23.39 – 43):

23.39 Только в пятнадцатый день седьмого месяца, когда вы собираете урожай земли, празднуйте Праздник Г-споду семь дней. В первый день прекращение трудов и в восьмой день прекращение трудов. 40. И возьмите себе в первый день плод великолепного дерева – кисть фиников, и ветвь толстого дерева, и ив речных. И веселитесь пред Г-сподом Б-гом вашим семь дней. 41. И празднуйте этот Праздник Г-споду семь дней в году. Закон вечный для поколений ваших, в седьмом месяце празднуйте его. 42. В шалашах живите семь дней. Всякий уроженец в Исруайле, пусть живут в шалашах. 43. Чтобы знали поколения ваши, что в Шалашах Я поселил Cынов Исруайля, когда вывел их из земли Мицраима. Я Господь Б-г ваш".

Почему в начале сказано "Только в пятнадцатый день седьмого месяца …"? Потому что в это время идёт к концу сбор урожая. Тем не менее, следует оставить все работы, прийти в Храм Г-спода и праздновать Праздник Шалашей.

34.23  "Три раза в году должен предстать каждый твой мужчина перед лицом Владыки, Г-спода Б-га Исруайля". 

– "должен предстать каждый твой мужчина" ­– Тем не менее в Пятой Книге Пятикнижия сказано (Дв 12.7): 12. "И радуйтесь перед Г-сподом Б-гом вашим, вы и ваши сыновья, и ваши дочери, и ваши рабы, и ваши рабыни, …" Т.е. еврей изначально должен прийти в Храм со всей семьёй и с еврейскими рабами. Однако, если такой возможности нет, то каждый мужчина старше 20 лет обязан прийти три раза в году на Праздники прийти в Храм Г-спода.

34.24  "Когда Я изгоню народы перед тобою и расширю твои пределы, и никто не возжелает твоей земли, то ты будешь восходить, чтобы предстать перед лицом Г-спода Б-га твоего трижды в году". 

– "трижды в году" Здесь речь идёт о том, что восхождение в Храм Г-спода трижды в году может быть возможно только после завоевания всей земли. А это произошло только во времена конца правления царя Давида, почти через 400 лет после начала завоевания Иошиа земли кенанейских народов.

34.25  "Не режь и не проливай кровь жертвоприношения Мне при квасном хлебном приношении. И пусть не заночует до утра жертва Праздника Песах".

– "Не режь и не проливай кровь жертвоприношения Мне при квасном хлебном приношении" – Хлебное приношение в Храме должно было быть только из не квашенного хлеба, как об этом говорится в Третьей Книге Пятикнижия (В 2.11): "Всякое хлебное приношение, которое приносите Г-споду, не должно быть приготовлено квасным. Ибо никакой закваски и никакого меда не воскуряйте в огнепалимую жертву Г-споду".
– "И пусть не заночует до утра жертва Праздника Песах" – Об этом Творец сказал Моше ещё в Мицраиме (Шм 12.8 – 10):

12.8  "И будут они есть это мясо в эту ночь. Мясо, испеченное на огне, и пресный хлеб с горькими травами будут есть. 9. Не ешьте от него пожалуйста и варёного в воде, но только испеченное на огне: Его голова с его ногами и с его внутренностями. 10 . И не оставляйте от него до утра. А оставшееся от него до утра сожгите на огне".

34.26  "Начаток первых плодов твоей земли приноси в Дом Г-спода Б-га твоего. Не вари козлёнка в молоке матери его". 

– "Начаток первых плодов твоей земли приноси в Дом Г-спода Б-га твоего" – Здесь речь идёт о Празднике Седмиц и о двух квашенных хлебах из первого урожая пшеницы. Ибо это важнейшая составляющая существования человека на земле.

– "Не вари козлёнка в молоке матери его" – Это выражение приведено в Пятикнижии трижды. Вот отрывки, где оно приведено:

Шм 23.17  "Три раза в году должен предстать каждый твой мужчина перед лицом Владыки Г-спода. 18. Не режь при квасной крови Моей жертвы, и пусть не останется на ночь нутряной жир Моей праздничной жертвы до утра. 19. Начаток первых плодов твоей земли приноси в Дом Г-спода Б-га твоего. Не вари козлёнка в молоке матери его".

Шм 34.23  "Три раза в году должен предстать каждый твой мужчина перед лицом Владыки, Г-спода Б-га Исруайля. 24. Когда Я изгоню народы перед тобою и расширю твои пределы, и никто не возжелает твоей земли, то ты будешь восходить, чтобы предстать перед лицом Г-спода Б-га твоего трижды в году. 25. Не режь и не проливай кровь жертвоприношения Мне при квасном хлебном приношении. И пусть не заночует до утра жертва Праздника Песах. 26. Начаток первых плодов твоей земли приноси в Дом Г-спода Б-га твоего. Не вари козлёнка в молоке матери его". 

Дв 14.3  "Не ешь ничего отвратительного. 17. И пеликан, и сип, и удильщик. 18. И аист, и цапля по виду ее, и удод, и летучая мышь. 19. И все крылатое насекомое нечисто для вас, нельзя есть их. 20. Всякую чистую птицу ешьте. 21. Не ешьте никакой падали, пришельцу, который во воротах твоих отдай ее, и он будет есть ее, или продай чужеземцу. Ибо ты народ святой Г-споду Б-гу твоему. Не вари козленка в молоке его матери".

В первых двух случая даны заповеди Праздничных Дней, а в третьем случае дан запрет для народа Исруайля употреблять в еду нечистую птицу, падаль и крылатых насекомых.

В самом первом комментарии к Пятикнижию, дошедшему до нас ещё со времен конца Второго Иерусалимского Храма, в Таргуме Йонатана, говорится, что в данном случае речь идёт о трёх запретах: есть мясную пищу с молочной; запрет какого бы то ни было использования мяса с молоком; запрет варить мясо в молоке. А в Таргуме Онкелоса, появившемся позднее, после разрушения Храма, это место переведено, как: "Не вари мясо в молоке". И все последующие комментаторы Торы вплоть до наших дней пошли за комментарием в Таргуме Йонатана. 

Тем не менее, в последнем, третьем отрывке, есть прямое указание на то, что данная фраза имеет иное значение, как сказано: "Ибо ты народ святой Г-споду Б-гу твоемуНе вари козленка в молоке его матери". Т.е. фраза: "Не вари козленка в молоке его матери" – это аллегория. И этой фразой Творец хотел сказать, что Народ Исруайля – это Его Народ, сотворённый Им. Поэтому Народу Исруайля следует очень строго соблюдать Заповеди и Законы Творца. Поскольку нарушение Народом Исруайля этих Заповедей и Законов Творца можно рассматривать, как "варение козлёнка в молоке его матери", что противно естеству!

Однако несмотря на то, что комментарий в Таргуме Йонатана не соответствует прямому смыслу текста Пятикнижия, это, пожалуй, единственный случай, когда Таргум Йонатана оказался практически полезным. Поскольку действительно молоко и мясо – это совершенно разные белковые продукты, и организму человека их намного лучше переваривать порознь, а не вместе. И так установлено в еврейской Алахе – Законах повседневной жизни еврея. Поэтому в доме еврея имеется полное разделение между молочным и мясным. И это различная посуда для варки и жарки молочного и мясного. Это различная посуда для еды молочного и мясного. Это различные духовые шкафы для молочного и мясного. Это разделение по времени между молочной и мясной трапезой. Так после молочной трапезы, если не ели жёлтый сыр, разделение допускается до получаса. А после жёлтого сыра – до 3-х часов. После мясной трапезы следует разделение между молочной до 6-и часов. Поэтому у евреев имеется также и нейтральная еда, которая не относиться ни к молочной, ни к мясной и называется "парве". Поэтому на упаковках с продуктами указывается молочная она или "парве". В продаже имеются сосиски "парве" из овощей и мороженное "парве", которое не на молоке. И хлеб всегда имеет статус "паве", а на выпечке указывается молочная она или "парве". Причём молочные и мясные продукты продаются всегда в разных отделах. А на кафетериях и прочих закусочных всегда указывается, подают там молочную еду, мясную или "парве". Поэтому коренные израильтяне, даже не соблюдающие Субботу, не смешивают молочную еду с мясной и не едят свинину и кроликов, запрещённых Торой.  

