Иудаизм

40. Балак (Булук)5779 г.

04 - 10 Тамуз (07 – 13.07.19)

В будущую Субботу читают недельную главу "Булук (Балак)".

Предыдущая недельная глава заканчивается тем, что говорится о переходе народа до земли Сихона, царя эмори. Он вышел на войну против Исруайля, и был полностью разгромлен. Затем против Исруайля выступил Ог, царь Бушуна, и также был полностью разгромлен.

В нашей недельной главе рассказывается о том периоде, когда Сыны Исруайля после разгрома царств Сихона и Ога, "… расположились станом в степях Моува на берегу Ярдена против Ирайхо". Евреи готовились к началу завоевания земли кенанейских народов. В это время Булук, царь Моува пригласил нееврейского пророка Билума из Месопотамии, чтобы проклясть Сынов Исруайля, а затем разбить их. Пророк Билум пришёл к Булуку и трижды пытался проклясть еврейский народ. Однако вместо этого он трижды благословлял его. Затем перед своим уходом он посоветовал царю Булуку наладить мир с Сынами Исруайля путём совместных трапез и сожительства с дочерями Моува. Моувитяне последовали его совету, и Исруайль стал блудодействовать с дочерями Моува. В результате возгорелся гнев Творца, и Он велел Моше повесить глав народа. В это время один из руководителей колена Шимона на глазах у всей общины привёл женщину, дочь одного руководителей Мидъюна. После чего Творец навёл мор на народ. И тогда Пинхус, сын Элузура, сына Аарона священнослужителя, взял копьё и пронзил им обоих, мужчину и женщину. После этого мор прекратился в народе.

Заканчивается недельная глава следующей фразой (Бм 25.9): "И было умерших от мора двадцать четыре тысячи".

Подтема

22.2  "И увидел Булук, сын Ципора, все, что сделал Исруайль против Эмори. 3. И очень убоялся Моув этого народа, ибо велик он числом. И постыла Моуву жизнь из-за Сынов Исруайля. 4. И сказал Моув старейшинам Мидъюна: Ныне объест это общество все, что вокруг нас, как объедает бык полевую зелень. А Булук, сын Ципора, был царем Моува в ту пору. 5. И направил он послов к Билуму, сыну Бэора в Пэтору, который на реке (Перус – Евфрат), на земле сынов его народа, чтобы призвать его, говоря: Вот народ вышел из Мицраима. Вот он покрыл всю землю и расположился он против меня. 6. И ныне пойди же, прокляни для меня этот народ, ибо он сильнее меня. Быть может, мы разобьём его, и я изгоню его с земли. Ибо я знаю, что тот, кого ты благословишь, благословен, а кого проклянешь, проклят.   7. И пошли старейшины Моува и старейшины Мидъюна, и ворожба у них в руках, и пришли они к Билуму, и говорили ему речи Булука". 

Как уже говорилось ранее, Тора — это сборник Законов и Прецедентов. И в этом смысле история с царём Моува и пророком Билумом является очень интересным и поучительным Прецедентом.

Начинается глава с того, что "И увидел Булук …" царь Моува, как Сыны Исруайля разгромили два соседних сильнейших царства Эмори, которые в своё время побили царство Моува и заняли их города. А сейчас Исруайль расположился на берегу реки Ярден, готовясь перейти к завоеванию кенанейских земель. Причём с Моувом евреи не воевали, и воевать не собрались. Поскольку Моув и Исруайль родственники. Моув произошёл от Лота, племянника Авруума. И вот в этой, казалось бы, безмятежной ситуации, царь Моува посылает посланцев к пророку Билуму с просьбой (6): "И ныне пойди же, прокляни для меня этот народ, ибо он сильнее меня. Быть может, мы разобьём его, и я изгоню его с земли".

Что это? Иначе, как безумием, такое поведение назвать нельзя. Причём именно Булук, царь Моува, во всём этом безумии является центральной фигурой. Он привнёс страх в народ, и он принял решение попытаться разбить Сынов Исруайля с помощью проклятия пророка Билума.

Известная русская пословица говорит: "Человек предполагает, а Творец располагает". Однако в действительности порядок событий обратный: "Творец располагает (информацией о будущем) и тогда человек предполагает (верные или неверные решения)".

Глава начинает со слова "И увидел". И далее это "видение" проходит красной нитью через всю нашу главу.

В конечном счёте, пророк Билум всё-таки поехал с посланцами Булука, чтобы по его просьбе проклясть народ Сынов Исруайля. Причём поехал он на своей ослице. И далее сказано (Бм 22.22-27):

22.27  "И воспылал гнев Б-га на то, что идет он, и стал ангел Г-спода на пути в качестве Противника ему (Лэ Сутун – отсюда, из этого текста родился легендарный Сатана, ставший самым популярным героем всех Религий), а он ехал на ослице своей, и два отрока его с ним. 23. И увидела ослица ангела Г-спода, стоящего на пути, и меч у него обнаженный в руке его, и свернула ослица с дороги, и пошла по полю. И бил Билум ослицу, чтобы возвратить ее на дорогу. 24. И стал ангел Г-спода на тропе между виноградников, ограда с одной стороны и ограда с другой. 25. И увидела ослица ангела Г-спода, и прижалась к стене, и прижала ногу Билума к стене, и снова он бил ее. 26. И вновь перешел ангел    Г-спода, и стал в месте узком, где нет пути, чтобы уклониться вправо или влево. 27. И увидела ослица ангела Г-спода, и легла она под Билумом. И воспылал гнев Билума, и бил он ослицу палкой".

Как мы видим, Творец дал возможность ослице трижды видеть ангела в то время, как пророк не способен был видеть его. И в этом показана вся суетность величия человека в этом мире, где только Творец решает, Кому, Когда и Что следует Увидеть. И далее сказано (Бм 22.31):

"И открыл Г-сподь глаза Билуму, и увидел он ангела Г-спода, стоявшего на пути, и меч, обнаженный в руке его. И поклонился он, и повергся на свое лицо".

