Иудаизм

49. Когда ты выступишь (Ки Сайцай) 5779 г.

08 – 14 Элуль (08 – 14.09.19)

В будущую Субботу читается недельная глава "Ки Сайцай (Когда ты выступишь)".

Предыдущая недельная глава заканчивается тем, что приводятся законодательные положения о невинно убитом, найденном на земле Исруайля.                          

В начале главы Моше говорит о том случае, когда еврей хочет взять себе жену из пленных противника. Далее говорится о правах первенца, когда у еврея имеется нескольких жён. Затем говорится о беспутном сыне, который не слушает своих родителей. Далее даются законы: о повешенном, о пропаже, о запрете для женщины носить оружие, а мужчине – женскую одежду, о запрете брать птицу на гнезде, о необходимости сделать ограду на крыше дома, о запрете засевать поля разновидными сортами, о запрете носить одежду из шерсти и изо льна вместе, о необходимости сделать "гэдилим" для четырёхугольного покрытия одежды, о жене, которую возненавидит муж, о прелюбодействе, об изнасиловании девицы, обручённой мужу и не обручённой, о запрете кровосмешения, о запрете для незаконнорождённого, о запрете для жителей Амона и Моува, о разрешении для жителей Мицраима, о  запрете для еврея находится в стане после семяизвержения, о запрете испражнений в стане, о запрете выдачи спасающегося раба,  о запрете проституции и гомосексуализма, о запрете вносить в Храм деньги от блудницы и от продажи собаки, о запрете брать проценты от ссуды брату своему, о немедленном исполнении обетов, о запрете воровства у ближнего своего, о разводном письме для жены, об освобождении от армии в случае свадьбы, о запрете похищать кого-либо из братьев своих, о необходимости беречься язвы проказы, о взыскании долга с брата своего, об отношении к наёмному работнику из братьев своих, о запрете предания смерти отцов и сынов за чужой грех, о суде пришельца и сироты, о забытом снопе на поле, о необходимости оставлять на деревьях часть урожая для пришельца, сироты и вдовы при  сборе маслин и винограда, о телесном наказании виновного по суду, о левиратном браке, о запрете женщине встревать в ссору мужчин, о запрете разновесных мер.

В конце недельной главы даётся заповедь об Амулайке (Дв 25.17-19):

25.17  "Помни, что сделал тебе Амулайк в пути при вашем исходе из Мицраима. 18. Как он застал тебя в пути и поразил у тебя всех ослабевших позади тебя.  А ты был утомлен и измучен, и не убоялся Б-га. 19. И будет: когда Г-сподь Б-г твой, даст тебе покой от всех врагов твоих со всех сторон на земле, которую Г-сподь Б-г твой, дает тебе в удел для овладения ею, сотри память об Амулайке под небом. Не забудь".

Подтема

21.10  "Когда ты выйдешь на войну против врагов твоих, и отдаст их Г-сподь Б-г твой в руки тебе, и ты возьмешь их в плен. 11. И увидишь ты в плену женщину, красивую видом, и возжелаешь ее, и возьмешь ее себе в жены. 12. И приведёшь ты ее в свой дом, и обреет она свою голову и обрежет свои ногти. 13. И снимет она с себя платье пленения своего, и будет она сидеть в твоем доме и оплакивать своего отца и свою мать в продолжение месяца. И после этого ты можешь войти к ней и стать её мужем, а она будет тебе женой. 14. И будет, если ты не полюбишь ее, то ты должен отпустить ее туда, куда ей угодно. А продать ее за деньги ты не можешь, не можешь ты обратить ее в рабство, потому что ты смирил ее".

О чём идёт речь в данном отрывке. Прежде всего, здесь говорится о войне за пределами земли кенанейских народов. Поскольку, согласно Заповеди Творца, все кенанейские народы должны быть поголовно уничтожены. Следовательно, пленных там быть не могло.

Далее сказано: "11. И увидишь ты в плену женщину, красивую видом, и возжелаешь ее, и возьмешь ее себе в жены". Здесь идёт речь о том, что еврей захочет взять женщину из числа пленных именно в качестве своей жены, а не рабыни. Поскольку к рабыне он может войти в любое время, и она от этого не становится его женой, а остаётся рабыней, как и раньше. И дети, которые у неё родятся, будут рабами. И это положение рассматривается во Второй Книге Пятикнижия в недельной главе Правопорядки на примере еврейского раба (Шм 21.1 – 6).

Следовательно, в данном случае Тора говорит о том, что пленная женщина, прежде всего, должна пройти процедуру перехода в еврейство до того, как она станет женой еврея. В этом суть всех последующих действий, которых на неё возлагает Тора.

Вместе с тем достаточно интересным в нашей фразе является выражение "… увидишь … женщину, красивую видом …" Тора акцентирует внимание на том, что еврея, в первую очередь, привлечёт именно "красива женщина", чтобы взять её в жёны. Спрашивается, почему именно красивая?

Казалось бы, вопрос несколько странный. Тем не менее, он вполне актуальный, как в те далёкие от нас времена, так и сегодня. Мужчину, как правило, всегда привлекает именно "красивая женщина", и даже не для того, чтобы взять её в жёны, а просто для однократной связи с ней. Это желание срабатывает у мужчины на подсознательном уровне. В чём же дело?

И ответ на этот вопрос также имеется в Торе и в книгах Пророков, в частности, на примере сыновей царя Давида. "Красивая женщина" родит мужчине "красивых сыновей". Это заложено в человеке на уровне подсознания и полностью противоречит поведению животных и птиц. Там красивым, сильным и ярко окрашенным всегда бывает самец. А самка – это всегда достаточно невзрачное существо. Однако человек, обладающий Б-жественной Душой, в отличие от животных, имеет совершенно иную духовную природу. Оставить после себя в этом мире красивых сыновей, красивое потомство – это заложено в его подсознании, как одна из главных задач человека в этом мире.

Когда у мужчины много жён, то этот принцип срабатывает очень хорошо. Всё жёны обеспечены и занимаются только деторождением и воспитанием детей.

Однако, когда у мужчины имеется только одна единственная жена, то здесь возникают естественные и серьёзные проблемы. Во-первых, "красивая жена" далеко не всегда оказывается хорошим сексуальным партнёром. Поскольку её "Эго" изначально сосредоточено на поддержании и сохранении красоты. И это отводит второстепенную роль основному назначению женщины – быть хорошим партнёром мужчине и хорошей матерью своим детям. А, во-вторых, "красивая жена", это, как правило, очень плохая мать своих детей. В условиях наличия нескольких жён у мужчины этот недостаток нивелируется, поскольку в доме возникает определённое социальное сообщество, где существование "любимой жены" не разрушает этот дом. Вместе с тем, в случае одной единственной жены в доме, наличие "красивой жены", как правило, всегда ведёт к разрушению семьи. 

