Иудаизм

44. Речи (Двурим) 5779 г.

03 - 09 Менахем Ав (04 – 10.08.19)

В будущую Субботу читается недельная глава "Двурим (Речи)".

Предыдущая недельная глава заканчивается тем, что приводятся уточнения положения о наследовании дочерей, при котором они обязаны выходить замуж только в своём семействе и в своём колене, чтобы земля не отошла к другому колену. 

"Речи" — это первая глава Пятой Книги Пятикнижия "Двурим". Пятая Книга отличается от четырёх предыдущих Книг. Поскольку первые четыре Книги Пятикнижия – это слова Творца о создании нашего мира, о рождении и жизни Праотцов еврейского народа, о рождении народа Сынов Исруайля, о создании Переносного Храма Г-спода, о порядке работы в Храме, и о начале самостоятельного существования народа Сынов Исруайля в нашем мире.

Пятая Книга Пятикнижия Двурим – это книга Пророка Моше. Т.е. фактически это первая Книга, предваряющая все последующие Книги Пророков.  В этой Книге Моше кратко излагает историю получения Торы на Синае и последующую историю народа. И далее он повторяет ряд Законов Творца, которые следует соблюдать на земле, данной Творцом Сынам Исруайля для завоевания. Затем Моше заключает Договор между Творцом и Сынами Исруайля на соблюдение Его Законов на завоёвываемой земле. В конце Книги приведены благословения Моше народу в случае, если евреи будут следовать Законам Творца. А затем приведены проклятия Моше народу, которые придут на евреев, если они не будут следовать Законам. И заканчивается Книга благословениями, которые Моше даёт коленам Сынов Исруайля.

В начале недельной главы Двурим говорится о времени и о месте, где Моше начал излагать народу эту Книгу. Далее говорится о Заповеди Творца по завоеванию земли кенанейских народов и о назначении для управления народом руководителей колен, руководителей тысяч, сотен, пяти десятков и десятков. Затем Моше говорит об установлении судопроизводства в народе. Далее Моше излагает историю с разведчиками земли и её последствия, вылившиеся в сорокалетнее пребывание в пустыне. Затем Моше излагает события сорокового года, когда по указанию Творца народ двинулся на завоевание земель Сихона и Ога, что на Восточном берегу Ярдайна и озера Кинерес.

Заканчивается недельная глава следующими фразами (Дв 3.21,22):

3.21  "И Иошиа заповедал я в ту пору так: Глаза твои видят все, что содеял Г-сподь Б-г ваш, двум этим царям. Такое же сделает Г-сподь со всеми царствами, куда ты переходишь. 22. Не страшитесь их, ибо Г-сподь Б-г ваш, Он Воитель для вас".

Тема

1.1  "Вот речи, которые говорил Моше всему Исруайлю на берегу Ярдайна, в пустыне, в степи, против (моря) Соф между Пурун и между Тофель, и Лувун, и Хацайрос, и Ди Зуув. 2. Одиннадцать дней пути от Хорайв по пути к горе Сайир до Кудайш Барнайа. 3. И было в сороковом году, в одиннадцатом месяце, в первый день месяца Моше говорил Сынам Исруайля, обо всем, что Г-сподь повелел ему о них. 4. После того, как разбил Сихона, царя Эмори, обитавшего в Хешбоне, и Ога, царя Бушуна, обитавшего в Аштурос, в Эдреи. 5.На берегу Ярдайна, на земле Моува, Моше позволил себе разъяснять это Учение, говоря: 6. Г-сподь Б-г наш, говорил нам на Хорайве так: Довольно вам сидеть у этой горы. 7. Оставьте её и отправляйтесь в путь, и идите к горе эмори и ко всем его соседям в степи, на горе и на равнине, и в Негеве, и на морском побережье, на землю кенаани и к Левунону до потока великого, потока Перус. 8. Смотри, Я дал перед вами землю. Идите и овладейте землей, о которой Г-сподь клялся вашим отцам Аврааму, Ицхаку и Якову, дать ее им и их потомству после них".

 В начале первой фразы говорится о том месте, где Моше начал излагать всему народу слова Торы (1.1): "Вот речи, которые говорил Моше всему Исруайлю на берегу Ярдена, …" И это то место, где расположился Исруайль перед началом завоевания кенанейских земель на берегу Ярдайна против города Ирайхо.  А далее в первой фразе идёт перечисление тех мест, где ранее Моше также учил Сынов Исруайля в связи с проблемами, возникавшими в их среде: "в пустыне, в степи, против (моря) Соф между Пурун и между Тофель и Лувун, и Хацайрос, и Ди Зуув". Здесь в первой фразе Моше напоминает народу, что ранее они многократно гневили Творца своим непослушанием.

И об этом говорят две следующие фразы: 1.2 "Одиннадцать дней пути от Хорайв по пути к горе Сайир до Кудайш Барнайа.2. И было в сороковом году, в одиннадцатом месяце, в первый день месяца Моше говорил Сынам Исруайля, обо всем, что Г-сподь повелел ему о них". Т.е. через одиннадцать дней после ухода от горы Хорайв (Синай) Сыны Исруайля могли бы начать завоевание земли кенанейских народов, которую Творец дал им. Однако их непокорность Творцу привела к тому, что сейчас, через 39 лет они вынуждены были начать то, что не смогли сделать тогда.

В приведенной выше фразе: 1.2 "Одиннадцать дней пути от Хорайв по пути к горе Сайир до Кудайш Барнайа", - имеется ещё одна очень интересная информация. Речь идёт о примерном месте нахождения горы Синай.

Как говорилось ранее в Книге Шэмос, евреи вышли из города Рамсайс в Египте и шесть дней с двумя остановками шли днём и ночью до перехода через море Соф. Ночью 21 числа первого месяца народ перешёл по дну моря Соф. И, начиная с 22 числа первого месяца и до начала третьего месяца, народ шёл до горы Синай только днём. Т.е. на этот переход ушло около 40 дней. На этом пути у народа было 7 больших стоянок и одна война с Амулайком. Следовательно, можно полагать, что общее число дней пути не превышало 25. Народ общей численностью около 3 млн. человек двигался с женщинами, детьми и скотом. Т.о. можно полагать, что скорость его передвижения по пустынной и горной местности не превышала 15 км в день. От перехода через море Соф и до горы Катарина, известной сегодня, как гора Синай, около 300 км. За 25 дней пути народ мог бы покрыть расстояние в 375 км. Правда в Южной части Синайского полуострова, где находится гора Катарина, местность достаточно гористая и сложная для прохода большой массы людей. Вместе с тем, чисто теоретически, можно допустить, что народ пришёл именно к этой горе на Юге Синайского полуострова. Однако от горы Катарина до стоянки Кудайш Барнайа даже по прямой по карте около 300 км! Причём четверть этого пути от горы Катарина проходит через горную страну.

Вместе с тем, в нашем тексте сказано, что от горы Синай до стоянки Кудайш Барнайа 11 дней пути или около 165 км. Причём известно, что на предыдущей стоянке перед горой Синай пришёл Амулайк, обитавший в Негеве, и воевал с Исруайлем. Практически невозможно предположить, что Амулайк пересёк всю горную страну на Юге Синайского полуострова, чтобы сразиться с Исруайлем.