Далее пророк Билум пришёл к царю Булуку, чтобы проклясть народ. Царь построил семь жертвенников и вознёс на каждом по быку и барану во всесожжение. И Творец вложил в уста пророка Билума благословления вместо проклятий, и Билум благословил народ Сынов Исруайля. Тогда царь отвёл Билума на другое место и там также вознёс всесожжения. И на втором месте Творец вложил в уста Билума благословления вместо проклятий. Тогда царь привёл Билума на третье место и там он также вознёс всесожжения. А далее сказано (Бм 24.1):

"И увидел Билум, что хорошо в глазах Г-спода благословлять Исруайля, и не пошел он, как всякий раз прежде, навстречу волхованию, и обратил к пустыне свое лицо".

И далее Билум в третий раз благословил Исруайль. А затем Билум сказал пророчество об Амулайке и об Кайни (Бм 24.20,21):

24.20  "И увидел он Амулайка, и изрек он притчу свою, и сказал: Первый из народов Амулайк, а конец его до погибели. 21. И увидел он Кайни, и изрек он притчу свою, и сказал: Прочно жилище твое, и строй в скале твое гнездо".

А в завершении всего пророк Билум дал совет царю Булуку, чтобы тот вместо поисков войны пошёл по пути поиска мира с евреями на основе общих трапез и сожительства с дочерями Моува. И сказано дальше (Бм 25.1-9):

25.1 "И жил Исруайль в Шитим, и стал народ блудодействовать с дочерями Моува. 2. И звали они народ на трапезы жертвенные своим божествам, и ел народ, и поклонялись они их божествам. 3. И пристал Исруайль к Баал Пэору. И воспылал гнев Г-спода на Исруайля. 4. И сказал Г-сподь Моше: Возьми всех глав народа, и повесь их пред Г-сподом против солнца. И отвратится палящий гнев Г-спода от Исруайля. 5. И сказал Моше судьям Исруайля: Убейте каждый своих людей, приставших к Баал Пэору. 6. И вот муж из сынов Исруайля пришел и привел к братьям своим женщину из Мидъюна на глазах у Моше и на глазах у всей общины сынов Исруайля, а они (Моше и Элузур) плакали у входа в Шатер Свидетельства. 7. И увидел Пинхус, сын Элузура, сына Аарона священнослужителя. И встал он из среды общины, и взял он копье в руку свою. 8. И вошел вслед за мужем исруайли в шатер, и пронзил обоих, мужа исруайли и женщину в чрево ее. И прекратился мор у сынов Исруайля. 9. И было умерших от мора двадцать четыре тысячи".

Однако в этом, последнем случае не говорится о том, что же увидел Пинхус. А увидел он, что начался мор в общине. Причём Пинхус был священнослужителем, сыном Элузура, главного священнослужителя в Храме. И ему, как священнослужителю, было категорически запрещено прикасаться к мёртвому телу. Поэтому колено Леви не участвовало в войнах, чтобы не лишиться чистоты и не осквернить нечистотой Храм. Однако в данной ситуации Пинхус пошёл на нарушение Закона, чтобы спасти общину от мора. И в следующей главе Творец объяснит побудительные мотивы его поступка и воздаст ему за это должным образом.

Однако, что же нас интересует во всех этих "видениях"?

Любое "видение" – "и увидел" исходит только от Творца по тем или иным причинам. А основа для этого была заложена в течение Шести Дней Творения нашего мира, когда Творец шесть раз видел что-то хорошее в содеянном (Бр 1.4, 5, 10, 12, 17, 18, 21, 25):

1.4  "И увидел Б-г свет, что хорош, … 5. И назвал Б-г к суше землёй, и к стечению вод  назвал морями. … 10. … И увидел Б-г, что хорошо. … 12. И извлекла земля зелень: траву обсеменённую … И увидел Б-г, что хорошо. … 17. И поместил их Б-г на покрытие небесное светить на землю. 18. И управлять днём и ночью, и разделять между светом и между тьмой. И увидел Б-г, что хорошо. … 21. И сотворил Б-г больших морских животных, и всякую душу животную, … И увидел Б-г, что хорошо. … 25. И сделал Б-г животное земное по виду его, и скот по виду его, и всё ползающее по земле по виду его. И увидел Б-г, что хорошо".

Следовательно, то, что увидел Булук, царь Моува, было от Творца. И все его страхи, и все его последующие действия были от Творца.

Тогда возникает простой вопрос: Для чего вообще нужна была вся эта история с нееврейским пророком Билумом?

А причин здесь две.

Причина первая. Ранее из Торы мы видели, что невозможно победить в войне еврейский народ или уничтожить его физически, ибо это – Народ Творца. И этим всё сказано. А здесь, в данной главе нам показано, что и проклясть еврейский народ также Невозможно, ибо это – Народ Творца.

Однако благодаря "мирному сосуществованию с неевреями" можно нанести значительный ущерб народу. Ибо евреям категорически запрещено Торой есть нееврейскую еду с неевреями, спать с неевреями и с нееврейками. И как видно из нашей недельной главы от мора погибло 24 тысячи человек, больше, чем во всех предыдущих наказаниях народа вместе взятых.

И это та самая ситуация, которая существует в мире сегодня, когда подавляющая часть тех, кто числится в этом мире евреями, едят нееврейскую еду с неевреями и плодят детей с неевреями и с нееврейками.

Причина вторая. В Торе дважды приведены благословения еврейскому народу. Первый раз в Третьей Книге Пятикнижия – благословения Творца. А второй раз в Пятой Книге Пятикнижия – благословения Моше. Однако в обоих этих случаях благословения даны на ограничительных условиях, при которых евреи обязаны строго соблюдают Законы Торы. И если это не соблюдается, то вслед за благословениями приведены многочисленные и очень жесткие проклятия, которые придут на еврейский народ. И надо сказать, что если бы всё соблюдалось именно так, как написано в этих двух благословениях и проклятиях, то еврейский народ давным-давно исчез бы с лица земли. Поэтому в нашей недельной главе пришёл нееврейский пророк, который на 21 жертвеннике, где были сожжены во всесожжение Творцу 21 бык и 21 баран, трижды благословил еврейский народ – Народ Творца, без каких-либо ограничительных условий. Именно благодаря этим благословениям еврейский народ существует по сей день, несмотря на все нарушения Законов Торы.