Итак, далее по тексту Торы сказано: "12. И приведёшь ты ее в свой дом, и обреет она свою голову и обрежет свои ногти. 13. И снимет она с себя платье пленения своего, и будет она сидеть в твоем доме и оплакивать своего отца и свою мать в продолжение месяца". Спрашивается, в чём причина всех указанных выше действий?

Переход в еврейство предусматривает не только принятие иной Верыно и принятие иной национальности. А для этого женщина должна пройти процедуру полного обновления, как физического, так и духовного. Длинные, красивые волосы и красивые ногти – это один из обязательных атрибутов любой красивой женщины. Поэтому, переходя в другую нацию и в другую Веру, женщина должна первым делом отказаться от всего, что делало её в прошлом красивой. И сюда же относится "платье её пленения", которое также придавало ей дополнительную красоту в глазах мужчин.

Ну, а почему далее сказано "… и будет она сидеть в твоем доме …" Потому, что ответственным за её переход в еврейство является еврей, хозяин дома. Следовательно, именно он обязан контролировать эту процедуру от начала и до конца, чтобы объяснить своей новой жене, что не красота женщины является главным качеством еврейской матери, а скромность и строгое соблюдение еврейских Законов.

И далее в нашем отрывке сказано "… и будет она … оплакивать своего отца и свою мать в продолжение месяца". Спрашивается, почему она обязана оплакивать своих родителей?

Переход в еврейскую Веру и в еврейскую нацию означает полный разрыв со своими родителями. Поскольку родители относятся к иной Вере и к иной нации. А смешения евреев с иными народами и иными Верами Тора категорически не допускает. Т.о. для этой женщины её родители, как бы умерли. И поэтому она обязана оплакивать их, как умерших.

И, наконец, последнее, почему вся процедура её перехода в еврейство должна продолжаться месяц? Если женщине не беременна, то в течение этого месяца у неё обязательно будут "месячные". А вот, если месячных у неё в течение месяца не будет, то значит она беременна, и брать её в жёны нельзя.

Т.о. только по окончании месяца, по окончании всей процедуры перехода в еврейство, сказано в нашем отрывке 13. "… И после этого ты можешь войти к ней и стать её мужем, а она будет тебе женой". Это значит, что женщина становится полноправной женой в доме и может рожать "красивых сыновей".

Заканчивается наш отрывок следующим образом: "14. И будет, если ты не полюбишь ее, то ты должен отпустить ее туда, куда ей угодно. А продать ее за деньги ты не можешь, не можешь ты обратить ее в рабство, потому что ты смирил ее". О чём здесь идёт речь?

Возможно, что в течении месяца выяснилось, что она беременна, или у неё имеются какие-либо заболевания, или возникли какие-либо иные причины, по которым еврей отказался брать её в жёны. Тем не менее, эта женщина прошла всю процедуру перехода в еврейство. Т.е. де-юре к ней следует относиться, как к еврейскому рабу или рабыне, которые продаже не подлежат, и после шести лет работы выходят на свободу. Поэтому Тора говорит, что её нельзя вновь вернуть в первоначальное состояние нееврейского раба, которого можно продавать. Ибо она прошла всю процедуру перехода в еврейство и сейчас является свободным человеком в еврейской общине. А как она распорядится своей свободой – это её дело, её выбор.

Подтема

21.15  "Если будут у мужа две жены, одна любимая и одна нелюбимая, и они родят ему сыновей, любимая и нелюбимая. И сын первенец будет от нелюбимой жены". 

– "Если будут у мужа две жены" – это обычная ситуация в древнем мире и в мусульманском мире сегодня. Так ещё в допотопные времена сказано о двух жёнах Лемеха, потомка Каина (Бр 4.19):

"И взял себе Лемех двух жен. Имя одной Уду, а имя второй Цилу".

И также у нашего праотца Якова было четыре жены, как сказано (Бр 32.23):

"И поднялся он в ту ночь, и взял он двух своих жен и двух служанок своих жён, и одиннадцать своих сыновей, и перешел он переправу через поток Ябок".

А, скажем, у царя Давида было шесть жён до того, как он стал царём в Исруайле. А ещё он взял Михаль дочь царя Шуиля и Бас Шеву, жену Ирию Ахити. А когда он стал царём в Иерушалайме сказано в Книге Шэмиайля (2 5.13):

"И взял Давид еще наложниц и жен из Иерушалайма, после того как пришел из Хеврона. И родились у Давида еще сыновья и дочери".

А когда царь Давид уходил из Иерусалима, спасаясь от своего сына Авшулома, сказано там же (2 15.16):

"И вышел царь, и за ним весь дом его. Но оставил царь десять женщин наложниц для охраны дома".

Поэтому Тора в данном случае говорит только о двух жёнах для того, чтобы установить общее положение закона о наделении наследством первенца даже, если он от нелюбимой жены. 

– "одна любимая и одна нелюбимая " – это совершенно нормальная ситуация при наличии нескольких жён. Так, например, говорится о двух жёнах Якова, о Рухайль и о Лайу (Бр 29.30,31):

19.30  "И вошел он (Яков) также к Рухайль, и полюбил он также и Рухайль больше, чем Лайу. И служил он у него еще семь лет других. 31. И увидел Г-сподь, что нелюбима Лайу, и отверз Он ее утробу, а Рухайль бесплодна".

Кстати, из этого примера, из последующих детей Лайу и Рухайль мы выучиваем, когда у женщины рождаются мальчики, а когда девочки. Если муж выполняет свои супружеские обязанности должным образом, то у жены рождаются мальчики. Но когда муж любит свою жену, то у неё рождаются девочки. Именно по этой причине Рухайль долгое время была бесплодна для того, чтобы у неё родились впоследствии два сына. Именно по этой причине после рождения шестого сына у Лайу говорится о рождении её дочери Дину и о рождении у Рухайль сына Йосайфа (Бр 30.19 -24):

30.19  "И еще забеременела Лайу, и родила она шестого сына Якову. 20. И сказала Лайу: Наделил меня Б-г добрым даром. На сей раз у меня будет жить мой муж, ибо я родила ему шесть сыновей. И нарекла ему имя 3эвилин. 21. А затем она родила она дочь, и нарекла ей имя Дину. 22. И помянул Б-г Рухайль, и услышал ее Б-г, и отверз Он ее утробу. 23. И она забеременела, и родила сына. И сказала она: Устранил Б-г мой позор. 24. И она нарекла ему имя Йосайф, говоря: Да прибавит Г-сподь мне другого сына". 