Т.о. из нашего текста напрашивается очевидный вывод о том, что гора Синай была расположена НЕ в Южной высокогорной части Синайского полуострова, а в его средней части на плато, именуемом сегодня Эт Тих. На этом плато имеется достаточно большое количество гор высотой около 500 – 600 м. Одна из них, видимо, в Восточной части плато и была той самой горой Синай или Хорайв, о которой идет речь в Торе. Тем более, что именно к этой горе в своё время Моше привёл из Мидъюна мелкий скот для выпаса. А страна Мидъюна располагалась Южнее Моува на горном плато Восточнее низменности Арава. И сегодня это Юго-западная часть Иордании.

Ну, а гору Катарина, вторую по высоте вершину на Синайском полуострове – 2644 м, в качестве горы Синай породили христианские легенды. Точно так же, как эти же легенды породили место рождения Моше на Юго-Восточной границе Турции, а место остановки судна Ноаха прямо на горе Арарат. Христианство изначально родилось из легенд и успешно использовало их в своих нуждах. 

И ещё один интересный момент имеется во второй части нашего отрывка (1.5): "Моше позволил себе разъяснять это Учение, говоря: 6. Г-сподь Б-г наш, говорил нам на Хорайве так: Довольно вам сидеть у этой горы. 7. Оставьте её и отправляйтесь в путь, и идите к горе эмори и ко всем его соседям в степи, на горе и на равнине, и в Негеве, и на морском побережье, на землю кенаани и к Левунону до потока великого, потока Перус. 8. Смотри, Я дал пред вами землю. Идите и овладейте землей, о которой Г-сподь клялся вашим отцам, Аврааму, Ицхаку и Якову, дать ее им и их потомству после них".

Подобных слов: "Довольно вам сидеть у этой горы", мы ранее, в Четвёртой Книге Пятикнижия, не слышали. И эти слова, не что иное, как порицание из уст Творца. Т.е. Сыны Исруайля, проведя почти год около горы Синай, обвыклись, завели огороды и вовсе не хотели идти воевать в землю кенанейских народов. Поэтому сразу же после начала движения Народа Исруайля к границе земли кенанейских народов было сказано (Бм 11.1-3):

11.1 " И стал народ как бы жаловаться на зло в слух Г-спода. И услышал Г-сподь, и воспылал Его гнев, и возгорелся против них огонь Г-спода, и пожрал край лагеря.  2. И возопил народ к Моше. И молился Моше Г-споду, и утих огонь. 3. И нарек имя месту тому Тавайру (Пожар), ибо возгорелся против них огонь Г-спода". 

И дальше у народа пошли проблемы одна за другой. Поэтому и разведчики принесли дурную весть о земле, и, в конечном счете, весь народ, вышедший из Египта, умер в пустыне в течение 40 лет.  

А также важны последние слова Творца в нашем отрывке (1.8): "Смотри, Я дал перед вами землю. Идите и овладейте землей, о которой Г-сподь клялся вашим отцам Аврааму, Ицхаку и Якову, дать ее им и их потомству после них". Т.е. здесь однозначно сказано, что надо идти завоёвывать землю без каких-либо предварительных условий. Точно так же, как в 40-ом году по выходе из Египта, Сыны Исруайля сходу завоевали земли кенанейских царей Сихона и Ога на Восточном берегу Ярдена.

Однако тогда, во втором году по выходе из Египта всё произошло иначе. Вот как об этом далее в нашей главе скажет Моше (Дв 1.20 - 24):

1.20 "И сказал я вам: Вы дошли до горы Эмори, которую Г-сподь Б-г наш, дает нам. 21. Смотри: дал Г-сподь Б-г твой перед тобою землю. Взойди, овладей, как говорил тебе Г-сподь Б-г твоих отцов, не страшись и не бойся! 22. И подошли ко мне все вы и сказали: Пошлем мужей пред собою, и они разведают нам землю и принесут нам ответ, что до пути, по которому нам восходить, и что до городов, к каким нам идти. 23. И хорошо это было в моих глазах, и взял я из вас двенадцать мужей, по одному от колена. 24. И обратились они, и взошли на гору, и дошли до долины Эшколь, и высмотрели ее". 

Как мы видим, народ, не горя особым желанием идти воевать, предложил Моше послать разведчиков, как сказано (23): "И подошли ко мне все вы и сказали: Пошлем мужей пред собою …" И в этой ситуации Моше допустил серьёзную ошибку – пошёл на поводу у народа. Дважды в Торе сказано о Моше: "И хорошо это было в моих глазах". И дважды Моше допустил серьёзные ошибки, плата за которые, в конечном счёте, легла на весь народ.

Однако при этом не следует забывать, что эти ошибки Моше были предопределены Творцом.

1.9 "И сказал я вам в ту пору так: Не могу я один носить вас. 10. Г-сподь Б-г ваш, преумножил вас, и вот сегодня вы, как звезды небесные во множестве. 11. Г-сподь Б-г отцов ваших, прибавит к вам тысячекратно и благословит Он вас, как говорил Он вам. 12. Как же мне одному нести тягости ваши, бремя ваше и ваши раздоры! 13. Возьмите себе мужей мудрых и проницательных, и известных в ваших коленах, и я поставлю их во главе вас. 14. И вы отвечали мне и сказали: Хорошо сделать то, о чём ты говорил. 15. И взял я глав ваших колен, мужей мудрых и известных, и поставил я их главами над вами. А также я назначил по вашим коленам тысячников и сотников, и пятидесятников, и десятников, и начальников".

О чём идёт речь в этом отрывке? Более подробно эта ситуация изложена в недельной главе Исро книги Шэмос, когда Моше сел судить народ по Законам Творца. Тогда Исро, тесть Моше, видя происходящее, посоветовал ему делегировать эту работу на руководителей народа, руководителей тысяч, сотен, пятидесятников и десятников, обученных законам Творца, что Моше и сделал. Так родилась первая в мире бюрократическая система делегирования власти. Затем Исро ушёл на свою родину. Вот как это описывается в недельной главе Исро (Шм 18.13 – 27):

18.13  "И было на следующий день, и сел Моше судить народ, а народ стоял пред Моше с утра и до вечера. 14. И увидел тесть Моше все, что он делает с народом, и сказал он: Что это такое, что ты делаешь с народом? Почему ты сидишь один, и весь народ стоит пред тобой с утра и до вечера? 15. И сказал Моше своему тестю: Потому что приходит ко мне народ вопросить Б-га. 16. Когда есть у них дело, то человек приходит ко мне, и я сужу между человеком и ближним его. И я возвещаю законы Б-га и учения Его. 17. И сказал ему тесть Моше: Нехорошо то, что ты делаешь. 18. Непременно падешь силами и ты, и этот народ, который с тобою. Ибо тяжело это дело для тебя, не сможешь ты в одиночку судить его. 19. Теперь послушай то, что я тебе посоветую, и Б-г будет с тобою. Ты будешь перед Б-гом за народ и представляй дела Б-гу. 20. И ты освети им законы и учения, и объясни им путь, по которому им идти, и дело, которое им надлежит делать. 21. И ты высмотри из всего народа людей деловых, боящихся Б-га, людей правдивых, ненавидящих корысть, и поставь их главами тысяч, главами сотен, главами пятидесяти и главами десяти. 22. И пусть они судят народ во всякое время. И будет тогда, что всякое большое дело они представят тебе, а всякое дело малое они рассудят сами. И тебе будет легче, и они будут нести бремя вместе с тобою. 23. Если ты сделаешь это дело так, и повелит тебе Б-г, то ты сможешь устоять. И также весь этот народ придет на свое место с миром. 24. И послушал Моше голоса своего тестя, и сделал он все, как тот сказал. 25. И избрал Моше людей деловых из всего Исруайля, и поставил их главами над народом: главами тысяч, главами сотен, главами пятидесяти и главами десяти. 26. И судили они народ во всякое время. Трудное дело представляли Моше, а всякое малое дело они судили сами. 27. И отпустил Моше своего тестя, и тот пошел на свою землю".