Причём в первом же своём благословении Билум сформулировал фундаментальную основу существования еврейского народа в этом мире (Бм 23.9):

  вот народ отдельно обитает, и среди народов не числится".

И это, то, что неевреи не понимали 3300 лет назад, когда были записаны эти слова, и, увы, не понимают по сей день.

 

22.3  "И очень убоялся Моув этого народа, ибо велик он числом. И постыла Моуву жизнь из-за Сынов Исруайля. 4. И сказал Моув старейшинам Мидъюна: Ныне объест это общество все, что вокруг нас, как объедает бык полевую зелень. А Булук, сын Ципора, был царем Моува в ту пору".

И отсюда мы видим, что Булук царь Моува, в возникшей, по его представлению критической ситуации, обратился к старейшинам Мидъюна. Почему? Оба народа жили по соседству и оба народа были родственны друг другу. Моув произошёл от Лота, сына Уруна, младшего брата Авруума, как сказано (Бр 11.31; 19.36,37):

11.31  "И взял Терах Аврума, своего сына, и Лота, сына Уруна, своего внука, и Сурай, свою невестку, жену своего сына Аврума. И вышли они с ними из Ир Касдима, чтобы идти в землю Кенуана. …

19.36 И забеременели обе дочери Лота от своего отца. 37. И старшая дочь родила сына, и назвала его именем Моув. Он отец (народа) Моув по сей день".

А народ Мидъюна произошёл от сына Авруума от его наложницы Кэтиру, как сказано (Бр 25.1, 2, 4):

25.1  "И прибавил Авруум и взял жену по имени Кэтиру. 2. И она родила ему Зимруна и Юкшуна, и Мэдуна, и Мидъюна, и Ишбука, и Шиаха. … 4. А сыны Мидъюна: Айфу и Айфер и Ханох, и Авиду, и Эльдуу. Все они сыны Кэтиры".

Причём старейшины Мидъюна пользовались особым почётом, поскольку жена Моше была дочерью Исро, священослужителя Мидъюна, как сказано (Шм 18.1,5):

18.1  "И услышал Исро, священнослужитель Мидъюна, тесть Моше, обо всем, что сделал Б-г для Моше и для Своего народа Исруайля. Ибо вывел Г-сподь Исруайля из Мицраима. … 5. И пришел Исро, тесть Моше, и его сыновья, и его жена к Моше в пустыню, где он расположился лагерем у горы Б-га". 

Именно поэтому Булук, царь Моува, в первую очередь обратился к старейшинам Мидъюна, как наиболее уважаемым и наиболее мудрым среди всех родственников. Ибо они пользовались уважением в заслугу Моше, который был руководителем Народа Исруайля, выведший его из Мицраима и в заслугу Исро, священнослужителя Мидъюна, тестя Моше. Поэтому старейшины Мидъюна по просьбе царя Булука пошли к пророку Билуму с просьбой царя, прийти и проклясть Народ Исруайля. Однако, когда они увидели, что Билум не откликнулся на просьбу царя Моува сразу же, то они поняли, что не будет удачи у этого посольства, и ушли домой. Поэтому в конце первой фразы сказано: "И остались князья Моува у Билума".

22.5  "И направил он послов к Билуму, сыну Бэора в Пэтору, который на реке (Перус – Евфрат), на земле сынов его народа, чтобы призвать его, говоря: Вот народ вышел из Мицраима. Вот он покрыл всю землю и расположился он против меня.

22.6  И ныне пойди же, прокляни для меня этот народ, ибо он сильнее меня. Быть может, мы разобьём его, и я изгоню его с земли. Ибо я знаю, что тот, кого ты благословишь, благословен, а кого проклянешь, проклят.   

22.7  И пошли старейшины Моува и старейшины Мидъюна, и ворожба у них в руках, и пришли они к Билуму, и говорили ему речи Булука. 

22.8  И сказал он им: Переночуйте здесь эту ночь, и я дам вам ответ о том, что скажет мне Г-сподь. И остались князья Моува у Билума".

22.9  "И явился Б-г Билуму, и сказал: Кто эти люди у тебя?"

Сразу же возникает вопрос: А что, Б-г не знает, что происходит на земле? Он не знает, кто и зачем пришёл к Билуму? И может ли такое быть? Конечно, нет. В чём же тогда смысл вопроса?

Аналогичный вопрос Творец когда-то задал первому Человеку сразу же после совершённого им греха, как сказано (Бр 3.9): "И воззвал Г-сподь Б-г к человеку и сказал ему: Где ты?" Т.е. в данном случае Творца интересовало не Место пребывания Человека, а его духовное состояние. Также и в данном случае, спрашивая: "Кто эти люди у тебя?", Творец хотел услышать от пророка Билума его отношение к происходящему. Ведь если бы Билум действительно был большим пророком Творца и понимал суть происходящего, то он должен был бы сразу ответить отказом посланцам царя Булука. Ведь было очевидным и известным среди народов мира, что выход Народа Исруайля из Мицраима был событием, выходящим из общего правила, и что Творец вёл Свой народ в пустыне 40 лет. Следовательно, просьба царя Булука была абсурдна изначально. А значит, не было никакого смысла оставлять его посланцев на ночь и ждать ответа от Творца. Но из действий пророка Билума Творец увидел, что тому очень хотелось бы ответить положительно на просьбу царя Булука, поскольку это могло бы ещё более поднять его авторитет, как пророка.

22.10  "И сказал Билум  Б-гу:  Булук, сын  Ципора,  царь Моува,  послал ко  мне сказать: 11. Вот народ, вышедший из Мицраима, и он покрыл всю землю. Сейчас пойди, прокляни мне его. Может быть, я сумею сразиться с ним и изгоню его. 12. И сказал Б-г Билуму: Не ходи с ними! Не проклинай этот народ, ибо он благословен".

