Иудаизм

1. Время(Бэрайшис) 5780 г.

21 – 27 Тишрей (20 – 26.10.19)

В будущую Субботу начинается новый цикл чтения Торы с первой главы Первой Книги Бэрайшис и читается недельная глава "Бэрайшис (Время)". При этом последняя глава Пятой Книги Пятикнижия "Вэзос Абруху (И вот благословение)" читается не в отдельную Субботу, а в Восьмой День – Шэмини Ацерес Праздника Сикос. Этот день также имеет название Симхат Тора – Праздник Торы. Этот день отличается от остальных Праздничных Дней или Суббот тем, что после утренней молитвы к чтению Торы вызываются по очереди все без исключения мужчины и мальчики, для которых читается определённый отрывок из недельной главы Вэзос Абруху (И вот благословление). Для этой процедуры достаются несколько свитков Торы и читаются в разных помещениях, чтобы в минимальное время все мужчины и мальчики смогли подняться к чтению Торы. А затем все возвращаются в основной зал синагоги, и для одного мужчины читается начальный отрывок из Книги Бэрайшис – первая глава и три стиха из второй главы. В этом отрывке говорится о Шести Днях Творения мира и о Седьмом Дне – Субботе. Затем все присутствующие мужчины и мальчики танцуют со свитками Торы, имеющимися в данной синагоге.

Прежде чем перейти к первой недельной главе в Книге Бэрайшис, следует дать общую краткую характеристику для всех пяти книг Торы.

Первая Книга Пятикнижия Бэрайшис посвящена истории зарождения еврейского народа. Она начинается с краткого изложения Шести Дней Творения. Затем следует история первых поколений людей до Потопа и краткая истории после Потопных поколений вплоть до появления в этом мире Авруума. Затем до конца Книги подробно рассказывается о жизни Праотцов еврейского народа Аврууме, Ицхуке и Якове. В конце Книги Бэрайшис Яков, получивший от Творца имя Исруайль, спускается с семьёй в Египет, чтобы пожить там. А заканчивается книга, тем, что Сыны Исруайля в Египте весьма расплодились и умножились в течение примерно первых 100 лет пребывания в Египте.

Вторая Книга Пятикнижия Шэмос посвящена истории рождения еврейского народа. Вначале Книги рассказывается о рождении Моше, будущего Пророка и Учителя еврейского нарда. Затем говорится о десяти казнях египетских, об исходе Сынов Исруайля из Египта в пустыню, чтобы идти к горе Синай - горе Г-спода. Затем говорится о заключении коллективного Договора между Творцом и Сынами Исруайля на горе Синай, и о построении Походного Храма   Г-спода.

Третья Книга Пятикнижия Ваикру посвящена описанию работ в Храме Г-спода, связанных с искуплением Душ еврейского народа. В Книге приводятся подробные описания принесения всех видов искупительных жертв. Также в Книге описана процедура начала работы Храма. И далее изложены ограничения, наложенные Творцом на евреев, связанные с ритуальной нечистотой. Ритуальную нечистоту Души евреи получили от Творца на горе Синай на все будущие поколения, поскольку Творец установил пребывание своего Б-жественного присутствия в среде еврейского народа на все будущие времена. В конце Книги приведены благословения Творца народу в случае, если евреи будут следовать Его Законам. А затем приведены проклятия Творца, которые придут на евреев, если они не будут следовать Его Законам.

Четвёртая Книга Пятикнижия Бэмидбар посвящена рассказу о становлении еврейского народа, как народа Творца, на протяжении 40 лет пребывания в пустыне. Вначале Книги подробно рассказывается о формировании походного лагеря Сынов Исруайля с Переносным Храмом Г-спода в его центре. А затем излагаются путешествия евреев по пустыне и целый ряд проблем, возникавших на их пути. Заканчивается Книга тем, что Сыны Исруайля завоёвывают кенанейские народы на Восточном берегу реки Ярден и готовятся войти в землю кенанейских народов для дальнейшего завоевания её от Ярдена до Великого моря на Западе и от реки египетской Нил на Юге до реки Великой Евфрат на Севере.

Пятая Книга Пятикнижия Двурим отличается от четырёх предыдущих Книг, поскольку это книга Пророка Моше. Т.е. фактически это первая Книга, предваряющая сборник Книг Пророков Священного Писания.  В этой Книге Моше кратко излагает историю получения Торы на Синае и последующую историю народа. И далее он повторяет ряд Законов Творца, которые следует соблюдать на земле, данной Творцом Сынам Исруайля для её завоевания. Затем Моше заключает Договор между Творцом и Сынами Исруайля на соблюдение Его Законов на завоёвываемой земле. В конце Книги приведены благословения Моше народу в случае, если евреи будут следовать Законам Творца. А затем приведены проклятия Моше народу, которые придут на евреев, если они не будут следовать Законам Творца. И заканчивается Книга благословениями, которые Моше даёт коленам Сынов Исруайля и смертью Пророка Моше.

По сути дела, все Книги Пятикнижия посвящены истории рождения еврейского народа, и Законам существования в этом мире, которые дал Творец Своему Народу.

Однако, прочтя Пятикнижие, возникает Главный Вопрос: Для чего Творцу вообще потребовалось создавать еврейский народ?

После того, как был создан Первый Человек – Венец всего Творения, получивший от Творца одну единственную запретительную заповедь, он довольно быстро её нарушил. А его потомки продолжили традицию своего прародителя, и в течение первых 10-и поколений человечество полностью извратилось, занимаясь без разбора исключительно удовлетворением своих половых потребностей. Тогда Творец выделил одного праведника Ноаха с семьёй, которого спас на судне во время Потопа, смывшего всё живое с поверхности Земли.

Потомки Ноаха усвоили уроки Потопа. Однако после Потопное человечество достаточно быстро пришло к всевозможным видам идолопоклонства, во многих случаях приносящим в жертву людей и извращающим законы бытия человека в этом мире.

Тогда Творец выделил в 10-ом поколении после Потопа одного праведника Авруума, потомка Айвера, по имени которого Авруум и народ, произошедший от его внука Якова, стал именоваться евреями. А Айвер, в свою очередь, был правнуком Шайма, первенца праведного Ноаха. От Якова, внука Авруума родились 12 сыновей, положивших начало еврейскому народу. Яков получил от Творца имя Исруайль. И народ, произошедший от него, получил название Сыны Исруайля или Народ Исруайля.

Т.о. Творец создал Народ, который был призван пронести Его Законы Бытия Человека в этом мире через тысячелетия, давая тем самым пример другим народам. И об этом прямым текстом говорится в Пятой Книге Пятикнижия.

Далее Яков с сыновьями спустился в Мицраим (Египет), где на протяжении первых 100 лет были очень благоприятные условия для размножения и усиления Народа Исруайля. На этом заканчивается Первая Книга Пятикнижия.

 

Итак, вернёмся к недельной главе Бэрайшис. В начале главы говорится о Шести Днях Творения мира и о Седьмом Дне – Субботе. В Первый День Творец сотворил Время, Небо и Землю. Во Второй День Творец отделил воды, что под небесным сводом Земли, от вод, которые в космосе. В Третий День Творец отделил воды Земли от суши, и суша произрастила зелень. В Четвёртый День Творец расположил светила, солнце, луну и звёзды на небесном своде для управления днём и ночью. В Пятый День Творец создал в океане первые живые существа, рыб и животных. В Шестой День Творец создал всех живых тварей на суше и Человека. В Седьмой День Творец отдыхал от всей своей работы.

Далее в недельной главе говорится более подробно о создании человека и всего животного мира. Творец создал специальный Сад в Айдене, в районе Араратских гор и поместил туда Человека. Затем Творец вырастил посреди Сада дерево Жизни и дерево Знания, что есть Хорошо и Плохо. Далее Творец запретил Человеку есть плоды от дерева Знания, чтобы не умереть. Затем Он привёл к Человеку всех животных, чтобы тот дал им имена. Однако Человек не нашёл для себя помощи, подобной ему, среди всех животных, поскольку изначально Человек был бесполым по подобию Творца, а все животные были сотворены в виде самца и самки. Тогда Творец усыпил Человека, отделил от него половину, сделал из неё Женщину, а оставшуюся половину сделал Мужчиной. Затем Творец привёл Женщину к Мужчине, и они стали парой, как и все животные в мире. Далее Змей убедил Женщину, что можно есть плоды от дерева Знания. Она съела, не умерла, и дала есть Мужчине. После этого они поняли, в чём состоит суть их различия и чем они отличаются от всех животных. И тогда они сделали себе опоясывания. Затем Творец провёл расследование происшедшего и наказал всех виновных. Змей лишился ног и вынужден был питаться живыми существами вместо зелени, как все остальные животные. Женщина была наказана болезнями во время месячных, муками вовремя беременности и родов, а также вожделением к мужчине. Мужчина был наказан в том, что далее он будет вынужден добывать свой хлеб в муках, в поте лица своего, поскольку до этого Мужчина и Женщина питались только плодами деревьев. А также в том, что бессмертие, бывшее до этого момента в мире у всех живых тварей, включая Человека, исчезло, и все живые существа стали смертными. Затем Творец отослал Мужчину и Женщину из Сада в Айдене, чтобы возделывать землю для выращивания хлеба.

Далее говорится о том, что Мужчина познал Женщину, и она родила Каина, а затем родила Эвеля. Каин стал земледельцем, а Эвель – пастухом мелкого скота.  Далее оба юноши принесли приношение всесожжения Творцу, и Он принял приношение Эвеля, а на дар Каина не обратил внимания. Каину стало обидно, и он убил своего младшего брата Эвеля. За это Творец проклял Каина. Далее говорится о потомках, родившихся у Каина и о их занятиях. Затем говорится о том, что Человек ещё раз познал свою жену, и у них родился сын Шайс. Далее говорится о потомках Шайса вплоть до Ноаха. К поколению Ноаха вся живность на земле, включая людей, извратилась, и их основным занятием были бесчисленные случайные половые связи. И тогда Творец решил стереть всех с лица земли от человека до скота. И только Ноах нашёл милость в глазах Творца. 

О Первых фразах и Первом слове в Пятикнижие

1.1  "Время сотворил Б-г: Небо и Землю. 2. И земля была полностью закончена и подготовлена ко второму дню, и темнота над поверхностью земной коры, и Мир Душ Б-га парит над водами неба. 3. И сказал Б-г: Будет свет. И был свет. 4. И увидел Б-г свет, что хорош. И разделил Б-г между светом и между тьмой. 5. И назвал Б-г, к свету день, и к тьме назвал ночь. И был вечер, и было утро день один".

Первые две фразы в начале Торы (Бр 1.1, 2), являются особыми. Почему? Каждый из 6-и Дней Творения начинается со стандартной фразы: "И сказал Б-г …" А эти, первые две фразы, написаны перед первой стандартной фразой Первого Дня.

Т.о. первая фраза (Бр 1.1) является Введением к Первому Дню Творения. В ней говорится о том, Кто сотворил этот мир, и Что было сотворено в Первый День. А вторая фраза (Бр 1.2) является Заключением к Первому Дню Творения. В ней говорится о том, в каком состоянии был мир после того, как Творец убрал из него сотворённый свет.

И здесь возникает естественный вопрос: Если вторая фраза (Бр 1.2) является Заключением к Первому Дню, то почему оно не написано в конце всего текста о Первом Дне Творения?

Потому, что каждый из шести Дней Творения, не только начинается со стандартной фразы, но и заканчивается стандартной фразой: "И был вечер, и было утро день такой-то". Поэтому для сохранения общего строя изложения всех Шести Дней Творения, Введение и Заключение к Первому Дню, даны в начале текста.

Ну, а теперь разберём самое первое слово Пятикнижия.

Во всех, без исключения, переводах первой фразы Торы сказано следующим образом:

"В Начале (хотя должно было бы быть написано слитно – Вначале) сотворил Б-г небо и землю".

Как родился этот перевод "В Начале" первого слова нашего текста Бэрайшис? Чуть более двух тысячелетий назад в первом переводе-комментарии к Торе на арамейский язык, именуемом Таргум Йонатан, сказано: "Бэкадмин Буру … - Вначале сотворил …"  Слово Бэкадмин на арамейском языке означает В Начале или Вначале. Спрашивается, почему именно такой смысл был вложен в это слово?

Во всех Книгах Священного Писания слово Бэрайшис встречается только четыре раза. Первый раз в нашем тексте, это первое слово Торы. А остальные три раза в Книге Пророка Ирмэюи (26.1; 28.1; 49.34):

"В начале (Бэрайшис) царствования Йоюкима …"

"В начале (Бэрайшис) царствования Цидкию …"

 "В начале (Бэрайшис) царствования Цидкию …" 

Причём в Таргуме Йонатана это место переведено на арамейский язык следующим образом: "Бэрайш Малхит Йоюким …". Или в переводе на русский язык: "В голове царствования Йоюкима …". Т.о. смысл перевода первого слова Торы был взят из текста Книги Пророка Ирмэюи. Все последующие комментаторы Торы пошли вслед за Таргумом Йонатана, переводя слово Бэрайшис, как В Начале.

Собственно, слово Бэрайшис состоит их двух частей: Бэ – это предлог В по-русски и слово Райшис, который переводится, как Начало, Первый, Начальный, Первая часть, Наилучший.

Так, например, сказано в Первой Книге Пятикнижия о Нимроде (Бр 10.10):

"И было начало (Райшис – началом, начальным, первым) его царства на земле Шинъур в городах Бувель и Эрех, и Акад, и Хальне".

Так сказано в Книге Миху (1.13):

"Запрягай в колесницу лошадь, жительница Лахиша. Она – начало (Райшис) греха дочери Цийона, потому что в среде твоей пребывали преступления Исруайля".

Также сказано в Притчах (8.22):

"Г-сподь создал меня в начале (Райшис) пути Своего, прежде созданий Своих, искони".

Если использовать в качестве перевода наречие Вначале, то в тексте на иврите должно было бы быть написано Буришону. Так, например, сказано в Первой Книге Пятикнижия об Аврууме (Бр 13.4):

"К месту жертвенника, который он сделал там вначале (Буришону) и назвал там его Аврум именем Г-спода".

Также сказано в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 13.10): 

"Но казни его, твоя рука да будет на нем вначале (Буришону), чтобы умертвить его, а рука всего народа после".

Ну, а теперь вернёмся к общепринятому переводу первой фразы Торы: "В Начале сотворил Б-г небо и землю". С точки зрения грамматики данная фраза построена неверно. Поскольку, если сказано В Начале, то должно быть указано В Начале чего-то: "В начале (Бэрайшис) царствования Йоюкима …"; "Г-сподь создал меня в начале (Райшис) пути Своего …"

Однако в данной фразе об этом нет ни слова. Если мы скажем, что эту фразу следует написать слитно – Вначале, то и здесь речь идёт о Начале какого-то процесса, о котором говорится ранее: Путешествия Авруума по земле кенанейских народов - "К месту жертвенника, который он сделал там вначале (Буришону) …"; Процедура казни преступника - "Но казни его, твоя рука да будет на нем вначале (Буришону) …"

Следовательно, если использовать для перевода наречие Вначале, то тогда снова возникает вопрос: О каком процессе идёт речь и что же было ДО ЭТОГО? И тогда этот вопрос является ГЛАВНЫМ для понимания всего процесса Творения. Однако ДО ТОГО ничего в этом мире НЕ БЫЛО, да и самого мира просто не было. Следовательно, наречие Вначале ничего нам не даёт, кроме полного НЕПОНИМАНИЯ смысла всей фразы и самого процесса Творения.

Теперь попробуем посмотреть, как начинаются остальные четыре Книги Пятикнижия.

Вторая Книга Пятикнижия начинается следующим образом:

"И вот имена Сынов Исруайля, идущих в Мицраим …"

Третья Книга начинается следующим образом:

"И воззвал к Моше и говорил ему Г-сподь из Шатра Свидетельства, так".

Четвёртая Книга начинается следующим образом:

"И говорил Г-сподь Моше в пустыне Синай …"

Пятая Книга начинается следующим образом: 

"Вот речи, которые говорил Моше всему Исруайлю на берегу Ярдена …"

Т.о. мы видим, что во всех случаях новая Книга Торы начинается либо с существительного, либо с глагола, и везде текст предельно прост и понятен. И ни один текст Торы не начинается с наречия!

Поэтому все те, кто читает классический перевод первой фразы Торы: "В Начале сотворил Б-г небо и землю", - просто не понимают, что читают, поскольку неясно В Начале чего!?

Для того, чтобы понять, что же всё-таки скрывается за словом Бэрайшис, следует несколько углубиться в иврит, а точнее в способ построения текста Священного Писания.

В любом печатном тексте Торы помимо огласовок, обозначающих гласные звуки, имеются ещё значки для чтения, означающие остановку или разделение между отдельными фразами. В сегодняшнем письме эту роль выполняют знаки препинания. Так вот, в первой фразе Торы под третьим словом "Б-г" стоит значок, означающий в разных случаях: Точку, Запятую, Точку с запятой, или Двоеточие. Т.о. первая фраза Торы должна быть записана так: "В Начале сотворил Б-г (. , ; :) небо и землю".

Кроме того, перед словами "небо" и "земля" стоит слово Эс, которое в данном случае не имеет перевода на другой язык, а предназначено для обозначения родительного и дательного падежа в котором стоит существительное, идущее за ним. И также это слово Эс, как правило, означает, что идущее за ним существительное имеет определённый артикль, и это говорит о полной законченности объекта.

Например, в Четвёртый День Творения сказано (Бр 1.16):

"И сделал Б-г (Эс) два больших светила (. , ; :) : (Эс) Светило большое для управления днём, и (Эс) светило малое для управления ночью, и (Эс) звёзды".

Из приведенного примера мы видим, что первая половина нашей первой фразы Торы является вполне самостоятельным предложением, т.е.: "В Начале сотворил Б-г (. , ; :)". Однако при таком переводе мы приходим к абсурду!!! Поэтому, если не переводить первое слово Бэрайшис, как В Начале а оставить его как есть, то получим: "Бэрайшис сотворил Б-г". А теперь попробуем разобраться в том, какой смысл заложен в слове Бэрайшис.

Текст Торы очень лаконичен. Поэтому слова текста Торы во многих случаях представляют собой аббревиатуру. Самый простой пример из нашей первой фразы: "Бэрайшис сотворил Б-г (. , ; :) небо и землю".

Слово Небо в нашей фразе на иврите читается, как Ашумаим. Это слово состоит из трёх частей. А – это определённый артикль, говорящий о том, что речь идёт о конкретном объекте. Шу – это приставка, означающая Что по-русски. Маим – это Вода. Т.о. Небо в нашем тексте является местом, где была рассосредоточена Вода в виде молекул, заполнявшая всё пространство Вселенной в Первый День Творения. И только на Второй День Творения Творец собрал значительную часть этой воды под небесным сводом в виде воздушно-паровой оболочки Земли.

Или возьмём слово Земля, которое на иврите читается, как Уурец. Это слово состоит из трёх частей. Первая буква У – это определённый артикль. Вторая буква У – это буква Алеф на иврите, которая характеризует Творца и его главное творение на этой Земле – Человека. Поскольку слово Человек на иврите также начинается с буквы Алеф и читается, как Удум. Третья часть слова – это корень Рац, означающий глагол Бегать. Т.о. Земля в нашем тексте является местом, предназначенным для того, чтобы по нему Бегал Человек.  

Первое слово в Торе, Бэрайшис – это также аббревиатура. Это слово состоит из двух частей. Бэ – это корень Брия, означающий Творение, Создание. Райшис – это Первый, Начальный. Т.о первое слово в нашем тексте означает "Творение Первое", "Творение Начальное". И тогда первая половина нашей фразы имеет вид: "Творение Начальное создал Б-г".  

Почему слово Бэрайшис – Творение Начальное стоит в начале нашей фразы, а не в середине: "Создал Творение Начальное Б-г", или в конце: "Создал Б-г Творение Начальное ". Потому, что в этом случае перед словом Бэрайшис надо было бы поставить на иврите слово Эс, означающее полную законченность объекта: "Создал Б-г (Эс) Творение Начальное ". Однако Творение Начальное, в отличие от всего остального материального мира не закончено до сего дня, ибо продолжает расти и увеличиваться. И это – Время.

О том, что Творец создал Время отмечено у ряда комментаторов Торы. В комментариях РАМБАНа сказано (Бр 1.5):

"И назвал Б-г, к свету день", говорит о том, что возникло Время (Азман), чтобы измерять день и измерять ночь".

В комментариях Сфорно сказано (Бр 1.1):

"Бэрайшис. В начале Времени (Азман). И это первое мгновение, поскольку не было Времени прежде".

В комментариях "Актав Вэакабала" сказано (Бр 1.1):

"Буква Байс – это два времени, как в течении дня. Поскольку Время возникло и управляет периодами".

Т.о. перевод первой фразы Торы будет таким:

"Время сотворил Б-г: Небо и Землю".

Почему после слова Б-г стоит Двоеточие? Потому, что Небо и Земля являются следствием от Времени. Ибо весь наш материальный мир зависит от времени. За исключение Творца и Мира Душ.

Пояснения к написанию текста Торы на пергаменте и разделению на темы. Это написание сохраняется со времени Моше, нашего учителя, по сей день, и имеет важное значение для понимания смысла текста. Каждая из Пяти Книг Пятикнижия отделена одна от другой нескольким пустыми строками. Каждая Тема, имеющая законченное смысловое значение, начинается с новой строчки без пробела перед ней ("Красная строка"). Тема может быть разделена внутри текста на Подтемы. Одна Подтема от другой отделена пробелом в три буквы. Каждая Тема может содержать множество фраз внутри текста и множество Подтем. Каждая Подтема может содержать множество фраз внутри текста, а может состоять только из двух слов, как, например, в 10 Речениях Творца с горы Синай "Не убивай", "Не прелюбодействуй", "Не кради". Поэтому для лучшего понимания текста Торы далее будет приведено это разделение на Темы и Подтемы.