Как мы видим, Исро предложил Моше достаточно практичную систему делегирования власти, которая позволяла во многом решать повседневные проблемы народа. Правда, для реализации этой системы Моше должен был обучить Законам Творца: 603 главы тысяч, 6 035 глав сотен, 12 070 глав пятидесяти и 60 355 глав десяти, что составило в общей сложности 79 063 человека. Поскольку численность Сынов Исруайля у горы Синай составляла 603 550 человек. И это была не простая работа сама по себе. Однако в этом случае в народе обеспечивалась наибольшая правовая грамотность, т.к. каждый 7-ой человек был обучен Законам Творца.

В отношении разбирательства законодательных проблем Исро сказал (Шм 18.22): "И будет тогда, что всякое большое дело они представят тебе, а всякое дело малое они рассудят сами". Под термином "большое дело" Исро подразумевал дела "больших людей" в народе. Однако Моше постановил иначе (Шм 18.26): "Трудное дело представляли Моше, а всякое малое дело они судили сами". Т.е. только тогда, когда главы народа на всех 4-х предыдущих стадиях затруднялись в трактовке закона, то такое дело представляли Моше.

Интересно также сравнить, что посоветовал в отношении глав народа Исро, и кого выбрал Моше. Исро: 21. "И ты высмотри из всего народа людей деловых, боящихся Б-га, людей правдивых, ненавидящих корысть …"  А Моше: 25. "И избрал Моше людей деловых из всего Исруайля …" Т.е. Моше удалось найти только "людей деловых".

И также имеются отличия в отрывке из нашей недельной главы в постановке задачи о выборе людей и о том, кого выбрали, как сказано: 1.13 "Возьмите себе мужей мудрых и проницательных, и известных в ваших коленах, и я поставлю их во главе вас". 15. "И взял я глав ваших колен, мужей мудрых и известных, и поставил я их главами над вами". Т.о. в данном случае не нашлось "мужей проницательных" для руководства народом.

Этим расхождения в требованиях к руководителям и реальные качества руководителей во многом объясняют все те проблемы, которые возникли у народа далее в пустыне после того, как он пошёл от горы Синай к границам земли кенанейских народов для её завоевания.

В последней фразе нашего отрывка сказано (1.15): "А также я назначил по вашим коленам тысячников и сотников, и пятидесятников, и десятников, и начальников". С главами тысяч, сотен и т.д. мы разобрались. А кто такие "начальники"? На иврите Начальник – это Шотайр. Это слово состоит из двух частей. Первая буква Шин означает Что по-русски. А вторая часть слова, состоящая из букв Тайс и Райш, является корнем Тоар, означающим Чистоту по-русски. И здесь имеется в виду Духовная Чистота. В Конкорданции ТАНАХа под редакцией Эвен Шушан, дано такое пояснение к корню Шотайр: "Начальник, уполномоченный за соблюдением порядка и его реализацией". Т.е. если говорить об этой должности "начальника" в сегодняшних реалиях, например, применительно к городу, то это должность руководителя города, начальника полиции и начальника по надзору за исполнением судебных постановлений в одном лице.

Поэтому в течении 40 лет в пустыне в каждом колене Сынов Исруайля был свой начальник с соответствующими помощниками. А на завоёванной земле кенанейских народов в отношении каждого города Моше сказал следующее (Дв 16.18):  "Судей и начальников поставь себе во всех воротах твоих, которые Г-сподь Б-г твой дает тебе для колен твоих, чтобы они судили народ  справедливым судом".

И также Моше сказал о роли начальников в случае начала военных действий (Дв 20.1,5,6,8,9):

20.1  "Когда ты выступишь на войну против твоего врага и увидишь коней и колесницы, народ, многочисленнее тебя, то не бойся их, ибо с тобой Г-сподь Б-г твой, который вывел тебя из земли Мицраима. … 5. И начальники так будут говорить народу: Тот, кто построил новый дом и не обновил его, пусть пойдет и возвратится в свой дом, чтобы он не умер он на войне, и другой не обновил бы его. 6. И тот, кто посадил виноградник и не вкусил его плодов, пусть пойдет и возвратится домой, чтобы он не умер на войне и другой не вкусил его плодов". … 8.  И начальники еще будут говорить народу, и скажут: Тот, кто боязлив и робок сердцем, пусть пойдет и возвратится в свой дом, и не расслабит сердце своих братьев, как свое сердце. 9. И будет, когда закончат начальники говорить с народом, то они поставят руководителей армий во главе народа".

И также сказано о начальниках в дни Иошиа сына Нина, когда Сыны Исруайля готовились к переходу через реку Ярден для завоевания земли кенанейских народов (3.1 -3):

3.1  "И встал Иошиа рано поутру, и двинулись они от Шитим, и дошли до Ярдайна, он и все Сыны Исруайля, и ночевали там перед тем, как переправиться. 2. И было по прошествии трех дней прошли начальники по лагерю. И они наказали народу так: Когда вы увидите Ковчег Завета Г-спода Б-га вашего и левитов священнослужителей, несущих его, то и вы двигайтесь со своего места и идите за ним".

Т.о. мы видим, что функции начальников были достаточно ответственными в иерархической системе управления народом. 

1.16 "И повелел я вашим судьям  в ту пору …"

О том, как Моше назначил руководителей в народе, говорилось в предыдущих комментариях. А вот откуда взялись судьи, и кто их назначил? Об этом до сих пор нигде не говорилось

Впервые о процедуре судопроизводства (процессуальное право) было сказано в недельной главе Мишпутим Книги Шэмос (Шм 23.6 – 9):

23.6  "Не криви судом нищего твоего в его тяжбе. 7. От слов лжи отдались, и неповинного, и правого не убивай, ибо Я не оправдаю виновного. 8. И мзды не бери, ибо мзда ослепляет зрячих и искажает речи правых. 9. И пришельца не притесняй. И вы знаете душу пришельца, ибо пришельцами вы были на земле Мицраима".