Как мы видим, Билум почти дословно пересказал Творцу просьбу царя Булука. Однако в своих словах Билум допустил небольшое искажение слов царя, которое видно только в тексте на иврите, поскольку на русский язык это слово переводится одинаково: "прокляни". Царь Булук использовал в своей речи корень Урар – Проклинать. И это более жёсткая форма проклятия, связанная со словом Урир – Проклятый духовно. Этим корнем пользуется Творец, давая проклятия Змею и Земле после Греха Первого Человека, и Каину после убийства Эвеля (Бр 3.14, 17; 4.11). И также в Пятой Книге Пятикнижия Моше приводит 12 Проклятий (Урир) (Дв 27.15 – 26), которые Сыны Исруайля записали на 12 камнях на завоёванной земле кенанейских народов.

Корень Кав или Кувв – Проклинать, который использовал пророк Билум, излагая Творцу просьбу Булука, имеет иную, менее жёсткую, материальную природу, и происходит от названия женского органа Кову – Матка. И также в дальнейшем Булук, царь Моува использовал в разговоре с Билумом только эту форму корня Проклинать, поскольку увидел, что его просьбе не суждено сбыться. Поэтому из этой перемены корней в первоначальных словах Булука и изложении его просьбы Билумом, Творец увидел, что последний непременно хочет выполнить просьбу царя Моува.

Поэтому Творец дал Билуму столь странный ответ: "Не ходи с ними!" Почему странный? Если речь идёт о запрете проклятия, то почему сказано "с ними"? Это лишнее добавление! Тем более, что дальше идёт разъяснение этого запрета: "Не проклинай этот народ, ибо он благословен" Т.е. из этого прямо следует, что проклясть Народ Исруайля НЕЛЬЗЯ! Причём во фразе Не проклинай Творец использовал тот же корень Урар – Проклинать, который использовал Булук, а не корень Кав или Кувв – Проклинать, использованный Билумом.

Следовательно, из ответа Творца Билум должен был бы понять, что попытка проклясть Народ Исруайля безнадёжна, и ответить посланцам Булука именно этой последней фразой, чтобы исключить любые иные попытки. Однако Творец добавил в своём ответе Билуму слова "с ними" именно для того, чтобы тот услышал только их и передал эти слова посланцам, как сказано далее (Бм 22.13, 14):

22.13  "И поднялся Билум утром, и сказал князьям Булука: Возвращайтесь на вашу землю, ибо Г-сподь не дал мне возможность пойти с вами. 14. И поднялись князья Моува и пришли к Булуку, и сказали: Отказался Билум идти с нами".

Поэтому именно эти слова посланцы царя Моува и передали ему: Отказался Билум идти с нами". И отсюда последовал совершенно очевидный вывод для царя: Нужно послать более уважаемую делегацию к пророку. И тогда он, видимо, соизволит прийти, что и было сделано.

Однако зачем всё это нужно было Творцу? Как я уже объяснял выше, Творец дал благословения Народу Исруайля дважды, в Третьей Книге Пятикнижия, недельная глава Бэхикосай (В Моих законах) от своего имени и в Пятой Книге Пятикнижия, недельная глава Ки Суво (Когда ты придёшь) от имени Моше. Однако в обоих этих случаях благословления сопровождаются большим числом проклятий за невыполнение многочисленных Законов Творца. И это очень тяжёлые условия для их выполнения. А вот из уст пророка Билума Народ Исруайля получил только очень хорошие благословения без каких-либо проклятий. И это на все будущие времена. Т.е. и сегодня Народ Исруайля жив в этом мире исключительно за счёт благословлений пророка Билума.  

22.15  "И вновь послал Булук князей, превзошедших числом и знатностью тех".

Выше было подробно разъяснено, почему пророк Билум отослал первых посланцев царя Булука. И из ответа первых посланцев царь Булук понял, что требуется послать более многочисленную и уважаемую делегацию, что он и сделал.

22.16  "И пришли они к Билуму, и сказали ему: Так сказал Булук, сын Ципора: Не откажись же прийти ко мне! 17. Ибо я окажу тебе великие почести, и все, что скажешь мне, сделаю. И пойди же, прокляни мне этот народ. 18. И ответил Билум, и сказал рабам Булука: Даже если отдаст мне Булук дом свой, полный серебра и золота, то я не смогу преступить слова Г-спода Б-га моего, чтобы сделать малое или большое. 19. А теперь останьтесь же здесь и вы на эту ночь, и я узнаю, что еще скажет мне Г-сподь". 

– "Даже если отдаст мне Булук дом свой, полный серебра и золота" – Из этих слов пророка Билума, мы видим, что он был в определённой мере корыстолюбив. Поскольку посланцы царя не упоминали напрямую о серебре и золоте. Здесь же Билум прямо назвал цену своего вознаграждения: "дом свой, полный серебра и золота". Вместе с тем, более всего им двигала не жажда наживы, а именно тщеславие. Ибо попытка проклясть Народ Исруайля для того, чтобы Моув разгромил его – это для пророка дорогого стоило, намного дороже серебра и золота. Вместе с тем Билум понимал, что не сможет сказать, что-либо против воли Творца. Однако ранее сказанные слова Творца, (22.12) "Не ходи с ними!", неверно истолкованные Билумом, и собственное тщеславие, неизбежно толкали его на последующие неверные действия. Поэтому он оставил на ночь и этих посланцев царя Булука в надежде, что Творец разрешит ему пойти с ними. И именно это его желание Творец удовлетворил ("Если нельзя, но очень хочется, то можно!").

22.20  "И явился Б-г Билуму ночью, и сказал Он ему: Если пришли звать тебя  эти люди, встань, иди с ними. Однако только то, что я скажу тебе, то будешь делать. 21. И поднялся Билум утром, и оседлал свою ослицу, и пошел он с князьями Моува". 