Деление Торы на Недельные главы произошло только в 13 столетии по новому летоисчислению, и сделано это было христианскими богословами. Это деление имеет множество недостатков. Однако евреи приняли это деление на главы, и пользуются им по сей день. Пятикнижие разделено на 54 Недельные главы. Поэтому далее в заголовке главы будет стоять её порядковый номер.

В Первый день сказано:

Тема

1.1 "Время сотворил Б-г: Небо и Землю".

После слов "Время сотворил Б-г:" в тексте стоит двоеточие. Поскольку, перед словом Небо и перед словом Земля, на иврите стоит предлог прямого дополнения, а сами слова Небо и Земля начинаются с определённого артикля. Это говорит о том, что Небо и Земля, т.е. весь материальный мир, существуют во времени и зависят от него. Вместе с тем, Творец и Мир Душ, созданный им, существуют вне времени, и от времени не зависят. Это положение следует из текста, о чём будет сказано ниже.

Первое слово Торы Бэрайшис - Время написано с большой буквы - Байс. В Торе ещё в 9-и местах встречаются большие буквы в начале, в середине или в конце слова. Однако, только здесь большая буква написана в Начале Книги и в Начале главы. Слово Байс на иврите означает Дом. Таким образом, смысл написания большой буквы Байс в начале Торы и в начале описания всего процесса Творения, состоит в том, что Творец сотворил Большой Дом – Вселенную, исключительно для человека, и ради человека, который по своим размерам не сопоставим с сотворённым для него домом.

Первая буква Торы Байс имеет численное значение 2. А это говорит о том, что Земля стала Домом для Человека только на Второй День Творения, когда над Землёй появилась воздушная оболочка.

Кроме того, первая буква Торы Байс по своей форме подобна квадрату, лишённому одной стороны слева. На иврите читают справа налево. Т.о. буква Байс открыта только в левую сторону, а справа она полностью закрыта. Это говорит о том, что Человеку Не Дано знать, Что Было До начала Творения Мира.

Глагол "сотворил" – Буру на иврите, используется в Торе исключительно только по отношению к Шести Дням Творения.

Слово "Б-г" -  Элоким на иврите - это второе из двух, по сути, базовых имён Творца. Имя Творца Элоким - "Б-г" означает, что он является Судьёй сотворённого мира. Первое и главное, четырёхбуквенное, непроизносимое имя Творца, заменяется на русском языке словом Г-сподь, или Адонут - на иврите. Имя Г-сподь происходит от сочетания двух слов Господин Мой, т.е. Хозяин Мой. Четырёхбуквенное имя на иврите означает, что Творец: Он – Хозяин - Господин мира. Он сотворил этот мир, чтобы Человек жил в нём по Законам Творца. И Он закроет этот мир, когда закончится Время этого мира.

Помимо двух базовых имен Творца имеется ряд вспомогательных имён, характеризующие качества Творца: Всевышний, Грозный, Дающий всё, Ревнующий, Излечивающий, Жалостливый, Долготерпеливый, Творец, Г-сподь.

Из первой фразы Торы мы видим две важных вещи.

Во-первых, это то, что в описании процесса Творения, Творец выступает под именем Судьи, а не под своим главным именем: Хозяин Всего.    Почему?

Потому что этот мир сотворён под Знаком Суда: Первая буква четырёхбуквенного имени Творца – Йуд, имеет численное значение 10, что соответствует 10-и Речениям Творца на горе Синай.  Т.е., все дела, всё, происходящее в этом мире, прежде всего, подлежит Суду, согласно Законам и Учениям Творца. Однако, в имени Судья, в отличие от четырёхбуквенного имени, отсутствует информация о конце мира, что существенно. Поскольку, создавая этот мир и живую Душу, не следует изначально акцентировать внимание на том, что это творение носит Одноразовый и Кратковременный характер. 

Во-вторых, мы видим, что в первой, ключевой фразе "Время сотворил Б-г:" – имя Творца стоит на последнем месте. Спрашивается, почему не написано наоборот: "Б-г сотворит время:"? Т.е., имя Творца на первом месте, а всё остальное далее? Но тогда, естественно, возникают вопросы: "А что было до сотворения Времени?" или "А кто сотворил Б-га?"

Ответа на эти вопросы у нас нет, и быть не может. Вместе с тем, фраза, которая начинается со слова "Время", говорит нам, что Время - это Граница наших познаний. Поэтому то, что находится Вне Времени, Человеку недоступно.

Из первой фразы "Время сотворил Б-г: Небо и Землю", мы видим, что вся Вселенная от начала и до конца была сотворена в Первый День Творения. И этот, достаточно важный Момент в процессе Творения, следует запомнить!

Поскольку, Шесть Дней Творения – это всего лишь Процесс Упорядочивания того, что было создано в Первый День.

Здесь, видимо, стоит отметить, что современные научные представления о возникновении нашего мира из Первоначального Взрыва и т.д., достаточно близко соответствуют описанию этого процесса, приведенного в Пятикнижии. Упрекать современных учёных в плагиате нельзя, поскольку в Торе не сказано, что перепечатка материала запрещена. Скорее наоборот. Однако Человеку всегда следует помнить, где Первоисточник, а где Заимствование.

При перечислении созданного материального мира на первом месте стоит общая конструкция – Небо, т.е. Вселенная, а на втором месте стоит частная конструкция - Земля – дом для обитания человека. Причём размерное соотношение между Небом и Землёй приблизительно такое же, как между Землёй и главной целью всего творения – Человеком. Тем не менее, именно ради Человека - этой пылинки в Космосе, наделённой Б-жественной Душой, была создана вся Вселенная. 

Небо на иврите читается, как Шумаим. Большинство корней на иврите являются аббревиатурой. Слово Шумаим состоит из буквы Шин – Ш, или Что по-русски, и второй части Маим – Вода по-русски. Т.о., Небо или Вселенная – это то место, где в Первый День Творения находилась разреженная вода.

Земля на иврите читается, как Урец. Это слово состоит из буквы Алеф, которая везде характеризует Творца. Алеф также является первой буквой слова Человек, и первой буквой имени Первого Человека – Адам. Оставшаяся часть слова - это глагол Рац, который означает Бегал.  Т.о., Земля – это место, приготовленное Творцом, чтобы там бегал человек.

1.2 "И земля была полностью закончена и подготовлена ко второму дню, и темнота над поверхностью земной коры, и Мир Душ Б-га парит над водами неба".

Вторая фраза является Заключением к Первому Дню Творения. И здесь говорится о том, в каком состоянии был мир после того, как Творец убрал из него сотворённый свет.

На иврите сказано, что земля была Тоу и Воу. Эти два слова обычно переводят, как "пустынна и хаотична", или "смятение и пустынность", или "безвидна и пуста", или "пуста и нестройна". Тем не менее, слово Тоу означает полную законченность, точно так же, как к концу Первого Дня была полностью закончена вся Вселенная – Небо. А слово Воу означает готовность Земли ко второму Дню Творения стать Домом для живых Душ.

После того, как Творец отделил свет от тьмы, и убрал свет из этого мира, над миром осталась темнота.

В тексте сказано: "… и темнота над поверхностью Тэом, …" Слово Тэом обычно переводят как: пропасть, бездна, пучина. Тем не менее, слово Тэом означает верхнюю кору Земли, где расположены водные жилы и подземные озёра.

О заключительной части данной фразы следует поговорить особо. Эта часть в разных переводах на русский язык звучит следующим образом: "и дуновение Б-жье витает над водами", или "и дух Б-жий витал над водою", или "а дух Всесильного парил над водою", или в тексте христианской Библии, изданной в Иерусалиме 1992г.: "и Дух Б-жий носился над водою". Как видим разброс мнений достаточно большой: от "дуновения Б-жьего" до "Духа Б-жьего", и от "витает над водами" до "носился над водою".

Заключительная фраза второго предложения имеет особое значение. В этой фразе присутствует определённая динамика из-за глагола "парит" – Мэрахефет на иврите. Этот глагол происходит от корня Рихайф – порхать, парить, витать. Так в Пятой Книге Пятикнижия сказано (Дв 32.11): "Как орёл стережёт гнездо своё, парит (Ирахайф) над птенцами своими".

И ещё одна особенность заключительной фразы, это то, что она написана в настоящем времени, в отличие от начальной части предложения, статичной, и написанной в прошедшем времени.

Заключительная фраза на иврите звучит так: "… вэриах элоким, мэрахефет ал пнай аму'им". Слово Риах на иврите означает: особая душа, душа (просто), ветер, воздух. Словосочетание Риах Элоким означает Особая Душа Б-га, данная человеку. Так, например, Фараон сказал своим подданным о Йосайфе (Бр 41.38): "Найдём ли мы такого, как он, человека, в котором Риах Элоким – Особая Душа Б-га?" И также Творец сказал Моше на горе Синай в отношении Бецалеля, которому Он поручил построить Походный Храм Г-спода (Шм. 31.3): "И Я наполнил его Риах Элоким – Особой Душой Б-га: в мудрости, и в разумении, и в знании, и в любой работе".  А в другом примере со словом Риах Творец сказал так (Бр 6.17): "И вот, Я навожу Потоп на Землю, чтобы погубить всякую плоть, в которой Риах жизни – Душа жизни …"

Таким образом, в данной фразе говорится о Мире Душ Б-га, созданном Творцом в Первый День Творения для придания Духа Жизни всякой плоти на Земле. Причём, созданный Творцом, Мир Душ Б-га нематериален, как и сам Творец, т.е. не существует во времени. Поскольку именно на уровне Мира Душ осуществляется Полная Судебная функция Творца по отношению к Человеку.

В рассматриваемой фразе сказано, что Мир Душ Б-га "парит над водами". Это метафорическое выражение, поскольку очевидно, что нематериальный Мир Душ не может физически "парить" над чем-либо. Подобных метафорических выражений в Торе достаточно много. Так, например, перед Потопом сказано (Бр 6.6): "И пожалел Г-сподь, что создал человека на земле, и огорчился в сердце своём".  

Так почему же, все-таки, в тексте сказано, что Мир Душ "парит"? Потому что на данный момент это был единственный, так скажем, "живой" элемент созданного мира, ожидающий своей очереди, которая придёт на Пятый День Творения.

А почему он "парит ИМЕННО над водами?" Потому что любая форма жизни в этом мире зависит от Воды. И в данном контексте речь идёт о водах неба, поскольку других вод в Первый День не было. А вот уже на Пятый День Творения первая жизнь на Земле зародилась ИМЕННО в водах мирового океана

Следующая фраза – это собственно Начало Процесса Творения в Первый День (Бр 1.3):

1.3 "И сказал Б-г: Будет свет. И был свет".

Вот с этой простенькой фразы "Будет свет" начался в этом мире отсчёт Времени и, собственно говоря, начался Сам Мир.

В самом начале предложения имеется маленькая, но очень важная деталь. Предложение начинается с союза И"И сказал Б-г …" Т.е. это как бы продолжение чего-то, что было ранее??? Однако, для нас с вами, ранее ничего не было, т.к. не было в этом мире Времени. Но, Творец существовал и до создания Времени. Именно об этом говорит нам союз "И" в начале предложения.

Вообще-то говоря, по поводу этого предложения возникает масса вопросов: Что такое "сказал"? Почему "сказал"? Для кого "сказал"? Кто это слышал? Почему не сказано просто: "И сотворил Б-г Свет"? Кому, нужна такая сложная процедура: Вначале что-то говорить, а затем получать результат? Причем, как мы увидим далее, результат далеко не всегда получается сразу же после говорения. И тогда приходится Творцу, что называется, "засучив рукава" вручную доводить работу.

Попробуем найти ответ на эти вопросы.

Читая Тору, следует иметь в виду, что она базируется на трёх важных положениях:

Во-первых, Тора предназначена для Человека. Поэтому она написана в человеческих терминах, в том числе, по отношению к Творцу, который Нематериален, как говорилось выше;

Во-вторых, Тора показывает Человеку, как происходит процесс управления этим миром на уровне Творца, и на уровне Человека;

В-третьих, Тора – это сборник Законов Жизни Человека в этом мире. Он дан, как в виде конкретных законодательных постановлений, так и в виде реальных примеров из жизни. Т.о. судопроизводство по Торе осуществляется на основе Законодательного Права и на основе Прецедентного Права.

Ну а теперь после того, как мы обозначили граничные условия, в которых ведётся изложение Торы, вернёмся непосредственно к тексту нашего предложения. Из него мы видим одну, достаточно непривычную для человека, вещь. А именно: Высказывание равносильно процессу Творения! Это очень важное положение в материальном мире людей. Человек создан По Подобию Творца в сфере творчества. Поэтому, Высказывание Человека в этом мире, также равносильно процессу Творения.

В Торе имеется ряд примеров, подтверждающих это правило. Пример, наиболее близкий к началу повествования Торы, связан со строительством Вавилонской Башни. Перед началом строительства строители сказали (Бр 11.4): "Давайте построим себе город и башню, и вершина её в небесах. И сделаем себе ИМЯ, чтобы мы не рассеялись по всей земле".  То есть, намерения их были направлены против Творца. И далее сказано, что Творец сошёл посмотреть на их деяние, и увидел всю злонамеренность людей … (Бр 11.8) "И рассеял Г-сподь их оттуда по всей земле. И они перестали строить город".

Ещё один пример связан с Яковом, когда он ушёл от своего тестя Лувуна со всем своим семейством и скотом, не поставив его в известность. Лувун погнался за Яковом и догнал его. А в разговоре, среди прочего, Лувун упрекнул Якова, что тот похитил его идолов. Яков возмутился и сказал (Бр 31.32): "Тому, у кого найдутся твои идолы, не жить!" Но говоря это, Яков не знал, что идолов своего отца похитила его дочь Рухайль, любимая жена Якова. Лувун искал идолов и не нашёл их, т.к. Рухайль спрятала их под своё сидение. А через несколько лет, когда Яков уже приближался к Хеврону, где жил его отец, в дороге, Рухайль умерла во время родов Бинъюмина. Так, свершилось, сказанное Яковом.

И ещё один пример. Он наиболее распространён у людей по сей день, и наиболее опасен. Это стремление человека выслушивать толкования снов, гадания и толкования по звёздам.

Когда Йосайф находился в тюрьме, в Египте, его поставили прислуживать двум сановникам фараона, виночерпию и пекарю, попавшим в опалу и оказавшимся в тюрьме. В одну из ночей обоим приснились сны, - каждому свой сон. Они рассказали свои сны Йосайфу, и он растолковал им эти сны. И далее сказано (Бр 41.13): "Как он растолковал им сны, так и произошло: Виночерпия фараон вернул на своё место, а пекаря повесили".

В Талмуде Брахот рассказывается о раби Бану, которому приснился сон. А в Иерусалиме в это время жили 24 толкователя снов. Раби Бану пошёл к каждому из них, с просьбой, растолковать его сон. И все растолковали, но каждый по-своему. В итоге: все 24 толкования состоялись.

И ещё рассказывается там же, что Абайе и Руву приснился один и тот же сон. И они пошли к сыну Эдью с просьбой растолковать их сон.  Одному из них сын Эдью дал одно толкование, а другому другое. И, как каждому растолковал, так и случилось.

Таким образом, мы видим, что из первой фразы Творца о сотворении света выучиваются очень важные Правила для жизни Человека:

– Следует очень и очень оберегать свой язык, чтобы не нанести вреда себе и окружающим;

– Следует очень и очень осторожно относиться к выбору людей, с которыми приходится общаться;

– Следует сторониться всякого рода толкователей и гадателей.

Согласно Законам Торы, еврею запрещено заниматься толкованиями и гаданиями, и запрещено обращаться к толкователям и гадателям.

Итак, после первых слов Творца возник весь материальный мир, и во всём мире был свет. Сегодня это трудно себе представить.

Мы знаем, что, поднимаясь в Космос, человек оказывается в темноте, где лишь подобно фонарям светят солнце и луна, и как мелкие осколки стекла блестят планеты и звёзды. Однако, в Первый день Творения, весь мир был заполнен разреженной Водой, которая отражала и рассеивала свет во всех направлениях. Это примерно так же, как одинокий фонарь ночью в тумане, который освещает существенно большее пространство, чем в сухую ночь.

Творец сказал: "Будет свет …" Во всех переводах сказано: "Да будет свет …". Так вот в тексте на иврите сказано предельно коротко: "Будет свет", без каких-либо "Да", "И", или "Пусть". И это важно, поскольку любое дополнение перед словом "Будет", может подразумевать, что перед этим уже что-то было. Именно так мы видели на примере союза "И" во фразе: "И сказал Б-г …"

Ну и, наконец, возникает естественный вопрос: Почему из всего материального мира Творец выбрал именно Свет? На достаточно длинной шкале электромагнитных излучений, Свет занимает лишь очень тоненькую полоску. Однако, именно благодаря ей в этом мире существует Жизнь!

Кроме того, само электромагнитное излучение, и свет, в частности, обладает уникальной особенностью, отличающей его от всего остального материального мира. Скорость распространения Света в этом мире является Предельной и Постоянной. А ведь от этих, первых слов Творца "Будет свет …", до появления в Мире Эйнштейна, - было ещё   очень   и   очень   далеко!    

1.4  "И увидел Б-г свет, что хорош. И разделил Б-г между светом и между тьмой".

Интересно, что на иврите слово "вижу" напрямую связано со словом "свет". "Свет" на иврите – Ор. Три буквы: Алеф, Вов, Райш. А слово "вижу" на иврите – Роэ. Те же три буквы, только в обратном порядке: Райш, Вов, Алеф. И тогда, из написания этих двух слов следует, что: Видеть что-либо, можно только тогда, когда есть свет! Причём, когда Творец или Человек "видит" что-либо, то он ничего не "творит", в отличие от процесса говорения. Почему? Потому что в слове Роэ отсутствует буква Мэм, которая отвечает за процесс Творения и за материальный мир. Мэм – Маасэ – Действие – Поступок. Поэтому слово "говорит" – Омер", состоит из тех же букв, что и "свет" или "вижу", но включая букву Мэм. Т.е.: Алеф, Вов, Мем, Райш.

Эти особенности построения языка Священного Писания, достаточно быстро превращаются в "дебри", если попытаться войти в них из любого другого языка, хотя бы с краю. Поскольку язык Писания имеет достаточно строгую логику: в построении отдельных букв, в их численном значении, в построении корней и слов. И всё это можно увидеть и понять только изнутри, находясь в самом языке. Короче, "чтобы узнать вкус ореха, надо раскусить его".

Итак, Творец увидел свет. Но ведь кроме света была создана вся Вселенная. Наконец, была создана Земля – Дом для будущего Венца Творения – для Человека. Так неужели из всего этого, только "свет" явился существенной частью Творения?  Именно так!

Во-первых, возникновение "света" означало возникновение "Времени", и всего остального материального мира. А, во-вторых, "свет" является важнейшей составляющей для существования растений и живой плоти. Сегодня, мы знаем это хорошо! Но Творец знал это ещё ТОГДА, в Самом Начале Творения. Ну и, наконец, представьте себе, что вы поднялись в космос. А там вместо кромешной тьмы со всех сторон на вас льётся Свет. И что вам тогда до всех этих звёзд и планет, которых, кстати, на свету и видно не будет! Именно поэтому написано, что "свет – хорош"!

Далее в тексте говорится о разделении между светом и тьмой. Практически во всех переводах на русский язык сказано, что Творец "отделил свет от тьмы". Т.е. "свет", поскольку он "хорош", как бы удостоился привилегированного положения. И поэтому его поселили в пятизвёздочной гостинице. Ну а тьму, чтобы знала, как свободу любить, определили на постой в каком-нибудь караване местного производства. Такой подход к переводу данной фразы объясняется известными с давних времён, комментариями на эти строки: "Свет" – он для праведников, ну а "Тьма" – естественно, для грешников.

Тем не менее, в тексте написано именно так: "И разделил Б-г между светом и между тьмой". Т.е. в смысле разделения, нет разницы или преимущества между светом и между тьмой. Вопрос здесь возникает иной. Если "свет" так хорош, то зачем же его надо было убирать, и куда-то прятать? Зачем понадобилось вводить новое состояние мира и новое понятие - "тьма"? Ведь "тьма", или полное отсутствие "света", родилась только после разделения!

И здесь опять мы сталкиваемся с тем, что Знания Творца Всеобъемлющи. Сегодня мы знаем, что происходит в мире, где слишком много "света"! Там остаётся - пустыня! Жизнь вымирает! А это значит, что слишком много света – это уже плохо.

И ещё один важный вопрос: "Как Человек может отсчитывать Время?" Ответ прост: "Только если есть смена света и тьмы". И тогда этот промежуток между светом и новым светом можно принять за единицу отсчёта времени

В дальнейшем мы увидим, что Разделение между одним и между другим, является основным принципом Творца при создании этого мира. Т.е., не уравниловка и всеобщее равенство, а именно иерархия положена в основу нашей жизни.

1.5  "И назвал Б-г, к свету день, и к тьме назвал ночь. И был вечер и было утро день один".