 

КОНЕЦ  НЕДЕЛЬНОЙ  ГЛАВЫ

 

                                            

25. Повели (Цав) 5780 г.

04 - 10 Адар  (29.03 – 04.04.20)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

6.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Повели Аарону и его сыновьям так: Вот учение о всесожжении: Это всесожжение на кострище, на жертвеннике всю ночь до утра, и огонь жертвенника будет гореть на нём. 3. И наденет священнослужитель свое платье льняное, и штаны льняные наденет на тело свое, и поднимет пепел, который образовался на жертвеннике после сожжения жертвы всесожжения, и положит его возле жертвенника. 4. И снимет одежды свои, и облачится в одежды другие, и вынесет пепел за пределы лагеря на чистое место. 5. И огонь на жертвеннике должен гореть на нём, не угасая. И будет класть на него священнослужитель дрова по утрам, и будет раскладывать на нём всесожжение, и воскурять на нём нутряной жир полных жертв. 6. Постоянный огонь будет гореть на жертвеннике, не будет угасать. 7. А это учение о хлебном приношении, которое должны приносить сыновья Аарона перед Г-сподом к передней стороне жертвенника. 8. И он поднимет из этого своей горстью, от муки хлебного приношения и от его масла, и весь ладан, который на хлебном приношении, и воскурит на жертвеннике в приятное благоухание памятную часть его Г-споду. 9. А оставшееся от него будут есть Аарон и его сыновья. Как пресный хлеб они должны есть его на святом месте. Во дворе Шатра Свидетельства они будут его есть. 10. Не должен хлеб быть испечённым из закваски. Ибо его дал Я им в долю из Моих огнепалимых жертв. Этот хлеб – святое святых, как грехоочистительная жертва и как повинная жертва. 11. Всякий муж из сыновей Аарона будет есть этот хлеб — установление вечное для поколений ваших от огнепалимых жертв Г-споду. Все коснувшееся до него будет свято. 12. И говорил Господь Моше так: 13. Вот жертва Аарона и его сыновей, которую принесут Г-споду в день своего помазания: десятую часть айфы муки хлебного приношения, постоянно, половина его утром и половина его вечером. 14. На сковороде в масле должно быть приготовлено, при помощи перемешивания, хлебное приношение будет испечено в виде кусочков, в приятное благоухание Г-споду. 15. И священнослужитель, помазанный вместо него из его сыновей, совершить должен это. Закон вечный, Г-споду целиком будет воскурено. 16. И всякое хлебное приношение священнослужителя целым будет, не должно быть съедено. 17. И говорил Г-сподь Моше так: 18. Говори Аарону и его сыновьям так: Вот учение о грехоочистительной жертве. На том месте, где режут жертву всесожжения, там будет зарезана грехоочистительная жертва пред Г-сподом, святое святых она. 19. Священнослужитель, который приносит её как грехоочистительную жертву, будет есть её. На святом месте следует её есть во дворе Шатра Свидетельства. 20. Всё, что коснётся её мяса, осветится. А если от её крови брызнет на одежду, то, на что брызнуло, вымой на месте святом. 21. И глиняный сосуд, в котором она варилась, следует разбить. А если она варилась в медном сосуде, то он должен быть вычищен и вымыт водой. 22. Всякий мужчина из священнослужителей может есть её, святое святых она. 23. А всякая грехоочистительная жертва, от крови которой будет внесено в Шатер Свидетельства, чтобы искупить в Святилище, нельзя её есть, на огне она должна быть сожжена.

7.1 И вот учение о повинной жертве. Святое святых она. 2. На месте, где режут жертву всесожжения, режут повинную жертву. И её кровь он (священнослужитель) выльет на жертвенник по кругу. 3. И весь её жир принесет из неё: курдюк и сальник, покрывающий внутренности. 4. И две почки, и жир, который на них, который на бедренных мышцах, и который на печени, вместе с почками, отделит их. 5. И воскурит их священнослужитель на жертвеннике, как огнепалимую жертву Г-споду. Повинная жертва это. 6. Всякий мужского пола из священнослужителей может есть ее. На святом месте следует её есть, святая святых она. 7. Как грехоочистительная жертва, так жертва повинная,  учение одно для них: священнослужителю, который ею совершает искупление, ему будет. 8. И священнослужителю, приносящему чье-либо всесожжение, кожа от жертвы всесожжения, которую он принес, ему будет, священнослужителю. 9. И всякое хлебное приношение, испеченное в печи, и все приготовленное в горшке, и на сковороде, священнослужителю, приносящему это, ему будет. 10. И всякое хлебное приношение, смешанное с маслом и сухое, всем сыновьям Аарона будет, как одному, так и другому. 11. И вот учение о полной жертве, которую принесет Г-споду. 12. Если в благодарность приносит ее, то принесет при жертве благодарственной  пресные хлебы, смешанные с маслом, и пресные лепешки, помазанные маслом. И из тонкой пшеничной муки хлебы, смешанные с маслом. 13. Вместе с квасными хлебами принесет он своё приношение, при своей полной благодарственной жертве. 14. И принесет он от этого по одному от каждого приношения в возношение Г-споду, священнослужителю, который выливает кровь полной жертвы, ему будет это. 15. А мясо его полной благодарственной жертвы  в день ее жертвоприношения следует есть, нельзя оставлять от него до утра. 16. А если по обету или доброхотный дар приносимая им жертва, то в день приношения его жертвы следует есть её, и на следующий день можно есть оставшееся от нее. 17. А оставшееся от мяса жертвы на третий день на огне должно быть сожжено. 18. Если же будет съедено от мяса его полной жертвы на третий день, благоволения не обретёт приносящий это, не зачтется ему, т.к. отвратительным будет это. И душа, которая съест от этого, вину понесет. 19. И мясо, коснувшееся чего-либо нечистого, не следует есть, на огне оно будет сожжено. И мясо полной жертвы – всякий чистый может есть его. 20. И Душа, которая ест мясо полной жертвы, которая Г-споду, и нечистота на нём, то истреблена будет эта душа из своего народа. 21. И если человек коснется чего-либо нечистого: нечистоты человеческой, или нечистого скота, или какого-либо пресмыкающегося нечистого, и будет есть от мяса полной жертвы, которая Г-споду, то истреблён будет такой человек из своего народа. 22. И говорил Г-сподь Моше так: 23. Говори Сынам Исруайля так: Не ешьте никакого нутряного жира крупного рогатого скота и овечьего, и козьего. 24. А нутряной жир падали и нутряной жир растерзанного можете использовать для любой работы, но есть его вы не должны. 25. Ибо всякий, кто ест нутряной жир скота, из которого приносят огнепалимую жертву Г-споду, истреблена будет эта Душа, что ест, из народа своего. 26. И никакой крови птицы и скота не ешьте во всех ваших селениях. 27. Всякая Душа, которая ест какую-либо кровь, истреблена будет эта Душа из своего народа. 28. И говорил Г-сподь Моше так: 29. Говори Сынам Исруайля так: Тот, кто приносит свою полную жертву Г-споду, он доставит своё приношение Г-споду из полной жертвы своей. 30. Своими руками он доставит огнепалимые жертвы Г-споду. Доставит он нутряной жир на грудине. Грудину, чтобы совершить этим проведение перед Г-сподом. 31. И воскурит священнослужитель нутряной жир на жертвеннике, а грудина будет Аарону и его сыновьям. 32. И правое бедро отдавайте в качестве возношения, священнослужителю от ваших полных жертв. 33. Тот из сыновей Аарона, кто приносит кровь полной жертвы и нутряной жир, его долей будет правое бедро. 34. Ибо грудину проведения и бедро возношения взял Я у Сынов Исруайля от их полных жертв и дал их Аарону священнослужителю и его сыновьям законом вечным от Сынов Исруайля. 35. Вот помазание Аарона и помазание его сыновей от огнепалимых жертв Г-споду, в день, когда приблизил их, чтобы совершать священослужение Г-споду. 36. Это то, что повелел Г-сподь дать им от Сынов Исруайля, в день, когда помазал их. Это закон вечный для их поколений. 37. Это учение о всесожжении, о хлебном приношении, и о жертве грехоочистительной, и о повинной жертве, и о жертве посвящения священослужителей, и о полной жертве. 38. Которое повелел Г-сподь Моше на горе Синай, в день, когда он повелел Сынам Исруайля принести свои жертвы Г-споду в пустыне Синай.