И далее Творец повелел Моше построить Переносной Храм и сделать священные одежды для Аарона, главного священнослужителя в Храме Г-спода, в число которых входил Судебный нагрудник, как сказано (Шм 28.15 – 21, 29, 30):

28.15  "И сделай Судебный нагрудник работы умельца, той же работы, что эфод, сделай его. Из золота, синеты, и пурпура, и червленицы, и виссона, всё скрученное вместе, таким сделай его. 16. Квадратным будет он, двойным: пядь — его длина, и пядь — его ширина. 17. И ты заполнишь его вставными камнями, четыре ряда камней. Ряд: рубин, топаз, изумруд — первый ряд. 18. И второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз. 19. И третий ряд: яхонт, агат и аметист. 20. И четвертый ряд: хризолит, оникс и яшфе. Они должны быть оправлены в золотую оправу. 21. И камни будут с именами Сынов Исруайля, двенадцать с их именами. Как вырезание печати каждый со своим именем, и будут они для двенадцати колен. …

28.29  И понесёт Аарон имена Сынов Исраэля на Судебном нагруднике, на своем сердце при входе своем в Святилище для памяти пред Г-сподом всегда. 30. И ты вложишь в Судебный нагрудник ирим и тимим, и будут они на сердце Аарона, при входе его пред Г-сподом. И понесёт Аарон Суд Сынов Исруайля на своем сердце пред Г-сподом всегда".

Т.о. главный священнослужитель Храма, носящий Судебный нагрудник и определяющий по нему судебные решения Творца, был главой всех судей в Исруайле. А сами судьи назначались им из числа священнослужителей и левитов. Поскольку именно на колено Лайви было возложена обязанность охранять Храм и законы Творца, как сказано в недельной главе Бэмидбар (Бм 3.11 – 13):

 3.11  "И говорил Г-сподь Моше так: 12. И Я, вот Я взял левитов из среды Сынов Исруайля вместо любого первенца, разверзающего утробу из Сынов Исруайля. И будут Моими левиты 13. Ибо Мой всякий первенец. В день, когда Я поразил всякого первенца в земле Мицраима, Я посвятил Себе всякого первенца в Исраэле от человека до скота. Моими будут они (левиты), — Я Господь".

А вот, что говорится о судьях из колена Лайви в Книге Двурим (Дв 17.9; 21.5; 33.8, 10):

17.9  "И ты приди к священнослужителям левитам, и к судье, который будет в те дни, и потребуй расследования, и они скажут тебе решение суда".

21.5  "И приступят священнослужители, сыны Лайви, ибо их избрал Господь Б-г твой, служить Ему и благословлять Именем Господа. И по их слову будет (признана) всякая тяжба и всякая язва". 

33.8  "А о Лайви сказал: Твои тимим и Твои ирим для благочестивого мужа Твоего, которого Ты испытал при Масу, с которым спорил при водах Распри. … 10. Учат правопорядкам Твоим Якова, Учению Твоему Исруайля. Они возлагают курение перед Тобой и всесожжение на Твой жертвенник".

А вот, что сказано о левитах и судьях во времена царя Давида в Первой Книге Хроник (1 23.1 – 4; 26.29):

23.1 "И состарился Давид, и насытился днями, и поставил царем над Исруайлем Шеломо, сына своего. 2. И собрал он всех князей Исруайля, и священнослужителей, и левитов. 3. И исчислены были левиты от тридцати лет и выше. И было число их, считая поголовно мужчин, тридцать восемь тысяч. 4. И из них, чтобы наблюдать за работами в доме Г-спода, – двадцать четыре тысячи, а начальников и судей – шесть тысяч".

26.29 "Из (потомков) Ицъара (Ицхар сын Куса сын Лайви): Кенанйау и его сыновья поставлены на службу вне (дома Г-спода) в Исруайле начальниками и судьями".

Из приведенных текстов Торы мы видим, что судьи изначально и во все последующие годы назначались в Исруайле из колена Лайви: из священнослужителей и левитов.

Итак, о чём же говорится далее в нашей недельной главе (Дв 1.16 – 18):

1.16 "И повелел я вашим судьям в ту пору так: Выслушивайте ваших братьев и судите справедливо между человеком и братом его, и между его пришельцем".

– "судьям" – Слово "судья" на иврите читается, как Шофет. Этот корень, состоящий из трёх букв Шин, Пай и Тайс, представляет собой аббревиатуру. Буква Шин – это Что, Который, по-русски. Буква Пай – это Пэ – Рот, по-русски. Буква Тай – это Туор – Чистый духовно.  Т.о. Судья – Шофет – это человек, у которого духовно чистый рот, поскольку из его рта выходят решения согласно Законам Творца.

– "Выслушивайте ваших братьев" – Здесь определяется классическая процедура судопроизводства, которая начинается с процесса дознания. Причём дознание ведут именно профессиональные судьи, а не какие-либо дополнительные лица. И это крайне важный момент в процедуре судопроизводства. Так о процедуре дознания злонамеренного свидетеля сказано (Дв 19.18 -20):

 19.18 "И дознание сделают судьи хорошо, и вот – лжесвидетель этот свидетель, ложное возвел он на брата своего. 19. Тогда сделайте ему так, как он злоумышлял сделать брату своему. И устранишь ты зло из среды своей. 20. А остальные услышат и устрашатся, и не будут более делать такого зла в среде твоей".

В этих трёх стихах Торы заложены основополагающие принципы судопроизводства, которые и по сей день не используются во многих судебных системах мира. Так, из данного текста следует, что судопроизводство всегда ведётся группой судей, начиная с трёх судей. А один судья, как это, например, принято в гос. Израиль во всех судах, изначально не вправе выносить какие-либо судебные решения.

Далее, именно судьи осуществляют процедуру допроса свидетелей и обвиняемых и устанавливают реальное состояние дела. Вместе с тем, в сегодняшнем судопроизводстве следственные органы преподносят судье или судьям уже готовое мнение, которое во многих случаях является предвзятым или непрофессиональным.

Согласно Торе, лжесвидетелю полагается именно то наказание, которого он намеревался добиться для обвиняемого. Т.о. если на основании лжесвидетельства обвиняемому полагалась смертная казнь, то по решению Торы смерти подлежит сам лжесвидетель. Если бы подобная практика применялась в судах и сегодня, то человечество было бы намного чище от злодеев.

И, наконец, последнее в данном отрывке – это широкое оповещение населения о принятых судебных решениях. Полная и широкая гласность о преступлениях (для сегодняшнего дня в сфере коррупции и наркотиков) и о принятых судебных решениях только способствует очищению общества и является хорошей профилактикой преступлений.

И ещё один очень важный аспект судопроизводства, касающийся именно судей. Наказание виновного должно осуществляться на глазах у того судьи, который вынес решение о конкретном наказании. Вот что об этом говорится далее в Торе (Дв 25.1 – 4):

25.1  "Когда будет спор между людьми, и обратятся они в суд, и рассудят их. И оправдают правого и обвинят виновного. 2. И будет, если виновному полагаются побои, то повелит судья положить его и повелит бить его перед ним, по счёту согласно его вине. 3. До сорока ударов можно дать ему, не более. А если прибавят к этому дополнительные ударыто унижен будет твой брат у тебя на глазах. 4. Не загради рта быку, когда он молотит". 