Из данного отрывка мы видим, что до рождения у Лайу шестого сына Яков постоянно жил в палатке у Рухайль и любил её больше чем Лайу. Однако после рождения шестого сына у Лайу Яков перешёл на постоянное место жительства к ней в палатку и полюбил её больше, чем Рухайль. В результате чего у Лайу родилась дочь Дину. И в это же время у Рухайль родился сын Йосайф, поскольку Яков любил Лайу больше чем Рухайль.

По этой же причине Суру жена Авруума долгое время была бесплодной для того, чтобы у неё родился сын Ицхук. И по этой же причине Ривка жена Ицхука долгое время была бесплодной для того, чтобы у неё родились сыновья Яков и Айсув.

21.16  "И будет, в день наделения им своих сыновей тем, что есть у него (наследство), не может он дать право первенства сыну любимой жены при сыне первенце от нелюбимой". 

Итак, речь идёт о наделении наследством своих сыновей при жизни отца для того, чтобы впоследствии после его смерти не возникли раздоры и препирательства в семье. И здесь очень важно соблюсти формальное право первенства у первенца, невзирая на то, что он приходится сыном от нелюбимой жены. Поэтому это формальное право закрепляется Законом Творца.

21.17   "Но сына первенца от нелюбимой жены признает он по праву первенства, чтобы дать ему двукратно от всего, что у него есть. Ибо он начаток силы его, за ним право первенства". 

Тора в данном случае строго формулирует право первенца на двойную долю наследства. Вместе с тем в реальной жизни сыновей Якова произошло не так. Ибо Яков лишил своего первенца Рэивайна права первенства и двойной доли наследства. Вот что об этом говорится в Первой Книге Пятикнижия в главе Ваихи (Бр 49.3,4):

49.3  "Рэивайн, мой ты первенец, моя сила и начаток моей мощи, верх достоинства и верх могущества. 4. Неустойчивый как вода, ты не обретешь превосходства. Ибо ты взошёл на ложе отца твоего. Тогда ты хулил над моим ложем меня".

А это событие произошло после того, как умерла Рухайль, любимая жена Якова, и он остался жить в палатке свой наложницы Билу, служанки Рухайль. Вот тогда-то Рэивайн совершил это преступление, о котором сказано в главе Ваишлах (Бр 35.22):

35.22  "И было во время пребывание Исруайля в этой земле, и пошел Рэивайн и лег с Билу, наложницей своего отца. и услышал Исруайль ..."

После этого Яков вынужден был перейти жить в палатку Лайу, матери Рэивайна. За это он и лишил его первородства и двойной доли в наследстве.

Ну а кто же получил двойную долю наследства Якова? Йосайф, сын Рухайль, любимой жены Якова. Вот что сказано об этом в главе Ваихи (Бр 48.3,5):

48.3  "И сказал Яков Йосайфу … 5. А теперь два твоих сына, рожденные у тебя в земле Мицраима до моего прихода к тебе в Мицраим, мои они Эфраим и Менаше, как Рэивайн и Шимон, будут моими". 

Т.о. Яков наделил двух сыновей Йосайфа правом быть предводителями колен в Исруайле.

Подтема

21.18  "Если будет у мужа сын, непокорный  и приносящий огорчения, не слушающий голоса отца своего и голоса матери своей, и они наставляли его, а он не слушает их".

В приводимом отрывке (21.18 – 21) речь идёт о строптивом сыне, не слушающем родителей, которые отправляют его на смертный суд общины. Казалось бы, ситуация мало реальная, чтобы родители отправили своего сына на смерть за строптивость и непослушание. Однако это вполне конкретная реальность, вытекающая из Законов Торы.

Вот порядок Речений Творца с Горы Синай всему Народу Исруайля:

  1. "Я Г-сподь Б-г твой… (Шм 20.2 -6);
  2. Не возноси Имени Г-спода (не клянись им) напрасно… (Шм 20.7);
  3. Помни день Субботний, чтобы святить его …(Шм 20.8 – 11);
  4. Почитай твоего отца и твою мать,чтобы продлились дни твои на земле, которую Г-сподь, Б-г твой, дает тебе" (Шм 20.12)

Почитание отца и матери стоит на четвёртом месте. Причём соблюдение всех этих Законов требуется от взрослых, от мужчины и женщины. А нарушение этих законов карается смертью.

В Третьей Книге Пятикнижия в недельной главе Кэдошим (Святыми будьте) сказано (В 19.1 – 4):

19.1   "И говорил Г-сподь Моше так: 2. Говори всей общине сынов Исраэля и скажи им: Святыми будьте, ибо свят Я Г-сподь Б-г ваш. 

19.3  Всякий матери своей и отца своего страшитесь, и Субботы Мои соблюдайте. Я Г-сподь Б-г ваш. 4. Не обращайтесь к идолам, и божеств, литых не делайте себе. Я Господь, Б-г ваш". 

Как видим, здесь перечень Законов начинается со "страха перед родителями", а заканчивается словами "Я Г-сподь Б-г ваш". Т.о. "страх перед родителями" по своему значению соотнесён со "страхом перед Творцом". Человек, не боящийся своих родителей, в конце концов, обязательно придёт к нарушению Законов Творца. Поэтому в той же недельной главе далее сказано (В 20.9):

  20.9  "Ибо всякий мужчина, который будет злословить своего отца или свою матьсмерти будет предан. Отца своего и мать свою он злословил, кровь его на нем".

А во Второй Книге Пятикнижия в недельной главе Мишпутим (Правопорядки) сказано (Шм 21.15):

 21.15  "И тот, кто ударит своего отца или свою матьсмерти будет предан. …  17. И тот, кто злословит своего отца или свою матьсмерти будет предан ".

И отсюда мы видим, что в Законах Торы имеет место очень строгое судебное решение о словах и действиях взрослых детей по отношению к своим родителям.

(В скобках следует заметить, что подобные Законы в отношении страха детей перед родителями, во времена дарования Торы были очень большим новшеством. В среде народов того времени, да и в среде народов последующих тысячелетий, практически вплоть до рождения Ислама, почитание и страх перед родителями отсутствовали повсеместно, даже включая Христианство. Ибо Христианство базировалось, в основном, на древнегреческой языческой морали.)    

Поэтому в нашей недельной главе приводится закон о словах и действиях несовершеннолетнего по отношению к своим родителям. Ибо если он, ещё не став взрослым мужчиной, уже нарушает законы почитания и страха перед родителями, то, повзрослев, он нарушит их обязательно, и неизбежно будет осуждён на смерть.