8.1 И говорил Г-сподь Моше так: 2. Возьми Аарона и его сыновей с ним, и одежды, и масло помазания, и бычка грехоочистительной жертвы, и двух баранов, и корзину пресных хлебов. 3. И всю общину собери ко входу в Шатер Свидетельства. 4. И сделал Моше, как повелел ему Г-сподь. И собралась община ко входу в Шатер Свидетельства. 5. И сказал Моше общине: Это есть то, что повелел сделать Г-сподь. 6. И приблизил Моше Аарона и его сыновей, и омыл их водой. 7. И облачил его в кутонес, и опоясал его в авнайт, и облачил его в мэиль, и возложил на него айфод, и опоясал его поясом айфода, и закрепил им айфод. 8. И возложил на него нагрудник, и вложил в нагрудник Ирим и Тимим. 9. И возложил мицнефес на его голову, и возложил на мицнефес против его лица золотой венец, священный венец, как повелел Г-сподь Моше. 10. И взял Моше масло помазания, и помазал Храм, и все, что в нем, и освятил их. 11. И окропил от него жертвенник семь раз. И помазал жертвенник и все его принадлежности, и умывальный сосуд, и его основание, чтобы освятить их. 12. И возлил от масла помазания на голову Аарона, и помазал его, чтобы освятить его. 13. И приблизил Моше сыновей Аарона, и облачил их в кэтонес, и препоясал их в авнайт, и надел на них мигбуос, как повелел Г-сподь Моше. 14. И подвел он бычка грехоочистительной жертвы. И возложил Аарон, и его сыновья свои руки на голову бычка грехоочистительной жертвы. 15. И зарезал, и взял Моше от крови, и возложил на рога жертвенника вокруг своим указательным пальцем, и очистил жертвенник. А кровь вылил к основанию жертвенника, и освятил его, чтобы искупить его. 16. И взял он весь жир, который на внутренностях, и жир, который на печени, и две почки, и жир, который на них, и воскурил это Моше на жертвеннике. 17. А бычка и его кожу, и его мясо, и его помёт сжег на огне за пределами лагеря, как повелел Г-сподь Моше. 18. И подвел он барана всесожжения. И возложили Аарон и его сыновья свои руки на голову барана. 19. И зарезал, и вылил Моше кровь на жертвенник вокруг. 20. А барана разрезал на части. И воскурил Моше голову, и части, и половой орган. 21. А внутренности и голени омыл он водой. И воскурил Моше всего барана на жертвеннике. Всесожжение это в приятное благоухание, огнепалимая жертва это Г-споду, как повелел Господь Моше. 22. И он подвел второго барана, барана посвящения, и возложили Аарон и его сыновья руки свои на голову барана. 23. И он зарезал его, и взял Моше от его крови, и возложил на мочку правого уха Аарона, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги. 24. И подвёл он сыновей Аарона, и возложил Моше от крови на мочку их правого уха, и на большой палец их правой руки, и на большой палец их правой ноги, и вылил Моше кровь на жертвенник по кругу.  25. И взял он жир, и курдюк, и весь жир, который на внутренностях, и жир, который на печени, и две почки, и жир, который на них, и правое бедро. 26. А из корзины опресноков, которая перед Г-сподом, взял он один блин хлеба и одну булку масляного хлеба, и одну лепешку, и положил на жир, и на правое бедро. 27. И положил всё на ладони Аарона и на ладони его сынов, и совершил этим проведение перед Г-сподом. 28. И взял Моше это с их ладоней, и воскурил на жертвеннике сверх всесожжения. Это жертва посвящения в приятное благоухание, это огнепалимая жертва Г-споду. 29. И взял Моше грудь, и совершил ею проведение перед Г-сподом. Это было долей от барана посвящения для Моше, как повелел Г-сподь Моше. 30. И взял Моше от масла помазания и от крови, что на жертвеннике, и окропил Аарона, его одежды, и его сыновей, и одежды его сыновей с ним. И освятил он Аарона, его одежды, и его сыновей, и одежды его сыновей с ним. 31. И сказал Моше Аарону и его сыновьям: Варите мясо при входе в Шатер Свидетельства, и там ешьте его и хлеб, который в корзине жертвы посвящения, как мною передано повеление: Аарон и его сыны будут есть это. 32. А оставшееся от мяса и от хлеба на огне сожгите. 33. И от входа Шатра Свидетельства не отходите семь дней до дня завершения вашего посвящения. Ибо семь дней будет совершаться ваше посвящение. 34. Как было сделано в этот день, так повелел Г-сподь делать, чтобы искупить вас. 35. При входе в Шатер Свидетельства находитесь днем и ночью семь дней, и соблюдайте поручение Г-спода, и не умрете, ибо так было велено мне. 36. И исполнил Аарон и его сыновья все, что повелел Г-сподь через Моше.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

 

 

24. И воззвал (Ваикру) 5780 г.

26 Адар – 03 Нисан (22 – 28.03.20)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

1.1 И воззвал к Моше, и говорил Г-сподь ему из Шатра Свидетельства так: 2. Говори Сынам Исруайля и скажи им: Когда человек какой-либо из вас пожелает принести жертву Г-споду, то из скота, из крупного и из мелкого, приносите вашу жертву. 3. Если жертва его во всесожжение из крупного рогатого скота, то мужского пола, без порока приведёт его. Ко входу в Шатер Свидетельства перед Г-сподом приведет его по своему желанию. 4. И возложит он свою руку на голову жертвы всесожжения, и будет удовлетворено его желание, чтобы искупить его. 5. И зарежет он бычка перед Г-сподом. И принесут сыновья Аарона, священнослужители, кровь, выльют кровь кругом на жертвенник, который у входа в Шатер Свидетельства. 6. И снимет он кожу с жертвы всесожжения, и разрежет жертву на части. 7. И дадут сыновья Аарона, священнослужителя, огонь на жертвенник, и разложат поленья на огне. 8. И положат сыновья Аарона, священнослужители, части жертвы, голову и половой орган на поленьях, которые на огне, что на жертвеннике. 9. А ее внутренности и ее голени он омоет водой, и воскурит священнослужитель всё на жертвеннике. Это всесожжение, огнепалимая жертва, благоухание приятное Г-споду. 10. А если из мелкого скота жертва его, из овец или из коз во всесожжение, мужского пола, без порока приведёт его. 11. И зарежет его на северной стороне жертвенника перед Г-сподом. И выльют сыновья Аарона, священнослужители, его кровь на жертвенник кругом. 12. И разрежет он его на части, и его голову, и его половой орган. И разложит их священнослужитель на поленьях, которые на огне, что на жертвеннике. 13. А внутренности и голени он омоет водой. И принесет все это священнослужитель, и воскурит на жертвеннике. Всесожжение это, огнепалимая жертва, благоухание приятное Г-споду. 14. А если из птиц всесожжение, жертва его Г-споду, то принесет он из самцов горлиц или из самцов голубей жертву свою. 15. И поднесет её священнослужитель к жертвеннику, и отсечёт ей голову, и воскурит на жертвеннике, предварительно выдавив ее кровь на стену жертвенника. 16. И отделит ее зоб в его перьях, и бросит его к востоку от жертвенника, на место пепла. 17. И рассечёт ее вместе с ее крыльями, не отделяя их, и воскурит ее священнослужитель на жертвеннике на поленьях, которые на огне. Всесожжение это, огне-палимая жертва, благоухание приятное Г-споду.