Из текста Торы следует, что судья обязан не только видеть процедуру наказания, но и следить затем, чтобы наказание не было изменено или преумножено (и всё это при сегодняшнем полном произволе в тюрьмах, в т. ч. в гос. Израиль).

А последняя фраза "Не загради рта быку, когда он молотит" не имеет никакого отношения к сельскохозяйственным работам, как комментирует Раши. В данном случае Тора приводит аллегорию, где судья в суде сравнивается с быком. Как бык во время работы должен видеть и пробовать на вкус результаты своего труда, так и судья обязан видеть и реально ощущать результаты своего труда!

– "судите справедливо"- Какой смысл вложен в термин "справедливость"? Далее в нашей Книге Двурим в недельной главе Шофтим сказано (Дв 16.20):

"Справедливость, справедливость преследуй, чтобы ты был жив и овладел землей, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе".

О чём здесь идёт речь и почему дважды сказано "Справедливость, справедливость преследуй …" Справедливость на иврите читается, как Цедек, и это также аббревиатура. Это слово состоит из трёх букв: Цуди, Дулес и Коф. Первая буква Цуди означает слово Цад – Сторона, по-русски. А две другие буквы Дулес и Коф образуют корень Дак – Тонкий, по-русски. Т.о. слово Справедливость – Цедек, говорит о том, чтобы найти тонкую сторону между судебным произволом и судебной безответственностью. Причём в Суде всегда участвуют Две Стороны: либо это частные лица; либо это государство и частное лицо. И у каждой из этих Двух Сторон имеется своя справедливость, включая бандита и убийцу. Поэтому задача судьи состоит в том, чтобы найти эту тонкую Сторону для каждой из Двух Сторон Судебного процесса.

И самое главное сказано в конце этой фразы: "чтобы ты был жив и овладел землей, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе". Т.е. отсутствие справедливого Суда ведёт к потере земли, полученной от Творца. И это дважды реализовывалось в истории еврейского народа.

А сегодняшнее государство Израиль ни в коей мере не может рассматриваться, как та земля, которую около 3300 лет назад Творец дал Народу Исруайля для завоевания и жизни. Ибо евреи живут на этой земле по нееврейским законам, а управляют этой землёй евреи, злонамеренно нарушающие Субботу и гомосексуалисты, люди, которые согласно законам Торы, подлежат побиению камнями, как минимум.

Относительно недавно, 5 июня 2019 г. Биньямин Нетаньяху назначил министром юстиции Израиля открытого гомосексуалиста Амира Охану. По всем российским понятиям его место в камере в "петушином углу" у "параши"!!! А он возглавляет юриспруденцию т.наз. еврейского государства Израиль!!!  

1.17 "Не делайте различие в лицах: выслушайте как малого, так и большого, не страшитесь никого, ибо суд он для Б-га. А дело, которое слишком трудно для вас, представьте мне, и я выслушаю его. 18. И заповедал я вам в ту пору все, что вам исполнять". 

– "Не делайте различие в лицах" – Это обращение Моше к судьям было актуально во времена Моше, нашего учителя также, как и сегодня. Почему? Потому что сильные мира сего как раньше, так и сегодня обладают властью, которую довольно часто используют в личных целях, тем самым заставляя судей принимать несправедливые решения. Поэтому далее сказано:

– "не страшитесь никого, ибо суд он для Б-га" – Т.е. судьёй в еврейском суде может работать только очень смелый человек, твёрдо стоящий на Законах Творца на Вере в Него.

1.19  "И мы выступили в путь от Хорайва, и прошли всю ту пустыню великую и страшную, которую вы видели, по пути к горе Эмори, как повелел нам Г-сподь Б-г наш, и дошли мы до Кудайш Барнайа". 

– "И мы выступили в путь от Хорайва" – На этом пути в народе было два мора, которые навёл Творец. В самом начале, когда народ изнемог от тягот пути (Бм 11.1 – 3):

11.1  " И стал народ как бы жаловаться на зло в слух Г-спода. И услышал Г-сподь, и воспылал Его гнев, и возгорелся против них огонь Г-спода, и пожрал край лагеря. 2.  И возопил народ к Моше. И молился Моше Г-споду, и утих огонь. 3. И нарек имя месту тому Тавайру (Пожар), ибо возгорелся против них огонь Г-спода". 

И далее, когда народ потребовал мяса (Бм 11.4 – 6; 32 – 34):

11.4  "И сброд, который среди них, стал выказывать прихоти. И снова, и заплакали также Сыны Исруайля и сказали: Кто накормит нас мясом! 5. Мы помним рыбу, которую ели в Мицраиме даром, огурцы и дыни, и зелень, и лук, и чеснок. 6. А сейчас душа наша высохла, нет ничего, кроме мана, что перед нашими глазами! …

11.32  И поднялся народ весь тот день и всю ночь, и весь следующий день, и собирали перепелов. Кто мало собрал, тот собрал десять хомеров. И разложили их вокруг лагеря. 33. Мясо было еще у них в зубах, еще не съедено, как воспылал гнев Г-спода на народ, и обрушил Г-сподь на народ очень сильный удар. 34. И нарёк народ имя этому месту "Могилы прихоти", ибо там погребли народ прихотливый". 

– "и прошли всю ту пустыню великую и страшную" – И это говорит о том, что народ шёл по центральной части Синайского полуострова, а вовсе не по гористой Юго-Западной части.

– "по пути к горе Эмори" – Это горный хребет, идущий с Севера на Юг в Южной части пустыни Негев и доходящий до границы между пустыней Негев и Синайским полуостровом.

– "как повелел нам Г-сподь Б-г наш" – Т.е. Творец вел народ по прямому пути через Синайский полуостров с Юга на Север, чтобы начать завоевание кенанейской земли с пустыни Негев.

– "и дошли мы до Кудайш Барнайа" – Эта стоянка находится на границе пустынь Синайского полуострова и пустыни Негев, примерно на трети расстоянии от Средиземного моря и до Акабского залива Красного моря. 

1.20 "И сказал я вам: Вы дошли до горы Эмори, которую Г-сподь Б-г наш дает нам. 21. Смотри, дал Г-сподь Б-г твой, перед тобою эту землю. Взойди, овладей, как говорил тебе Г-сподь Б-г твоих отцов. Не страшись и не бойся!

 – "дал Г-сподь Б-г твой, перед тобою эту землю" – А это значит, что следует идти и завоёвывать её без каких-либо колебаний, как сказано далее: "Взойди, овладей, как говорил тебе Г-сподь Б-г твоих отцов. Не страшись и не бойся!" Т.е. имело место прямое указание Творца по завоеванию земли.

1.22  "И подошли все вы ко мне и сказали: Пошлем мужей пред собою, и они разведают нам землю и принесут нам ответ о пути, по которому нам подниматься туда, и о городах, которые нам предстоит завоевать".

– "И подошли все вы ко мне и сказали" – А в другом месте в книге Двурим о словах Творца с Горы Синай сказано (Дв 5.20, 21):

5.20  "И было, когда вы услышали голос из мрака, а гора пылала огнем, и подошли вы ко мне, все главы колен ваших и старейшины ваши. 21. И сказали вы: Вот дал узреть нам Г-сподь Б-г наш славу Свою и величие Свое, и голос Его слышали мы из среды огня. Сегодня мы видели, что говорил Б-г с человеком, и тот остался в живых". 