– "Если будет у мужа сын" – Сыновья всегда соотносятся к отцу семейства, а дочери – к матери. Так сказано в Тэилим (Притчи) (127.3 – 5):

(127.3) "Вот, сыновья – наследие Г-спода, вознаграждение, плод чрева. (4) Как стрелы в руке богатыря, так сыновья юности. (5) Счастлив муж, который наполнил ими колчан свой. Не будут пристыжены, когда с врагами говорить будут в воротах".

– "непокорный" – На иврите сказано "сорайр" – бунтующий, строптивый. Это слово происходит от корня "сорайр" – сворачивать (с верного пути), искажать, извращать.

– "приносящий огорчения" – На иврите сказано "море" – приносящий горечь. Это слово происходит от корня "мар" – горький.

Вот, например, что сказал Творец Аврууму о земле и о горе, на которой тот должен был принести своего сына Ицхука во всесожжение (Бр 22.2):

22.2   "И сказал Он: Возьми же своего сына, единственного своего, которого ты любишь, Ицхука. И пойди для себя в землю Морию (буквально: приносящую огорчения). И вознеси его там во всесожжение на одной из гор, о которой Я скажу тебе". 

А это то, что сказано о жёнах Айсува (Бр 26.35):

26.35  "И были они огорчением (буквально: морат риах – горьким духом) для Ицхака и для Ривки".

А вот, что сказал Моше народу на сороковом году исхода из Мицраима, когда народ начал бунтовать из-за отсутствия воды (Бм 20.10):

20.10   "И собрали Моше и Аарон всю общину пред скалою. И сказал он им: Слушайте же, приносящие огорчения (буквально: аморим)! Из этой ли скалы извлечь нам для вас воду?

– "сын, непокорный и приносящий огорчения" – На иврите это выражение звучит буквально "байн сорайр иморе". Это выражение стало нарицательным в народе, когда речь идёт о неправедном человеке. И также это выражение использовал Пророк Ирмиюи, говоря о народе Исруайля в целом (5.23):

(5.23) "А у народа этого сердце было непокорным и приносящим огорчения, отступили они и пошли".

– "не слушающий голоса отца своего и голоса матери своей" – Здесь сказано об обоих родителях. Но если бы сын слушал голос только одного из них, то он не подлежал бы смерти.

– "и они наставляли его, а он не слушает их" До 20 летнего возраста юноша обязан слушать своих родителей. Поскольку только после 20 лет он становится мужчиной, самостоятельно отвечающим за свои деяния. Поэтому если он, будучи юношей, не слушает своих родителей, то у них есть право передать его на суд общины, чтобы забить камнями, и чтобы он в будущем не стал злодеем, приносящем горе людям.

21.19  "То возьмут его отец его и мать его, и выведут его к старейшинам его города, и к воротам этого места".

– "То возьмут его отец его и мать его" – В данном случае обязательно наличие обоих родителей в процедуре передачи его Суду города. Ибо согласно Законам Торы, рассмотренным ранее, любой Суд возможен только при наличии двух или трёх свидетелей. Родители в данном случае являются, как истцами, так и свидетелями, поскольку это их сын и они, в первую очередь, принимают решение о его наказании. 

– "к старейшинам его города, и к воротам этого места" – Поскольку Суд города всегда заседал в воротах данного города. Возле ворот всегда оставалась свободной территория для проведения заседаний Суда, для собрания жителей города и для торговых сделок. 

21.20 "И скажут они старейшинам его города: Этот наш сын, непокорный и приносящий огорчения, не слушает нашего голоса, обжора и пьяница".

– "обжора и пьяница" – Итак, в чём основные проблемы с этим сыном? Оказывается, он обжора и пьяница. И также сказано в Мишлей (Притчи) (23.20):

(23.20) "Не будь между упивающимися вином, среди обжирающихся мясом".

О связи мяса и вина уже говорилось в самом начале Торы, в истории с опьянением Ноаха. После Потопа Творец разрешил людям есть мясо. Но мясо является тяжёлой пищей, и хорошо переваривается организмом только при наличии достаточного количества вина. С тех самых времён мясо стало вожделением для человека, как сказано в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 12.20):

12.20  "Когда расширит Г-сподь, Б-г твой, предел твой, как Он говорил тебе, и ты скажешь: Поел бы я мяса, — ибо желает Душа твоя поесть мяса. То, сколько угодно Душе твоей, можешь есть мясо".

В данном случае в тексте на иврите на месте глагола "желает" стоит корень "сэаве", который переводится, как "страсть", "вожделение", "сладострастие", "похоть". Т.о. стремление человека есть мясо – это нечто большее, чем просто обычное желание. Поэтому в Мишлей использовано выражение "обжирающиеся мясом", а в нашем стихе – "обжора". Ну, и, соответственно, большое количество мяса требует большого количества вина.   

21.21  "И забьют его все люди его города камнями, и он умрет, и устранишь ты зло из твоей среды. А все Сыны Исруайля услышат и устрашатся". 

– "И забьют его все люди его города камнями" – После того, как родители данного юноши вынесли своему сыну Смертный Приговор, Суд города принимает их решение согласно Закону Торы, и все люди данного города забьют его камнями за пределами города. Однако отец и мать в этой казни не участвуют, вопреки общему правилу Торы, где сказано, что "рука свидетелей должна быть первой на виновном".

– "и устранишь ты зло из твоей среды" – Это крайне важный момент в любом судопроизводстве – "буквальное устранение зла из среды народа", невзирая на то, что это несовершеннолетний преступник. Ибо, если оставить этого преступника в живых, скажем в заключении, то вред от его жизни будет распространяться в обществе людей, как эпидемия. Поэтому все те, кто согласно Законам Торы, подлежит смерти, должны быть обязательно казнены. Ибо только так можно очистить общество от зла и злодеев.

– "А все Сыны Исруайля услышат и устрашатся" – После приведения приговора в исполнение, сообщение о состоявшемся Суде отсылается в Храм, откуда оно рассылается по другим городам для оповещения жителей страны. Т.о. осуществляется полная гласность судопроизводства по конкретному преступлению и нарушению Законов Торы.

Для чего нужна ГЛАСНОСТЬ? Для того, чтобы весь народ УСЛЫШАЛ и УСТРАШИЛСЯ!!!

Поскольку только СТРАХ перед неизбежностью наказания, вплоть до смертной казни, может удерживать человека от совершения ПРЕСТУПЛЕНИЙ. И это должно быть Азбукой для любого судопроизводства в любом государстве мира.