2.1 И Душа, если приблизит жертву в дар Г-споду – пшеничная мука будет приношение её. И выльет на неё масло, и положит на неё ладан. 2. И принесет это к сыновьям Аарона, священнослужителям. И возьмёт священнослужитель от него полную горсть муки, смешанной с маслом, со всем её ладаном. И воскурит священнослужитель эту памятную часть на жертвеннике, огнепалимая жертва в приятное благоухание Г-споду. 3. А оставшееся от хлебного приношения будет Аарону и его сыновьям, святое святых от огнепалимых жертв Г-споду.  4. И если ты приблизишь жертву в дар из печёного в печи: булки не квашеные из пшеничной муки, смешанной с маслом, и лепёшки, не квашеные, помазанные маслом. 5. А если жертва твоя хлебное приношение на сковороде  : пшеничная мука, смешанная с маслом, не квашенным будет. 6. Раздроби его на крохи и вылей на него масло, хлебное приношение это. 7. А если жертва твоя хлебное приношение в глубокой сковородке, то из пшеничной муки с маслом оно должно быть приготовлено. 8. И ты принесёшь хлебное приношение Г-споду, сделанное из перечисленных выше. И принесёшь его к священнослужителю, и тот поднесёт его к жертвеннику. 9. И возьмёт священнослужитель с хлебного приношения его памятную часть, и воскурит на жертвеннике, огнепалимая жертва в приятное благоухание Г-споду. 10. А оставшееся от хлебного приношения принадлежит Аарону и его сыновьям, святое святых от огнепалимых жертв Г-споду. 11. Всякое хлебное приношение, которое приносите Г-споду, не должно быть приготовлено квасным. Ибо любое квасное тесто и любой мед не воскуряйте из него в огнепалимую жертву Г-споду. 12. Как приношение первых плодов приносите их Г-споду, но на жертвенник они не должны приноситься для приятного благоухания. 13. И всякую жертву твоего хлебного приношения соли солью, и не оставь без соли Договор Б-га твоего на твоё хлебное приношение. При каждой твоей жертве приноси соль. 14. А если ты приносишь хлебное приношение из первых плодов Г-споду, то весенние зерна, жареные на огне,  дробленные зёрна, приноси хлебное приношение твоих первых плодов. 15. И вылей на них масло, и положи на них ладан, это хлебное приношение. 16. И воскурит священнослужитель памятную часть его от его дроблёного зерна и от его елея со всем его ладаном, огнепалимая жертва Г-споду.

3.1 А если его приношение полная жертва, если он приносит из крупного рогатого скота, если самца или самку без порока, то приблизит он это перед Г-сподом. 2. И положит он свою руку на голову своей жертвы, и зарежет ее при входе в Шатер Свидетельства. И выльют сыновья Аарона, священнослужители, кровь на жертвенник кругом. 3. И принесет он от полной жертвы в огнепалимую жертву Г-споду: нутряной жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях. 4. И две почки, и жир, который на них, который на мышцах бедра возле почки, и плёнку, покрывающую печень, вместе с почками отделит их. 5. И воскурят это сыновья Аарона на жертвеннике, поверх жертвы всесожжения, которая на поленьях, что на огне. Огнепалимая жертва в приятное благоухание Г-споду. 6. А если его приношение из мелкого скота в полную жертву Г-споду, самца или самку без порока приблизит он это. 7. Если из овец приносит он свою жертву, то приблизит ее перед Г-сподом. 8. И положит он свою руку на голову своей жертвы, и зарежет ее пред Шатром Свидетельства, и выльют сыновья Аарона её кровь на жертвенник кругом. 9. И принесет он из полной жертвы в огнепалимую приношение Г-споду: ее нутряной жир, весь курдюк, по самый крестец пусть отделит его, и нутряной жир, покрывающий внутренности, и весь нутряной жир, который на внутренностях. 10. И две почки, и жир, который на них, который на мышцах бедра возле почки, и плёнку, покрывающую печень, вместе с почками отделит их. 11. И воскурит это священнослужитель на жертвеннике. Хлеб огнепалимой жертвы Г-споду. 12. А если из коз его жертва, то приблизит ее перед Г-сподом. 13. И положит он свою руку на ее голову, и зарежет ее перед Шатром Свидетельства. И выльют сыновья Аарона ее кровь на жертвенник кругом. 14. И принесет из нее своё приношение в огнепалимую жертву Г-споду: нутряной жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях. 15. И две почки, и жир, который на них, который на мышцах бедра возле почки, и плёнку, покрывающую печень, вместе с почками отделит их. 16. И воскурит их священнослужитель на жертвеннике. Хлеб огнепалимой жертвы в приятное благоухание, весь нутряной жир Г-споду. 17. Закон вечный для поколений ваших во всех селениях ваших. Никакого нутряного жира и никакой крови не ешьте.

4.1 И говорил Господь Моше так: 2. Говори сынам Исруайля так: Если Душа согрешит неумышленно против какой-либо из всех заповедей Г-спода, чего делать не следует и сделает одну из них. 3. Если священнослужитель помазанный согрешит в вину народу, то принесет он за свой грех, который он совершил, бычка без порока, Г-споду в грехоочистительную жертву. 4. И приведет он бычка ко входу в Шатер Свидетельства перед Г-сподом, и возложит он руку свою на голову бычка, и зарежет бычка перед Г-сподом. 5. И возьмет священнослужитель помазанный от крови бычка, и внесет ее в Шатер Свидетельства. 6. И обмакнет священнослужитель свой указательный палец в кровь, и покропит от крови семь раз перед Г-сподом на поверхность священной разделительной завесы. 7. И возложит священнослужитель от крови на рога жертвенника для благовонного воскурения, который перед Г-сподом, что в Шатре Свидетельства. А всю кровь бычка выльет к основанию жертвенника всесожжения, который при входе в Шатер Свидетельства. 8. И весь нутряной жир тельца грехоочистительной жертвы он извлечет из него: сальник покрывающий над внутренностями, и весь жир, который на внутренностях. 4.9  И две почки, и жир, который на них, который на брюшных мышцах возле почки, и жир на печени вместе с почками отделит их. 10. Так же, как извлекается это из бычка полной жертвы. И воскурит их священнослужитель на жертвеннике всесожжения. 11. А кожу бычка и всё его мясо вместе с его головой, и с его голенями, и с его внутренностями,  и с его помётом.  12. Вынесет всего бычка за пределы лагеря на чистое место, где высыпают пепел, и сожжет его в огне на дровах. На месте высыпания пепла он должен быть сожжен. 13. А если вся община Исруайля совершит ошибку, и сокрыто будет это от глаз общества, и они совершат что-либо одно из всех заповедей Г-спода, чего делать не следует, и они провинились. 14. И станет известен грех, которым они согрешили, и принесет общество бычка в грехоочистительную жертву, и приведут его перед Шатром Свидетельства. 15. И возложат старейшины общины руки свои на голову бычка перед Г-сподом, и зарежут бычка перед Г-сподом. 16. И внесет помазанный священнослужитель от крови тельца в Шатер Свидетельства. 17. И обмакнет священнослужитель свой указательный палец в кровь, и покропит семь раз перед Г-сподом на поверхность разделительной завесы. 18. И от крови возложит на рога жертвенника, который перед Г-сподом, который в Шатре Свидетельства. А всю оставшуюся кровь выльет к основанию жертвенника всесожжения, который при входе в Шатер Свидетельства. 19. И весь его жир извлечет из него и воскурит на жертвеннике. 20. И сделает он с этим бычком так, как сделал с бычком грехоочистительной жертвы, так сделает с ним. И искупит их священнослужитель, и простится им. 21. И вынесет он бычка за пределы лагеря, и сожжет его, как сжег первого бычка. Это общественная грехоочистительная жертва. 22. Если руководитель (колена или ниже) согрешит и совершит неумышленно одну из всех заповедей Г-спода Б-га его, чего делать не следует, и провинится. 23. И станет известен ему грех его, которым он согрешил, то принесет он в свою жертву козла, самца без порока. 24. И возложит он свою руку на голову козла, и зарежет его на месте, где режут жертву всесожжения перед Г-сподом. Это грехоочистительная жертва. 25. И возьмет священнослужитель от крови грехоочистительной жертвы своим указательным пальцем, и возложит на рога жертвенника всесожжения, а всю кровь выльет к основанию жертвенника всесожжения. 26. И весь её жир воскурит на жертвеннике, как жир полной жертвы. И искупит его священнослужитель от его греха, и простится ему. 27. А если какая-либо Душа из народа земли согрешит неумышленно, совершив какую-либо из заповедей Г-спода, которую делать запрещено, и провинится в этом. 28. И станет известно ему о его грехе, который он совершил, то принесет он в жертву козу, без порока, самку, за свой грех, который он совершил. 29. И возложит он свою руку на голову грехоочистительной жертвы, и зарежет грехоочистительную жертву на месте, где режут жертву всесожжения. 30. И возьмет священнослужитель от крови ее своим указательным пальцем, и возложит на рога жертвенника всесожжения. А всю кровь ее выльет к основанию жертвенника. 31. И весь ее жир извлечет, как извлекается тук из полной жертвы, и воскурит священнослужитель на жертвеннике в приятное благоухание Г-споду. И искупит его священнослужитель, и простится ему. 32. А если овцу доставит в свою грехоочистительную жертву, то самку без порока доставит ее. 33. И возложит он руку свою на голову грехоочистительной жертвы, и зарежет ее для грехоочистительной жертвы на месте, где режут жертву всесожжения. 34. И возьмет священнослужитель от крови грехоочистительной жертвы своим указательным пальцем, и возложит на рога жертвенника всесожжения, а всю кровь ее выльет к основанию жертвенника. 35. И весь ее жир извлечет, как извлекается жир овцы из полной жертвы, и воскурит священнослужитель это на жертвеннике на огне Г-споду. И искупит его священнослужитель за его грех, который он совершил, и простится ему.