Т.е. у горы Синай народ делегировал своих глав и старейшин для переговоров с Моше. А сейчас весь народ скопом подошёл к Моше. Там, у горы Синай у народа был страх перед Творцом, тем не менее для разговора с Моше послали старейшин. Сейчас у народа был страх перед будущей завоевательной войной, и он оказался большим, чем страх перед ТворцомПоэтому все скопом подошли к Моше.

– "Пошлем мужей пред собою, и они разведают нам землю" – По сути дела, в желании народа, послать разведчиков, не было ничего криминального. Если бы побудительным мотивом к этому не был страх народа перед завоевательной войной. И если бы ранее Творцом не были сказаны слова (Дв 1.21): "Смотри, дал Г-сподь Б-г твой, перед тобою эту землю. Взойди, овладей, как говорил тебе Г-сподь Б-г твоих отцов. Не страшись и не бойся!"

– "и принесут нам ответ о пути, по которому нам подниматься туда, и о городах, которые нам предстоит завоевать" – Казалось бы, вполне разумные предложения, если не учитывать слов Творца о том, что земля эта полностью отдана Сынам Исруайля для завоевания. Т.е., каким бы путём они не пошли, и какие бы города не были на их пути, они безусловно должны быть завоеваны. Следовательно, вся эта затея с посылкой разведчиков теряет смысл! Как сказал Творец (1.21): "Взойди, овладей … Не страшись и не бойся!"

1.23  "И хорошо это было в моих глазах, и взял я из вас двенадцать мужей, по одному от колена". 

– "И хорошо это было в моих глазах" – Уже неоднократно говорилось о том, что эта фраза, вышедшая из уст Моше дважды, говорит об ошибочном решении Моше.

Первый раз это произошло в первый день работы Храма Г-спода, когда по ошибке был сожжён козёл грехоочистительной жертвы от народа, и сгорели два старших сына Аарона (В 10.16 - 20):

10.16  "И козла грехоочистительной жертвы искал Моше, и вот он сожжен. И разгневался он на Элузура и на Исумура, сыновей Аарона, оставшихся, говоря: 17. Почему вы не ели жертву грехоочистительную на месте святом, ибо святое святых она. И ее дал Он вам, чтобы снять грех общины, искупить их пред Г-сподом. 18. Ведь не была внесена кровь ее во внутрь Святилища. Вы должны были есть ее на святом месте, как я повелел. 19. И говорил Аарон Моше: Ведь сегодня принесли грехоочистительные жертвы и всесожжения перед Г-сподом, и такое случилось со мной.  Если бы ел я грехоочистительную жертву сегодня, было бы это хорошо в глазах Господа? 20. И услышал Моше. И было это хорошо в его глазах".

Т.е. в первый день работы Храма не был "снят грех общины, чтобы искупить их пред Г-сподом". А это означало, что дальнейшая история народа пошла уже по другому пути. Ибо, как только народ ушёл от горы Синай, у него начались проблемы, которые, в конечном счёте, привели к сорокалетнему пребыванию народа в пустыне. И весь народ, вышедший их Мицраима и прошедший перепись у горы Синай, умер в пустыне.

И именно по этой причине Творец установил в 10-й день 7-го месяца года День Искупления, о чем говорится далее в Третьей Книге Пятикнижия в недельной главе Ахарай Мос (После смерти).

А всё это последовало после слов (В 10.16): "И услышал Моше. И было это хорошо в его глазах".

И точно также, в нашей недельной главе Моше рассказывает о своей ошибке, которая привела к сорокалетнему пребыванию народа в пустыне и к смерти всего народа Сынов Исруайля, прошедшего перепись у горы Синай.

Однако, как только Моше подумал о том, что: "И хорошо это было в моих глазах" – Творец сразу же дал ему указание послать разведчиков, как об этом говорится в Четвёртой Книге Пятикнижия в начале недельной главы Шэлах (Пошли) (Бм 13.1 – 3):

13.1  "И говорил Г-сподь Моше так: 2. Пошли для себя мужей, чтобы осмотрели землю Кенаана, которую Я даю Cынам Исруайля. По одному мужу от колена его отцов пошлите, каждый руководитель среди них. 3. И послал их Моше из пустыни Пурун по слову Г-спода. Все эти мужи являются руководителями Сынов Исруайля". 

Т.е. Моше совершил ошибку, но Творец последовал этой ошибке, поскольку она была предусмотрена в планах Творца.

– "и взял я из вас двенадцать мужей, по одному от колена" – 12 человек, руководителей, от 12 колен, кроме колена Лайви. 

1.24  "И оправились они, и взошли на гору, и дошли до долины Эшколь, и высмотрели ее (землю)". 

– "и дошли до долины Эшколь" – Там взяли виноградную гроздь, как сказано (Бм 13.23, 24):

13.23  "И дошли они до долины Эшколь (Гроздь), и срезали там ветвь с одной гроздью виноградаи понесли ее на двух шестах, и взяли от гранатовых яблок и от инжира. 24. То место назвали "Долина Эшколь" (Гроздевой долиной) из-за грозди, которую срезали там сыны Исруайля".

– "и высмотрели ее (землю)" – Высмотрели всю землю кенанейских народов.

1.25  "И взяли они в свои руки от плодов земли, и принесли нам. И доставили нам ответ, и сказали: Хороша земля, которую Г-сподь Б-г наш дает нам".

– "Хороша земля, которую Г-сподь Б-г наш дает нам" – Здесь Моше несколько сглаживает ситуацию, не акцентируя вопрос на том, что именно разведчики оболгали землю. Ибо разведчики говорили следующее (Бм 13.27 -29):

13.27  "И рассказали они ему, и сказали: Пришли мы на землю, куда ты послал нас. И действительно течет она молоком и медом, и вот ее плоды. 28. Ноль, ибо силён народ, обитающий на земле, и города очень сильно укреплённые, и также детей Анука (великана) мы видели там. 29 Амулайк обитает в Южной земле, а хити и йевиси, и эмори обитают на горе, и кенаани обитает у моря и на берегу Ярдайна". 

Т.о., сказав Ноль, 10 из 12-и разведчиков тем самым закрыли вопрос о завоевании этой земли. Ибо только Кулайва, сын Ифине и Иошиа сын Нина попытались оспорить это мнение.

А почему Моше сглаживает эту ситуацию? Потому что именно он отбирал разведчиков и наставлял их.

1.26 "Но вы не захотели подниматься, и вы воспротивились повелению Г-спода Б-га вашего. 

1.27  И вы возроптали в шатрах ваших, и сказали вы: По ненависти Г-спода к нам вывел Он нас из земли Мицраима, чтобы отдать нас в руки эмори, чтобы истребить нас. 

1.28  Куда мы восходим! Наши братья расслабили наши сердца, говоря: Народ больше и выше нас, города большие и укреплены до небес, и также сынов великанов мы видели там". 