– "Если пришли звать тебя эти люди" – В данном случае Творец уже не задавал вопросов Билуму, поскольку знал его внутренние побуждения и намерения. Поэтому он прямо сказал ему "иди с ними". И это то, что услышал для себя Билум в первую очередь. Точно так же, как в первый раз, когда пришла первая делегация от царя Моува, и Творец сказал Билуму (22.12): Не ходи с ними! Не проклинай этот народ, ибо он благословен", то Билум услышал для себя только: "Не ходи с ними!". Поскольку, если бы он услышал вторую часть слов Творца, то сразу бы категорически отказал царю Моува на его просьбу "проклясть Народ Исруайля". Однако, как уже объяснялось выше, пророк Билум нужен был во всей этой истории для того, чтобы дать благословения Народу Исруайля без каких-либо проклятий на все будущие времена 

– "И поднялся Билум утром" – Итак, получив разрешение Творца пойти с этими князьями Моува, Билум поспешил встать утром и отправиться в путь. Именно эта поспешность и привела к последующим событиям.

22.22  "И воспылал гнев Б-га за то, что он пошёл. И встал ангел Г-спода на пути противником ему. А он ехал на своей ослице, и два отрока его с ним". 

– "И воспылал гнев Б-га за то, что он пошёл" – Т.е., казалось бы, Творец Сам сказал ему, чтобы он пошёл с этими людьми. Однако Билум очень поторопился пойти, чтобы выполнить просьбу царя Булука. Поэтому и воспылал гнев Творца на него.

 – "ангел Г-спода на пути противником ему" – На иврите слово "Противник" читается, как Сутун. Причём в тексте буквально сказано Лэсутун. Лэ – это приставка – предлог, которая переводится, как К, Ко, У, Для. Т.е. на русский язык данное слово Лэсутун можно было бы перевести: Подобно Противнику, В качестве противника. Т.о. обычный ангел Творца в данной ситуации выполнял обязанности Противника. Однако впоследствии именно из этого отрывка благодаря богатому воображению еврейских Пророков родился всемирно известный Сатана или Дьявол, или Люцифер, или Вельзевул, или Иблис. 

22.23  "И увидела ослица ангела Г-спода, стоящего на пути, и меч его обнаженный в его руке, и свернула ослица с дороги, и пошла по полю. И бил Билум ослицу, чтобы возвратить ее на дорогу".

 – "И увидела ослица ангела Г-спода" – И после этих слов сразу же возникает вопрос: Как же так, пророк Творца не видел ангела Г-спода, а ослица увидела? Ситуация парадоксальная! Однако, если мы вспомним, что пророк Билум в силу своей алчности и тщеславия "не услышал" прямой запрет Творца, идти и проклинать Народ Исруайля, то всё становится на свои места. Ибо в данном случае пророк Билум по своему уровню духовности оказался ниже собственной ослицы. Именно об этом и говорит Тора. А ослица, поняв опасность, исходящую от ангела с обнажённым мечом на их пути, благоразумно свернула в сторону.

22.24  "И встал ангел Г-спода  на тропе между виноградниками, ограда с одной стороны и ограда с другой стороны. 25. И увидела ослица ангела Г-спода, и прижалась к стене, и прижала ногу Билума к стене, и снова он бил ее". 

– "И встал ангел Г-спода на тропе между виноградниками" – И отсюда мы видим, что у Творца не было намерения убивать Билума за непослушание. Однако у Него было намерение показать Билуму тот духовный уровень, на котором он находится. Поэтому ангел Творца трижды становился перед Билумом в разных местах.  

– "и прижала ногу Билума к стене" – И также ослица пыталась побудить своего хозяина к прозорливости. Но несмотря на все её усилия он оставался с "закрытыми глазами".

22.26  "И вновь перешел ангел Г-спода, и встал в узком месте, где нет пути, чтобы свернуть вправо или влево. 27. И увидела ослица ангела Г-спода, и легла она под Билумом. И воспылал гнев Билума, и бил он ослицу палкой. 28. И открыл Г-сподь уста ослицы, и сказала она Билуму: Что я сделала тебе, что бил ты меня уже трижды?" 

– "И открыл Г-сподь уста ослицы" – То, что ослица увидела ангела Творца, воспринимается естественным образом, поскольку и животные наделены Душой и способны к восприятию Творца. А вот, то, что ослица заговорила – это уже из ряда вон выходящее явление. Но даже и в этом случае Билум не высказал своего удивления, а всего лишь начал отвечать ей. Т.е. он был настолько охвачен идеей помочь царю Моува, что более ничего вокруг себя не видел. 

22.29  "И сказал Билум ослице: Ибо ты издевалась надо мною! Если бы у меня в руке был меч, то я тотчас убил бы тебя! 30. И сказала ослица Билуму: Разве я не твоя ослица, на которой ты ездил издавна и до сего дня? Неужели привычно для меня делать тебе такое? И сказал он: Нет". 

– "Неужели привычно для меня делать тебе такое?" – В сложившейся ситуации ослица была вынуждена логическим путём вывести Билума на понимание происходящего.

22.31  "И открыл Г-сподь глаза Билуму, и увидел он ангела Г-спода, стоявшего на пути, и меч обнаженный в руке его. И склонился он, и пал на свое лицо. 32. И сказал ему ангел Г-спода: За что ты бил свою ослицу вот уже три раза? Ведь это я выступил противником, ибо порывист был путь наперекор мне. 33. И увидела меня ослица, и свернула она предо мною уже трижды. Если бы не свернула она предо мною, я тотчас убил бы тебя, а ее оставил бы в живых". 

– "я тотчас убил бы тебя, а ее оставил бы в живых" – Ангел говорит Билуму напрямую, что его ослица в данной ситуации обладала большим пророческим даром, чем он – пророк Творца.

22.34  "И сказал Билум ангелу Г-спода: Согрешил я, ибо не знал, что ты стоишь против меня на пути. И теперь, если худо в глазах твоих, то я возвращусь. 35. И сказал ангел Г-спода Билуму: Иди с этими людьми, и нет проку. Однако то, что я скажу тебе, это ты будешь говорить. И пошел Билум с князьями Булука". 

– "И теперь, если худо в глазах твоих, то я возвращусь" – Оказавшись в критической ситуации Билум готов был пойти на попятную и вернуться. Однако он не знал планов Творца, который решил использовать его алчность и тщеславие на пользу Сынов Исруайля.