5.1* И если кто-либо согрешит, будет слышать голос клятвы, а он свидетель — видел или знал — если не сообщит, понесет свою вину. 2. Или если Душа прикоснётся к чему-либо нечистому, будь то труп нечистого животного или труп нечистого скота, или труп нечистого пресмыкающегося, и сокрыто было от него, а он нечист  и провинился. 3. Или если коснулся  нечистого человека,  всякой нечистоты его,  от которой нечистым становятся. И было сокрыто от него, а он узнал, и провинился. 4.* Или если кто-нибудь поклянется речением уст сделать зло или добро, во всем, что изречет человек клятвенно, И было сокрыто от него, а он узнал, и провинился в одном из этих; 5. И будет, если провинится в одном из этих, то признается, в чем согрешил, 6. И доставит свою повинную жертву Г-споду за свой грех, который он совершил, самку из мелкого скота, овцу или козу в очистительную жертву; и искупит его священнослужитель от его греха. 7. А если не хватает его достатка на агнца, то принесет (в) повинную жертву свою за то, что согрешил, двух горлиц или двух молодых голубей Господу, одну (птицу) в очистительную жертву и одну в жертву всесожжения. 8. И доставит их к священнослужителю, и принесет он ту (птицу), что для очистительной жертвы, первой, и рассечет ей голову против ее затылка, но не отделит, 9. И покропит от крови очистительной жертвы на стену жертвенника, а оставшееся от крови будет выдавлено к основанию жертвенника; очистительная жертва это. 10. А вторую сделает всесожжением по установлению; и искупит его священнослужитель от его греха, который он совершил, и простится ему. 11. А если не хватает его достатка на двух горлиц или двух молодых голубей, то принесет свою жертву за то, что согрешил, десятую часть эфы тонкой муки в очистительную жертву; не взольет на нее елей и не возложит на нее ливан, ибо очистительная жертва это. 12. И доставит ее к священнослужителю, и снимет священнослужитель с нее полной горстью своей ее памятную часть, и воскурит на жертвеннике на огнищах Господу; очистительная жертва это. 13. И искупит его священнослужитель за его грех, который он совершил одним из этих, и простится ему. и будет это священнослужителю как хлебное приношение. 14. И говорил Г-сподь Моше так: 15. Если кто-либо злоупотребит и согрешит (воспользуется) неумышленно от святынь Г-спода, то принесет свою повинную жертву Г-споду: овна без порока, из мелкого скота, по оценке (в два) серебряных шекеля по шекелю священному, в повинную жертву. 16. И то, чем он согрешил (воспользовался) от святыни, оплатит и пятую часть его прибавит к нему, и даст это священнослужителю; и священнослужитель искупит его овном повинной жертвы, и простится ему. 17. И если кто-нибудь согрешит и совершит (что-либо) одно из всех заповедей Господа, чего делать не должно, и не знал, провинился ли, и понесет свою вину, 18. Доставит овна, без порока, из мелкого скота по оценке в повинную жертву к священнослужителю. И искупит его священнослужитель за его неумышленный (проступок), который он совершил, и он не знал, и простится ему. 19. Повинная жертва это; провинился он пред Г-сподом. 20. И говорил Г-сподь Моше так: 21. Если кто-либо согрешит и явит неверность Господу, и отречется перед ближним своим, что до отданного на хранение, или порученного, или отнятого силой, или притеснил он ближнего своего; 22. Или нашел потерянное и отрицал это, и клялся ложно об одном из всего, что делает человек, греша этим; 23. И будет, (осознав, что) согрешил и провинился, возвратит отнятое, что отнял, или удержанное, что удержал, или данное на хранение, что доверено ему, или потерянное, что нашел, 24.* Или (что-либо) из всего, о чем клялся ложно, — то оплатит это сполна и пятую часть его прибавит к нему. Тому, кому (принадлежит), даст это в день (признания им) вины. 25. И повинную жертву свою принесет Г-споду, барана без порока из мелкого скота по оценке в повинную жертву, к священнослужителю. 26. И искупит его священнослужитель пред  Г-сподом, и будет прощено ему во всём том, что он сделал, провинившись этим.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

 

23. Исчисления (Пэкидай) 5780 г.

19 – 25 Адар (15 – 21.03.20)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

38.21 Вот исчисления  по Храму, Храму Свидетельства, которые были исчислены согласно повелению Моше. Это работа левитов под руководством Исумура, сына Аарона священнослужителя. 22. И Бэцальайль, сын Ири, сын Хира, из колена Ииду, сделал все, что повелел Г-сподь Моше.  23. И с ним Уулиув, сын Ахисумуха, из колена Дана, резчик, и ткач, и вышивальщик по синете, и пурпуру, и червленице, и виссону. 24. Всё золото употреблено для работы, во всякой священной работе. И было золота приношений двадцать девять таланов и семьсот тридцать шекелей по священному шекелю. 25. А серебра от исчисления общины — сто таланов и тысяча семьсот семьдесят пять шекелей по священному шекелю. 26. По бэке с человека – половина шекеля по священному шекелю с каждого, переходящего к сочтенным, от двадцати лет и старше, с шестисот трех тысяч пятисот пятидесяти. 27. И пошло сто таланов серебра, чтобы отлить подножия для Храма и подножия для разделительной завесы – сто подножий из ста таланов, талан на подножие. 28. А из тысячи семисот семидесяти пяти шекелей серебра сделал он крючки для столбов, и покрыл их верхи, и снабдил их ободами. 29. А меди приношений было семьдесят таланов и две тысячи четыреста шекелей. 30. И сделал он из этого подножия для входа в Шатер Свидетельства, и медный жертвенник, и медную решетку к нему, и все принадлежности жертвенника. 31. И подножия для двора вокруг, и подножия для ворот двора, и все колья Храма, и все колья двора вокруг.