В тексте появилось новое слово "назвал" – "Куру" на иврите. Оно означает также: вызвал, призвал. Т.е. смысл этого слова состоит в разделении, в отделении одного от другого. Так, например, сказано, что Творец привёл всех животных к Первому Человеку, чтобы увидеть, как он назовёт каждое из них. И далее сказано: "как назвал его Человек, таково его имя".

Во всех переводах на русский язык сказано: "И назвал Б-г свет днём, а тьму назвал ночью". И это - неверный перевод, ибо в тексте на иврите написано "к свету - Луор, и к тьме – Лахошех".

А есть ли в этом принципиальная разница? Меняется ли смысл текста от использования предлога "к"? Безусловно. Этот предлог в тексте имеет очень глубокий смысл. Поскольку началом Дня, согласно Торе, считается начало утренней зарницы, когда фактически света ещё нет. Именно в это время в Храме Г-спода начинались утренние приношения Нового Дня. А собственно Световой День, - это время для работы человека. И он начинается с выхода солнца на небосклон. Началом ночи, согласно Торе, считается заход солнца за горизонт. С этого времени в Храме Г-спода начинались вечерние приношения данного Дня, которые в течение ночи должны были быть сожжены полностью, до начала Зарницы Будущего Дня. 

Таким образом, предлог "к" на иврите, вовсе не случаен. Он очень точно обозначает область пересечения дня и ночи. Поэтому Творец назвал область пересечения дня и ночи, в начале Дня - Утро, а в конце Дня - Вечер.

Естественно, что Творец нашего мира лучше разбирается в математическом анализе, в вопросе пересечения множеств, чем переводчики Писания на русский язык.

Помимо этого, предлог "к" означает, что отсутствует чёткая граница начала дня и начала ночи.

Во-первых, потому, что у человека нет возможности четко зафиксировать время начала зарницы в конце ночи, и время полного выхода звёзд в конце вечера.

А, во-вторых, начало утра, дня, вечера и ночи зависят: от времени года, от широты места, и от географических условий местности. Таким образом, понятие дня и ночи носят приблизительный, статистический характер.

Написание на иврите слова "день" – Йом, подразумевает, что это время, предназначено для Работы. Так, всю последующую работу, начиная со Второго по Шестой День, включительно, Творец осуществлял только Днем, при наличии света. В тесте Торы слово "день" имеет три значения:

Во-первых, это полные сутки, от начала зарницы одного дня, до начала зарницы другого дня;

Во-вторых, это время светового дня от начала зарницы утром, до полного затухания света в конце вечера;

В-третьих, это время, предназначенное для работы, от начала выхода солнца на небосклон, до конца захода солнца за горизонт.

Написание на иврите слова "ночь" – Лайла, подразумевает, что это время предназначено для отдыха, для снов, для получения Пророчеств и для Суда Творца. В Четвёртой Книге Пятикнижия приведены слова Творца, обращённые к Аарону и к Мирьям (Бм 12.6): "Если есть у вас Пророк, Я Г-сподь в видении открываюсь ему, во сне говорю Я с ним". А во Второй Книге Пятикнижия по поводу последнего десятого удара в Мицраиме сказано (Шм 12.29): "И было в полночь. И Г-сподь поразил всякого первенца в земле Мицраима …". И сказано в Псалмах царя Давида (19.3): "День дню передаёт слово, и ночь ночи открывает знание". И также из мировой статистики известно, что большинство людей умирает и рождается, именно, в ночные часы, с начала вечера и до конца утра.

В Торе слово "ночь" имеет два значения:

Во-первых, это время, когда солнце отсутствует на небосклоне, от конца захода солнца за горизонт, до начала выхода солнца на небосклон следующего дня.

Во-вторых, это тёмное время суток, от полного затухания света в конце вечера, так называемое время полного выхода звёзд, до начала зарницы будущего дня.

Слово "вечер" на иврите читается, как Эрев и означает смесь. Т.е., время дня, когда происходит смешение света и тьмы. А то же слово с несколько иными огласовками Урайв означает поручитель, гарант. Таким образом, "вечер" Первого Дня, начавшийся во время разделения между светом и между тьмой, явился гарантом того, что "свет" придёт в этот мир ещё раз, завтра утром.

"Вечером" называется время от конца захода солнца, до полного затухания света в конце вечера. Это, так называемое, время полного выхода звёзд.

Слово "утро" на иврите читается, как Бокер. А тоже слово с несколько иными огласовками Бикайр – означает Посещал. Таким образом "утро" – это время, когда "свет" посещает этот мир.

"Утром" называется время от начала зарницы, до начала выхода солнца на небосклон.

В конце Первого Дня сказано: "И был вечер, и было утро день один". Спрашивается, почему вечер поставлен в начале фразы, а утро в конце? Ведь световой день – это время с утра и до вечера, а не наоборот. Или может быть имеется в виду вечер Первого Дня и утро Второго Дня? Однако, этот промежуток времени называется ночью, и поэтому нельзя о нём сказать, что это День Один.

Есть четыре причины, по которым написаны вечер и утро именно в такой последовательности:

Во-первых, утро в Первый День Творения в мире отсутствовало. Мир начался сразу со света, т.е. с того, что называется день. Поэтому вечер был Первым Деянием Творца при разделении между светом и между тьмой;

Во-вторых, "вечер" является гарантом того, что "свет" придёт в этот мир ещё раз, завтра утром;

В-третьих, "вечер" является более важным отрезком времени суток, чем "утро". Вечером подводится итог работе, сделанной за день, и устанавливается план работы на завтра. Вечер, в определённой мере, играет ту же роль, что и суббота в конце шести дней работы.

Ну и, наконец, в-четвёртых, если еврей, окунулся в микву до захода солнца, то вечером, после захода солнца он становится ритуально чистым. Именно в это время начинается пост Судного Дня, который продолжается около 26 часов, до конца вечера следующего дня, до полного выхода звёзд.

Таким образом, утро в Первый День Творения было записано условно, а во все последующие дни реально, - по стандартной формуле: И был вечер, и было утро день такой-то.

Во все дни Творения, начиная со Второго, сказано: день второй, день третий и т.д. В первый день запись иная: День Один.

Такая запись нужна, чтобы задать единицу измерения времени в земные условия, поскольку именно Земля предназначалась в качестве Дома для будущего Человека. Совершенно очевидно, что пока не было на земле Человека, все эти понятия день, ночь, утро, вечер – были достаточно условными. Точно так же, как и понятия, День Первый, Второй, Третий и т.д. Подобное построение текста требовалось для того, чтобы показать методологическую сторону Творения, с одной стороны. А с другой стороны, чтобы установить особый Седьмой день Творения, характеризующий Главенство Творца в этом мире.

Слово "один" на иврите читается, как Эхуд. И со словом "один" есть довольно забавная история. В христианской Библии (по Синодальному изданию в Иерусалиме, 1992г) в тексте о Первом Дне Творения, перевод на русский язык сделан точно, согласно тексту на иврите – День Один.  А вот в Пятой книге Пятикнижия (Дв 6.4), на иврите имеется следующий текст: "Слушает Исруайль. Г-сподь Б-г наш, Г-сподь Один". И здесь использовано то же самое числительноеЭхуд - Один. Так вот, в конце этой фразы, в русском тексте христианской Библии сказано так: "… Г-сподь един есть"(!!!)

Совершенно очевидно, что, между числительным "один" и фразой "един есть" - ну-у-у о-очень большая разница, как на иврите, так и на русском языке.

Числительное Один в конце Первого Дня Творения имеет также и ещё один смысл. Как говорилось ранее, весь процесс творения мира написан под именем Б-г, т.е. Судья. Поэтому из последней фразы следует, что Творец – Он Судья в этом мире Один Единственный. Это же подтверждает, приведенный ранее, текст: "Слушает Исруайль. Г-сподь Судья наш, Г-сподь Один". И это же подтверждает текст из Пятой Книги Пятикнижия, из песни "Внимайте небеса", где от имени Творца сказано (Дв 32.39): "Смотрите, сейчас! Ибо Я это Я. И нет Судьи кроме меня. Я умерщвлю и Я оживлю. Я поразил и Я исцелю. И нет спасителя от Моей руки". 

А отсюда следует очень важный вывод для земного Суда людей. В одиночку людей судит только Творец. В те времена, когда в этом мире существовал Храм Господа, такое право единоличного Суда было дано еврейскому Пророку и Царю, помазанному Пророком на царство. В сегодняшнем мире нет Храма Г-спода и нет Его Пророков. Поэтому земной суд следует осуществлять Тремя Профессиональными Судьями, как сказано в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 16.18): "Судей … поставь себе во всех вратах твоих, … чтобы судили народ справедливым судом".

Почему именно трёх судей? Потому, что математическое множество, как сказано - Судей - начинается с числа 3. И количество судей должно быть нечётным: 3, 5, 9, 11, 13. Таким образом, любое другое построение суда: один судья, судья с двумя непрофессиональными судьями, суд присяжных – Это Злонамеренность людей по отношению к Творцу, и Злонамеренность людей по отношению к Обществу.

Во Второй День сказано:

Тема

1.6  "И сказал Б-г: "Будет покрытие внутри воды. И разделит между водой и водой".

Эта фраза в разных переводах звучит так: "Да будет свод посреди вод …", или "Да будет свод внутри воды …", или "Да будет пространство посреди воды …", или в христианском варианте "Да будет твердь посреди воды …"

Увы, всё это достаточно далеко от того, что сказано на иврите. По поводу тверди, говорить просто не приходится – это абсурдный перевод. Хотя, он точно соответствует еврейским комментариям, полутора тысячелетней давности, опирающимся на строку из Книги Иов, где текст почти повсеместно носит метафорический характер. Термин "свод" также не соответствует смыслу того, о чём идёт речь. Свод – это тип выпуклого перекрытия в архитектуре, который сводит, смыкает и соединяет стены сооружения без дополнительных опорных конструкций. И человек, который смотрит на небо, действительно видит его в форме сводчатого покрытия между горизонтами.

Однако в тексте на иврите использовано слово Рукия, которое переводится, как покрытие, и происходит от глагола Рика – расплющивать, топтать, прокатывать.  Так во Второй Книге Пятикнижия сказано (Шм 39.3): "И расплющили – Ваираку – золотые листы, и нарезал он нитей, чтобы ввить в синету, и в пурпур …". А в Четвёртой Книге Пятикнижия сказано (Бм 17.4): "И взял Элузур священнослужитель, медные совки … и расплющили их – Ваираким – для покрытия жертвенника".

Таким образом, в нашем тексте речь идёт о тонком покрытии вокруг Земли, которое отделило воды под покрытием от вод над покрытием.

Военные самолёты могут подниматься до 30 км над поверхностью Земли. Тем не менее, считается, что атмосферный слой доходит до высоты 100 км над поверхность Земли. В этом случае атмосферное покрытие составляет всего лишь 1/127 часть диаметра Земли. А если принять во внимание, что реальная атмосфера, где летает гражданская авиация, не превышает 10 км, то это всего лишь 1/1000 диаметра Земли. И это заметно меньше толщины кожуры картофелины.

В этом очень тонком слое и существует вся земная жизнь. Поэтому, ни о каком "своде" здесь говорить не приходится. А отсюда мы видим, что текст Писания на иврите очень точно отражает физическую ситуацию на Земле. Достаточно лишь немного повредить это тончайшее покрытие – и Жизнь на Земле довольно быстро Закончится! 

1.7  "И сделал Б-г покрытие, и отделил между водой, которая под покрытием, и между водой, которая над покрытием. И было так".

Данная фраза начинается с глагола "и сделал" - Вайаас, который иногда переводится, как - "и создал", что неверно. Поскольку на иврите "создал" — это другой глагол – Яцар. И процесс создания подразумевает образование, изготовление чего-либо нового. А глагол "и сделал" имеет более широкое толкование, например, сборка, упорядочивание и организация производства, или определённые мероприятия. Так по поводу подготовки корабля к Потопу, Творец сказал Ноаху (Бр 6.21,22): "А ты возьми себе, всякой пищи, которую едят. … И сделал – Вайаас – Ноах: Как всё, что повелел ему Б-г, так сделал".

Со Второго по Шестой Дни Творения, в тексте используется глагол "делать". И это имеет под собой вполне конкретные причины. В конце Творения, в Седьмой день сказано (Бр 2.2): "И завершил Б-г в седьмой день Свой труд, который сделал. И отдыхал в седьмой день от всего Своего труда, который сделал". Т.е. Творец создавал этот мир не только "речением", но и вполне конкретным "деланием работы".

А почему это важно? Потому что в дальнейшем, с горы Синай, в Десяти речениях, Творец скажет всему народу Исруайля (Шм 20.8-10): "Шесть дней Работай и Делай весь свой труд. А седьмой день – Суббота Г-споду Б-гу твоему. Не Делай никакого труда: ты и твой сын, и твоя дочь, и твой раб, … Ибо шесть дней Делал Г-сподь небо и землю, море и всё, что в них. И отдыхал в седьмой день". 

Следовательно, запрет "Делать Работу" подразумевает не только непосредственное производство, но и упорядочивание, и организационные мероприятия, чем, собственно говоря, и занимался Творец, начиная со Второго Дня Творения.

Итак, в чём, собственно, состояла работа Творца во Второй День? Как уже говорилось ранее, в Первый День Вселенная была заполнена разреженной водой. Во Второй День большая часть этой воды была собрана в виде покрытия вокруг Земли. А меньшая часть разреженной воды осталась за пределами покрытия. В этом, собственно, и состояло "делание покрытия" и "разделение между водами".

Во Второй День под покрытием водяные пары сгустились и превратились в воду, которая покрыла всю Землю.

1.8  "И назвал Б-г к покрытию небо. И был вечер, и было утро день второй".

Во всех переводах на русский язык сказано "И назвал Б-г свод (или твердь) небом", - что неверно. На иврите сказано Лурукия – "к покрытию". Почему именно так, а не иначе? Потому что речь идёт о взгляде Человека, стоящего на Земле. И для него всё, что находится над головой, т.е. в сторону атмосферного покрытия, является небом. Так в Пятый День Творец сказал (Бр 1.20): "… и птица полетит над землёй в пространстве небесного покрытия".

В каждый, из Пяти Дней Творения, кроме Второго Дня, сказано "И увидел Б-г, что хорошо". Так почему же во Второй День Творец Не увидел что-нибудь хорошее?

В Первый День Творения Свет был во всём мире, поскольку мир был заполнен разреженной водой, преломляющей и отражавшей свет. Однако во Второй День большая часть воды Вселенной была собрана под покрытие Земли. И тогда, свет остался только на Земле. А весь созданный мир, погрузился во Тьму. Это та самая Тьма, которую видит сегодня Человек, поднимаясь в Космос. Именно поэтому во Второй День не сказано: "И увидел Б-г, что хорошо". И это понятно. Человек, попадая из ярко освещённой залы в тёмную комнату, не испытывает особой радости. И это то, что видел Творец во Второй День.

Со Второго Дня Творения, число 2 стало самым проблемным из всего числового ряда. Проблемными, в определённом смысле, также являются числа 20 и 200:

Двух сыновей родил Первый Человек, и старший сын убил младшего;

Двух сыновей родил Ицхак, и старший возненавидел младшего, и намеревался убить его;

Двое сыновей Якова вырезали всех мужчин Шхема, и впоследствии получили проклятие от отца;

Двое сыновей Иуды были неугодны Г-споду, и он умертвил их;

Двое сыновей Аарона принесли чуждый огонь перед Г-сподом, и он умертвил их;

Во втором месяце года начался Всемирный Потоп;

На втором месяце по выходе из Египта у Сынов Исраэля начались проблемы;

20 лет Яков тяжело работал у Лувуна;

С возраста 20 лет, согласно указанию Творца в Торе, юноша становится мужчиной и зачисляется в Армию;

20 лет жестоко угнетал Сынов Исруайля кенанейский царь Явин, царствовавший в Хацоре;

200 серебряных монет взяла мать Михайи, и заказала из них литую статую идола для своего дома;

200 человек пэлиштимлян убил Давид и его люди, и принёс их крайнюю плоть царю Шаулю, чтобы стать его зятем.      

В Третий День сказано:

Тема

1.9  "И сказал Б-г: соберутся воды под небом в одно место, и появится суша. И было так".

К началу Третьего Дня, воды покрывали всю Землю. Поэтому Творец упорядочил это состояние, разделив между водой и между сушей. Суша поднялась из воды. А воды образовали единый океан.

Сказано в конце нашего текста: "И было так". И не сказано, как в предыдущие два дня, что Творец "разделял" между чем-то и чем-то, или "делал" что-то. Т.е. в Третий День все процессы на Земле происходили исключительно только по первому речению Творца. Поэтому в Третий День дважды сказано: "И увидел Б-г, что хорошо". А отсюда и число 3 является "дважды хорошим" во всей Торе.  Так многие важные события происходят на третий день, в третьем месяце, и на третий год. Хорошими также являются числа 30 и 300.

У праведного Ноаха было три сына, от которых зародилось всё человечество после Потопа;

У еврейского народа было три Праотца;

Творец дал еврейскому народу Три Праздника в году, когда всему населению следовало приходить в Храм Г-спода;

В Десяти Речениях Творца заповедь о Субботе стоит на третьем месте;

Единое еврейское царство существовало при трёх царях;

У еврейского народа было Три Храма Г-спода;

30 лет было Йосайфу, когда он предстал перед Фараоном, и стал вторым человеком в Египте;

У еврейской Судьи Яира Агилади было 30 сыновей, ездивших на 30 молодых ослах;

Гидон с тремястами воинами разбил всех Мидъютян и Амалекитян.

1.10  "И назвал Б-г к суше землёй, а к стечению вод  назвал морями. И увидел Б-г, что хорошо".          

Обычно во всех переводах на русский язык данная фраза звучит, так: "И назвал Б-г сушу землёй, а стечение вод назвал морями". Т.е. предлог "к" везде опущен, - что неверно. Причины те же, что были ранее в тексте о дне и ночи.  Территория суши не является строго фиксированной. Она постоянно находится в движении. И то же самое происходит с морями. Как суша, так и моря, являются статистическими понятиями, о чём хорошо знает Творец и геофизики. Однако об этом не догадываются переводчики текста Пятикнижия.

В нашем тексте, суша и земля написаны в единственном числе. А моря - во множественном числе. Почему? Потому что, суша поднялась из вод океана, как единый материк, который лишь впоследствии начал раскалываться на части. Суша и земля в тексте на иврите имеют женский род и единственное число. Вода на иврите имеет мужской род и множественное число, т.е. воды по-русски. Поэтому воды были названы во множественном числе морями. 

Так что же хорошего увидел Творец в первой половине Третьего Дня? Он увидел, что появилась суша – место для обитания Человека.

1.11  "И сказал Б-г: зазеленеет земля зеленью: трава обсеменённая семенем, дерево плодовое, дающее плод по виду его, чьё семя в земле. И было так".

На иврите по поводу зелени сказано так: "Тадшай уурец дэшэ". Слово "дэше" означает зелень. Но не в смысле цвета, а в смысле того, что это зелёный покров земли, который топчут ногами – "душ" на иврите, или молотят, если это зерновые травы. И отсюда происходит глагол, зазеленеет - "тадшай", применительно к земле – "уурец" женского рода. А когда траву сжигают, то остаётся пепел – "дешен" на иврите. В основе написания слов зелень, топтать и пепел, на иврите лежат две буквы Далет и Шин. Если речь идёт о зелени, то к этим двум буквам добавляется буква Алеф, характеризующая Творца и наличие Жизни. Если речь идет о глаголе топтать, молотить, то этим двум буквам добавляется буква Вов, характеризующая Человека, главное творение в Шестой День. Если речь идёт о пепле, то к этим двум буквам добавляется буква Нин, характеризующая полную отделённость для Человека. Так, например, злодея Амана из Книги Эстер, повесили на дереве высотой в 50 локтей, и это численное значение буквы Нин.

1.12  "И извлекла земля зелень: траву обсеменённую семенем по виду её, и дерево дающее плод, чьё семя по виду его. И увидел Б-г, что хорошо". 

Что же хорошего увидел Творец на этот раз? Траву и плоды деревьев, которые предназначены для еды Человеку и всей живой плоти. И об этом Творец сказал первым людям в Шестой День (Бр 1.29): "Вот Я дал вам всякую траву, дающую семя, что на поверхности всей земли. И всякое дерево, на котором плод дерева, дающий семя, вам будет в пищу. И всякому животному земному, и всякой птице небесной, и всему движущемуся по земле, в ком есть душа живая, всю зелёную траву в пищу".

Отсюда мы видим, что также и в еде Творец разделил между Человеком и между всем остальным живым миром: Человеку – плоды деревьев и зерновые травы, а всему животному миру – траву.

Причём, первоначально разделение в еде было полным: Человеку - только плоды деревьев, а всему остальному животному миру – траву. Об этом говорится подробнее после рассказа о Шести Днях Творения.

Когда Творец поместил Человека в Саду Айден для работы и для сохранения сада, то Он повелел ему (Бр 2.16): "От всякого дерева Сада ты можешь есть. Но от дерева Знания что есть Хорошо и Плохо, не ешь ты от него". И было так, пока в саду не появилась женщина.

А уже перед тем, как отослать первых людей из Сада, Творец сказал Человеку (Бр 3.17 - 19): 17. "…Проклята земля из-за тебя. В муке будешь есть от неё все дни жизни твоей. 18. Шип и репей произрастит она тебе. И будешь есть траву полевую. 19. В поте лица своего ты будешь есть хлеб, пока ты не вернёшься в землю … ".

Итак, к концу Третьего Дня Земля была полностью готова к приёму Человека и всех живых существ.