А вот, как эта ситуация описана в недельной главе Шэлах в Четвертой книге Пятикнижия (Бм 14.1 – 4):

14.1  "И подняла вся община голос свой, и плакал народ в ту ночь. 2. И роптали на Моше и на Аарона все Сыны Исруайля. И говорили они друг другу, вся община: Не лучше ли было бы нам умереть на земле Мицраима, чем умирать нам в этой пустыне! 3. И для чего Г-сподь ведет нас на эту землю, чтобы пасть нам от меча, а наши жены и наши дети станут добычей врага! Не лучше ли нам возвратиться в Мицраим. 4. И сказали они каждый брату своему: Поставим главу над нами и возвратимся в Мицраим!"

Т.е. ситуация была критической. Именно поэтому Творец принял решение о смерти всего этого поколения в пустыне. И именно поэтому возникла ситуация, когда Корах возглавил народное восстание.

1.29 "И сказал я вам: Не опасайтесь и не бойтесь их! 

1.30  Г-сподь Б-г ваш, который идет перед вами, Он будет воевать за вас также, как делал для вас в Мицраиме на ваших глазах. 

1.31  И в пустыне, которую ты видел, где Г-сподь Б-г твой нес тебя, как несет человек сына своего, на всем пути, какой вы прошли до прихода вашего на это место". 

– "на это место" – В Кудайш Барнайа.

1.32  "И в этом вы не верите Г-споду Б-гу вашему.

1.33  Который идет перед вами в пути, чтобы высмотреть для вас место вашей стоянки, в огне ночью, чтобы вам указывать путь, по какому идти вам, и в облаке днем. 

1.34  И услышал Г-сподь голос ваших речей, и прогневался, и поклялся так:

1.35  Никому из этих мужей, этому злому поколению, не увидеть доброй земли, о которой Я клялся дать вашим отцам".

– "этому злому поколению" – Поколению рабов, вышедших из Мицраима.

1.36  "Кроме Кулайва, сына Ифине. Он увидит ее, и ему Я дам землю, по которой он прошёл, и его сыновьям, за то, что он исполнил долг следования за Г-сподом. 

1.37  Также и на меня прогневался Г-сподь из-за вас, говоря: И ты не придешь туда".

– "Также и на меня прогневался Г-сподь из-за вас" – И это была истинная причина, по которой Моше не вошёл в землю кенанейских народов для её завоевания. Хотя, по сути дела, Моше и не должен был войти в землю для её завоевания. Моше находился на самом высоком духовном уровне из всех Пророков бывших до него и после него в этом мире. Поэтому он выполнил задачу, поставленную перед ним Творцом, и должен был уйти в историю, не оставив после себя захоронения. В противном случае место его захоронения стало бы самым страшным местом идолопоклонства на Земле. А это противоречит замыслам Творца.    

1.38  "Иошиа сын Нина, стоящий пред тобою, он придет туда. Придай ему крепость, ибо он введет Исруайль во владение ею.

1.39  А ваши малые дети, о которых вы сказали, что они станут добычею, и ваши сыновья, которые не познали ныне ни добра, ни зла, они придут туда, И им дам Я ее, и они унаследуют ее. 

1.40  А вы развернитесь  и отправляйтесь в пустыню по пути к морю Соф. 41. И отвечали вы, и сказали мне: Согрешили мы перед Г-сподом. Взойдем мы и сразимся, во всем, как повелел нам Г-сподь Б-г наш. И препоясались вы каждый своим ратным оружием, и решились взойти на гору. 

1.42  И сказал мне Г-сподь: Говори им: Не поднимайтесь и не сражайтесь, ибо Я не в вашей среде, чтобы вам не быть пораженными перед вашими врагами.

1.43  И говорил я вам, но вы не послушали и прекословили велению Г-спода, и дерзнули вы, и взошли на гору. 

1.44  И выступил Эмори, обитающий на той горе, вам навстречу, и преследовали они вас, как делают пчелы. И разбили вас на Сайире до конца. 

1.45  И возвратились вы, и плакали перед Г-сподом. И не слушал Г-сподь вашего голоса, и не внимал вам. 

1.46  И пробыли вы в Кудайш много дней, столько сколько пробыли вы там".

– "столько сколько пробыли вы там" – Сыны Исруайля пришли в Кудайш Барнайа в середине лета. И оттуда Моше отправил разведчиков земли, которые вернулись через 40 дней. Так что в этом месте народ находился около 1.5 месяцев. И столько же народ постоял там после разгрома от Эмори. И в это же время произошло восстание Кораха и мор среди общины, когда умерло 14700 человек. 

2.1  "И развернулись мы, и отправились в пустыню по пути к морю Соф, как говорил мне Г-сподь. И обходили мы гору Сеир многие дни".

– "многие дни" – Почти 38 лет.

Подтема 

2.2  "И сказал мне Г-сподь так: 

2.3  Довольно вам обходить эту гору. Развернитесь к Северу".

– "Развернитесь к Северу" – Т.е. вам следует пониматься вдоль долины Арава, вдоль Солёного моря по его Восточному берегу, обходя Моув и Амон.  

2.4  "А народу прикажи так: Вы проходите по границе ваших братьев сынов Айсува, обитающих на Сайире. И они устрашатся вас, и вы очень остерегайтесь. 

2.5 Не задирайте их, ибо Я не дам вам от их земли ни на ступню ноги. Поскольку в наследие Айсуву дал Я гору Сайир. 

2.6  Пищу покупайте у них за серебро и ешьте, и также воду покупайте у них за серебро и пейте. 

2.7  Ибо Г-сподь Б-г твой благословил тебя во всяком деле рук твоих, знает хождение твое по этой великой пустыне. Вот уже сорок лет Г-сподь Б-г твой с тобою, не испытывал ты ни в чем недостатка. 

2.8 И отошли мы от наших братьев, сынов Айсува, обитающих на Сайире по дороге на Аруву, от Айласа и Эцион Гувер". 

– "по дороге на Аруву, от Айласа и Эцион Гувер"- Далее в рукописи Торы имеется промежуток, равный Подтеме, поскольку с этого места Сыны Исруайля повернули на Север.

Подтема

"И повернули мы, и прошли по пути к пустыне Моув". 

2.9  И сказал Г-сподь мне: Не враждуй с Моувом и не задирай его для войны. Ибо Я не дам тебе от его земли во владение. Ибо сынам Лота дал Я Ур во владение. 

2.10  Аймим прежде обитали там, народ великий и многочисленный, и высокий, как великаны. 

2.11  Рэфуим  также считались великанами. И моувитяне называли их Аймим.

2.12  А на Сайире прежде обитали хорим, и сыны Айсува  унаследовали им, и истребили их, и поселились вместо них,  как сделает Исруайль с землей наследия своего, которую дал им Г-сподь".

Творец упоминает народы-великаны, которые ранее жили на землях Айсува и Моува. Однако Он помог Айсуву и Моуву истребить эти народы, поскольку Айсув – внук Авруума, а Моув его племянник.   

2.13  "Теперь встаньте и перейдите поток Зеред! И перешли мы поток Зеред". 