39.1 А из синеты, пурпура и червленицы сделали облачения служебные, чтобы покрывать Священные предметы. И сделали священные одежды, которые для Аарона, как повелел Г-сподь Моше. 2. И сделал он айфод из золота, синеты и пурпура, и червленицы, и виссона крученого. 3. И расплющили они золото в листы, и нарезал он нитей, чтобы ввить их в синету, и в пурпур, и в червленицу, и в виссон, работы мастера. 4.  Оплечья сделали к нему (к айфоду) присоединенные, на двух концах его были присоединены. 5. И пояс айфода, который на нем, из него он сделан: золото, синета и пурпура, и червленица, и виссон крученый, как повелел Г-сподь Моше. 6. И обработали они камни ониксовые, вставив их в золотые оправы, выгравировав на их поверхности имена Сынов Исруайля. 7. И положил он их на оплечья айфода памятными камнями для Сынов Исруайля, как повелел Господь Моше. 8. И сделал он нагрудник работы мастера, такой же работы, как айфод: золото, синета, и пурпур, и червленица, и виссон крученый. 9. Четырехугольным, двойным сделали нагрудник: пядь его длина, и пядь его ширина, двойной. 10. И вставили в него четыре ряда камней. Ряд: рубин, топаз и изумруд, один ряд. 11. И второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз. 12. И третий ряд: яхонт, агат и аметист. 13. И четвертый ряд: хризолит, оникс и яшфе, вставленные в золотую оправу для их заполнения. 14. И камни с именами Сынов Исруайля, двенадцать с их именами, вырезанными на поверхности, каждый со своим именем для двенадцати колен. 15. И сделали они на нагруднике цепи для крепления, плетеной работы из чистого золота. 16. И сделали они два золотых гнезда и два золотых кольца, и прикрепили два кольца к двум концам нагрудника.17. И вложили две плетеные золотые цепи в два кольца на концах нагрудника. 18. А два конца обеих плетеных цепей прикрепили к двум гнёздам и прикрепили их к оплечьям айфода против его лицевой стороны. 19. И сделали они два золотых кольца, и положили их на два конца нагрудника на его нижнем крае, который к айфоду, внутрь. 20. И сделали два золотых кольца, и прикрепили их к двум оплечьям айфода снизу на его лицевой стороне, у его соединения над поясом айфода. 21. И скрепили нагрудник от его колец к кольцам айфода шнуром из синеты, чтобы ему быть на поясе айфода, и чтобы не сдвинулся нагрудник с айфода, как повелел Г-сподь Моше. 22. И сделал он мэиль к айфоду, работы ткача, все из синеты. 23. А окантовка головного отверстие мэиля, как отверстие кольчуги, край у его отверстия вокруг такой, чтобы не рвался. 24. И сделали они по долу облачения гранаты из синеты и пурпура, и червленицы крученой. 25. И сделали они колокольчики из чистого золота. И прикрепили колокольчики внутри гранат по подолу мэиля кругом, внутри гранат. 26. Колокольчик и гранат, колокольчик и гранат по подолу мэиля кругом, для служения, как повелел Г-сподь Моше. 27. И сделали кэтонет из виссона, работы ткача, для Аарона и для его сынов. 28. И мицнефес из виссона, и великолепные мигбуос из виссона, и штаны тонкие льняные, всё остальное из из виссона крученого 29. И пояс из виссона крученого, и синеты, и пурпура, и червленицы, работы вышивальщика, как повелел Г-сподь Моше. 30. И сделали они венец, священную корону из чистого золота. И вырезали на нем открытым текстом: Святыня Господу. 31. И положили на него шнур из синеты, чтобы возложить на мицнефес сверху, как повелел Господь Моше. 32. И завершена была вся работа по Храму, по Шатру Свидетельства. И сделали Сыны Исруайля всё, как повелел Г-сподь Моше, так они сделали. 33. И доставили Храм к Моше: шатер, и все его принадлежности, его крючки, его брусья, его засовы, и его столбы, и его подножия. 34. И покрытие из бараньих кож красненных, и покрытие из тахашевых кож, и разделительную завесу. 35. Ковчег свидетельства, и его шесты, и покрытие. 36. Стол, и его принадлежности, и внутренний хлеб. 37. Чистый светильник, его лампады. Лампады устанавливаемые, и все его принадлежности, и масло для освещения. 38. И золотой жертвенник, и масло помазания, и благовонное курение, и завесу ко входу в шатер. 39. Медный жертвенник, и медную решетку, которая к нему, его шесты, и все его принадлежности, сосуд для омовения и его основание. 40. Завесы двора, его столбы, и его подножия, и завесу для ворот двора, его шнуры, и его колья, и все принадлежности для служения в Храме, для Шатра Свидетельства. 41. Облачения служебные, чтобы покрывать Священные предметы, священные одежды для Аарона священнослужителя, и одежды его сыновей для священослужения. 42. Во всём, как повелел Г-сподь Моше, так сделали Сыны Исруайля всю работу. 43. И осмотрел Моше всю работу, и вот сделали они ее, как повелел Г-сподь, так они сделали. И благословил их Моше.

40.1 И говорил Г-сподь Моше так. 2. В первом месяце, в первый день месяца возведи Храм, Шатёр Свидетельства. 3. И поставь там ковчег свидетельства, и завесь ковчег разделительной завесой. 4. И внеси стол, и уложи на нём его порядок, И внеси светильник, и зажги его лампады. 5. И помести золотой жертвенник для воскурения пред ковчегом свидетельства. И закрепи завесу ко входу в Храм. 6. И помести жертвенник всесожжения пред входом в Храм, Шатёр Свидетельства. 7. И помести сосуд для омовения между Шатром Свидетельства и жертвенником, и влей в него воды. 8. И поставь двор вокруг, и закрепи завесу в воротах двора. 9. И возьми елей помазания, и помажь Храм и все, что в нём. И освяти его и все принадлежности, и будет он свят. 10. И помажь жертвенник всесожжения и все его принадлежности. И освяти жертвенник, и будет жертвенник Святая Святых. 11. И помажь сосуд для омовения и его основание, и освяти его. 12. И ты подведи Аарона и его сыновей к входу Шатра Свидетельства, и омой их водою. 13. И ты одень Аарона в священные одежды, и помажь его, и освяти его, чтобы он служил Мне. 14. И ты подведи его сыновей, и ты одень их в платье. 15. И ты помажь их, как помазал их отца, чтобы они служили Мне. И будет для них их помазание на священослужение вечное для их поколений. 16. И Моше сделал это. Во всем, как повелел ему Г-сподь, так он и сделал. 17. И было в первом месяце во втором году, в первый день месяца был поставлен Храм. 18. И возвел Моше Храм. И положил его подножия, и поставил его брусья, и вложил его засовы, и поставил его столбы. 19. И разостлал внутреннее покрытие Храма, и положил покрытие шатровое поверх него, как повелел Г-сподь Моше. 20. И взял он, и поместил скрижали свидетельства в ковчег, и вставил шесты в ковчег, и положил покрытие на ковчег сверху. 21. И внес он ковчег в Храм, и повесил разделительную завесу, и закрыл ковчег свидетельства, как повелел Г-сподь Моше. 22. И поместил стол в Шатре Свидетельства на северной стороне Храма вне разделительной завесы. 23. И уложил на нём хлеб перед Г-сподом, как повелел Г-сподь Моше. 24. И поставил светильник в Шатре Свидетельства против стола на стороне Храма к югу. 25. И возжег он лампады перед Г-сподом, как повелел Г-сподь Моше. 26. И поставил он золотой жертвенник в Шатре Свидетельства перед разделительной завесой. 27. И воскурил на нем благовонное курение, как повелел Г-сподь Моше. 28. И закрепил он завесу на входе в Храм. 29. И жертвенник всесожжения поставил он у входа в Храм, Шатра Свидетельства, и вознес на нем всесожжение, и хлебный дар, как повелел Г-сподь Моше. 30. И поставил он сосуд для омовения между Шатром Свидетельства и жертвенником, и налил туда воду для омовения. 31. И омывали из него Моше и Аарон, и его сыны свои руки и свои ноги. 32. Когда они входили в Шатер Свидетельства и когда приближались к жертвеннику, омывали они, как повелел Г-сподь Моше. 33. И возвел он двор вокруг Храма и жертвенника. И повесил завесу на ворота двора. И завершил Моше работу. 34. И покрыло облако Шатер Свидетельства, и слава Г-спода наполнила Храм. 35. И не мог Моше войти в Шатер Свидетельства, ибо пребывало над ним облако. И слава Г-спода наполнила Храм. 36. А когда поднималось облако над Храмом, то отправлялись Сыны Исруайля во все свои переходы. 37. А если не поднималось облако, то не отправлялись они в путь до того дня, пока оно не поднимется. 38. Ибо облако Г-спода над Храмом было днем, и огонь был ночью. И было это перед глазами всего дома Исруайля во всех их переходах.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ

КОНЕЦ КНИГИ ШЭМОС

 

 

 

22. И собрал (Ваякайль) 5780 г.