1.13  "И был вечер, и было утро день третий".

В Четвёртый День сказано:

Тема

1.14 "И сказал Б-г: Будет, светильники на покрытии небесном, разделять между днём и между ночью. И будут для знамений, и для сроков свидетельств, и для дней, и для лет".

В начале слов Творца сказано "Будет", вместо "Будут". Сказано точно так же, как в Первый и во Второй Дни при сотворении света и при создании покрытия для земли. Поскольку здесь речь идёт о космических объектах, имеющих большое значение для Земли и для жизни человека на ней.

Как я уже говорил ранее, вся Вселенная была создана в Первый День Творения. Поэтому то, о чём говорится в Четвёртый День Творения, имеет чисто методологический смысл.

И здесь возникает естественный вопрос: Если Творец в Первый День Творения установил смену дня и ночи, а значит смену суток, то для чего же нужны светильники? Ответ на этот вопрос дан в конечной фразе текста. Человеку на земле, для дальнейшей жизни, будут необходимы также "знамения, сроки свидетельств, и отсчёт лет". Однако, имея только смену дня и ночи, эти проблемы решить нельзя.  Для этого и были предназначены солнце, луна и звёзды.

Что имеется в виду под словом "знамения"? Это: солнечное и лунное затмение, особое сочетания звёзд - созвездия, полярные сияния, падение метеоритов, пролёт комет и астероидов, атмосферные явления. Все эти небесные явления знаменуют собой, т.е. предвещают, для Человека некоторые события на Земле.

Срок свидетельства на иврите читается, как Моэд, или Маасэ Эд. Маасэ - это действие, событие. Эд - это свидетель. Что означает словосочетание "срок свидетельства"? Это может быть установленный промежуток времени, например, день, который определяется по солнцу. Или неделя – семидневка. Или месяц, который определяется по луне.  Или год, который определяется по солнцу и по луне одновременно. Смысл термина "срок свидетельства" состоит в том, что на небе имеются свидетели, солнце и луна, которые свидетельствуют о том, что срок наступил. Положение на небе солнца и луны, и фаза луны, изменяются изо дня в день в течение года, и повторяются только через год по солнечно-лунному календарю.

Например, во Второй Книге Пятикнижия, где речь идёт о 10-и египетских казнях, сказано (Шм 9.5): "И положил Г-сподь срок свидетельства, сказав: Завтра сделает Г-сподь это дело на земле". Т.е. здесь срок свидетельства – один день - сутки.

А в Третьей Книге Пятикнижия от имени Творца сказано (В 23.4,5): "Эти сроки свидетельств Г-спода, священные собрания, которые вы должны созывать в их срок свидетельства. В первый месяц, в четырнадцатый день месяца, вечером - Песах Г-споду".

Т.е., в данном случае, месяц и день месяца исчисляются по луне, а номер месяца в году и вечер исчисляются по солнцу. Именно в этот день солнце и луна будут находиться почти в том же положении, а луна в той же фазе, что год, или 100 лет или 1000 лет назад. И они будут свидетельствовать на небе, что пришло время праздничной даты.

Кстати, первый лунный месяц в году, это месяц, начало которого находится наиболее близко ко дню весеннего равноденствия.

Солнечный год отсчитывается от дня весеннего равноденствия до следующего дня весеннего равноденствия. Поскольку с этого момента дневное время становится больше ночного, и земля оживает для плодоношения.

1.5 "И будут в качестве светил на покрытии небесном, освещать землю. И было так.

1.6  И сделал Б-г два больших светила. Светило большое для управления днём. И светило малое для управления ночью. И звёзды". 

В тексте сказано "два больших светила", имея в виду, что они большие по сравнению со звёздами, с точки зрения Человека, смотрящего на небо.

"Светило большое" – это солнце. Т.е. оно действительно большое - по размерам, и большое - по значению, поскольку солнечный свет обеспечивает жизнь на земле, смену дня и ночи, смену времён года и смену лет. Положение солнца на небе в течение дня, и в течение года влияет на жизнь человека, начиная с момента его зачатия.

"Светило малое" – это луна. Т.е. оно действительно малое - по размерам, и малое – по значению. Поскольку луна светит только отражённым от солнца светом, и изменяет свои фазы до полного исчезновения отражённого света. Вместе с тем, фазы луны, и её положение на небе в течение года, влияют на жизнь человека, начиная с момента его зачатия.

Сказано, что солнце предназначено для управления днём. Что имеется в виду?

Речь идёт о времени с момента начала выхода солнца на небосклон, и до конца захода солнца. Данный промежуток времени предназначен для активной деятельности Человека – для Труда.

Сказано, что луна предназначена для управления ночью. Здесь имеется в виду время с момента полного выхода звёзд, и до начала утренней зарницы. Это время предназначено для отдыха Человека.

Таким образом, утром и вечером, в промежутках между днём и ночью, активное управление со стороны солнца и со стороны луны отсутствует. Поэтому, это время, утро и вечер, согласно указаниям Творца, во времена Храма Г-спода было предназначено для приношений Г-споду. А после разрушения Второго Иерусалимского Храма, это время, - утро и вечер, используется для молитв Г-споду, как наиболее благоприятное.

Итак, солнце и луна нужны для управления днём и ночью. Ну а для чего же нужны звёзды?

Владимир Маяковский высказался по этому поводу так:  

"Послушайте!

Ведь, если звезды зажигают – значит это кому-нибудь нужно?

Значит - кто-то хочет, чтобы они были?

Значит - кто-то называет эти плевочки жемчужиной?

……………………..

Послушайте!

Ведь, если звезды зажигают — значит это кому-нибудь нужно?

Значит — это необходимо, чтобы каждый вечер над крышами

загоралась хоть одна звезда!?"

1914 год

Ну что ж! Слова Маяковского достаточно близки к истинному назначению звёзд. Звёзды никак не влияют на жизнь человека. Однако, "хоровод" звёзд на небе достаточно жёстко привязан к положению солнца и луны на небе в течение года. Поэтому, человек с очень древних времен связывал влияние солнца и луны на свою жизнь с положением звёзд на небе. Так у Пророка Ишаюи сказано (47.13): "Утомилась ты от множества советников твоих. Пусть же предстанут и спасут тебя наблюдатели небес, созерцатели звёзд, предвещающие по месяцам, что произойдёт с тобой".

Поэтому звёзды с очень древних времён служили предметом поклонения у человека. В Пятой Книге Пятикнижия, Моше так сказал народу (Дв 4.19): "Чтобы не поднял ты глаза свои к небу. И увидишь ты солнце и луну и звёзды – всё воинство небесное. И отдалишься ты, и поклонишься ты им, и будешь служить им. Ибо Ими наделил Г-сподь Б-г твой Все народы под небесами".

1.7  "И поместил их Б-г на покрытие небесное светить на землю.

1.8  И управлять днём и ночью, и разделять между светом и между тьмой. И увидел Б-г, что хорошо.

1.9  И был вечер, и было утро день четвёртый".

Мы видим, что в Четвёртый День Творец создал систему управления на Земле. А любое управление, в той или в иной форме, подразумевает разделение Власти на три ветви: Законодательную, Исполнительную и Судебную.

Самые общие положения Законодательной Власти Творца были изложены в Десяти Речениях на горе Синай.

Исполнительная Власть отдана в распоряжение Человека, согласно его Свободе Выбора.

А Судебная Власть находится в руках Творца. Таким образом, на Четвёртый День Творения в нашем мире был создан Суд.

В последней фразе Четвёртого Дня сказано: "И был вечер, и было утро день четвёртый". В первые Три Дня вечер и утро были на всей Земле одновременно. Но в Четвёртый день, после появления солнца и луны, ситуация изменилась. И когда на одной стороне Земли был День, то на другой была Ночь. Спрашивается, где же был День, и где была Ночь в Четвёртый День Творения? При всей условности сказанного в Торе о Шести Днях Творения, вопрос, тем не менее, остаётся открытым. Поскольку, в принципе, изменилась схема освещения Земли.

Ответ на этот вопрос можно найти в Пятой Книге Пятикнижия. Там говорится о земле кенанейских народов, которую Творец дал евреям для завоевания (Дв 11.12): "Земля, что Г-сподь Б-г твой требует с неё. Всегда глаза Г-спода Б-га твоего на ней, от начала заселения до конца дней".

Поэтому, именно на этой земле был сотворён Первый Человек, которого Творец затем поместил в Саду Айден, в районе Араратских гор.

Именно эта земля после завоевания и образования еврейского царства, около 3000 лет назад была названа Землёй Исруайля.

Именно эту землю около 1900 лет назад римляне назвали Палестиной, чтобы стереть память об Иудейском царстве из этого мира.

Так вот, именно на этой Земле в Четвёртый День и во все последующие Дни Творения, был вечер, и было утро.

Число 4 характеризует Суд, и поэтому является тяжёлым для Человека. Тяжёлыми также являются числа 40 и 400.

На корабле во время Потопа спаслись четверо мужчин, Ноах с тремя сыновьями, и четыре их жены;

Четыре вавилонских царя победили пять царей, живших в районе Сэдома и Аморы;

Главный Коэн в Храме Г-спода постоянно носил на груди квадратный Судебный Толкователь Г-спода, на котором было четыре ряда драгоценных камней;

В Книге Царств рассказывается о четырёх прокаженных, что были у ворот Шомерона;

Сорок дней длился дождь Потопа на Земле;

Сорок дней длился срок бальзамирования Якова;

Трижды по сорок дней Моше находился на горе Синай без еды и без питья;

Сорок лет евреи находились в пустыне после выхода из Мицраима;

Творец сказал Аврууму, что его потомки будут пришельцами в чужой земле, и их поработят, и будут угнетать 400 лет;

Авруум уплатил за могилу для Суры 400 шекелей серебра;

Айсув, идя на встречу с Яковом, взял с собой 400 воинов. 

В Пятый День сказано:

Тема

1.20  "И сказал Б-г: Воскишат воды кишащей душой живой. И птица полетит над землёй в пространстве небесного покрытия.

Воскишат – это перевод глагола на иврите Ишрецу, который происходит от корня Шерец, аббревиатура слов Шэ – Что и Рац – Бегал.  Таким образом, всё, что быстро двигалось в толще воды, было названо кишащей душой живой. И это были животные, рыбы и беспозвоночные в водах мирового океана. Отсюда мы видим, что на Пятый День Творения Первая Жизнь на Земле, зародилась в океане.

По поводу того, чем же воскишат воды, в переводах, как правило, сказано "существом живым", -  что неверно. На иврите говорится ясно: Нефеш Хайю – Душа Живая.

Дело в том, что в Пятый День впервые вводится новое понятие Животная Душа, в отличие от неживой природы, и растений, не имеющих Души. В данном случае на иврите используется термин Нефеш, что обычно переводится, как Душа. Нефеш – это аббревиатура, состоящая из буквы Нин, и корня Пушат. Буква Нин характеризует наибольшую степень Отделённости от будничного. Корень Пушат означает упростить, снять одежду, раздеть. Т.о., Нефеш – это Душа живого существа, которая остаётся с костями, после его смерти. Душа – Нефеш возникает в живом существе с появлением крови в яйце или в зародыше живого существа. Душа – Нефеш – это Животная Душа, которая имеется, как у животного, так и у человека, в отличие от души Нэшуму, которая имеется только у человека. Источником всех Душ, как Нефеш, так и Нэшуму, является Мир Душ Б-га – Риах Элоким, созданный Творцом в Первый День Творения.

В тексте сказано: "Воскишат воды кишащей душой живой". Из сочетания слов "душой живой" мы видим, что Душа может быть не только в живом теле, но и в мёртвом. Т.е. Животная Душа – Нефеш, любого живого существа, включая человека, после его смерти остаётся в теле с костями. Так в Книге Иов сказано (24.12): "Из города мёртвых стоны, и Душа убитых вопит …"

Почему важно помнить, что в мёртвом теле остаётся Душа?

Потому, что еврей, прикасаясь к мёртвому телу любого существа, становится ритуально нечистым, кроме правильно зарезанной скотины, дичи, птицы, и рыбы, которые ритуально чисты. Ритуальная нечистота создаёт серьёзные проблемы, о которых мы поговорим более подробно, когда, с Б-жьей помощью, дойдём до соответствующего раздела Торы. Здесь следует только отметить, что тела мёртвых животных, пресмыкающихся и птиц, вызывают ритуальную нечистоту, для очищения от которой требуется всего один день.

После прикосновения к телу мёртвого человека, к его гробу, к его костям или к его могиле, требуется очищение пеплом красной коровы в течение семи дней.  Так в Четвёртой Книге Пятикнижия сказано (Бм 19.11): "Прикоснувшийся к мертвому, к какой-либо Душе человека, нечист семь дней".

Поскольку Душа – Нефеш остаётся с костями человека после его смерти, то к процедуре захоронения следует относиться крайне бережно, и не сжигать тело умершего. Ибо полное сожжение Человека наносит ущерб его Животной Душе, которая, согласно Заповеди Творца, вместе с костями Человека должна вернуться в землю. Следует иметь в виду, что самый строгий вид казни согласно Торе – это сожжение, как сказано в Третьей Книге Пятикнижия (В 21.9): "И дочь коэна (служителя в Храме Г-спода), если займётся блудом, то отца своего она бесчестит. В огне она будет сожжена".

По поводу птиц не говорится, откуда они возьмутся в Пятый День. Дело в том, что птицы были созданы Творцом только в Шестой День, как об этом говорится после Шести дней Творения (Бр 1 2.19): "И создал Г-сподь Б-г из земли всякое животное полевое, и всякую птицу небесную, и привёл к человеку …".

Тогда возникает естественный вопрос: Почему о птицах сказано в Пятый День Творения?

Между рыбами и птицами имеется большое сходство.

Во-первых, и те, и другие, свободно перемещаются в среде, в трёх направлениях, рыбы в воде, а птицы в воздухе;

Во-вторых, и те, и другие, размножаются с помощью яиц. Птицы, как правило, строят гнездо для насиживания яиц. Рыбы, как правило, откладывают икринки непосредственно в воду. Однако, некоторые виды рыб строят гнёзда для икринок на дне.

В-третьих, и у тех, и у других, рот является основным органом, как для питания, так и для строительства гнезда.

1.21   "И сотворил Б-г больших морских животных, и всякую душу живую, движущуюся, которыми воскишели воды, по их видам, и всякую птицу крылатую, по виду её. И увидел Б-г, что хорошо".

Во второй раз за первые Пять Дней Творения использован особый глагол Творить, относящийся только к действиям Творца. Первый раз речь шла о сотворении Времени, Неба и Земли. Во второй раз, здесь, речь идёт о морских животных, рыбах и беспозвоночных. И в третий раз речь пойдёт о сотворении Человека в Шестой День. Таким образом, значимость сотворённого Творцом в Пятый День, достаточно велика. Да и сам Пятый День, как мы увидим позже, выделен особо среди Шести Дней Творения.

О том, кого сотворил Б-г в Пятый День, в переводах на русский язык сказано так: "…сотворил Б-г больших рыб …", или "… сотворил Б-г больших чудищ …". На иврите написано Атаниним. Это слово иногда переводится, как большая хищная рептилия - крокодил, а иногда, как существо подобное змею.  Тем не менее, в данном случае, в тексте речь идёт именно о больших морских животных – о китах.

Почему? Потому что кит является самым большим млекопитающим на Земле, с древнейших времён и до наших дней. Кит может достигать длины более 30-и м и веса более 120-и тонн.

Здесь уместно заметить, что все зародившиеся в водной среде, млекопитающие, рыбы и беспозвоночные, были хищниками. Поскольку они питались мальками, планктоном, беспозвоночными, рыбой и более мелкими млекопитающими. В тоже время, первые животные, появившиеся на суше, и даже очень больших размеров, были травоядными. И в этом содержится определённая проблема для тех, кто увлекается теорией эволюции: Кто откуда вышел, и кто куда пришёл? Согласно изложенному в Торе, жизнь зарождалась и развивалась независимо, в море и на суше, - каждая своим путём.   

Итак, в разбираемой фразе говорится о животных, зародившихся в водной среде - Нефеш  Ахайю, - душу живую, к которым применен термин - движущуюся. На иврите это слово Аромесет, от корня Румас, который, в большинстве случаев, переводится, как ползать, пресмыкаться. Однако, по поводу всех живых существ на земле, погибших во время Потопа, сказано (Бр 7.21): "И погибла всякая плоть, движущаяся (Уромайс) по земле: из птиц, из скота, из зверей, и из всех кишащих, которые кишат на земле, и все люди". Отсюда мы видим, что перевод этого корня, как движущуюся, по отношению к водным животным, является более общим и более правильным. Поскольку в толще воды никто не ползает и не пресмыкается, разве, что только черви на дне.

И опять в нашем предложении упоминаются птицы, которые были сотворены, как я уже говорил, в Шестой День.

Почему? Что общего между морскими животными и между птицами, с точки зрения способа передвижения и способа питания?

Во-первых, у всех морских животных имеется хвост, который работает вместе с позвоночником в вертикальной плоскости, в отличие от рыб, у которых позвоночник и хвост работает в горизонтальной плоскости. Точно также у всех птиц имеется оперённый хвост, работающий вместе с позвоночником в вертикальной плоскости.

Во-вторых, у всех морских животных имеются боковые плавники, которые, в определённом смысле, играют ту же роль, что и крылья у птиц.

В-третьих, практически почти все птицы едят червей и насекомых, а, следовательно, могут считаться хищниками, как рыбы и морские животные.

1.22 "И благословил их Б-г, говоря: плодитесь и умножайтесь, и наполняйте воды в морях. А птица размножится на земле".   

Своё первое благословение Творец дал всему живому, зародившемуся в морях. А вот всему живому, зародившемуся на суше, Творец благословения не дал, как мы увидим дальше. Поэтому, вся плоть живая на Земле погибла во время Потопа. А вся плоть живая в морях сохранилась и от Потопа не пострадала.

И ещё одна особенность имеется у Пятого Дня. Каждый День Творения, после слов Творца о том, что должно быть сотворено, есть заключительная фраза: "И было так". В Пятый День эта завершающая фраза отсутствует.

Почему? Как объяснялось ранее несмотря на то, что о птицах упомянуто в Пятый День, Творец сотворил их только в Шестой День. И птицы погибли во время Потопа вместе со всей земной живностью, поскольку местом их обитания и размножения была суша.

1.23  "И был вечер, и было утро день пятый".

Число 5 отмечено особо среди всех остальных чисел. Поскольку на Пятый День были сотворены Первые Живые Души на Земле. И они получили Первое Благословение от Творца, и не извратили своей природы, и не погибли во время Потопа.  Число 5 характеризует благословение Творца, успех и богатство. И точно также благоприятными числами являются 50 и 500.

Праведному Ноаху было 500 лет, когда у него родились три сына, от которых после Потопа произошло всё человечество;

Корабль, на котором спасся Ноах с семьёй и со всеми живыми существами от вод Потопа, имел размеры: длина 300 локтей, ширина 50 локтей и высота 30 локтей;

Когда Йосайф отправлял братьев из Мицраима за своим отцом, то он дал каждому по перемене одежд, а Бинъюмину он дал 300 серебряных монет и 5 перемен одежды;

Жертвенник в Походном Храме Г-спода имел размеры: длина 5 локтей, ширина 5 локтей и высота 3 локтя;

Внутреннее покрытие Походного Храма Г-спода состояло из двух половин, каждая из которых имела по 5 полотнищ. Обе половины соединялись 50-ю золотыми крючками;

Выкуп первенца из Сынов Исраэля составлял 5 шекелей;

Праздник Шувиос (Седмиц) приходится на 50-ый день после праздника Мацос (Пресных Хлебов);  

50-ый год является юбилейным для Земли Исраэля и для Народа Исруайля;

Тора, которую Творец дал еврейскому народу, состоит из 5 Книг. 

В Шестой День сказано:

Тема

1.24  "И сказал Б-г: Извлечёт земля душу живую по виду её: скот, и ползающее,  и животное земное по виду его. И было так.

1.25  И сделал Б-г животное земное по виду его, и скот по виду его, и всё ползающее по земле по виду его. И увидел Б-г, что хорошо".  

Когда Творец сказал Земле: зазеленеет земля зеленью, то далее говорится: И извлекла земля зелень, т.е. извлекла сама. В данном случае, когда дело коснулось Души живой, то не сказано, что Земля сама извлекла всякое животное земное. Поскольку, уровень сложности создания Животной Души оказался выше, чем уровень сложности создания растений. И так же, как в случае с морскими животными и птицами, здесь сказано, что Творец, как бы, принял непосредственное участие в их создании.

В чём же здесь была проблема? Дело в том, что любые растения являются частью самой земли. Они вырастают из неё, держась за землю корнями, и питаясь от неё. А умирая, они остаются в ней. И, кроме того, все растения создавались изначально, как плодоносные.

С животными ситуация иная. Они в своей жизни не зависимы непосредственно от земли.  У них иная система питания. Они обладают Животной Душой, которую даёт только Творец.  И, наконец, животные изначально не были плодоносными, хотя и были сотворены, разнополыми. Поскольку все животные были зависимы от человека, как об этом говорится после Шести Дней Творения (Бр 2.18,19): "И сказал Г-сподь Б-г: Не хорошо быть человеку одному. Сделаю ему помощь подобную ему. И создал Г-сподь Б-г из земли всякое животное полевое, и всякую птицу небесную, и привёл к человеку, чтобы видеть, как он назовёт его …" Т.о. несмотря на то, что все животные были созданы парами, они, так же как и Человек изначально должны были жить вечно. А поэтому животные не требовали размножения. И они стали плодоносными и смертными одновременно с Человеком только после того, как он поел от плодов Дерева Знания Хорошо и Плохо.