Подтема

21.22  "И, если будет на мужчине грех, требующий суда смертного, и он будет умерщвлен: И повесишь его на дереве". 

– "И, если будет на мужчине грех, требующий суда смертного" – Здесь речь идёт о смертной казни путём повешения. Этот вид казни распространяется исключительно на руководителей в народе за неподчинение Законам Творца. В Четвёртой Книге Пятикнижия приведен подобный пример (Бм 25.1 – 4):

25.1 "И жил Исруайль в Шитим, и стал народ блудодействовать с дочерями Моува. 2.  И звали они народ на трапезы жертвенные своим божествам, и ел народ, и поклонялись они их божествам. 3. И пристал Исруайль к Баал Пэору. И воспылал гнев Г-спода на Исруайль. 4. И сказал Г-сподь Моше: Возьми всех глав народа, и повесь их перед Г-сподом против солнца. И отвратится палящий гнев Г-спода от Исруайля".

Причём, согласно Закону Торы, повешению подлежат исключительно только мужчины, но не женщины: "если будет на мужчине грех". Поскольку женщина изначально не может быть "руководителем в народе". У женщины иные функции в этом мире.

– "И повесишь его на дереве" – Т.е. приговор Суда будет приведён в исполнение.

21.23  "То не заночует труп его на дереве, но погреби его в тот день. Ибо поругание Б-гу повешенный. И не оскверни твоей земли, которую Г-сподь Б-г твой, дает тебе в удел.

– "Ибо поругание Б-гу повешенный" – Наиболее распространённый вид смертной казни – это побиение камнями. И в этом случае труп погребается под грудой камней и остаётся там навсегда, поскольку эта процедура происходит за городской чертой. В случае смертной казни путём повешения труп висит в течении всего дня на дереве для публичного устрашения. А перед заходом солнца труп снимают с дерева и погребают в земле за чертой города.

И вообще, любой непогребённый человеческий труп является поруганием Творцу, который создал Человека под своим Надзором и по Подобию.  

Подтема

22.1  "Не должен ты, видя быка твоего брата или его овцу, потерявшимися, устраниться от них. Возвратить ты должен их брату твоему". 

– "устраниться от них" – Т.е. на еврее лежит обязанность, видя потерявшийся скот, позаботится о нём. Поскольку, если он этого не сделает, то скотину может задрать хищное животное, и тогда он станет невольным соучастником ущерба своему брату.

– "Возвратить ты должен их брату твоему" – И он должен не просто привести их в свой дом, но и побеспокоится о возврате их хозяину, т.е. предпринять активные поиски хозяина скота.

Однако в случае, если это потеря не твоего брата, а инородца, то нет на тебе обязанности вернуть ему потерю, только как за соответствующий выкуп по договорённости.

22.2  "А если не близок твой брат к тебе или ты не знаешь его, то возьми скот в свой дом, и будет он у тебя, пока не истребует брат твой его, и возвратишь его ему". 

– "то возьми скот в свой дом, и будет он у тебя" – В случае неудачных поисков хозяина скота, тот должен находиться в доме нашедшего в течении года (срок свидетельства) с момента его нахождения. Тот скот, что может работать, должен работать, тот, что может приносить молоко и шерсть, должен их приносить.

– "пока не истребует брат твой его, и возвратишь его ему" – В течении года можно истребовать свой скот согласно клейму, биркам или приметам у скота, известным только его хозяину. По прошествии года скот поступает в полное владение нашедшего.

22.3  "И так же поступи с его ослом, и так же поступи с его платьем, и так же поступи со всякой потерей брата твоего, что будет потеряно им, а ты найдешь. Не можешь ты устраниться".

– "со всякой потерей брата твоего, что будет потеряно им, а ты найдешь" – И здесь принцип такой же. Следует предпринять активные поиски хозяина, а то, что может работать и приносить пользу, включая инструмент и пр., должно работать и приносить пользу. И срок возврата с момента находки – год. Единственным исключением в данном законе являются деньги, не упакованные в какой-либо упаковке, у которой имеются характерные признаки. Ибо деньги по сути своей обезличены (если на них нет пометок) и не могут принадлежать кому-либо одному.      

Подтема

22.4  "Не должен ты, видя осла твоего брата или его быка, упавших в пути, устраниться от них. Поднять должен ты вместе с ним". 

– "упавших в пути" – Имеется в виду, что осёл или бык упали от тяжести поклажи. Поэтому еврей обязан помочь брату своему снять со скота поклажу, чтобы поднять скот и вновь навьючить поклажу. А если это не брат твой? Добрососедские отношения всегда лучше вражды.

– "Поднять должен ты вместе с ним" – Тора конкретно говорит, что сам хозяин участвует в снятии поклажи, подъёме скотины и навьючивании поклажи. А если хозяин немощен и не может участвовать в работе? Помощь пожилому человеку – это Заповедь из Торы, как сказано (В 19.32):

"Пред сединой вставай и почитай старца. И бойся Б-га твоего, Я Г-сподь". 

Подтема

22.5  "Не будет мужского оружия на женщине, и не наденет мужчина женского платья. Ибо отвратителен Г-споду Б-гу твоему всякий, делающий такое".

– "Не будет мужского оружия на женщине" – Ибо женщина, одевающая на себя мужское оружие, хочет уподобиться мужчинам, чтобы быть в их среде. А это неизбежно ведёт к разврату. 

– "и не наденет мужчина женского платья" ­– С одной стороны это ведёт к тому, что мужчина хочет походить на женщину, чтобы быть в их среде. А это неизбежно ведёт к разврату. С другой стороны, такой мужчина – это гомосексуалист, который хочет, чтобы его использовали, как женщину. А это карается смертью для обоих согласно Законам Торы.

– "Ибо отвратителен Г-споду Б-гу твоему всякий, делающий такое" – В сегодняшнем мире гомосексуализм узаконен повсеместно евро-американским "прогрессивным сообществом", и во всех евро-американских парламентах, включая Израиль, заседают гомосексуалисты.  А изменение пола (трансгендеры) стало нормой.

Это мир, восставший против своего Творца, стремительно движется к трагическому КОНЦУ.

Тема

22.6  "Если попадется тебе птичье гнездо в дороге, на каком-либо дереве или на земле: Птенцы или яйца, и мать сидит на птенцах или на яйцах, то не бери матери, которая над детьми. 

22.7  Отпустить должен ты мать, а детей бери себе, чтобы хорошо было тебе, и продлились твои дни".