– "Иди с этими людьми, и нет проку" – После всех жестких слов о действиях Билума ангел даёт ему добро на его путь к царю Моува. Однако в конце добавляет слово, читающееся на иврите, как "Эфес". А перевод этого слова – Ноль, Ничто. Это слово редко встречается в Писании, и везде оно означает в буквальном смысле Ноль. Т.е. все хлопоты, направленные на реализацию данной цели ни к чему хорошему, не приведут. А в данном случае ангел имеет в виду, что для Билума нет проку от всех его стараний и надежд на обогащение и почёт. Ни того, ни другого он не добьётся.

– "Однако то, что я скажу тебе, это ты будешь говорить" – Но в Моуве Билум говорил не с ангелом, а непосредственно с Творцом, как сказано (Бм 23.5): "И вложил Г-сподь слово в уста Билума, и сказал: Возвратись к Булуку и так говори:" И отсюда мы ещё раз видим, что ангел – это не есть что-то самостоятельное и независимое, а всего лишь зримый образ, за которым, казалось бы, его устами, Творец говорит с человеком.

22.36 "И услышал Булук, что пришел Билум, и вышел навстречу ему к городу Моув, который на границе Арнона, что у самого края границы".

– "и вышел навстречу ему" – Чтобы оказать почёт и уважение, поскольку Билум был очень влиятельным человеком в том мире.  

22.37  "И сказал Булук Билуму: Разве я не посылал к тебе, чтобы призвать тебя? Почему ты не пришёл ко мне? Неужели не могу я почтить тебя?" 

– "Разве я не посылал к тебе, чтобы призвать тебя?" – Булук имеет в виду первую делегацию, которая вернулась ни с чем. И в этой связи Булуку не совсем понятно, зачем надо было посылать вторую делегацию из более уважаемых представителей.

– "Неужели не могу я почтить тебя?" – "Ибо вознаграждение твоё не зависит от тех или иных посланцев".

22.38  "И сказал Билум Булуку: Вот я пришел к тебе. Ныне смогу ли говорить что-либо кроме того, что вложит Б-г в мои уста – это я буду говорить". 

– "Вот я пришел к тебе" – Билум и сам находится в замешательстве. Ибо с одной стороны он хочет выполнить просьбу Булука, но с другой стороны Творец его уже трижды предупредил, что проклясть Народ Исруайля нельзя.

– "что вложит Б-г в мои уста – это я буду говорить" – Т.е. Билум в конце концов даёт уклончивый ответ на просьбу Булука, проклясть Народ Исруайль. Прийти то он пришёл, но что из этого выйдет, сказать трудно. 

22.39  "И пошел Билум с Булуком, и пришли они в Кирьят Хицор". 

– "пришли они в Кирьят Хицор" – Поселение на возвышенном месте, откуда было видно только край Народа Исруайля.

22.40  "И заколол Булук крупный и мелкий скот, и послал Билуму и князьям, которые при нем". 

Булук устроил трапезу в честь прихода Билума.

22.41  "И было поутру, и взял Булук Билума, и возвел его на высоты Буала. И он увидел оттуда край народа".

– "и возвел его на высоты Буала" – На этих высотах моувитяне поклонялись их идолам.

– "край народа" – Т.е. как бы подразумевая, что Билум увидит оттуда людей, находящихся на "краю", людей далеко не праведных. И также сказано в самом начале движения народа от горы Синай в недельной главе Бэаалосху (Бм 11.1):  "И стал народ как бы искать предлог к злу в слух  Г-спода. И услышал Г-сподь, и воспылал Его гнев, и возгорелся против них огонь Г-спода, и пожрал край лагеря".

23.1  "И сказал Билум Булуку: Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне здесь семь быков и семь баранов". 

– "семь жертвенников" – Число 7 является священным числом для Творца, как сказано при создании мира на Седьмой день (Бр 2.3): "И благословил Б-г седьмой день и отделил его. Ибо в этот день отдыхал от всего Своего труда, от того, что сотворил Б-г, от того, что надлежало сделать". И это число также является священным для Народа Исруайля, как сказано в 10-и Речения Творца с горы Синай (Шм 20.8 – 10): 8. "Помни день Субботний, чтобы святить его. 9. Шесть дней работай и делай всякую работу свою. 10.  А седьмой день — Суббота Г-споду Б-гу твоему. Не делай никакой работы ни ты, ни твой сын, ни твоя дочь, ни твой раб, ни твоя рабыня, ни твой скот, ни твой чужеземец, который в твоих воротах". И также Творец сказал Моше на горе Синай  (Шм 31.12, 13): 12.  И сказал Г-сподь Моше так: 13. И ты говори Сынам Исруайля так: Только Субботы Мои соблюдайте! Ибо это знак между Мною и между вами для поколений ваших, чтобы знали, что Я, Г-сподь, освящающий вас".

– "семь быков и семь баранов" – Билум последовал тому приношению на жертвенник, которое приносили Сыны Исруайля в 1-й день 7-го месяца и в День Искуплений, 10-й день 7-го месяца (Бм 29.1, 2, 7 ,8): 1. "И в седьмом месяце, в первый день месяца священное собрание будет у вас, никакой работы вы не делайте. День трубления будет у вас. 2. И принесите всесожжение в приятное благоухание Г-споду: одного быка, одного барана, семь годовалых овец без порока. … 7. И в десятый день этого седьмого месяца священное собрание будет у вас, и смиряйте ваши души. Никакой работы не делайте. 8. И приносите всесожжение Г-споду, в приятное благоухание: одного быка, одного барана, семь годовалых овец, без порока они будут у вас". 

Причём бык и баран были принесены на каждом из семи жертвенников. Тем самым Билум хотел, как бы усилить просьбу Булука семикратно, чтобы Творец нашёл причину, по которой можно было бы проклясть Сынов Исруайля. Однако результат получился прямо противоположный, поскольку священнослужители приносили на жертвенник одновременно нечётное число скота (1, 3, 11), а Билум принёс чётное число 2, а в итоге число принесённого им скота составило 14, что является тяжелым числом для приносящего жертву. Вместе с тем именно 14-го числа 1-го месяца 1-го во время исхода Сынов Исруайля из Мицраима, Творец совершил последнюю казнь – Побиение Первенцев. А наутро Сыны Исруайля вышли из Мицраима

23.2  "И сделал Булук, как говорил Билум, и вознес Булук и Билум быка и барана на каждом жертвеннике. 