Кстати, это одна из причин, почему Творец не благословил животных: "Плодитесь и умножайтесь, и наполняйте землю". Нет этого в тексте, поскольку на момент их создания в этом не было нужды.

Из сказанного Творцом, мы видим, что речь идёт о трёх разных видах животных: скот, ползающие животные и дикие животные. Чем же они отличаются друг от друга?

Скот — это вид животных, живущих рядом с человеком, и предназначенных исключительно для нужд человека: для работы на поле; для перевозки грузов; для одежды; для покрытия жилища; для других нужд; для еды и для приношений в Храме Г-спода. Этот вид млекопитающих нуждается в постоянной опеке со стороны человека.

Ползающие животные, это те, которые имеют короткие ноги и передвигаются на животе почти вплотную к земле или непосредственно по ней: крокодил, ящерица, черепаха и мелкие грызуны, кишащие на земле, и живущие в ней. После изгнания Человека из Сада в Айдене, к этой группе присоединился также змей, лишённый ног и ползающий на брюхе. Часть ползающих животных млекопитающие, а часть размножается, откладывая яйца.

Дикие животные, это млекопитающие, свободно живущие в природных условиях, и не нуждающиеся в человеческой опеке.

Интересно, что в рассматриваемом тексте, дан разный порядок создания животных. Обращаясь к Земле, Творец повелел создать их в такой последовательности: скот, ползающие животные и дикие животные. Эта последовательность отражает степень близости животных к человеку, и степень их подвижности в природных условиях. Более близкие к человеку и менее подвижные – это скот. А независимые и более подвижные – это дикие животные.

А там, где сказано непосредственно о создании животных, они даны в последовательности по мере упрощения их природы, от сложного к простому, от млекопитающих к пресмыкающимся: дикие животные, скот и ползающие животные. Следует отметить, что в тексте о сотворении морских живых существ изложен тот же порядок: "И сотворил Б-г больших морских животных, и всякую Душу Живую, движущуюся, которыми воскишели воды, по их видам, и всякую птицу крылатую, по виду её". Т.е. от млекопитающих к рыбам, к беспозвоночным и к птицам.

Кстати, этот же принцип был сохранён при создании Человека. Вначале он был создан бесполым, подобным Б-гу, с большими духовными возможностями. И лишь впоследствии Человек был разделён на два разнополых существа, подобно всем живым существам на Земле и в Океане.

Этот принцип создания и разделения от сложного к простому, является основным при сотворении мира:

Время создал Творец и всю Вселенную, а затем занялся обустройством только Земли – малой песчинки во Вселенной.

Вначале Творец установил смену дня и ночи во всей Вселенной, и лишь затем упорядочил этот процесс на Земле с помощью светил.

Вначале Творец создал гигантских млекопитающих в море, а затем всех животных на суше.

Вначале все земные животные и человек жили, как единая семья с единой системой питания. И только после Потопа Творец разделил между человеком и между животными в системе питания.

А после строительства Вавилонской Башни, Творец разделил всех людей на отдельные народы.

И впоследствии из всех народов мира, Творец создал и выделил один народ, Народ Исруайля, которому посвящены 95% текста Пятикнижия и почти все Книги Пророков и Книги Писаний.

1.26  "И сказал Б-г: Сделаем человека под надзором Моим и по подобию Моему. И будут они властвовать над рыбой морской, и над птицей небесной, и над скотом, и над всей землёй, и над всем движущимся, что двигается по земле".

Почему в первой фразе не сказано так, как ранее: "Извлечёт земля человека?" И почему здесь сказано во множественном числе: Сделаем человека?

Как мы видели ранее, в случае с морской живностью, вначале Творец сказал: "… Воскишат воды кишащей Душой живой …" А затем сказано: "И сотворил Б-г больших морских животных, и всякую Душу живую, движущуюся …" И также в случае с земными животными вначале Творец сказал: " … Извлечёт земля Душу живую по виду её …" А затем сказано: "И сделал Б-г животное земное по виду его …"

Однако, фактически, воды сами воскишели Душой живой, и Земля сама вывела Души живые. Тем не менее, Животная Душа пришла во все эти существа от Творца, чтобы оживить их, и стать Душой живой.

С человеком ситуация оказалась сложнее. Поскольку, для оживления Человека, помимо Животной Души, потребовалась еще и      Б-жественная Душа. Т.е., изначально Земля не могла самостоятельно в законченном виде произвести человека на свет, как это было с животными. Поэтому, в данном случае, Творец не стал давать такого поручения Земле, а сразу сформулировал задачу в ином виде: "В создании Человека так же, как ранее животных, участвует Земля. Она, по указанию Творца формирует Человека, но бесполого, в отличие от животных. А с появлением у него крови, в него входит Животная Душа, как в любое другое живое существо. Однако, для оживления Человека этого недостаточно. Поэтому на конечной стадии Творец даёт Человеку ещё и Б-жественную Душу, чтобы оживить его".

Эти подробности, о создании мира животных и людей на Земле, изложены в Торе после Шести Дней Творения. Однако сейчас нам важно понять, почему в данном предложении сказано во множественном числе: Сделаем человека? Т.е., тем самым Творец как бы даёт самому Себе рабочее задание, но во множественном числе.

Создание Человека является главной целью Творения. Поэтому, говоря о намерении создать человека, Творец указан здесь не только под именем Судья, т.е. Б-г, но и под своим главным, четырёхбуквенным непроизносимым именем, заменяемым словом Г-сподь. Именно так об этом сказано более подробно в тексте после Шести Дней Творения (Бр 2.7): "И создал Г-сподь Б-г человека, - прах из земли. И вдунул в ноздри его Душу жизни. И стал человек Душой живой.". Т.о., в рассматриваемом тексте "Сделаем человека", акцентируется внимание на том, что в отличие от всех предыдущих творений, Творец ставит задачу перед самим Собой, как под именем Б-г – Судья, так и под именем Г-сподь, - Хозяин Всего. 

Почему, именно при создании человека, постановка Задачи во множественном числе становится столь важной? Потому, что в дальнейшем Первый Человек захочет иметь Женщину. И вопрос о создании человека в обществе людей всегда будет стоять именно таким образом: СДЕЛАЕМ человека! Т.е., только Мужчина и Женщина, совместно смогут решить эту задачу.

Спрашивается: Если это очевидный факт в будущем, то зачем на нём акцентировать внимание?

Во-первых, потому что в природе у отдельных насекомых, членистоногих и пресмыкающихся существует однополый способ размножения, а у простейших клеточных организмов, некоторых видов губок, червей и растений – бесполый способ размножения.

А, во-вторых, и это более важно, Человек в дальнейшем, в процессе своего развития непременно придёт к Идолопоклонству. И тогда же у людей появится идея Непорочного Зачатия, как для Идолов, так и для Лидеров человеческой общины. И это ещё задолго до возникновения Христианства!

Именно поэтому, чтобы изначально исключить саму мысль о возможности "непорочного зачатия", одна из глав Третьей Книги Торы, начинается словами (В 12.2): "… Если женщина будет осеменена, и родит мальчика …". И далее сказано (15.18): "И женщина, с которой ляжет мужчина с излиянием семени …" Т.е., БЕЗ мужского семени РОДИТЬ НИКОГО НЕЛЬЗЯ! Поэтому и в нашем случае сказано, что человек – это всегда плод коллективного творчества мужчины и женщины: "СДЕЛАЕМ человека!"

Человек на иврите читается Удум, и происходит от слова Адуму – Земля по-русски. А слово Адуму - Земля, в свою очередь происходит от корня Удом – Красный. Поскольку Земля на территории кенанейских народов, где был сотворён Первый Человек, состоит из красной глины. Слово Удум – Человек состоит из двух частей: буква Алеф, которая означает присутствие Творца, и корень Дум – Кровь. Т. о. Человек – это Животная Душа и Б-жественная Душа, которые даны Творцом, и Кровь, которая дана Землёй. Поэтому, перед изгнанием из Сада в Айден, Творец сказал человеку (Бр 3.19): " В поте лица своего ты будешь есть хлеб, пока ты не вернёшься в землю (Уадуму). Ибо из неё ты взят. Ибо прах ты, и к праху ты возвратишься". 

Первая фраза рассматриваемого текста повсеместно переведена так: "И сказал Б-г: Создадим человека по образу Нашему …", - что неверно.

Во-первых, на иврите использован глагол Сделаем, а не Создадим, так же, как и ранее, в случае с животными: "И сделал Б-г животное земное …".   

Во-вторых, на иврите написано Бэцалмайни, что неверно переведено "по образу Нашему". И это принципиальная ошибка в переводе, т.к. у Творца НЕТ, И НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОБРАЗА!!! Об этом сказано прямым текстом в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 4.12,15,16), где Моше напоминает народу Исраэля о Десяти Речениях на горе Синай: "И говорил Г-сподь вам из среды огня. Голос Речений вы слышите, а изображения вы не видите, только голос";   "И берегите очень ваши Души. Ибо вы не видели никакого изображения, в день, когда говорил Г-сподь вам на Хорайве из среды огня. Чтобы вы не извратились, и не сделали себе статую, изображение какого-либо символа в форме мужчины или женщины". В приведенных отрывках "изображение" – это перевод с иврита слова Тмуна, которое также имеет значения: картина, фигура, явление.

В тексте Шестого Дня Творения использовано слово Бэцалмайни, которое состоит их трёх частей: Бэ, Целем, Мимени.   Бэ – это В по-русски. Мимени – это От Него. Слово Целем происходит от корня Цель, что по-русски означает Тень. Так вот, Целем – это Тень Творца под именем Элоким, или Б-г. А смысл слова Целем – это Тень Б-га над человеком, или Надзор Б-га над человеком. Т. о. если попытаться перевести дословно Бэцалмайни, то получится: В Надзоре От Него, имеется ввиду от Б-га. Или по тексту, где говорится от имени Б-га: "под надзором Моим". А поскольку Б-г, это Судья на иврите, то человек постоянно находится под Судом Творца. И это, - то положение дел, которое имеет место быть, с момента сотворения человека и до конца дней этого мира.

В Псалмах царя Давида, есть несколько мест, где говорится о Тени Творца, как о Его Опеке: (39.7)"Но (Бэцелем) в тени Б-га ходит человек. Только суета – шум весь. Копит и не знает, кто заберёт это"; (17.8)"Храни меня, как зеницу ока. В тени крыльев Твоих сокрой меня"; (36.8)"Как драгоценна милость Твоя Б-г. И люди в тени крыльев Твоих находят убежище"; (91.1)"Живу под покровом Всевышнего. В тени Всё Дающего ночую"; (121.5)"Г-сподь страж твой. Г-сподь тень для тебя по правую руку твою".

Слово Целем, используется в иврите так же, в качестве Тени Идола, или Опеки Идола, поскольку Идолы именуются Чуждыми Богами - Элоким Ахерим. Так, в Четвёртой Книге Пятикнижия сказано (Бр 33.52): "И вы прогоните от себя всех жителей этой земли, и уничтожите все их изображения, и всех литых идолов, опекавших их, уничтожите, и все возвышения их разрушите".

Далее в тексте Торы сказано "по подобию Моему". На иврите написано слово Кидмисайни. Это слово состоит из трёх частей: Ки, Дмис, Мимени.  Ки – это Как по-русски. Мимени – это От Него. Слово Дмис происходит от корня Думу – Быть Подобным, Уподобиться. В Пятикнижие трижды упоминается слово Дмис в связи с сотворением Человека. И во всех трёх случаях имеется в виду один смысл: Человек подобен Творцу в познании того, что есть Хорошо и что есть Плохо, как об этом сказано в дальнейшем.

Так, Змей сказал женщине о Дереве Знания Хорошо и Плохо (Бр 3.5): "Ибо знает Б-г, что в день, когда вы съедите от него, и откроются ваши глаза. И вы будете как Б-г, знающие, что есть Хорошо и Плохо". И также сказал Б-г перед высылкой людей их Сада в Айден (Бр 3.22): "И сказал Г-сподь Б-г: Вот Человек стал как один от Него   (т.е. как единственный, из всех живых существ, подобный Мне) Познавать, что есть Хорошо и Плохо".

Вместе с тем, в Книгах Пороков и Писаний слово Дмис, как правило, переводится как: подобие, рисунок, образ, облик. Так во Второй Книге Царств говорится (2 16.10): "… и послал царь Ахаз к Урии священнику (Дмис) – изображение жертвенника и чертёж всего устройства".

В дальнейшем тексте Шестого Дня Творения ещё дважды сказано, что Творец создал Человека под Его надзором, и только! О подобии Человека Творцу, в Шестой День больше не говорится ни слова.  Поскольку качество быть подобным Творцу, Человек приобрёл только после того, как съел плод от Дерева Знания Хорошо и Плохо.

Однако, как мы видим из текста Торы, это базисное качество Человека закладывалось при его сотворении. И это то, о чём сказано в Трактате Мишны "Поучение Отцов" от имени раби Акивы (3.15): "Всё Предопределено, имеется в виду в этом мире, НО Свобода Выбора -  Дана". 

Во второй фразе рассматриваемого текста сказано: "И будут они властвовать над рыбой морской, и над птицей небесной" и т. д. Здесь говорится во множественном числе "И будут ОНИ властвовать", хотя в первом предложении речь шла о создании Человека в единственном числе.

И здесь мы ещё раз видим проявление принципа Предопределённости и Свободы Выбора. Все морские живые существа, все птицы и все земные существа изначально были созданы парами – самец и самка.

Однако Человек изначально был создан бесполым. И лишь затем, согласно ВЫБОРУ Человека, Творец создал из него Мужчину и Женщину. Поэтому здесь, говоря о Власти человека на Земле, которую тот получил, покинув Сад в Айден, употребляется уже множественное число. 

Что имеется в виду, говоря о Власти Человека над рыбой морской, и над птицей небесной, и над скотом, и над всей землёй, и над всем движущимся, что двигается по земле. Под этими словами подразумевается, что человек будет использовать всю живность для своих хозяйственных нужд, а в последствие, после Потопа, также для еды. А земля будет использоваться для выращивания злаков и всего, что потребно человеку из растительного мира.

1.27  "И сотворил Б-г человека под надзором Своим, под надзором Б-га сотворил его: мужского и женского рода сотворил их".

После того, как Творец поставил перед собой Задачу, сказав: "Сделаем человека", мы видим довольно странную картину. Практически, говоря об одном и том же, трижды использован особый глагол "сотворил", и дважды сказано "под надзором Б-га".  До сотворения Человека лишь дважды использовался глагол "сотворил", в Первый День: "Время сотворил Б-г"; и в Пятый День: "И сотворил Б-г больших морских животных". Понятно, что важность сотворения Человека, по сравнению со всем ранее сотворённым, очевидна. Однако почему об этом трижды сказано подряд в одной фразе?

Потому, что сотворение Человека происходило в три этапа:

На первом этапе Земля сформировала бесполого человека, в отличие от всех предыдущих живых разнополых существ. Человек, как и все живые существа, получил Животную Душу. Однако, в отличие от всех живых существ, он ещё не стал Душой Живой. И поскольку Человек существенно отличался от предыдущих живых существ, создание его велось под надзором Б-га.

На втором этапе Творец дал Человеку Б-жественную Душу, тем самым оживив его.

На третьем этапе Творец из бесполого Человека создал Мужчину и Женщину, наделив каждого из них собственной Божественной Душой. Совершенно очевидно, что две последние стадии также проходили под надзором Б-га. Поэтому после слов "под надзором Б-га сотворил его: " стоит двоеточие, после которого следует: "мужчину и женщину - сотворил их". Ибо Мужчина и Женщина являются производными от Первого Бесполого Человека. 

Здесь, видимо, следует дать некоторые пояснения об этапах сотворения Человека, которые более подробно изложены в тексте Торы после Шести Дней Творения.

Изначально Человек был сотворён бесполым. И он находился на достаточно высоком духовном уровне. Т.е. можно предположить, что Человек, подобно Творцу, на той стадии, мог бы реально Творить материальный мир исключительно словом.

А в этом случае Дерево Знания Хорошо и Плохо смысла бы не имело, так же, как и Дерево Жизни. Ибо Человек и все сотворённые живые существа ЖИЛИ БЫ ВЕЧНО и не имели бы потребности в размножении. А Человек мог бы создавать то, что ему было бы необходимо, приказывая сделать это Земле, также как Б-г. 

Однако Творец подверг Человека первому испытанию: Дать имена всем животным. И Человек после этого испытания спустился со своего высокого Духовного уровня. Поскольку он возжелал иметь пару, как у всех животных. Тогда-то Творец и разделил Человека на Мужчину и Женщину.

Практически все комментаторы Торы утверждают, что Сутун, или Сатана по-русски, впервые предстал перед Человеком в виде Змея.

Увы, — это заблуждение! Сатана предстал перед Человеком ранее, во время первого испытания Творца – Дать имена всем животным.

О Сатане и обо всём, что связано с ним, с Б-жьей помощью, мы поговорим позднее, когда дело дойдёт до первого испытания Человека.

Из рассматриваемого текста Торы:  сотворил человека … сотворил его … сотворил их, - мы видим, что спуск Человека, хотя-бы на одну ступень, неизбежно влечёт за собой последующие спуски:

Человек был сотворён один;

Затем, согласно ЕГО желанию, он был разделён на Мужчину и Женщину;

Затем, Женщина послушалась Змея и нарушила ЕДИНСТВЕННЫЙ запрет Творца, не есть от плодов Дерева Знания Хорошо и Плохо;

Затем Мужчина ТАКЖЕ ел от плодов этого Дерева;

Затем все трое получили пожизненное, на все их потомства, НАКАЗАНИЕ от Творца – Смерть;

Затем ВСЕ были изгнаны из Сада Г-спода в Айден;

Затем родились Каин и Эвель;

И  Затем   Каин    УБИЛ    Эвеля.  А началось-то всё, с пустяка, с того, что Первый Человек захотел иметь ПАРУ, как у всех животных!                     

Шерше ля фам!

1.28  "И благословил их Б-г и сказал им Б-г: Плодитесь и умножайтесь, и наполняйте землю, и покоряйте её. И властвуйте над рыбой морской, и над птицей небесной, и над всяким животным, которое двигается по земле".

Итак, Творец благословил двух первых людей. Однако животных, о создании которых сказано несколько ранее, Творец не благословил. Почему?

Потому что за первые 1600 лет существования, все животные и птицы на Земле извратили свою сущность. Все были вегетарианцами и жили совместно в буквальном смысле слова. И тогда Творцу пришлось навести Потоп на Землю и смыть всю живую плоть. Правда, человек тоже оказался причастен к этому совместному сожительству. Поэтому всех людей тоже пришлось смыть Потопом. Исключением явился праведный Ноах, его семья и не извратившиеся живые существа. Они пришли к нему на корабль по указанию Творца.

Здесь следует отметить, что благословение, которое изложено в тексте Шестого Дня, Творец дал первым двум людям только после того, как они поели от плодов Дерева Знания Хорошо и Плохо. Поскольку, только после этого, и люди, и весь животный мир Земли, стали, во-первых, плодоносными, а, во-вторых, смертными.

Т.о. мы ещё раз видим, что материал, изложенный в Шести Днях Творения, это всего лишь методологическая и очень упрощенная схема процесса Творения, а вовсе не посуточный график того, Что, Где, Когда и Как было сотворено.

В рассматриваемом тексте сказано Плодитесь. Что подразумевает Тора под этим словом? На иврите написано Пэри – Плодитесь. Это слово происходит от корня Пэри – Плод. Т.е. точно так же, как дерево даёт плод каждый сезон, так и любое живое существо, включая человека, должно давать плод каждый сезон.

У плодовых деревьев сезон – это год. У разных животных сезоны могут существенно отличаться по времени. Так срок беременности у слона 22 месяца, а у кролика 20 дней. У человека сезон – это также год. Девять месяцев беременности, и три месяца на кормление младенца. Однако если мать кормит ребёнка до года или до двух, трёх лет, то сезон, соответственно, увеличивается.

Далее в тексте сказано Умножайтесь. Что имеется в виду. На иврите написано Рэви – Умножайтесь. Это слово происходит от корня Рав – Множество. Т.е. точно так же, как у дерева имеется много цветов, дающих много плодов, так и любое живое существо изначально создано, чтобы давать много плодов каждый сезон плодоношения. У разных живых существ количество новорожденных разное. Так, слон рождает одного детёныша, а кролик – от 3 до 10. У человека это число варьируется от одного ребёнка, как правило, до трёх, пяти, как исключение. Причём, давая женщине благословение, Плодиться и Умножаться,  перед изгнанием из Сада в Айден, Творец сказал (Бр 3.16): " Я много преумножу муку твою и беременность твою. В страдании будешь рожать сыновей. …" Прямо скажем, неплохое благословение Плодиться и Умножаться.

И, кстати, в страдании рожать приходится именно мальчиков. О девочках - ничего такого в Писании не сказано. Поэтому их рожать легче. А кроме того, в страданиях рождает детей приходится только женщине. У животных ничего подобного нет.   

1.29  "И сказал Б-г: Вот я дал вам всякую траву, дающую семя, что на поверхности всей земли. И всякое дерево, на котором плод дерева, дающий семя, вам будет в пищу".