19 – 25 Адар (15 – 21.03.20)

Перевод текста Пятикнижия с некоторыми коррективами автора сайта базируется на двух оригинальных переводах:

Перевод Фримы Гурфинкель: "Пятикнижие с толкованием Раши" 1990 г. Экземпляр был приобретен у автора перевода в 1993 г. в Иерусалиме. Этот же перевод используется на сайте Толдот, который позаимствовал его с разрешения издательства «Мосад рав Кук», к сожалению, без указания автора перевода.

Перевод Давида Йосифона: "Пять Книг Торы", Иерусалим, 1975 г. "Мосад Рав Кук". Экземпляр был получен в качестве дара от государства по приезду в Израиль. 

Комментарии к тексту Пятикнижия базируются на конспекте комментариев автора сайта, составленном на иврите в 2000 – 09 гг. Затем этот конспект был расширен и адаптирован применительно к скорректированному автором переводу текста Пятикнижия на русский язык и к восприятию русскоязычного читателя.

Комментарии автора сайта к тексту Пятикнижия занимают значительный объём памяти на сайте. Ввиду недостатка средств комментарии сняты с сайта.

35.1 И собрал Моше всю общину Сынов Исруайля, и сказал им: Вот то, что Г-сподь повелел делать. 2. Шесть дней ты делай работу, а седьмой день будет для вас святым, Суббота, прекращение работ Г-споду. Всякий, делающий в этот день работу, умрёт. 3. И не возжигайте огня во всех местах вашего проживания в день Субботний. 4. И сказал Моше всей общине Сынов Исруайля так: Это то, что повелел Г-сподь, сказав": 5. Возьмите от вас возношение Г-споду, всякий от щедрости своего сердца, пусть принесет возношение Г-споду: золото и серебро, и медь. 6. И синету, и пурпур, и червленицу, и виссон, и козью шерсть". 7. И бараньи кожи красненые, и кожи тахашевые, и дерево шитим. 8. И масло для освещения, и благовония для масла помазания и для курения благовонного. 9. И камни ониксовые, и камни вставные для айфода и для нагрудника. 10. И все мудрые сердцем среди вас, пусть они придут и сделают всё, что повелел Г-сподь. 11. Храм, его шатер, и его покров, его крючки, и его брусья вертикальные, и его засовы, его столбы, и его подножия. 12. Ковчег, и его шесты, покрытие, и разделительную завесу". 13. Стол, и его шесты, и все его принадлежности, и хлеб храмовый". 14. И светильник для освещения, и его принадлежности, и его лампады, и масло для освещения. 15. И жертвенник для воскурения, и его шесты, и масло помазания, и благовонное курение, и  входную завесу для входа в Храм. 16. Жертвенник всесожжения, и медную решетку, которая к нему, его шесты и все его принадлежности, сосуд для омовения и его основание. 17. Завесы двора, его столбы и его подножия, и полог для ворот двора. 18. Колья Храма и колья двора и их шнуры. 19 Служебные покрытия для священных предметов, священные одежды для Аарона, священнослужителя, и одежды его сыновей для священослужения. 20. И вышла вся община Сынов Исруайля от Моше. 21. И пришли они, всякий, побуждённый своим сердцем, и всякий, кого побудил его дух пожертвования, принесли они возношение Г-споду для изготовления Шатра Свидетельства и для всей его работы, и для священных одеяний. 22. И пришли женатые мужчины. Все от щедрости сердца принесли они браслеты, и серьги, и кольца, и подвески, все золотые предметы. И всякий мужчина, кто принёс приношение из золота Г-споду. 23. И всякий, у кого нашлись синета и пурпур, и червленица, и виссон, и козья шерсть, и бараньи кожи красненные, и кожи тахашевые, принесли. 24.  Всякий, кто давал возношение из серебра и меди, принесли они возношение Г-споду. И всякий, у кого нашлось дерево шитим для всякой работы, принесли. 25. И всякая женщина мудрая сердцем, пряла своими руками. И принесли они пряжу: синету, и пурпур, червленицу, и виссон. 26. И все женщины, которых побудило их сердце в мудрости, пряли козью шерсть. 27. А руководители колен принесли камни ониксовые и камни вставные для айфода и для нагрудника. 28. И благовония, и масло: для освещения, и для масла помазания, и для благовонного курения. 29. Каждый мужчина и женщина, которых побудило сердце принести для всей работы, которую Г-сподь повелел сделать Моше, принесли Сыны Исруайля пожертвование Господу. 30. И сказал Моше Cынам Исруайля: Смотрите, Г-сподь призвал по имени Бэцальайля, сына Ири, сына Хира, из колена Ииду. 31. И Он исполнил его духом Б-га: в мудрости, в разумении, и в знании, и во всяком ремесле. 32. И размышлять над замыслами, чтобы воплощать в золоте, и в серебре, и в меди. 33. И в резьбе по камню для оправления, и в резьбе по дереву, чтобы делать всякую работу искусную. 34. И способностью к обучению наделил его сердце, его и Уулиува, сына Ахисумуха, из колена Дуна. 35. Он наполнил их сердца мудростью, чтобы делать всякую работу резчика и парчевника, и вышивальщика по синете и пурпуру, и червленице, и виссону, и ткача – исполнителей всякой работы и мыслителей замыслов".