– "Если попадется тебе птичье гнездо в дороге" – О чём здесь идёт речь? Еврей находится в дальнем пути. Он проголодался и у него нет продуктов, чтобы поддержать свои силы. Согласно законам Торы, еврей не может убивать для еды диких животных или птиц из любого вида оружия, поскольку тогда это животное будет отнесено к категории "растерзанного". Кошерную дичь или птицу можно только поймать, а затем кошерно зарезать, слив всю кровь на землю, и после этого она доступна для еды еврея. А это уже определённая процедура, требующая определённой затраты времени.

Поэтому в данном случае Тора приводит самое простое решение проблемы еды в пути при отсутствии продуктов.

– "Птенцы или яйца" – Т.е. можно взять птенцов из гнезда и кошерно зарезать их для еды. Или можно взять яйца и приготовить их.

– "то не бери матери" – Почему Тора запрещает брать мать? Потому что мать может дать продолжение роду и снести ещё яйца, и вырастить ещё птенцов, которые при случае смогут утолить голод ещё кого-либо.

– "чтобы хорошо было тебе, и продлились твои дни" – И подобное разумное отношение к окружающему миру Творец засчитает человеку в праведность, и продлит его дни на этой земле.    

Подтема

Эти две заповеди объединены в одну подтему, поскольку нарушение их делает запретным дом, с которого упадёт человек, и делает запретным урожай винограда и злаков, выращенных под ним.

22.8  "Когда будешь строить новый дом, то сделай ограду для твоей крыши, чтобы не навести тебе крови на твой дом, если упадет тот, кому суждено упасть, с него".

– "то сделай ограду для твоей крыши" – Как правило крыши в южном климате принято было делать плоскими, чтобы использовать в самых различных целях, и так принято делается сегодня. Однако даже в условиях покатой крыши, на ней также следует сделать ограду. 

– "чтобы не навести тебе крови на твой дом" – Т.е. если кто-либо упадёт с крыши дома и разобьётся насмерть, то этот дом попадает в категорию запретного. Поскольку любой, проходящий мимо этого дома, будет показывать на него и говорить, что здесь погиб человек.

– "если упадет тот, кому суждено упасть, с него" – У каждого человека расписано на небесах, какой смертью он умрет. И поэтому есть человек, у которого записано, что он упадёт с крыши. Следовательно, надо предпринять всё возможное, т.е. сделать ограждение на крыше, чтобы с твоего дома этот человек не упал 

22.9  "Не засевай твоего виноградника смесью, чтобы не стал запретным урожай: Посевы, которые посеешь, и урожай виноградника". 

– "Не засевай твоего виноградника смесью" – Прежде всего следует понять, как такое возможно. Виноградник – это виноградные деревья, которые высаживаются с помощью саженцев на определенном расстоянии 3 – 5 м. На роста человека от дерева к дереву натягивается прочная верёвка, по которой и развивается ствол этого дерева. А в промежутках между деревьями стоят подпорки для поддержания веревки. Т.о на земле под виноградником остаётся свободное пространство, которое может быть засажено, например, овощами, не требующими обильного солнца. Ибо растущий сверху виноградник создает хорошую тень.

– "смесью" ­­– На иврите сказано Килуим – Смесь. И это слово произошло от коря Келе, означающего Тюрьма. Т.е. Творец запретил евреям любое смешение: Смешение Святого с будничным, смешение шести дней недели и Субботы, смешение с иными народами, смешение между мужчинами и женщинами, смешение в еде молочного и мясного и т.д. Поэтому в Третьей Книге Пятикнижия сказано (В 19.19):

19.19  "Законы Мои соблюдайте: Cкота твоего не своди с разновидным, поля твоего не засевай смесью, и платья из разновидного, шаатнайз, пусть не будет на тебе".

"чтобы не стал запретным урожай" – Т.е. урожай винограда и, например, овощей окажется запретным для использования.    

Подтема

Эти две заповеди объединены в одну подтему ввиду абсурдности соединения разнородного.

22.10  "Не паши на быке и осле вместе".

А разве такое вообще возможно? Конечно нет! Да и не было такого никогда и нигде! Спрашивается, для чего Тора приводит этот стих? Только для того, чтобы показать, что любая смесь, любое смешение разных видов вместе, настолько абсурдно, как вспашка земли на быке и осле вместе!

22.11  "Не надевай шаатнайз, одежду из шерсти и из льна вместе".

– "шаатнайз" – На иврите это звучит как Шаатнайз. Это слово является аббревиатурой. Ш – это Что по-русски. Аате – это Облачаться. И две последние буквы взяты от корня Нэзер – Отстранённый, Чуждый. Поскольку последние две буквы корня образуют новый корень Зар – Чужой, а образованное от того же корня слово Назир означает Отшельник, Монах. Т.о. Слово Шаатнайз означает облачение, которое отделяет человека от общества, делает его чуждым обществу. Почему?

Потому что одежда из шерсти являлась в давние времена, да и сегодня, одеждой дешёвой, простой, одеждой крестьян, пастухов и рабов. А одежда из льна – это очень дорогая одежда, поскольку производство льна и его окраска являются достаточно дорогостоящими.

Следовательно, человек, надевающий одежду из шерсти и льна вместе уподобляется невежде, который намеревается "пахать землю на быке и осле вместе!"

Кстати, священослужители в Храме Г-спода носили одежду только из льна.        

Подтема

22.12  "Кисти сделай себе на четырех сторонах твоего облачения, в которое облачаешься".

– "Кисти" – На иврите сказано Гэдилим. Это слово происходить от корня Гудоль – Большой по-русски. Т.о. слово Гэдилим можно перевести, как Делающими больше. Это слово всего дважды встречается в Писании. Один раз в нашей недельной главе, а второй раз в Первой Книге Царств (1 7.17):

(7.17) "Переплетения, сделанные в виде решетки, и плетеные шнуры (гэдилим) в виде цепочек (были украшениями) для венцов, которые на верхушках столбов: семь для одного венца и семь для другого венца".

Здесь речь идёт о двух медных столбах, которые стояли при входе в Храм Г-пода, построенном царём Шеломо а Иерушалайме. На вершине каждого столба были венцы. А с них свисали плетёные из медных цепочек шнуры. Т.о. они как бы увеличивали венцы на верхушке столбов и служили украшением столбов. И подобные в виде плетёные шнуров из цепочек стали впоследствии архитектурным украшением многих столбов в мире.

В нашем случае речь идёт о плетённых шнурах из шерсти или льна, свешивавшиеся по углам четырёхугольного облачения.