Когда мы разбирали Третий День Творения, то говорилось, что первоначально Человек получил для пищи в Саду Айден только плоды деревьев. А вот злаки, т.е. Хлеб, Творец дал человеку, как наказание после нарушения первой и единственной запрещающей Заповеди: Не есть от плодов Дерева Знания Хорошо и Плохо. Т.о. мы видим, что благословение Человека, полученное в Шестой День Творения, включает в себя наказание, которое Творец дал Человеку перед изгнанием из Сада в Айден, как сказано (Бр 3.17-19): "Проклята земля из-за тебя. В муке будешь есть от неё все дни жизни твоей. … и будешь есть траву полевую. В поте лица своего ты будешь есть хлеб, пока ты не вернёшься в землю … ". 

Почему Хлеб – это наказание? Да потому, что вначале надо вспахать землю. Затем её засеять. Затем дождаться урожая, во многом зависящего от погодных условий. Затем убрать урожай, обмолотить, просеять, сохранить, размолоть в муку. И лишь только потом испечь Хлеб в печи. В тоже время, плоды деревьев растут сами, и к концу сезона они уже готовы для еды.

В Саду Айден Человек насыщался только плодами деревьев, и этого ему было достаточно. Однако, после изгнания из Сада, согласно благословению Творца, именно Хлеб стал основой жизни и насыщения Человека. В Торе многократно говорится, что ОСНОВА любой трапезы – это Хлеб. А в Псалмах царя Давида сказано так (104.15): "Вино веселит сердце человека, … а хлеб СЕРДЦЕ человека насыщает". Хочу обратить внимание, что Хлеб насыщает именно сердце, а не желудок. И это – реальность нашей жизни!

Кстати, слово Война на иврите – Мильхуму происходит от корня Лехем – Хлеб. Т.о. первопричиной военных действий всегда является источник питания для Человека – т.е. Хлеб!     

1.30  "И всякому животному земному, и всякой птице небесной, и всему движущемуся по земле, в ком есть душа живая, вся зелёная трава в пищу. И было так". 

Отсюда видно, что все животные на Земле, как и Человек, первоначально были вегетарианцами.

И именно эта ситуация, в конечном счёте, привела к Потопу.

В нашем тексте сказано: "И было так". Имеется в виду, что было так только до времени Потопа.

1.31  "И увидел Б-г всё, что сделал. И вот - очень хорошо. И был вечер, и было утро день шестой".

Из начальной фразы "И увидел Б-г всё, что сделал", следует, что к концу Шестого Дня, Творец подвёл итог сделанного им ранее. Т.е. Шесть Дней Работы являются сроком, к концу которого человек должен подводить итог работы, проделанной за Шесть Дней. Причём, желательно, чтобы его итог свёлся к тому же, что и у Творца: "И вот - очень хорошо!"

Практически во все дни, кроме Второго Дня, Творец видел хорошие результаты свой работы. Шесть раз за шесть дней сказано: И увидел Б-г, что хорошо.

Отсюда родилась поговорка, которую любил повторять раби Нахум Иш Гамзу: "Всё, что делается в этом мире, исходит от Творца. А значит, - всё происходящее всегда к ХОРОШЕМУ!" Гам Зу Лэтова! – на иврите. И это действительно так, даже если мы не всегда понимаем причинно-следственные связи происходящего. В Торе есть достаточно много примеров, подтверждающих это правило.

Поэтому Человек должен благословлять, т. е благодарить Творца за всё происходящее в его жизни, как хорошее, так и плохое, с его точки зрения. Ибо, только Творец знает причинно-следственные связи и конечный результат.

В конечной фразе Шестого Дня Творения сказано: "И вот - очень хорошо". Однако, мы видели, что благословения, данные Творцом Человеку, включают в себя наказание, полученное им после нарушения запретительной Заповеди. И если это так, то получается, что к концу Шестого Дня Человек был изгнан из Сада в Айден!? Но тогда, как это  согласовать с конечной фразой Шестого Дня: "И вот - очень хорошо!?" Т.е., рассуждая таким образом, мы приходим к явному противоречию. И это ещё раз подтверждает сказанное ранее, что текст Шести Дней Творения – это методологическая упрощенная схема, а вовсе не посуточный график.

Совершенно очевидно, что история нарушения запретительной Заповеди Творца произошла не в Шестой День Творения, а позднее. Ну, скажем, условно, в Восьмой День с момента сотворения Мира. И тогда всё укладывается достаточно хорошо в общую схему видения происходящего. Т.е. Шестой День закончился тем, что Творец увидел: "И вот - очень хорошо". А условно Восьмой День начался знакомством Женщины со Змеем, со всеми вытекающими отсюда последствиями.

Это также соответствует характеристике первых восьми букв языка Священного Писания. Первые семь букв и первые семь цифр характеризуют Духовную сторону Творения Мира. А буквы, начиная с восьмой, и цифры, начиная с восьмой, характеризуют материальную сторону Творения Мира.

Восемь человек из всего человечества спаслись на корабле Ноаха во время Потопа;

На восьмой день от рождения еврею делают обрезание;

Восемь сыновей было у Авруума: Ицхук от жены Суры, Ишмуайль от наложницы Угурь, и ещё шесть сыновей от наложницы Кэтиру; 

Утром на восьмой день по выходе из Рамсеса в Египте, евреи увидели на берегу Красного Моря мертвых египетских воинов, которые преследовали их. И тогда они воспели песнь Г-споду;

На восьмой день после начала работы Походного Храма          Г-спода в пустыне, умерли двое сыновей Аарона;

На восьмой день еврей становится ритуально чистым после очищения от нечистоты мёртвого тела, от проказы, от истечения;

Восемь праздничных дней Творец дал Сынам Исруайля: два дня в праздник Мацос (пресных Хлебов); один день в праздник Шувиос (Седмиц); День Памяти и Трубления в первый день седьмого месяца года (Новый Год);  День Искуплений в десятый день седьмого месяца года; два дня в праздник Сикос (Шалашей).

 

В нашем тексте сказано: "И был вечер, и было утро день шестой".

Число шесть связано с завершением Сотворения Мира. Поэтому оно всегда говорит о законченности и завершённости. И такой же смысл имеют числа 60 и 600.

Праведному Ноаху было 600 лет, когда начался Потоп;

Евреи вышли из Египта численностью около 600 тыс. воинов;

Фараон взял 600 отборных колесниц Египта и погнался за евреями;

Когда евреи были в пустыне, в шестой день недели с неба выпадала двойная порция манна;

Шесть ветвей выходило из центрального ствола у светильника в Храме Г-спода;

Шесть священных предметов было в Храме Г-спода: ковчег Договора, стол для хлебов, светильник, золотой жертвенник, жертвенник всесожжения и медный умывальник;

На столе в Храме Г-спода было две стопки хлебов, по шесть хлебов в каждой;

Шесть специальных телег было для перевозки Походного Храма Г-спода в пустыне;

Шесть дней еврею следует работать, чтобы у него наступила Суббота – Седьмой День.

Шесть лет следовало засевать Землю Исраэля до Субботнего года;

Время работы еврейского раба на его хозяина было ограничено шестью годами;

Шестьдесят воинов охраняли ложе царя Шеломо; 

К царю Шеломо ежегодно прибывало 666 таланов золота. 

О Седьмом Дне сказано:

Тема

2.1  "И были завершены небо и земля, и все их воинства".

Весь текст Торы разделён на пять Книг. Каждая Книга разделена на главы. Каждая глава разделена на абзацы. Иногда абзац разделён на под абзацы. Деление Торы на Книги, на абзацы и на под абзацы идёт со времен Моше, который передал Тору колену Леви.

Деление Торы на главы было установлено около 800 лет назад христианскими богословами, и в таком виде было принято евреями. Установленное деление на главы, не всегда правильно отражает внутреннюю смысловую связь между абзацами текста. Так первый абзац данной главы, непосредственно связан с предыдущими абзацами, о Шести Днях Творения. 

Первая глава Торы, повествующая о Шести Днях Творения, разделена на шесть абзацев, по одному на каждый День. Со словами "И был вечер, и было утро день шестой", первая глава закончилась. Причём числительное "шестой" на иврите написано с определённым артиклем – Ашиши, в отличие от предыдущих Пяти Дней.

Со слов "И были завершены небо и земля …", началась вторая глава и новый абзац, повествующий о Седьмом Дне. Во втором предложении нового абзаца числительное "седьмой" на иврите написано также с определённым артиклем – Ашвии.

Из такого написания числительных "шестой" и "седьмой", мы видим, что Шесть Дней Творения являются самостоятельным сроком свидетельства – Моэд на иврите. Это значит, что шесть дней человек обязан работать, точно так же, как работал Творец, чтобы для Него пришёл Седьмой День - День Отдыха от Труда. Об этом многократно говорится в Торе. Так, в 10-и Речения Речениях Творца с горы Синай, сказано (Шм 20.9,11): "Шесть дней ты будешь работать, и будешь делать весь свои труд. А день седьмой – Суббота Г-споду Б-гу твоему. … Ибо шесть дней делал Г-сподь небо и землю, море и всё что в нем, и отдыхал в день седьмой …".

Новый абзац, говорящий о Седьмом Дне, начинается с союза "и" – "И были завершены …". Союз "и", а также определённый артикль перед числительным "седьмой", говорят о двух важных характеристиках Седьмого Дня.

Во-первых, Седьмой День, так же, как и предыдущие Шесть Дней, является самостоятельным сроком свидетельства.

А, во-вторых, Седьмой День зависит от предыдущих Шести Дней. Т.е. Суббота приходит только тогда, когда перед ней были Шесть Дней Труда.

Новый срок свидетельства – Суббота, существенно отличается от других сроков свидетельства – день, ночь, сутки, месяц, год, которые не зависят от работы человека, а зависят только от солнца и луны. Поэтому для установления Субботы, прежде всего, необходим Человек, способный вести отсчёт дней Труда и дней Отдыха от Труда.

Первая фраза начинается со слов "И были закончены", на иврите Ваихили. Это слово - производное от глагола Кулу - Закончиться, Осуществиться, который в свою очередь происходит от корня Коль – Всё, Весь. Т.о. употребление именно этого глагола на иврите, говорит о полной завершённости процесса Творения Мира.

Что подразумевается в нашем предложении под словами "и всё их воинство"? В Пятой Книге Пятикнижия сказано (Дв 4.19): "И чтобы ты не поднял глаза к небу. И ты увидишь солнце, и луну, и звёзды – всё воинство небесное … и отвратишься ты, и поклонишься ты им, и будешь служить им …".  Т.о. всё их воинство, – это то, что видит человек, поднимая глаза к небу: солнце луна и звёзды.

2.2  "И завершил Б-г в седьмой день Свой труд, который сделал. И отдыхал в седьмой день от всего Своего труда, который сделал".

Начало приведенного текста, с очень древних времён вызывает непонимание и вопросы. Почему здесь сказано, что именно В Седьмой День завершил Творец свой Труд? Ведь в этот День Он ничего не делал, т.е. не делал никакой работы. Поэтому, в комментариях к этой строке, и в переводах, всегда старались, так или иначе, обойти эту проблему. Переводы данного текста выглядят так: "И завершил Б-г на седьмой день …"; "И закончил Б-г к седьмому дню …"; "И совершил Б-г к седьмому дню …" Тем не менее, в тексте на иврите сказано достаточно ясно: Байом Ашвии – В день седьмой.

Из предыдущего текста "И были завершены небо и земля", мы видели, что Шесть Дней являются отдельным сроком свидетельства для времени Труда. А Седьмой День является отдельным сроком свидетельства для времени Отдыха от Труда.

В данном тексте: "И завершил Б-г в день седьмой Свой труд", говорится, что Седьмой День Отдыха является неотъемлемой частью от Шести предыдущих Дней Труда. Т.е. Седьмой День свидетельствует о ЗАВЕРШЕНИИ шестидневного труда.

А это значит, что Семь Дней, в свою очередь, являются отдельным сроком свидетельства, именуемым Семидневка. Так, в Пятой Книге Пятикнижия сказано (Дв 16.9): "Семь семидневок ты отсчитаешь себе от нанесения серпа на жатву … И ты сделаешь праздник Шувиос Г-споду   Б-гу твоему …"

Понимая всю сложность фразы "И завершил Б-г в седьмой день Свой труд", и учитывая, что история этой проблемы насчитывает около 2000 лет, я попытаюсь привести пример. Он, хотя и отдалённо, но всё же позволяет приблизиться к пониманию, того, о чём здесь говорится.

Итак, представьте себе поезд, состоящий из шести вагонов с пассажирами, который движется в нужном направлении. Всё отлично! Однако, перед вагонами с пассажирами прицеплен Локомотив, в котором нет никаких пассажиров, а находится только машинист с помощником. Спрашивается, и какая практическая польза от локомотива, если в нём не едут пассажиры? Отцепить его, и дело с концом! Да, но тогда и все шесть вагонов не двинутся с места! Следовательно, этот Локомотив, во-первых, является неотъемлемой частью поезда. А, во-вторых, именно он и тянет все вагоны с пассажирами в требуемом направлении, к нужной станции.

Точно также обстоит дело и с Седьмым Днем Творения, с Субботой. Хотя, собственно, в Субботу Творец никакой работы не делал, именно Седьмой День стоит во Главе всего процесса Творения. И именно Седьмой День тянет за собой все предыдущие Дни Творения. Почему? Потому что из всех Семи Дней только Субботу, Творец благословил и отделил.

Для чего? Для того, чтобы через 20 поколений людей Творец выделил из всего человечества одного единственного человека Авруума. Для того чтобы от него в дальнейшем Творец создал еврейский народ. И для того, чтобы Творец отдал этому народу Субботу на сохранение, на все оставшиеся времена. Чтобы Народ хранил и соблюдал Субботу. А Суббота, в свою очередь, привела бы ВСЕ народы мира к пониманию того: Кто есть Творец, и Кто Правит этим Миром.   

Это объяснение одной стороны вопроса, почему сказано, что Творец завершил весь свой Труд именно В Седьмой День.

Однако имеется и другое объяснение, чисто формальное.

Действительно, в Седьмой День Творец НЕ создавал новых материальных творений. Тем не менее, именно в Седьмой День Он создал новые Духовные Понятия.

Во-первых, в этот День Творец отдыхал от всего Своего Труда, который делал предыдущие Шесть Дней. Т.е. Творец установил, что после Шести Дней Труда должен следовать День Отдыха от Работы. И это очень важное положение, как для Человека, так и для тех, кто на него работает.

Во-вторых, Творец благословил День Отдыха от Труда. Ранее Творец благословлял только живые творения. Однако Дни Работы он не благословлял! 

В-третьих, Творец отделил Субботу от всех предыдущих Дней. И такого тоже ранее не было.

И, наконец, в-четвёртых, все Три предыдущих действия – отдыхал, благословил и отделил, - Творец назвал завершением Труда. И это также новое понятие, которого ранее не было.

Т.о. по чисто формальному признаку Творец завершил свой Труд именно В Субботу, а не в Шестой День недели.

В тексте сказано, что Творец завершил Свой Труд. На иврите в данном случае написано Мэлахто. Это означает Мэлуху Шело, или Труд Его. В иврите имеются разные слова для обозначения понятия Труд, Работа, Дело. Так есть слово Аводу, которое происходит от корня Эвед – Раб. Т.е. в данное понятие Труда или Работы вкладывается соответствующий смысл от корня Раб. Есть слово Маасэ, которое происходит от корня Усу – Делать, Производить. Именно с этим глаголом Творец Делал свою работу в течении Шести Дней. В нашем предложении использовано существительное Мэлуху – Труд, Работа, которое происходит от корня Малух, что означает Посланец, Ангел – т.е. посланец Творца. Малух, в свою очередь, происходит от глагола Улах – Шёл, с буквой Алеф (символ Творца) в центре слова. Например, слово Царь на иврите от того же корня – это Мэлэх – Ми Шэ Олех. Т.е. Царь – это тот, кто идёт перед народом, скажем, на войну.

И отсюда мы видим, что Труд, который закончил Творец, имел, как Материальную, так и Духовную составляющую. Причём, человеческий Труд также может иметь обе эти составляющие. Так во Второй Книге Пятикнижия, в 10-и Речениях сказано (Шм 20.9): "Шесть дней ты будешь работать (Таавод – ты будешь работать, от корня Эвед – Раб, т.е. работать тяжело), и делать весь свой труд (Мэлахтеху – от корня Мэлуху – Посланец, Ангел, т.е. вкладывать духовную составляющую в свою работу). А в день седьмой Суббота Г-споду Б-гу твоему ..."

К чему приведен этот отрывок, и его разбор по поводу Труда? С одной стороны, Творец говорит человеку, что работа — это его обязанность перед Творцом. Поэтому работать следует тяжело, с полной отдачей сил. С другой стороны, человек должен вкладывать Душу в свою работу, чтобы его труд имел Духовную составляющую, и не был бы уподоблен труду подневольного раба.

В нашем отрывке сказано "и отдыхал в седьмой день". В русском переводе, использован глагол отдыхал, хотя на иврите написан совершенно иной глагол. На иврите написано Ваишбос. Это слово происходит от глагола Шувас, что означает Прекращать Работу, Не Работать. От него же происходит слово Шабус или Суббота, Седьмой День недели. Если попытаться перевести дословно этот глагол на русский язык, ТО по аналогии со словообразованием Работа – Работал, следовало бы сказать Суббота – Субботал. И это как раз то, что делал Творец в Седьмой День. Однако глагола Субботал в русском языке нет. Вместе с тем, в 10-и Речениях, в том же контексте использован глагол Отдыхал, вместо глагола Шувас – Субботал. Поэтому я счел возможным применить здесь именно этот глагол. Хотя чисто формально глагол Отдыхал на иврите это Нух, и он означает Покой, Спокойствие, Тишина, а вовсе не Прекращение Работы. Поскольку основа Субботы для еврея – это именно Запрет на все возможные виды Работ

В некоторых переводах на русский язык вместо слова Отдыхал (Субботал) использован устаревший термин Почил, что совершенно неверно и НЕ ДОПУСТИМО. Поскольку слово Почил означает не только полный отдых и успокоение, но и просто Смерть: царь почил в Бозе; почил тихим сном; "Там угасал Наполеон, там он почил среди мучений". - Пушкин. Видимо, Нет Смысла комментировать употребление слова Почил, по отношению к Творцу нашего мира.

2.3  "И благословил Б-г седьмой день и отделил его. Ибо в этот день отдыхал от всего Своего труда, от того, что сотворил Б-г, от того, что надлежало сделать".

В первый раз Творец благословил всякую Душу живую в море, говоря: Плодитесь и умножайтесь, и наполняйте воды в морях. Во второй раз Творец благословил Мужчину и Женщину, говоря: Плодитесь и умножайтесь, и наполняйте землю, и покоряйте её. В третий раз Творец благословил Субботу. Однако здесь не сказано, в чём состоит Его благословение.

В Пятой Книге Пятикнижия, по поводу Законов Творца, полученных евреями, Моше сказал (Дв 4.6,8): "А вы будете хранить их, и исполнять их. Ибо это мудрость ваша и разум ваш пред глазами народов. Которые услышат Все Законы Эти и скажут: Лишь народ мудрый и разумный – этот великий народ. … И кто такой народ великий, у которого Законы и Судебные решения справедливы, как всё Учение это, которое я даю перед вами сегодня".

И это то, о чём говорилось выше, что соблюдение евреями Субботы, приведёт весь мир к пониманию того: Кто есть Творец, и Кто Правит этим Миром.

И это то, что сказал Творец Аврууму перед тем, как послать его в землю кенанейских народов (Бр 12.2.3): "И Я сделаю тебя великим народом и благословлю тебя, и возвеличу имя твоё. И ты будешь благословением. И Я благословлю благословляющих тебя, а проклинающих тебя прокляну. И благословятся в тебе все семейства земли".

И это то, что произошло в мире. Возникли мировые Религии, Христианство и Ислам, охватывающие миллиарды людей. А лидеры этих Религий обязательно имели список своих праотцов, восходящий к Аврууму.

В рассматриваемом отрывке сказано, что Творец "отделил" Седьмой День.

Однако практически во всех переводах сказано, что Творец "освятил" Седьмой День. В толковом словаре Даля по поводу слова ОСВЯЩАТЬ говориться, что это означает: "придавать обрядам церкви святость. Т.е. удалять Наитие Нечистого Духа, призывая благословение Г-спода. Слово "освящать" означает: нечто возвышенное, выходящее за рамки обычного, освящённое и неприкосновенное. Святость предполагает определённую связь с Б-гом, и, поэтому, ассоциируется с чистотой и непорочностью - в противоположность греховности".

Должен сказать, что мне не удалось найти какую-либо вразумительную информацию по поводу этимологии слова "освящать". Тем не менее, я полагаю, что источник происхождения этого слова достаточно прозрачен. Всё, что связано с Творцом, сопровождается Светом, исходящим от Него и от тех, кого он благословляет.        

Так, после происшествия с золотым тельцом, чтобы укрепить авторитет Моше и его значимость среди народа, Творец придал световое излучение его лицу, как сказано (Шм 35.29.30): "И было, когда сходил Моше с горы Синай … То Моше не знал, что луч света исходит от его лица после того, как Г-сподь говорил с ним. И увидел Аарон и все Сыны Исраэля Моше. И вот луч света исходит от его лица, и они боялись подойти к нему".

Это была исключительная и одноразовая акция Творца только по отношению к Моше. Но отцы-прародители Христианства быстро ухватили эту идею. И вскорости все христианские праведники ОСВЯТИЛИСЬ и лики их ЗАСВЕТИЛИСЬ светом Творца.