23.3  И сказал Билум Булуку: Стань при твоем всесожжении. А я пойду.  Может быть случится, что Г-сподь явится навстречу мне, и то, что Он даст увидеть мне, я скажу тебе. И пошел он на холм". 

– "Может быть случится, что Г-сподь явится навстречу мне" – Почему Билум говорит в неопределённой форме "может быть"? Потому что Творец всем пророкам, за исключением Моше, является, как правило, во сне, а не наяву днём.  

23.4  "И встретился Б-г Билуму. И сказал он Ему: Семь жертвенников я устроил и вознес быка и барана на каждом жертвеннике". 

– "И встретился Б-г Билуму" – Творец явил Себя ему днём в виде облака, также как являлся ему ночью во сне.

– "Семь жертвенников я устроил и вознес быка и барана на каждом жертвеннике" – Тем самым Билум открыл путь для благословления Народа Исруайля без упоминания об их грехах и проклятиях, и это на все оставшиеся времена.   

23.5  "И вложил Г-сподь слова в уста Билума, и сказал Он: Возвратись к Булуку и говори так".

– "и говори так" – Все последующие притчи и речи Билума, нееврейского пророка, исходят от Творца. И в этом особенность данных благословлений. Ибо еврею не дано благословить Народ Исруайля от имени Творца без упоминания о проклятьях.  

23.6  "И возвратился он к нему, вот он стоит при своем всесожжении, он и все князья Моува. 

23.7  И изрек он притчу свою, и сказал: Из Арума привел меня Булук, царь Моува, от гор восточных: Пойди, прокляни мне Якова, и пойди, навлеки гнев на Исруайля". 

– "Из Арума привел меня Булук, царь Моува, от гор восточных" – На арамейской земле жили потомки Айвера, от которого произошли евреи, как сказано (Бр 10.1, 21, 22): 1. "И вот порождённые сынами Ноаха: Шаймом, Хумом и Йуфесом. И родились у них сыновья после Потопа. … 21. И Шайм, родил также он, отец всех сынов Айвера, старший брат Йуфеса. 22. Сыновья Шайма: Айлум и Ашир, и Арпахшад, и Лид, и Арум". Арум поселился в верховьях Месопотамии, где впоследствии поселился Терах, отец Авруума и прадед Моува.

– "прокляни мне Якова, и пойди, навлеки гнев на Исруайля" – Билум называет народ обеими именами также, как назывался их праотец. Поскольку, если у человека есть несколько имён, то для того чтобы благословлять его или проклинать его, следует упоминать все его имена.  

23.8  "Как прокляну, если не проклинает Б-г. И как навлеку гнев, если не гневается Г-сподь."

И здесь также упомянуты два имени Творца, под которыми Он, как правило, выступает в Писании. Имя Б-г – это Судья. Имя Г-сподь – это четырёхбуквенное непроизносимое имя, под которым Творец создавал этот мир. И под этим именем Он закроет его, когда придёт его время.

– "если не проклинает Б-г … если не гневается Г-сподь." – Т.е. несмотря на все перипетии в пустыне в течении 40 лет Народ Исруайля так и не вызвал проклятий и гнева у своего Г-спода Б-га, на которые рассчитывали Балак и Билум. Именно поэтому Билум всё-таки решился отправиться и выполнить просьбу царя Моува.      

23.9  "Ибо с вершины скал я вижу его и с высот на него взираю: Вот народ отдельно обитает, и между народами не числится".

– "Вот народ отдельно обитает, и между народами не числится" – Эта фраза является ФУНДАМЕНТАЛЬНОЙ для понимания сути существования народов в нашем мире. Творец заложил этот мир и все его народы. Вместе с тем, один народ в этом мире Творец выделил отдельно и построил его "вручную" изначально, начиная с Ноаха, Шайма, Айвера, Тераха, Авруума, Ицхука и Якова (Исруайля). И этот народ нужен был Творцу для того, чтобы указать всем народам мира Путь для продвижения человечества. И этот народ должен был по замыслу Творца сохраниться до конца дней этого мира именно благодаря тому, что он "отдельно обитает, и между народами не числится". К сожалению, мир пошёл не совсем по тому Пути, который наметил Творец. Поэтому от Народа Исруайля на сегодня практически ничего не осталось, а мир, практически, находится на стадии "Закрытия Дверей". 

23.10  "Кто исчислит прах Якова и песок Исруайля! Умрёт моя душа смертью праведных, и будет мой конец, как его". 

– "Кто исчислит прах Якова и песок Исруайля!" – Имеется в виду, что также, как нельзя исчислить прах земной и песок морской, поскольку они вечны, также будет вечен Народ Исруайля в пределах, отведённых для существования жизни на Земле.

– "Умрёт моя душа смертью праведных, и будет мой конец, как его" – Следует сказать, что конец Билума был печальным, как об этом говорится далее (Бм  31.8): "И царей Мидъюна они убили вместе с их воинами: Эви, и Рекема, и Цира, и Хира, и Реву, — пять царей Мидъюна. И Билума, сына Бэора, они убили мечом". Т.е. Билума убили мечом, а это наводит на определённые мысли о конце дней Исруайля, хотя уже сегодня и евреев в этом практически нет.

23.11  "И сказал Булук Билуму: Что это ты сделал мне! Я взял тебя проклясть моих врагов, и вот ты благословил премного.

23.12  И ответил он и сказал: Ведь то, что вложит Г-сподь мои в уста, это я смогу говорить".

– "Ведь то, что вложит Г-сподь мои в уста, это я смогу говорить" – Как видим, вся эта затея с проклятием Народа Исруайля начинает исполняться согласно замыслам Творца! И пророк Билам благословляет Народ Исруайля. 

23.13  "И сказал ему Булук: Пойди пожалуйста со мною на другое место, откуда увидишь его. Только лишь край его увидишь, а всего не увидишь. И прокляни мне его оттуда".