– "И перешли мы поток Зеред" – Поток Зеред впадал в Солёное море в Южной его оконечности с Востока, с гористого плато на Северо-западе Аравийского полуострова. Выход Сынов Исруайля на Южную оконечность Солёного моря считается знаковой точкой. Ибо именно отсюда начиналась Южная и Восточная граница земли, данная Творцом Народу Исруайля, как сказал Он в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 34.3, 12):

34.3  "И будет вам сторона южная от пустыни Цин возле Эдома. И будет вам южная граница от края Соленого моря к Востоку. … 12. И спустится (восточная) граница к Ярдайну, и будут исходы её к Соленому морю. Это будет вам земля с ее границами вокруг". 

2.14  "А дней, когда шли мы от Кудайш Барнайа до переправы через поток Зеред, тридцать восемь лет. До тех пор, пока не умерло всё то поколение ратных мужей из среды лагеря, когда поклялся Г-сподь им".

– "поколение ратных мужей" – От двадцатилетнего и старше, подсчитанных у горы Синай.  

2.15  "И также рука Г-спода была на них, чтобы истребить их из среды лагеря окончательно. 

2.16  И было, когда умерли все ратные мужи из среды народа".

Подтема

2.17   говорил Г-сподь мне так: 

2.18  Ты проходишь сегодня границу Моува, город Ур. 

2.19  И ты приближаешься к сынам Амона. Не враждуй с ними и не задирай их. Ибо Я не дам тебе во владение от земли сынов Амона. Поскольку сынам Лота дал Я ее в наследие.

2.20  Землёй Рэфуимов считается также и она. Рэфуимы жили на ней прежде. Но амонитяне называют их Замзимим.

2.21  Народ большой и многочисленный, и высокий, как великаны.

2.22  Как сделал Он для сынов Айсува, обитающих на Сайире, перед которыми Он истребил хори, и унаследовали они им, и поселились вместо них, до сего дня".

Творец упоминает народы-великаны, которые ранее жили на землях Айсува и Амона. Однако Он помог Айсуву и Амону истребить эти народы, поскольку Айсув – внук Авруума, а Амон его племянник.   

2.23  "А авим, живших в поселениях до Азы, кафторим, вышедшие из Кафтора, истребили их и поселились вместо них".

– "А авим, живших в поселениях до Азы" – Авим – это один из пелиштимских народов, как сказано в Книге Иошиа (13.3): "От Шихора, что пред Мицраимом, и до предела Экрона к северу, считавшегося кенаанейским. Пять князей пелиштимских: азский, ашдодский, ашкелонский, гатский, экронский и авийцы".

– "кафторим, вышедшие из Кафтора" – Кафтор – это нынешний остров Кипр. А народ, живший на о. Кафтор произошёл от Мицраима, как сказано в Первой Книге Пятикнижия (Бр 10.13):

10.13  "И Мицраим родил Лидим и Анумим, и Лэувим, и Нафтихим. 14. И Патрисим, и Каслихим. Оттуда произошли Пелиштим и Кафторим".

– "истребили их и поселились вместо них" - Т.е. поскольку пелиштим (авим) и кафторим были братскими народами, то один братский народ истребил другого.

Зачем нам здесь приведена эта история? Для того, чтобы показать, что во всём мире братские народы истребляли один другого без каких-либо сомнений. Однако Творец запретил Сынам Исруайля подобное поведение, и для этого приведены примеры с народами Айсува, Моува и Амона.    

2.24  "Встаньте, отправляйтесь в путь и перейдите поток Арнон. Смотри, Я отдаю в твои руки Сихона, царя Хешбона, эмори, и его землю, начни овладевать, и вступи с ним в войну".

– "Встаньте" – С этого момента начинается территория кенанейских народов, эморейских царей Сихона и Ога, завоёванная Сынами Исруайля под руководством Моше.

– "поток Арнон" – Арнон впадает в Солёное море, как и поток Зеред, с Востока, с гористого плато на Северо-западе Аравийского полуострова примерно в средней части моря.  

2.25  "С сегодняшнего дня Я начну наводить страх и ужас перед тобою на народы во всей поднебесной, которые услышат весть о тебе, содрогнутся и затрепещут перед тобою. 

2.26  И послал я послов из пустыни Кэдаймос к Сихону, царю Хешбона, с мирными речами, сказать:"

– "с мирными речами" – Т.е. с теми же предложениями, что говорил Моше народам Айсува, Моува и Амона. Однако, если даже родственные Исруайлю народы не согласились на эти предложения и не дали Исруайлю пройти по их территории, то кенанейские народы не согласились и подавно. Ведь было известно, что Исруайль идёт завоёвывать землю кенанейских народов. Однако сила Исруайля до сих пор не была известна в достаточной мере. Поэтому эморейский царь Сихон, зная свою силу, не задумываясь вступил в битву с Исруайлем.  

2.27  "Дай мне пройти по твоей земле! Только по дороге пойду, не сверну ни вправо, ни влево. 

2.28  Пищу за серебро будешь продавать мне, и буду есть. И воду за серебро давать будешь мне, и буду пить. Только пройти мне ногами моими. 

2.29  Как поступили со мной сыны Айсува, обитающие на Сайире, и моувитяне, живущие в Уре. До тех пор, пока не перейду через Ярдайн на землю, которую Г-сподь Б-г наш дает нам.

2.30  Но не согласился Сихон, царь Хешбона, дать нам пройти у себя. Ибо ожесточил Г-сподь Б-г твой его дух и скрепил Он его сердце, чтобы отдать его в твои руки, как ныне".

– "Ибо ожесточил Г-сподь Б-г твой его дух и скрепил Он его сердце" – Точно так же, как ранее Творец ожесточал сердце Паро во время Десяти Ударов по Мицраиму. Для чего Творец ожесточил сердце царя Сихона? Для того, чтобы тот наверняка вышел на войну с Исруайлем, в которой был разбит. Ибо шёл 40-й год по выходе Сынов Исруайля из Мицраима, и все войны Моше должны были быть завершены в этом 40-ом году. Поскольку все Сыны Исруайля, вышедшие из Мицраима уже умерли кроме Моше, Иошиа и Кулева. А Моше должен был умереть в конце 40-го года.  

2.31  "И сказал мне Г-сподь: Смотри, Я начал предавать тебе Сихона и его землю. Начинай овладевать его землей.

2.32  И выступил Сихон нам навстречу, он и весь его народ на битву к Юцу. 

2.33  И Г-сподь Б-г наш предал его нам, и мы разбили его, и его сынов, и весь его народ. 

2.34  И овладели мы всеми его городами в ту пору, и обрекли мы всякий город на смерть, и женщин, и детей, не оставили никого. 

2.35  Только скот захватили мы для себя, и добычу из городов, которыми овладели. 

2.36  От Ароайра, который на берегу потока Арнон, и город, который в долине, и до Гилуда не было города, который оказался бы сильнее нас. Все предал нам Г-сподь Б-г наш".

– "и до Гилуда" – Горное плато на Восточном берегу Ярдайна, начиная от моря Кинерес на Юг, и до переправы по дороге к Шхему.

2.37  "Только к земле сынов Амона ты не приближался. Ко всему, что на берегу потока Ябок, и к городам в горах, и ко всему, что повелел Г-сподь Б-г наш оставить".

– "на берегу потока Ябок" – Поток Ябок впадает Ярдайн с Востока в том месте, где имеется переправа по дороге к Шхему.