Столь длинное разъяснение пришлось дать потому, что на иврите написано слово Ваикадайш. Оно происходит от глагола Кудайш, и НЕ ИМЕЕТ никакого отношения: "к удалению Наития Нечистого Духа,  или к неприкосновенности, чистоте и непорочности, или хотя бы просто к излучению света, названному святостью".  

Глагол Кудаш означает Отделил, Выделил, в плане Духовном, а не в материальном. Для процедуры отделения в материальном плане имеется ряд других глаголов. От корня Кудаш происходит существительное Кодеш – Отделённость, и прилагательное Кудош – Отделённый.

Во Второй Книге Пятикнижия сказано (Шм 29.1): "И вот что ты сделаешь для них, чтобы отделить (Лекадайш) их для служения Мне …". И ещё там же сказано (Шм 16.23): "И сказал он им: вот что говорил      Г-сподь: Покой, Суббота, Отделённость (Кодеш) для Г-спода завтра …". И в Третьей Книге Пятикнижия сказано (В 20.26): "И вы будете для Меня отделёнными (Кэдошим). Ибо отделённый (Кудош) Я Г-сподь. И Я ВЫДЕЛИЛ вас из народов, чтобы быть для Меня".

Творец этого мира является Отделённым, как в материальном, так и в Духовном плане, от остального мира.

Творец Отделил в Духовном плане от остального мира: Народ Исраэля и три Храма Г-спода, первый из которых построил Моше в синайской пустыне, а два других были построены в Иерусалиме.

Творец также Отделил в Духовном плане колено Леви от других колен народа Исраэля, и Аарона, брата Моше, служителя в Храме Г-спода и его потомков, от других мужчин колена Леви.

Кстати, термин публичная женщина или блудница, на иврите имеет два значения. Одно из них это Зону, которое происходит от корня Зуну – блудодействовала, и связано со словом Музон – Еда. Т.е. женщина благодаря блуду кормит сама себя и своих детей. А второе значение это Кэдайшу, которое происходит от корня Кудаш – Отделил. Т.е. эта женщина отделена Духовно от общества, в котором живёт. Так в Пятой Книге Пятикнижия сказано (Дв 23.18): "Не будет блудницы (Кэдайшу) из дочерей Исраэля, и не будет блудника (Кудайш) из сынов Исраэля". Как мы видим, в Торе речь идёт, как о женщине блуднице, так и о мужчине блуднике. И оба они отделены Духовно от общества людей.

Однако, отношение к ним разное. В Торе в большинстве мест женщина блудница названа словом Зону. Т.е. она, таким образом, зарабатывает себе на пропитание. Её следует сторониться, но не более того. Мужчина блудник, это то, что сегодня во всём мире называется красивым словом Гей, и является общепринятым и нормальным в Западном мире, начиная от Армии и кончая Парламентом страны. Так вот, к блуднику в Торе отношение иное, чем к блуднице. По закону Торы блудника - Гея всё общество должно забить камнями, поскольку это мерзость для Г-спода.

В конце, рассматриваемого текста, сказано, что в седьмой день Творец отдыхал "от того, что сотворил Б-г, от того, что надлежало сделать".

На протяжение Шести Дней Творения 5 раз упомянут особый глагол "сотворил". Первый раз в Первый День, когда Творец сотворил Время. Второй раз в Пятый День, когда Творец сотворил больших морских животных. И ещё три раза в Шестой День, во время трёх этапов творения Человека.

На протяжение Шести Дней Творения 4 раза упомянут глагол "сделал". Первый раз во Второй День, когда Творец сделал покрытие для Земли. Второй раз в Четвёртый День, когда Творец сделал светила земные и звёзды. И дважды в Шестой День, когда Творец сделал животных земных и подвёл итог всему сделанному.

С учётом Седьмого Дня, глагол "сотворил" и глагол "сделал" упомянуты по 6 раз каждый, что говорит о полной завершённости Творения именно в Седьмой День.

Почему в День Седьмой не сказано, как в предыдущие Шесть Дней: И был вечер, и было утро день седьмой?

В каждом из Шести рабочих дней, Творец установил 4 срока свидетельства:

Утро - время для подготовки к Труду;

Солнечный День – время Труда;

Вечер – время для подведения итогов Труда;

Ночь – время для Отдыха от дневного Труда.

Т.е. мы видим, что все сроки свидетельства привязаны к Труду. Однако в День Седьмой, в Субботу нет Труда. А значит, и нет сроков свидетельства, связанных с Трудом. Конечно, в Субботу, так же, как и в любой другой день, Солнце утром восходит, а вечером заходит. Но поскольку, Субботний День с Утра и до следующего Утра Первого Дня недели, является единым днём отдыха от Труда, то нет смысла говорить: И был вечер, и было утро день седьмой? Это, во-первых.

Во-вторых, любой из дней недели является самостоятельным сроком свидетельства, именуемым сутки. И это время от утра до следующего утра отмечается по Солнцу. Но отсчёт дней недели не имеет никакой связи ни с солнцем, ни с луной, ни со звёздами. Для этого нужен Человек, который знает, что, когда и как отсчитывать. Именно для этой цели был создан народ Исраэля. Однако, на момент Творения, в этом мире ещё не было Человека, предназначенного для отсчёта семидневного цикла. Следовательно, и по этой причине нет смысла говорить: И был вечер, и было утро день седьмой?

И, в-третьих, если сказать: И был вечер, и было утро день седьмой, то тогда надо говорить и о восьмом,  и о девятом, и о прочих днях недели. Однако, в этом нет никакого смысла, поскольку цикл заканчивается седьмым днём, и нам этом завершается Творение Мира. И все последующие дни нашего мира, — это дни жизни Человека, о которых идёт речь в Торе далее, после Шести Дней Творения.

Ранее мы видели, что Творец в Седьмой День совершил Четыре вида действий. Он завершил свой Труд. Он отдыхал в этот день. Он благословил этот день. И Он отделил его. А также в тексте Торы о Седьмом Дне Трижды написано числительное Семь с определённым артиклем.

Так вот, Седьмая буква в иврите - Заин состоит из Головы буквы в виде Квадрата. Из середины нижней части квадрата выходит палочка - нога, длиной равной удвоенной стороне квадрата. А на верхней стороне квадрата имеется маленькая корона в виде трёх тоненьких палочек с точками на конце. Квадратная Голова буквы – это четыре вида действий Творца в Седьмой День. Корона на Голове – это три маленьких Заина, три Семерки, о которых говорится в Седьмой День. И одна нога – это то, на чём стоит весь Мир, это Творец, и он Один.

Следует сказать, что все первые Шесть букв иврита по своей архитектуре связаны с содержанием первых Шести Дней Творения Нашего мира.

Число Семь, характеризующее Субботу, связанно с Отделённостью. И таким же качеством обладают числа 70 и 700.

Ноах перед началом Потопа взял на свой корабль по семь самцов и самок из ритуально чистого скота и из птиц (Бр 7.2);

За семь дней до Потопа, Творец велел Ноаху собрать всех животных и птиц на корабль, и войти самому со своим семейством (Бр 7.4);

В седьмом месяце, в год Потопа, корабль Ноаха остановился у Араратских гор (Бр 8.4);

Через семь дней после первого вылета голубя, Ноах снова выпустил его из окна корабля. И голубь вернулся с оливковым листом в клюве (Бр 8.10,11);

Терах в возрасте 70-и лет родил Авруума, Нухора и Уруна (Бр 11.26);

Лемех отец Ноаха прожил 777 лет и умер за 5 лет до Потопа (Бр 5.31).     

В предыдущем тексте Торы мы познакомились с кратким описанием Шести Дней Творения. Как уже говорилось ранее, это вовсе не посуточное перечисление событий, а скорее некоторый краткий отчёт о проделанной работе, причем во многих случаях достаточно упрощенный и условный. Т.е. Писание показало нам некую, схематически упрощенную, картину материального Творения мира.

Вообще говоря, Человеку, приходящему в этот мир, для практической жизни, более того, что сказано в Писании по поводу Творения мира, знать и не надо. Человеку достаточно знать, кто его родители, и в какую сторону ему самому следует идти. Поскольку практические, материальные подробности его зачатия и рождения, вряд ли смогут пригодиться ему в будущей жизни. Продукт уже сделан таким, каков он есть. Поэтому важной для него информацией, могут быть только его собственные параметры.

Закончив с кратким описанием Шести Дней Творения, Тора приступает к более подробному изложению главной части Творения, к изложению Духовной стороны процесса сотворения Человека.  

Тема

2.4  "Вот порождённые Небом и Землёй при их сотворении: Днём создавал Г-сподь Б-г землю и небо".

Как видим, первая фраза, с которой начинается подробный рассказ о сотворении Человека, достаточно "тяжёлая" и малопонятная. Следует сказать, что слова "Вот порождённые и т.д." встречаются в Священном Писании 11 раз: 10 раз в Пятикнижие и 1 раз в Книге Рут. И каждый раз, в этой фразе речь идёт о чем-то или о ком-то очень важном, на что следует обратить особое внимание. Важная часть информации всегда находится во второй, заключительной части фразы. В данном случае Тора сообщает нам очень важную информацию, именно для человеческого бытия. Как сказано: "Днём создавал Г-сподь Б-г землю и небо". Т.е., поскольку Творец работал только Днём, то это время является наиболее предпочтительным также и для работы Человека.

Сегодня дотошное человечество уже научно обосновало, что всё живое в этом мире, начиная с клеточного уровня, живёт по суточному циклу: ест, пьёт, дышит, меняет температуру и выделения, размножается и т.д. Ну а тогда, во времена Сотворения Мира, когда ещё не было: ни микроскопов, ни самолётов, ни компьютеров, Творец указал Человеку, что День - только для Работы, а Ночь - только для Отдыха.

В нашей фразе: "Днём создавал Г-сподь Б-г землю и небо", есть ещё одна важная деталь. Здесь впервые приведено главное четырёхбуквенное     непроизносимое   Имя Творца, заменяемое именем Г-сподь. Т.е. мы видим, что Творец создавал этот мир не только под именем Б-г – Судья, но и под именем Г-сподь – Хозяин и Творец всего сущего.

Ну и последний интересный момент.

В начале предложения сказано: "Вот порождённые Небом и Землёй при их сотворении", где Небо стоит на первом месте, а Земля на втором, как и в самом начале описания творения (Бр 1.1): "Время сотворил Б-г: Небо и Землю". Но зато во второй части нашего отрывка сказано: "Днём создавал Г-сподь Б-г Землю и Небо". И здесь уже Земля стоит на первом месте. И это вовсе не следствие обычной бюрократической неразберихи.

Во-первых, во Второй и Третий Дни Творения, Творец занимался исключительно Землёй. И только на Четвёртый день он разобрался с небесными светилами Земли, и этим закончил сотворение Неба. Т.е. окончательно Небо было сотворено последним.

А, во-вторых, как уже говорилось ранее, весь мир и вся Вселенная были созданы исключительно Ради Земли и Ради Человека, к которому мы сейчас и переходим.

2.5  "И никакого кустарника полевого ещё не было на земле, и никакая трава    полевая ещё не  росла,     поскольку не посылал    Г-сподь Б-г дождя на землю. И человека не было, чтобы возделывать землю".

Тот, кто внимательно читал предыдущий текст Шести Дней Творения, должен был бы возмутиться, или, по крайней мере, изумиться.  Ведь там, в Третий День Творения было ясно сказано (Бр 1.12): "И извлекла земля зелень: траву обсеменённую семенем по виду её, и дерево дающее плод, чьё семя по виду его. И увидел Б-г, что хорошо". Так что же происходит? Либо там что-то было неверно написано, либо здесь какая-то неувязка?

Увы! И там всё правильно, и здесь всё верно. Я уже говорил, что в Шести Днях Творения дана некая материальная, схематически упрощённая картина Творения. Здесь же говорится о Духовной стороне Творения, где основной целью всего сотворённого является Человек.

Т.о. из этого отрывка мы видим, что всё созданное на Земле подчинено Человеку и зависит от него. А отсюда следует Вывод, достаточно серьёзный и с далеко идущими последствиями: "Всё, что происходит на Земле, включая войны и экологические Катастрофы, вызвано неверным поведением Человека, или, если точнее, Всего Прогрессивного Человечества. Человеков на Земле сегодня уже достаточно много. Поэтому оценка деятельности Человека в этом мире происходит по совокупности деяний народов и сообществ".

Следует заметить, что в заключительной части нашего отрывка: "И человека не было, чтобы возделывать землю", говорится о том времени, когда Человека ещё не было в этом мире.

2.6  "И пар поднимался от земли и орошал всю земную поверхность". 

Здесь Писание рассказывает нам об интересном физическом явлении. Оказывается, что на начальном этапе, сразу после сотворения мира Земной шар и Океан на нём, были достаточно тёплыми, а Небо было достаточно холодным, чтобы Земля "парила", насыщая земную поверхность. И всё это чудесным образом укладывается в современные теории возникновения Земли. Поистине, Творец Всеведущ, ибо ОН знал, что напишут учёные в своих теориях через несколько тысячелетий.

Зачем, собственно говоря, нам надо знать, что пар орошал поверхность земли? Что нам даёт это знание?

Оказывается, что любая информация в Писании имеет своё целевое назначение. Далее по тексту будет говориться о создании Человека и всех земных животных из земли, или, если быть более точным, из глины. Так вот, чтобы вылепит что-либо из глины, она должна быть ВЛАЖНОЙ. Поэтому здесь и говорится об орошении земли.

2.7  "И создал Г-сподь Б-г человека, - прах из земли. И вдунул в ноздри его Душу жизни. И стал человек Душой живой".

Тут, видимо, следует начать с того, что приводимый здесь и ниже порядок создания живых существ на Земле явно ПРОТИВОРЕЧИТ тому, о чём говорилось в Шести Днях Творения. Там, как мы помним, в Шестой День, вначале были созданы животные, скот и все ползающие на земле. И лишь затем, в конце концов, был создан венец Творения - Человек. Здесь же, создание всего живого на земле начинается с Человека. И лишь позднее будет сказано о создании всех остальных живых существ.

Что это? Путаница? Или неразбериха в небесной канцелярии?

Причина всё та же, о чем говорилось выше. Весь мир был создан исключительно ради Человека – венца Творения. Он находится в этом мире на высшем Духовном уровне.

И поэтому сейчас Писание показывает нам Духовную, причинно-следственную связь в этом мире. Весь мир сотворён для Человека и ради Человека. Поэтому процесс Творения начинается именно с него. А затем будет сотворено всё, что может потребоваться ему в этом мире.

В самом начале фразы сказано И создал – на иврите Ваицер. А слово гончар звучит на иврите, как Йоцайр. И это один и тот же корень. Т.е. Первый Человек был, как бы, вылеплен из глины. И этим занималась Земля по приказу Творца, о чём рассказывалось в Шести Днях Творения.

Собственно слово Человек на иврите звучит, как Удум (или Адам с иным произношением огласовок). И, как говорилось ранее, это слово происходит от слова Адуму – земля, поскольку Удум был вылеплен из земли – из Адуму. А слово земля – Адуму происходит от слова Удом – красный. Поскольку земля на Восточном побережье Средиземного моря, где был вылеплен Первый Человек, состоит в большинстве своём из красной глины.

Слово Красный – Удом состоит из первой буквы ивритского алфавита Алеф и корня Дум – Кровь. Т.о. имя Первого Человека говорит о том, что он имеет Душу, данную Творцом – буква Алеф, и Кровь – Дум, данную землёй.

Далее в первой фразе говорится, что Б-г создал человека, прах из земли. Слова прах, пыль, грязь на иврите звучат как Уфур и означают мелкие частицы, составляющие собственно почву или землю. Слово пепел на иврите звучит как Айфер. Отличие между этими двумя словами на иврите только в первой букве. В слове прах - первая буква Аин, а в слове пепел - первая буква Алеф. Вторя часть слова, читается как Пар – Бык, и является основой корня Искупление Души – Кофер. Т.о. упоминание о том, что человек – это прах из земли, говорит о будущем Конце человека. Когда он вернётся в землю, чтобы окончательно искупить свою Душу, превратившись в прах. А во времена, когда существовал Храм         Г-спода, человек мог приносить на жертвенник в Храме животных, которые своей кровью и пеплом искупали его Грехи.

В большинстве переводов на русский язык, начало рассматриваемой фразы звучит так:  "И создал Г-сподь Б-г человека ИЗ праха земли".  Что неверно! Поскольку в тексте на иврите после слова "человек" стоит синтаксический значок, который может означать запятую или тире. А предлог "из" стоит после слова прах.

Так может быть эти уточнения не столь важны? Нет. Они важны, поскольку принципиально меняют смысл текста. Смысл фразы состоит вовсе не в том, что Творец создал человека из праха земного. В этом случае слово прах, или  мельчайшие частицы земли, можно было бы вообще опустить, т.е.: "И создал Г-сподь Б-г человека из земли". И всё было бы понятно. Однако фраза построена по-другому: "И создал Г-сподь Б-г человека, (ТИРЕ) - прах из земли".

Т.о. Писание говорит нам совсем о другом, - о том, что Человек – это всего лишь ПРАХ ИЗ ЗЕМЛИ. И это несмотря на то, что ранее, в Шестой день Творения было сказано: "И сказал Б-г: Сделаем человека под надзором Моим и по подобию Моему".

В чём же проблема? Почему Писание пришло к нам с этой фразой, которая, прямо скажем, резко опускает Духовный уровень сотворённого Человека?

Здесь, мы снова сталкиваемся с понятием Предопределённость. Поскольку в дальнейшем Человек согрешит и потеряет право на бессмертие. И вот тогда-то, перед отсылкой Человека из Сада Айден, Творец скажет ему (Бр 3.19): "В поте лица своего ты будешь есть хлеб, пока ты не вернёшься в землю. Ибо из неё ты взят. Ибо ты прах, и к праху ты возвратишься". Вот почему в нашей фразе акцентируется внимание на том, что Человек – это всего лишь ПРАХ.

(В скобках, следует заметить, что ни о каком Судном Дне Воскрешения из мёртвых, ни о каких Райских Садах, и ни о какой Гиене Огненной здесь речь не идёт.) 

Далее в нашей фразе сказано: "И вдунул в ноздри его Душу жизни". Почему именно в ноздри? Потому что рот предназначен для еды и для речи. И когда нет ни того, ни другого, то он закрыт. А нос и ноздри предназначены исключительно для дыхания, и всегда открыты.

В большинстве переводов сказано: "И вдунул в ноздри его дыхание жизни". Что неверно! Ибо на иврите сказано Нишмат Хайим. Слово Нэшуму – это Душа, или Б-жественная Душа человека, слово Хайим – это жизнь. Так, в Пятой Книге Пятикнижия сказано (Дв 20.16): "А в городах этих народов, которые Г-сподь Б-г даёт тебе в удел, не оставляй в живых ни Души". – "… лё тэхайе куль нэшуму".

Кстати, в качестве курьёза! В христианской Библии Синодального издания 1992 г. Иерусалим, дан такой перевод: "И вдунул в лице его дыхание жизни". То, что в лицо могут плюнуть – широко известно. Хотя, правда, "в лицо", а не "в лице". Но чтобы можно было вдунуть "в лице" дыхание жизни, … Увы … это даже трудно себе представить физически! Ведь лицо – это лоб, брови, глаза, нос, рот, щёки, подбородок. И как по мнению Отцов Православной церкви, ВО всё это можно Вдунуть Дыхание Жизни. Тем более, что в тексте на иврите написано совершенно однозначно: и вдунул в ноздри.

Конец нашей фразы в большинстве переводов звучит так: "И стал человек живым существом". Что неверно! Ибо на иврите сказано Ленэфеш Хайю. Слово Ленэфеш – означает К Душе, имея ввиду Животную Душу человека. Слово Хайю – означает живой. Так что, если попытаться перевести этот отрывок очень скрупулёзно, то получится так: "И стал Человек, подобно животным, Душой живой".

Почему именно так, а не иначе. Потому что все животные имеют только Животную Душу – Нэфеш Хайю. И все они становились Душой живой без личного вмешательства Творца. Но для Человека этого оказалось недостаточно. Поэтому он стал Душой живой, подобной животным только после того, как Творец вдунул в его ноздри Б-жественную Душу. И в этом принципиальное отличие Человека от животных, в том числе и от обезьян, которых Атеисты приписывают в родственники Человеку.

Кстати, согласно Еврейским Легендам, не кто иной, как обезьяны, произошли ОТ Человека. Так Творец наказал наиболее злостных активистов, строительства Вавилонской Башни. Большинство строителей Он рассеял по миру. А наиболее злостных - превратил в обезьян, лишив их Б-жественной Души.

2.8  "И вырастил Г-сподь Б-г Сад в Айдене с Востока, и поместил туда Человека, которого создал".

Первые же вопросы возникают в самом начале нашей фразы: Когда вырастил? Как вырастил? Зачем вырастил?

Совершенно очевидно, что это метафорическое выражение. И точно так же, как Земля вывела все растения в Третий День Творения, она вывела все плодовые деревья в районе, указанном Творцом. Так что сам Творец садоводством не занимался.

Ответ на вопрос "Зачем вырастил", также предельно прост. Ибо ниже Творец скажет Человеку, что он может питаться от всех деревьев сада, кроме одного. Т.е. плодовые деревья были необходимы исключительно для питания Человека.