– "на четырех сторонах твоего облачения, в которое облачаешься" – О чём здесь идёт речь. Сегодня такое облачение хорошо известно, как "пончо". Однако в древности, видимо, народы, жившие в горах, носили подобное облачение повсеместно. Это была практичная одежда в зимнее время, да и летом ночи в горах также прохладны. И по четырём углам этого облачения должны были свешиваться плетёные кисти, чтобы сделать отличие еврея от нееврея, и помнить о заповедях Творца. Точно также, как сказано о цицис, о которых идёт речь в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 15.37 - 41):

15.37  "И сказал Г-сподь Моше так: 38. Говори сынам Исруайля и скажи им, чтобы делали себе цицис на краях своих одежд для своих поколений. И дадут они на цицис, который на краях одежды, голубую нить. 39. И будет вам этот цицис, и вы увидите его, и вы вспомните все заповеди Г-спода, и исполните их. И вы не будете следовать за вашим сердцем и за вашими глазами, за которыми вы блудно следуете. 40. Чтобы вы помнили и исполняли все Мои заповеди, и были святы для Б-га вашего. 41. Я Господь Б-г ваш который вывел вас из земли Мицраима, чтобы быть для вас Б-гом. Я Господь Б-г ваш".

Подтема

22.13  "Когда возьмет муж жену и войдёт к ней, и возненавидит ее".

– "и возненавидит ее" - Речь идёт о ситуации, следующей, как правило, вскоре после свадьбы. Ибо если это не так, то муж может дать жене разводное письмо и просто отослать её. Однако, если муж "ненавидит жену", то он желает разрешить эту проблему в судебном порядке.

И здесь следует, видимо, привести сказанное в Притчах царя Шеломо (14.1): "Мудрая жена строит свой дом, а глупая разрушает его своими руками". Т.о. то, что муж возненавидел свою жену, полностью зависит от женщины.

22.14   "И возведет на нее нарекания, и разнесет о ней худую славу, и скажет: Жену эту я взял и вошёл к ней, и не нашел у нее девственности".

– "и скажет" – Перед Судом.

– "и не нашел у нее девственности" – Очень серьёзная претензия, которая может привести к смертной казни женщины. 

22.15  "То возьмет отец девицы и ее мать, и вынесут свидетельства девственности девицы к старейшинам города, к воротам". 

– "и вынесут свидетельства девственности девицы" – Речь идёт о ночной рубашке девицы с её первой ночи, на которой должна остаться кровь от разрыва девственной плевы. И эта традиция сохраняется по сей день. Родители хранят ночную рубашку своей дочери всю жизнь, поскольку подобные претензии у мужа могут возникнуть и через годы совместной жизни.

22.16  "И скажет отец девицы старейшинам: Дочь мою дал я этому мужу в жены, а он возненавидел ее. 

22.17  И вот он возвел нарекания, говоря: Не нашел я у твоей дочери девственности. А вот свидетельства девственности моей дочери. И расстелют ночную рубашку пред старейшинами города. 

22.18  И возьмут старейшины этого города мужа  и накажут его побоями". 

– "и накажут его побоями" – За что? За то, что он привёл ложные свидетельства перед Судом. Муж может возненавидеть свою жену, и это вполне реальная ситуация. Однако возводить на неё ложные свидетельства и позорить перед обществом – это деяние, наказуемое Судом

22.19  "И наложат взыскание на него в сто серебренников, и дадут отцу девицы, ибо он разнес худую славу о девице в Исруайле. И она будет ему женой. Не сможет он отослать её во все дни его". 

– "И она будет ему женой. Не сможет он отослать её во все дни его" – И это наказание для мужа в сто крат большее, чем 100 серебренников для её отца. Т.е. муж не сможет дать своей жене разводное письмо и отослать её прочь.

22.20  "А если истиной было сказанное, не нашли девственности у девицы".

Т.е. либо не было следов крови на её ночной рубашке от первой брачной ночи, либо не было самой ночной рубашки. 

22.21  "То приведут девицу к входу в дом её отца, и забьют её камнями мужи её города, и умрет она. Ибо она сделала мерзость в Исруайле, блудодействуя в доме отца своего. И устранишь ты зло из среды твоей".

– "То приведут девицу к входу в дом её отца" – Т.е. в данном случае это позор не только для самой девицы, но и для дома её отца. Поэтому смерти она подлежит у ворот дома её отца.

Подтема

22.22  "Если найден будет мужчина, лежащий с замужней женою, то умереть они должны также оба: этот мужчина, лежащий с женщиной, и эта женщина. И устранишь ты зло из Исруайля".

– "Если найден будет мужчина" – Т.е. здесь и далее во всех случаях требуются 2 или 3 свидетеля для свидетельства перед Судом. 

– "также оба" – Почему сказано "также оба"?  Потому что далее рассматривается случай, когда мужчина лег с девицей, обручённой мужу в поле. И в этом случае смерти подлежит только мужчина. Или рассматривается случай, когда мужчина лег с девицей, не обручённой мужу. И в этом случае оба остаются живыми. Однако в данном случае замужняя женщина принадлежит только своему мужу и более никому. И об этом говорилось в Шестом Речении Творца с горы Синай (Шм 20.13): "Не прелюбодействуй". И наказание для обоих – смерть.

Подтема

22.23  "Если будет девица, девственница, обрученная мужу, и застанет ее мужчина в городе, и ляжет с ней".

– "девица, девственница, обрученная мужу" – А если девица не девственница? То этот случай рассматривался выше, когда мужчина лег с замужней женщиной, поскольку обручённая девица во всех случаях рассматривается Судом, как замужняя женщина. Следовательно наличие девственности не меняет судебного решения.

– "и ляжет с ней" – И в данном случае необходимо наличие 2 или 3 свидетелей. Ибо показания самой девицы Судом не рассматриваются.   

22.24  "То выведите обоих к воротам этого города и побейте их камнями, и умрут они. Эта девица за то, что не кричала в городе, а этот мужчина за то, что насиловал жену ближнего своего. И устранишь ты зло из твоей среды".

Подтема 

22.25  "Если же в поле застанет мужчина девицу обрученную и схватит ее мужчина, и ляжет с ней. То умереть должен один этот мужчина, который лежал с нею".

Также и в этом случае необходимо наличие 2 или 3 свидетелей, свидетельство самой девицы Суд не принимает. 

22.26  "А девице не делай ничего, нет на девице греха смертного. Ибо как восстал человек на ближнего своего и поразил его насмерть, так и это".

– "нет на девице греха смертного" – Смертного греха нет. Однако грех имеет место всё равно, поскольку девица одна пошла в поле, чего делать не следовало. 