36.1 И сделают Бэцальайль, и Уулиув, и всякий муж, мудрый сердцем, в кого Г-сподь вложил мудрость и разумение, чтобы суметь сделать всякую святую работу, во всем, что повелел Г-сподь. 2. И призвал Моше Бэцальайля и Уулиува, и всякого мужа, мудрого сердцем, в сердце которого вложил Г-сподь мудрость в сердце, каждого, кого вознесло его сердце, чтобы приступить к работе для её исполнения. 3. И взяли они от Моше все возношение, какое принесли Сыны Исруайля для святой работы, чтобы исполнить ее. И они (община) еще приносили ему (Моше) добровольный дар каждое утро. 4. И пришли все мудрые специалисты, которые делали всю священную работу, каждый от своей работы, которую они делали. 5. И сказали они Моше так: Народ приносит более того, чем нужно для выполнения работы, какую повелел сделать Г-сподь. 6. И приказал Моше, и провозгласили в лагере так: Мужчины и женщины! Не делайте более работы для священного возношения. И прекратил народ приносить. 7. И принесенного было достаточно для того, чтобы исполнить всю работу, и даже осталось. 8. И сделали все мудрые сердцем, производившие работы, покрытие Храма из десяти полотнищ из крученого виссона, и синеты, и пурпура, и червленицы, многослойные (кэривим) искусной работы сделай их. 9. Длина одного полотнища двадцать восемь локтей, а ширина четыре локтя – одно полотнище. Единая мера для всех полотнищ. 10. И соединил он пять полотнищ одно с другим, и пять полотнищ соединил одно с другим. 11. И сделал он петли из синеты по краю одного покрытия, на конце соединённых полотнищ. И так же сделал по наружному краю покрытия в другом соединении.  12. Пятьдесят петель сделал на одном полотнище и пятьдесят петель сделал он на краю полотнища, которое в другом соединении. Совпадающими были петли одна к другой. 13. И сделай он пятьдесят золотых крючков, и соединил полотнища друг с другом крючками, и стало покрытие Храма единым. 14. И сделал он полотнища из козьей шерсти для шатра поверх покрытия Храма. Таких сделал он одиннадцать полотнищ. 15. Длина одного полотнища тридцать локтей, а ширина четыре локтя – одно полотнище. Единая мера для одиннадцати полотнищ. 16. И соединил он пять полотнищ отдельно и шесть полотнищ отдельно. 17. И сделал он пятьдесят петель по краю одного полотнища, крайнего в соединении, и пятьдесят петель по краю полотнища во втором соединении. 18. И сделал он пятьдесят медных крючков, чтобы соединить шатер, чтобы он был единым. 19. И сделал он покрытие для шатра из бараньих кож красненных и покрытие из тахашевых кож сверху. 20. И сделал он стоячие брусья для Храма из дерева шитим. 21. Десять локтей длина бруса и полтора локтя на локоть ширина одного бруса. 22. По два шипа у одного бруса, соединённые один с другим. Так сделал он на всех брусьях Храма. 23. И сделал он брусья для Храма: двадцать брусьев на солнечной, южной стороне. 24. И сорок серебряных подножий сделал он под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух его шипов и два подножия под один брус для двух его шипов. 25. И для второй стены Храма на северной стороне сделал он двадцать брусьев. 26. И сорок серебряных подножий к ним: два подножия под один брус и два подножия под один брус. 27. И для задней стороны Храма, на западе, сделал он шесть брусьев. 28. И два бруса сделал он для углов Храма на задней стороне. 29. И будут они связаны внизу, и вместе будут они связаны наверху к одному кольцу. Так будет для обоих, на обоих углах будут они. 30. И было восемь брусьев, и шестнадцать серебряных подножий, по два подножия под один брус. 31. И сделал он засовы из дерева шитим: пять для брусьев одной стороны Храма. 32. И пять засовов для брусьев второй стороны Храма, и пять засовов для брусьев задней западной стороны Храма. 33. И сделал он средний засов, который внутри брусьев, проходит от одного конца до другого конца. 34. И покрыл он брусья золотом. И их кольца сделал из золота, вместилища для засовов, и покрыл засовы золотом. 35. И сделал он разделительную завесу из синеты и пурпура, и червленицы, и виссона крученого, искусной работы многослойную (кэривим) сделал её. 36. И сделал к ней четыре столба из дерева шитим, и покрыл их золотом, их крючки из золота, и отлил для них четыре серебряных подножия. 37. И сделал завесу для входа в шатер из синеты и пурпура, и червленицы, и виссона крученого, работы вышивальщика. 38. И пять столбов к ней, и их крючки, и покрытие их верха и ободы их из золота, а пять их подножий из меди. 

37.1. И сделал Бэцальайль ковчег из дерева шитим: два с половиной локтя его длина, и полтора локтя его ширина, и полтора локтя его высота. 2. И покрыл его чистым золотом изнутри и снаружи, и сделал к нему золотую окантовку вокруг. 3. И отлил для него четыре золотых кольца на четырех его углах: и два кольца на одной его стороне, а два кольца на другой его стороне. 4. И сделал шесты из дерева шитим, и покрыл их золотом. 5. И вложил шесты в кольца на сторонах ковчега, чтобы носить ковчег. 6. И сделал покрытие из чистого золота: два с половиной локтя его длина и полтора локтя его ширина. 7. И сделал двух кэривим из золота, чеканной работы сделал их с двух концов покрытия. 8. Один кэрив с одного края, и один кэрив с другого края. Из самого покрытия сделал он кэривим с двух его концов. 9. И были кэривим с простертыми вверх крыльями, укрывая своими крыльями покрытие, и лица их обращены друг к другу, к покрытию были обращены лица кэривим. 10. И сделал он стол из дерева шитим: два локтя его длина, и локоть его ширина, и полтора локтя его высота. 11. И покрыл его чистым золотом, и сделал к нему золотую окантовку вокруг. 12. И сделал к нему обрамление в ладонь вокруг, и сделал золотую окантовку к его обрамлению вокруг 13. И отлил для него четыре золотых кольца, и прикрепил кольца к четырем углам, которые у четырех его ножек. 14. Против обрамления были кольца, вместилища для шестов, чтобы носить стол. 15. И сделал он шесты из дерева шитим, и покрыл их золотом, чтобы носить стол. 16. И сделал он принадлежности, которые к столу: его блюда, и его ковши, его жерди и подставы, какими покрывать, из чистого золота. 17. И сделал он светильник из чистого золота, чеканной работы сделал светильник, его опора и его ствол, его чашечки, его завязи, и его цветы из него были. 18. И шесть ветвей выходят из его боков: три ветви светильника с одной его стороны и три ветви светильника с другой его стороны. 19. Три миндальных чашечки на одной ветви, завязь и цветок, и три миндальных чашечки на одной ветви, завязь и цветок. Так на шести ветвях, выходящих из светильника. 20. А на самом светильнике четыре миндальных чашечки, его завязи и его цветы. 21. И завязь под двумя ветвями из него, и завязь под двумя ветвями из него, и завязь под двумя ветвями из него, при шести ветвях, выходящих из него. 22. Их завязи и их ветви из него были, Весь кованной работы цельный из чистого золота. 23. И сделал он семь его лампад, и его щипцы, и его совки из чистого золота. 24. Из таланта чистого золота сделал он его и все его принадлежности. 25. И сделал он жертвенник для воскурения из дерева шитим: один локоть его длина, и один локоть его ширина, четырехугольный, и два локтя его высота, из него были его рога. 26. И покрыл его чистым золотом, его верх, и его стены вокруг, и его роги, и сделал к нему золотую окантовку вокруг. 27. И два золотых кольца сделал к нему под его окантовкой на двух его углах, на обеих его сторонах, вместилищами для шестов, чтобы носить его на них. 28. И сделал он шесты из дерева шитим, и покрыл их золотом. 29. И сделал он священный елей помазания и благовонное курение чистое работы специалиста. 1. И сделал он жертвенник всесожжения из дерева шитим. Пять локтей его длина, и пять локтей его ширина, четырехугольный, и три локтя его высота. 2. И сделал его рога на четырех его углах, из него самого были его рога. И покрыл его медью. 3. И сделал все принадлежности жертвенника: котлы и лопатки, и чаши для крови, вилы и совки. Все его принадлежности он сделал из меди. 4. И сделал для жертвенника опорную решетку из меди, под его основание снизу доходящее до его половины. 5. И отлил четыре кольца к четырем углам медной опорной решетки, вместилищами для шестов. 6. И сделал шесты из дерева шитим, и покрыл их медью. 7. И вложил шесты в кольца на сторонах жертвенника, чтобы носить его на них. Полым из досок сделал его. 8. И сделал сосуд (многогранный) для омовения из меди, и подставку для него из меди. В гранях многих зеркал множился свет (от костра жертвенника), который у входа в Шатер Свидетельства. 9. И сделал он двор. С южной стороны завесы двора из крученого виссона, сто локтей. 10. Столбов к ним двадцать и их подножий из меди двадцать. Крючки для столбов и их обода из серебра. 11. И для северной стороны, сто локтей. Столбов к ним двадцать и их подножий из меди двадцать. Крючки к столбам и их обода из серебра. 12. И для западной стороны завеса пятьдесят локтей. Столбов к ним десять и их подножий десять. Крючки к столбам и их обода из серебра. 13. И для передней стороны, к востоку пятьдесят локтей. 14. Завеса пятнадцать локтей по одну сторону. Столпов к ним три и их подножий три. 15. И по другую сторону, по обе стороны от ворот двора, завеса пятнадцать локтей. Столпов к ним три и их подножий три. 16. Все завесы двора вокруг из крученого виссона. 17. И подножия к столбам из меди. Крючки к столбам и их обода из серебра, и покрытие их верха из серебра. И они опоясаны серебряными ободами, все столбы двора. 18. И завеса к воротам двора работы вышивальщика из синеты, и пурпура, и червленицы, и виссона, сплетённые в одну нить. И двадцать локтей длина, а высота в ширину пять локтей, соразмерно завесам двора. 19. И столбов к ним четыре, и их подножий четыре из меди. Их крючки из серебра, и покрытие их верхов и их обручи из серебра. 20. И все колья для Храма и для двора вокруг из меди.

КОНЕЦ НЕДЕЛЬНОЙ ГЛАВЫ