– "Только лишь край его увидишь, а всего не увидишь" ­– Почему именно так? Потому что у "края" всегда находятся наиболее слабые и грешные. Поэтому показав "край народа", Булук надеялся вызвать у Его Творца гнев на народ.    

23.14  "И взял он его на поле дозорных, на вершину Писгу. И построил он семь жертвенников, и вознес тельца и барана на каждом жертвеннике. 

23.15  И сказал он Булуку: Стань здесь, при твоем всесожжении, а я встречу Б-га здесь. 

23.16  И встретился Г-сподь Билуму, и вложил Он речь в его уста, и сказал: Возвратись к Булуку и так говори. 

23.17  И пришел он к нему, и вот он стоит при своем всесожжении, и князья Моува с ним. И сказал ему Булук: Что говорил Г-сподь? 

23.18  И произнёс он свою притчу, и сказал: Встань Булук и слушай, внемли мне сын Ципора". 

– "Встань Булук" – Но ведь ранее уже было сказано, что (17) "вот он стоит при своем всесожжении". Там был использован корень Ницув – Стоять в вертикальном положении. А здесь использован корень Ким – Вставать, Подниматься, Осуществляться, Начинать. Т.е. в данном случае Билум обращается к Булуку, чтобы он Начинал вникать в суть слов Творца.

23.19  "Б-г не человек, чтобы лгать, и не сын человеческий, чтобы решить на иное. Он ли сказал и не исполнит, и говорит, и не осуществит?!"

Т.е. если Творец обещал привести потомков Авруума, Ицхука и Якова на землю кенанейских народов и дать им её для завоевания, то Он сдержит Своё слово и сделает, как говорил.   

23.20  "Вот благословение я получил и благословил. И мне не отвратить! 

23.21  Не усмотрел кривды в Якове и не увидел греха в Исруайле. Г-сподь Б-г его с ним, и фанфары царские при нём". 

– "Не усмотрел кривды в Якове и не увидел греха в Исруайле" – Творец не усмотрел кривды и не увидел греха, на который рассчитывали Булук и Билум.

23.22  "Б-г вывел их из Мицраима. Мощь дикого быка у него. 

23.23  Ибо нет ворожбы у Якова и нет колдовства у Исруайля. Сейчас скажет Якову и Исруайлю, что содеет Б-г! 

23.24  Вот народ, как лев встает и, как лев поднимается. Не ляжет прежде, чем не съест добычу и кровью убитых не напьётся. 

23.25  И сказал Булук Билуму: И проклинать не проклинай, и благословлять не благословляй!"

– "и благословлять не благословляй!" – однако именно для этого Творец привёл Билума к Булуку.

23.26  "И ответил Билум, и сказав Булуку: Ведь я говорил тебе так: Все, что говорить будет Г-сподь, то сделаю! 

23.27  И сказал Булук Билуму: Пойди, пожалуйста, я возьму тебя на другое место. Быть может там будет прямо в глазах Б-га, и проклянешь мне его оттуда. 

23.28  И взял Булук Билума на вершину Пэора, обращенную к пустыне". 

– "на вершину Пэора" – Вершина названа в честь моавитского идола Баал Пэора. С этой вершины был хорошо виден лагерь Исруайля. А из-за этого идола произошёл самый большой мор среди Сынов Исруайля, как сказано ниже (Бм 25.1 – 3):

25.1 "И жил Исруайль в Шитим, и стал народ блудодействовать с дочерями Моува. 2. И звали они народ на трапезы жертвенные своим божествам, и ел народ, и поклонялись они их божествам. 3. И пристал Исруайль к Баал Пэору. И воспылал гнев Г-спода на Исруайля".

23.29  "И сказал Билум Булуку: Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне здесь семь быков и семь баранов. 

23.30  И сделал Булук, как сказал Билум, и вознес он быка и барана на каждом жертвеннике.

24.1  И увидел Билум, что хорошо в глазах Г-спода благословлять Исруайля, и не пошел он, как всякий раз прежде, навстречу волхованию, и обратил свое лицо к пустыне.

24.2  И поднял Билум свои глаза, и увидел Исруайля, расположившегося по своим коленам. И был на нём дух Б-га. 

24.3  И произнёс он свою притчу, и сказал: Речение Билума, сына Бэоpa, и речение мужа, прозорливого оком".

– "речение мужа, прозорливого оком" – Т.е. способного предвидеть события будущего. 

24.4  "Речение, слышащего речи Б-га, который видения Всемогущего видит, падает, и глаза открыты".

– "падает, и глаза открыты" – Даже когда он падает ниц перед Творцом, то глаза его остаются открытыми для того, чтобы предвидеть будущее.

24.5  "Как хороши твои шатры, Яков, твои жилища, Исруайль!"

– "твои шатры … твои жилища" – Здесь подразумевается Храм Г-спода. Ибо Храм нередко в тексте Пятикнижия называется Оэль Моэд – Шатёр Свидетельства. А иногда Храм называется Мишкун – Местопребывания (Творца), Резиденция, Жилище. И здесь приведено как раз слово от этого корня Мишкенотейху – Мишкуним Шельху – Жилища Твои.

24.6  "Как потоки они простираются, как сады при реке, как деревья алойные, которые насадил Г-сподь, как кедры при водах! 

24.7  Растекаются воды из его ведер, и посевы его при великих водах. Его царь превзойдет Агага, и возвысится его царство". 

– "Его царь превзойдет Агага, и возвысится его царство" – Когда у Сынов Исруайля появился первый царь Шуиль, то он разбил царство Амулайка и его царя Агага.

24.8  "Б-г вывел его из Мицраима. Мощь дикого быка у него. Поглотит он народы его врагов, и кости их сокрушит, и стрелами своими поразит. 

24.9  Преклонил колена, лег как лев, и как львица, кто поднимет его! Благословляющий тебя благословен, а проклинающий тебя проклят".

– "Благословляющий тебя благословен, а проклинающий тебя проклят" – И точно такое же благословение получил Авруум от Творца перед выходом из Ир Касдима, чтобы идти в землю кенанейских народов (Бр 12.3):

12.3  "И благословлю Я благословляющих тебя, а проклинающих тебя, Я прокляну. И благословятся в тебе все семейства земли".