22.27  Ибо в поле застал он ее. Кричала девица обрученная, но не было ей спасителя".

Подтема 

22.28  "Если застанет мужчина девицу, девственницу, не обрученную, и схватит ее, и ляжет с нею, и застигнут их". 

– "Если застанет мужчина девицу, девственницу, не обрученную" – В чём разница между данным случаем и предыдущими? В том, что в данном случае для мужчины нет смертной казни, поскольку девица не обручённая, т.е. не замужняя. Т.е. с ней может лечь любой мужчина, как в городе, так и в поле, без каких-либо последствий. Тем не менее она девственница. И именно этот фактор определяет все остальные решения Суда. Однако установление её девственности требует определённых судебных действий, поскольку на слово девицы нет свидетелей.

– "и застигнут их" – Опять-таки для принятия дела к судопроизводству непременно требуются 2 или 3 свидетеля.

22.29  "То даст мужчина, лежавший с ней, отцу той девицы пятьдесят серебренников. И будет она ему женой, за то, что изнасиловал ее, не сможет отослать ее во все дни свои".

– "не сможет отослать ее во все дни свои" – И это наказание для мужа в сто крат большее, чем 50 серебренников для её отца. Т.е. муж не сможет дать своей жене разводное письмо и отослать её прочь.

Подтема

23.1  "Не возьмет мужчина жену своего отца и не откроет он полы одежды своего отца".

– "Не возьмет мужчина жену своего отца" – Речь идёт о случае, когда отец дал разводное письмо своей жене, или отец умер. В этом случае его жена доступна любому, кроме его сына.

– "и не откроет он полы одежды своего отца" – Однако если сын всё же возьмёт жену своего отца, то подобное действие является позором для его отца, и сыну полагается смерть по суду, как сказано в Третьей Книге Пятикнижия (В 20.11):

"И мужчина, который ляжет с женой своего отца, наготу отца своего открыл. Смерти будут преданы оба, кровь их на них". 

Подтема

23.2  "Не войдет человек с поврежденными яйцами и отрезанным половым органом в общество Г-спода". 

Поскольку этот человек не может продолжать род.

Подтема

23.3  "Не войдет мамзайр (незаконнорождённый) в общество Г-спода. Также его десятое поколение не войдет в общество Г-спода".

– "мамзайр (незаконнорождённый)" – Кто такой мамзайр? Это ребёнок (мальчик), который родился у замужней еврейской женщины от связи с посторонним мужчиной. Или, если еврейская женщина не имеет разводного письма от предыдущего мужа-еврея, но вступает в новым брак с мужчиной, и у неё рождается ребёнок. То этот ребёнок является мамзайром.

– "Не войдет мамзайр в общество Г-спода" – Мамзайр не может женится на еврейке.

– "Также его десятое поколение не войдет в общество Г-спода" – Только мужчина. И это самое страшное наказание и самое страшное оскорбление, назвать еврея мамзайром.

Подтема

23.4  "Не войдет житель Амона и Моува в общество Г-спода. Также их десятое поколение не войдет в общество Г-спода вовеки".

– "житель Амона и Моува" – Только мужчина. Однако не женщина. Ибо в Книге Рут рассказывается история происхождения царя Давида от Рут моавитянки.

– "Не войдет житель Амона и Моува в общество Г-спода" – Он не может жениться на еврейке.

– "Также их десятое поколение не войдет в общество Г-спода вовеки" – Точно также, как мамзайр, который родился от преступной связи. Вместе с тем, ниже сказано (23.8): "Не гнушайся жителем Эдома Не гнушайся жителем Мицраима …". Айсув хотел убить Якова, а Эдом вышел навстречу Сынам Исруайля с оружием. И жители Мицраима бросали еврейских детей в воду по приказу Паро, а сам он намеревался силой принудить вернуться в Мицраим сынов Исруайля. В тоже время Моув и Амон всего лишь "… не встретили вас с хлебом и водой в пути при вашем выходе из Мицраима", как об этом сказано ниже (23.5). И здесь какое- то явное не соответствие!? Так в чём же дело? И здесь следует вспомнить о происхождении народом Моува и Амона. А дело в том, что дочери Лота зачали своих сыновей от своего отца Лота, и это преступная связь для всех народов и для всех поколений. Поэтому выше сказано: "Также их десятое поколение не войдет …"

23.5  "За то, что не встретили вас с хлебом и водой в пути при вашем выходе из Мицраима. И за то, что нанял против тебя Билума, сына Беора из Пэтора Арама Наараима, чтобы проклясть тебя. 

23.6  Но Г-сподь Б-г твой не захотел слушать Билума, и обратил Г-сподь Б-г твой для тебя проклятие в благословение, ибо любит тебя Г-сподь Б-г твой. 

23.7  Не ищи им мира и блага во все дни твои вовеки". 

Подтема

23.8  "Не гнушайся жителем Эдома, ибо он брат твой. Не гнушайся жителем Мицраима, ибо пришельцем был ты на его земле".

– "Не гнушайся жителем Эдома … Не гнушайся жителем Мицраима" – Он может женится на еврейке. Для всех остальных народов существует запрет отдавать еврейских девиц и женщин им в жёны.

23.9  "Дети, которые родятся у них в третьем поколение их, могут войти в общество Г-спода". 

Подтема

23.10  "Когда ты выступишь лагерем против врагов твоих, то берегись всего дурного. 

23.11  Если будет у тебя мужчина, который нечист будет от случая ночного, то выйдет он за пределы лагеря, не войдет в лагерь". 

– "мужчина, который нечист будет от случая ночного" – Речь идёт о непроизвольном извержении семени. Поскольку здесь говорится о военном лагере, то там нет женщин. Следовательно извержение семени могло быть только непроизвольным. Т.е. такой мужчина становится нечистым, и он может вернуться в лагерь только после ритуального очищения.

23.12  "И будет, перед наступлением вечера омоется он водою, и с заходом солнца войдет в лагерь".

Т.е. омывается он при дневном свете солнца, а становится чистым после захода солнца. 

23.13 "И место будет у тебя вне лагеря, и ты будешь выходить туда наружу.

– "И место будет у тебя вне лагеря" – Место вне лагеря отправлять естественные надобности. 

23.14  "И лопатка будет у тебя при твоем снаряжении. И будет, когда садиться тебе снаружи, то копай ею, а затем покрой твое испражнение. 

23.15  Ибо Г-сподь Б-г твой идет в среде лагеря твоего, чтобы спасать тебя и низлагать врагов твоих перед тобою, и будет твой лагерь свят. И не будет видно у тебя срамного, и не отступит Он от тебя".