Далее говорится: "Сад в Айден". И это то, что с лёгкой руки христиан принято называть Раем, или Райским Садом. В тексте христианской Библии, которая цитировалась выше, так прямо и сказано: "И насадил Г-сподь Б-г Рай в Едеме на востоке …"

Согласно этимологическому словарю, слово Рай, скорее всего, заимствовано из древних языков, в частности, персидского и древнеиндийского. И оно означает "состояние, сокровище, богатство, счастье". Здесь, видимо, уместно сказать, что в тексте на иврите нет никаких вопросов или загадок. Там на иврите написано слово Ган – и это однозначно определяется, как Сад. Т.е., как место, где растут плодовые деревья и кустарники, или цветы.

Например, в Первой Книге Пятикнижия в эпизоде, когда Авруум предложил своему племяннику Лоту выбрать для себя землю, сказано (Бр 13.10): "И поднял Лот свои глаза и увидел всю долину Ярдена, ибо вся она – орошённая земля … как (Ган) Сад Г-спода, как земля Египетская по дороге к Цоар".

Т.о. Творец никакого заоблачного и внеземного Рая не создавал, а насадил лишь Сад плодовых деревьев.  И сказано, что Сад был посажен в Айден. Это прямое звучание того слова, которое написано на иврите. Что же означает это название? И где находилось это место?

Слово Айден можно перевести, как наречие: Пока что, Всё ещё, До сих пор. Т.е. мы видим, что это слово означает определённое Ограничение во времени или в пространстве. В слове Айден - первая буква - Аин, что означает Глаз. В словах на иврите Аин, как правило, означает Око Творца, т.е. Надзор с Его стороны. Две последние буквы слова Айден, образуют корень Дан или Дин, что означает Суд. Т.о. название места Айден, говорит о том, что это была Временная Территория, предназначенная для осуществления Судебной Функции Творца на начальном этапе развития человечества.

Как мы увидим далее, так оно и произошло. Причём, после изгнания Человека из Сада в Айден, эта территория перестала быть Садом Творца. Хотя, в определённой мере, она сохранила свою первоначальную Судебную Функцию. Поскольку именно в тех же местах, в горах Арарата, после Всемирного Потопа, высадился Ноах со своим семейством и со всеми животными.

В нашей фразе сказано "Сад в Айдене с Востока". И не очень понятно, с Востока по отношению к Чему? Однако, если вспомнить, что Творец создавал Человека на Восточном побережье Средиземного моря, и это нынешняя территория Израиля, Ливана, Сирии и Турции, то горы Арарата окажутся как раз с Востока от этих земель. Правда, с Востока находится также и Междуречье - Месопотамия. Однако чуть дальше мы увидим, что речь идёт именно о горах Арарата.

Наша фраза заканчивается словами: "и поместил туда Человека, которого создал". Т.е. Творец переместил Человека с Восточного побережья Средиземного моря в горы Арарата.

Естественно, что здесь неуместно спрашивать "Как переместил"? Поскольку данный вопрос не актуален, по сравнению со всем остальным, что было сделано Творцом до этого. А вот два следующих вопроса, пожалуй, актуальны.

Во-первых, если Творец создал Человека на Восточном побережье Средиземного моря, то почему ОН там же и не вырастил для него Сад Айден? Какая, собственно говоря, разница, Где конкретно будет Сад для первых шагов Человека?

Дело в том, что на Восточном побережье Средиземного моря практически нет сколько-нибудь больших рек для орошения Сада. А в горах Арарата берут своё начало четыре крупнейшие реки Евразии, и об этом будет сказано ниже. Это одна причина. А вторая причина, это то, что Арарат находится в достаточно труднодоступных горных местах. Поэтому, вероятность Вернуться Туда после изгнания из Сада Айден, крайне мала. В тоже время, на Восточном побережье Средиземного моря таких ограничительных условий - нет. Там тоже есть горы, но невысокие и легко проходимые.

И, во-вторых, если уж Сад Айден был выращен в горах Арарата, то почему там же и не был сотворён первый Человек? Какая, собственно говоря, разница, из какой глины его создавать?

Как уже говорилось выше, общее название земли, или почвы на иврите звучит, как Адуму. И оно связано с именем Первого Человека - Удум, и с цветом Красный - Удом, - цветом глинистой почвы Восточного побережья Средиземного моря. Но в горах Арарата нет красной глинистой почвы. Однако не это главное.

Земли Восточного побережья Средиземного моря имеют особый статус у Творца. И об этом сказано в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 11.12): "Это земля, с которой Г-сподь Б-г твой Востребует Постоянно. Всегда глаза Г-спода Б-га твоего на ней: с начала её заселения, и до конца дней". 

Поэтому именно на этой земле был создан Первый Человек.

Поэтому именно эту землю получил Кенуан, младший сын Хама, которого проклял его дед, праведный Ноах.

Поэтому именно эту землю впоследствии Творец отдал Сынам Исруайля для завоевания и дальнейшей жизни.

2.9  "И вырастил Г-сподь Б-г из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для еды, и дерево Жизни среди Сада, и дерево Знания, что есть Хорошо и Плохо".  

В данной фразе говорится исключительно о территории Сада в Айден. Т.о. Творец полностью обеспечил благоприятное жизненное пространство и благоприятное существование для Первого Человека в Саду. И поэтому, сказано: всякое дерево, приятное на вид и хорошее для еды.

А это значит, что Человеку, в отличие от животных, совсем не безразлично, какой вид имеет окружающая его среда, и какой вид имеет пища, которую он ест. Поскольку приятная на вид среда обитания и приятная еда способствуют благоприятному Духовному состоянию Человека. Следовательно, Человек, должен постоянно видеть, что окружающий его мир Хорош.  Точно также, как его видел Творец, во время Шести Дней Творения.

Однако, одновременно с этим, перед Человеком сразу же возникло серьёзное Преткновение. И здесь мы впервые видим, как работает схема управления Духовным миром Человека.

Поскольку, именно Творец поставил первое серьёзное Преткновение перед Человеком. Именно сам Творец, а не какой-то там Сатана, Дьявол, Люцифер, Вельзевул, Мефистофель, Денница, Шайтан, Царь Тьмы. Всё это - имена злодейских персонажей легенд, созданных Человеком для само устрашения.

Как мы увидим дальше, у этих двух деревьев, дерева Жизни и дерева Знания, что есть Хорошо и Плохо, была одна общая цель. А именно, - изгнание Человека из Сада Навсегда. Несколько позже мы вернёмся более подробно к этим двум деревьям. Поэтому сейчас не будем о них говорить.

Во всех переводах на русский язык сказано: "и дерево познания добра и зла". Что неверно! На иврите говорится: Вэайц Адаас Тов Ву Ра. Перевод этих слов: Вэайц – И Дерево, Адаас – Знание, Тов – Хорошо, Хороший,  Ву – предлог И, Ра - Плохо, Плохой, Зло. В нашей фразе несколько выше уже использовано понятие Хорошо, Хороший - всякое дерево … (Тов) Хорошее для еды. И также в Первый День Творения мира сказано (Бр 1.4): И увидел Б-г свет, что (Тов) хорош. Т.е. здесь использован тот же корень – Тов – Хорош.

Слово Добро на иврите читается, как Хесед. И этот термин достаточно широко используется в Писании и в повседневной жизни. Т.о. правильное название этого дерева:  "дерево Знания, что есть Хорошо и Плохо", или "дерево Знания, что такое Хорошо и что такое Плохо".

2.10  "И река выходит из Айден, чтобы орошать Сад. И оттуда она разделяется на четыре главных реки.

2.11  Имя одной реки Пишон. Она огибает всю землю Хавилу, в которой есть золото.

2.12  А золото этой земли хорошее. Там есть горный хрусталь и камень оникс.

2.13   И имя второй реки Гихон. Она огибает всю землю Киш.

2.14  И имя третьей реки Хидекель. Она протекает на Востоке земли Ашир. И четвёртая река – это Перус".

Итак, из первой фразы мы видим, что в Саду Айден не было необходимости в дожде, поскольку он орошался рекой. И здесь уместно вспомнить фразу, которая была ранее (Бр 2.5): "И никакого кустарника полевого ещё не было на земле, и никакая трава полевая ещё не росла, поскольку не посылал дождя Г-сподь Б-г на землю. И человека не было, чтобы возделывать землю".

И отсюда следует очень важный вывод. А именно, Сад Айден был исключением из общего правила, поскольку орошался только рекой, имеющей свои истоки на ледниках Арарата. А ухаживать за Садом — это совсем не одно и то же, что возделывать поле.

Далее говорится о четырёх главных реках, на которые разделяется река по выходе из Сада. Имя первой реки Пишон, второй Гихон, третьей Хидекель и четвёртой Перус. Две последние реки хорошо известны из Священного Писания. Хидекель – это Тигр, а Перус – это Евфрат. Обе они берут своё начало в Араратских горах, а затем, спускаясь в долину, образуют плодородную область, называемую Междуречье - Месопотамия. Первые две реки, это Аракс – Пишон, и Кура – Гихон. Все эти четыре реки являются крупнейшими реками Евразии. Причём, в нашем тексте они перечислены по мере увеличения их протяжённости и значимости.

Так река Пишон – Аракс протекает по территории нынешних государств: Турция, Армения, Иран и Азербайджан. Она имеет протяжённость 1075 км. Река Гихон – Кура протекает по территории нынешних государств: Турция, Грузия и Азербайджан. Она имеет протяжённость 1364 км. Река Хидекель – Тигр протекает по территории нынешних государств: Турция, Сирия и Ирак. Она имеет протяженность 1850 км. Река Перус – Евфрат протекает по территории нынешних государств: Турция, Сирия и Ирак. Она имеет протяжённость 3065 км.   

Итак, первая река Пишон – Аракс. Её название Пишон может происходить от ивритского корня Пи, что означает Вход. Т.е. это первая река, которая отделилась от реки, выходящей из Сада Айден. В тексте Писания говорится, что: "Она огибает всю землю Хавилу". Название этой земли происходит от имени Хавилу, второго сына от Киш, первенца Хама, второго сына Праведного Ноаха, спасшегося после Потопа. Река Пишон - Аракс протекает по водоразделу между Араратскими горами и горами Малого Кавказа. Все эти земли во времена Ноаха заселяли потомки Хама. 

В Писание приводятся очень благоприятные сведения о земле Хавилу. Говорится, что она богата хорошим золотом, горным хрусталём и камнем оникс. Однако здесь сразу же возникает вопрос. Речь в нашем отрывке из Писания идёт о времени создания Первого Человека и о Саде Айден. А названия местности приводится согласно именам  потомков Ноаха, жившим после Потопа. Как же можно увязать одно с другим? Вполне возможно, что эти места имели своё название и до Потопа. Однако Потоп смыл всех людей и всю память о допотопном времени. Поскольку Потоп явился наказанием для всего рода человеческого. Поэтому Писание приводит те названия земель, которые возникли после Потопа. И в этом смысле, Писание ещё раз показывает нам Предопределённость человеческой истории. Т.е. Потопа ещё не было. Но уже известно, что Человечество Согрешит, и тогда Творец смоет его с лица Земли.

Имя второй реки Гихон – Кура происходит от ивритского корня Гиах, который означает Прорыв, Пролом. Река Гихон – Кура на второй трети своего пути протекает в водоразделе гор Большого и Малого Кавказа. Она прорывается среди гор, и выходит в обширную долину, где на последней трети своего пути, спокойно течёт до впадения в Каспийское море. В тексте Писания сказано о реке Гихон, что: "Она огибает всю землю Киш". Как уже говорилось выше, Киш – это первенец Хама. Следовательно, во времена Ноаха на территории большого и малого Кавказа жили потомки Хама.

Имя третьей реки Хидекель – Тигр, возможно, происходит от сочетания ивритских слов Юхид и Каль. Слово Юхид – означает Единственный, Особенный, а Каль – это Лёгкий. И это действительно так. Хидекель — это самая лёгкая река из четырёх рек, выходящих из Сада Айден. Лишь четверть своего пути она протекает в горах. А затем она выходит в долину Междуречья и спокойно течёт с Севера на Юг три четверти своего пути, орошая засушливые земли Месопотамии.

В тексте Писания сказано, что Хидекель: "… протекает на Востоке земли Ашир". Название земли происходит от имени Ашир, второго сына Шайма, первенца праведного Ноаха. Страна Ашир – Ассирия, находилась на Севере Междуречья, и со временем стала сильным и большим государством средиземноморского региона.

Имя четвёртой реки Перус – Евфрат происходит от ивритского корня Пуру – Давать Плоды. Поэтому имя реки Перус означает Плодоносная. Река Перус – Евфрат несёт в своих водах много ила, что всегда способствовало интенсивному развитию сельского хозяйства в долине Междуречья.

О последней четвёртой реке Перус – Евфрат в Писание сказано предельно коротко: И четвёртая река – это Перус. И это самая протяженная и самая Плодоносная река из всех, выходящих из Сада Айден. О реке Перус неоднократно упоминается в Пятикнижие и в других Книгах Писания. Поскольку река Перус – Евфрат являлась Северо-Восточной границей тех земель, которые Творец отдал Сынам Исруайля для завоевания.

Так в Первой Книге Пятикнижия сказано (Бр 15.18): В этот день заключил Г-сподь союз с Авраамом, сказав: "Потомству твоему Я отдал эту землю от реки Мицраима до реки великой, реки Перус". А в Пятой Книге Пятикнижия приводятся слова Моше, которые он сказал Сынам Исруайля на берегу реки Ярден, перед началом завоевания кенанейских земель (Дв 11.24): "Всякое место, куда ступит ваша нога, будет оно вашим. От пустыни и Лэвунона, от этой реки, реки Перус, и до моря крайнего (Чёрного моря) будет предел ваш".

Т.е. мы видим, что Творец дал Сынам Исруайля для завоевания всю прибрежную территорию Юго-Восточного и Восточного побережья Средиземного моря. И это земли, которые включают в себя: всю территорию Пелештимлян от реки Нил, всю территорию Кенанейских народов до Мёртвого моря и до реки Ярден; всю территорию нынешнего Ливана, и части Сирии и Турции до берегов Евфрата, и на Север вплоть до Чёрного моря. И надо сказать, что значительную часть этих земель завоевал царь Давид. И они оставались в вассальной зависимости у еврейского царства во времена царя Шеломо.      

2.15  "И взял Г-сподь Б-г человека и поместил его в Саду Айден, для работы и для охраны.

2.16  И повелел Г-сподь Б-г человеку, говоря: От всякого дерева Сада ты можешь есть.

2.17  Но от дерева Знания, что есть Хорошо и Плохо, не ешь ты от него. Ибо в день, когда ты съешь от него, ты умрёшь".  

Итак, сказано, что Творец поместил Человека в Саду для работы и для охраны. Что же подразумевалось под Работой в Саду? Это - очистка Сада от сухих ветвей, засоряющих его. И это понятно.

Ну а что же тогда подразумевалось под Охраной? Ведь никого в этом мире ещё не было, кроме Человека. Да и позже, когда были созданы все звери и птицы, не было нужды охранять от них Сад. Поскольку они не ели плоды деревьев, а были травоядными!

Под Охраной здесь понималась только одно: Охрана Дерева Знания, что есть Хорошо и Плохо, чтобы не есть от него. Т.о. Творец дал Человеку Одну Единственную Запретительную Заповедь, и её следовало Охранять!

Далее Творец говорит Человеку, что он может есть от всякого дерева Сада, разумеется, кроме Дерева Знания, что есть Хорошо и Плохо. А отсюда следуют два интересных вывода.

Во-первых, это то, что именно плоды деревьев являются основной пищей для Человека в Саду Айден.

А, во-вторых, это то, что у Человека Нет Запрета есть плоды от Дерева Жизни. Почему? Да потому, что изначально Человек был создан Бессмертным!  И это также вытекает из запрета, пробовать от плодов Дерева Знания, что есть Хорошо и Плохо. Т.е., если Человек не ест от плодов запрещённого Дерева, то и смерти у него не будет!!!

И отсюда возникает предельно простой вопрос: Для чего же тогда в Саду нужно Дерево Жизни? И ответ здесь получается также предельно простой: Изначально, наличие в Саду  Дерева Жизни – смысла не имело.

А теперь рассмотрим иную ситуацию. Если Человек съест от плодов Запрещённого Дерева, то он Умрёт, согласно Заповеди Творца. И этот исход однозначен, поскольку в словах Творца нет варианта исправления данного Греха. Спрашивается: А смогут ли плоды Дерева Жизни изменить данную ситуацию? И ответ напрашивается только один: Нет, не смогут!!! Поскольку, плоды Дерева Жизни не могут ОТМЕНИТЬ ОДНОЗНАЧНЫЙ ЗАПРЕТ Творца!!! И Это – очевидно!!! 

Ну, а тогда мы приходим к выводу, о котором я говорил выше: Два особых дерева Сада, Дерево Знания, что есть Хорошо и Плохо и Дерево Жизни, были ИЗНАЧАЛЬНО предназначены для того, чтобы дать Человеку Знание о том, что такое Хорошо и что такое Плохо. И  далее ИЗГНАТЬ его из Сада Айден, чтобы Человек начал плодиться, умножаться, обрабатывать землю и в поте лица своего есть хлеб.

И здесь уместно вспомнить Пятый и Шестой Дни Творения. В Пятый День была создана вся морская живность. И Творец сразу же благословил их: "плодитесь и умножайтесь, и наполняйте воды в морях". А в Шестой День Творец создал всю земную живность и не дал им благословения плодиться и умножаться!!! Почему? Потому что вся земная живность зависела от Человека. А он, изначально был создан бесполым, должен был жить вечно, и не предназначался для размножения, как и вся земная живность. 

Таким образом, Дерево Знания, что есть Хорошо и Плохо дало Человеку возможность стать плодоносным. А вслед за ним и всей земной живности. И если это так, то возникает вопрос: Зачем Творцу потребовалась такая сложная схема в процессе создания Человека и всей земной живности? Почему нельзя было изначально дать Человеку и земной живности все эти Знания?

Ответ на этот вопрос сформулировал около 2000 лет назад Раби Акива, один из выдающихся учителей еврейского народа, да благословенна память праведника. Он сказал: "Всё в этом мире Предопределено, но Свобода Выбора - Дана!" 

Человек Изначально был создан на очень высоком Духовном уровне под Надзором Творца и по его Подобию. Однако, дальнейший путь Человека зависел только от ЕГО СОБСТВЕННОЙ Свободы Выбора. И в этом состоит основа Духовной Сущности Человека. И в этом состоит его принципиальное ОТЛИЧИЕ от животных, которые существуют в этом мире на основе инстинктов, а не на основе Свободы Выбора.

Поэтому Сад Айден послужил Творцу в качестве временной, скажем так, карантинной зоны для Человека, чтобы он мог постепенно спуститься со своего высокого Духовного уровня до того состояния, в котором он сможет заселять Землю и выполнять Заповеди Творца.

И ещё один важный момент был заложен Творцом в данной схеме с Деревом Знания, что есть Хорошо и Плохо. А именно: Человек, намеренно нарушивший Запретительную Заповедь Творца должен ЗНАТЬ, что вслед за этим неизбежно последует наказание. Причём Человек это Знание должен получить на основе собственного опыта. И тогда оно, — это Знание, сохранится у Человека в Памяти. И в дальнейшем он сможет передать его своим потомкам. 

В последней фразе нашего текста сказано: "Ибо в день, когда ты съешь от него, ты умрёшь". Тем не менее, мы знаем, что Первый Человек прожил 930 лет. И он не умер в тот же день, когда съел плод от Дерева Знания, что есть Хорошо и Плохо. В чём же дело? С одной стороны это выражение метафорическое, которое говорит о том, что СМЕРТЬ придёт в этот мир в тот День, когда он съесть от плодов запретного Дерева.

Так и произошло. Смертным стал не только сам Человек, но и весь земной животный мир.

С другой стороны в Книге Теилим, или её ещё называют Псалмы Давида, приводится Молитва Моше, в которой есть такие слова о Творце (90.4): "Ибо тысяча лет в глазах Твоих, как День вчерашний, который прошёл …"  И тогда выходит, что Первый Человек, не доживший до 1000 лет, умер, как бы, в тот же самый день, когда ел от Запретного Дерева. Поскольку Один День для Творца равен тысяче лет.    

2.18  "И сказал Г-сподь Б-г: Не хорошо быть человеку одному. Сделаю ему помощь подобную ему".

Эта фраза совершенно не вписывается в наше повествование. Во-первых, неясно, Почему Творец решил что-то говорить?

Во-вторых, непонятно, почему сказано, что  "Не хорошо быть человеку одному?"

И, в-третьих, зачем Человеку нужна ПОМОЩЬ, да ещё подобная ему?

Попробуем со всем этим разобраться.

Из Шести Дней Творения мы видели, что Творец вначале создал морскую живность, а затем земную живность. И только, в конце концов, Творец создал Венец Творения - Человека. Причём там, в Шести Днях Творения, речь не шла о том, почему именно такой порядок Творения, и зачем вообще нужна вся живность в море и на суше.

Во второй главе Пятикнижия, как я уже говорил выше, описывается Духовная сторона процесса Творения. И здесь мы видели, что Творец вначале создал Человека.

Затем Творец создал Сад Айден для Человека.

Затем Он поместил Человека в этот Сад, дал ему еду и единственную запретительную заповедь.

Т.о. Писание объясняет нам, что весь мир был создан Творцом именно   ради   Человека и для Человека.

Поэтому сейчас в нашей фразе говорится о том, что настала очередь создать всю земную живность. И, как мы видели ранее, процесс Творения всегда начинался со слов Творца. Точно также и здесь. Однако, прежде чем говорить о том, кого следует сотворить, Творец объясняет Причину, по которой сотворены все живые существа в этом мире. А именно: "Не хорошо быть человеку одному".

Но почему? Может быть, причина состоит в том, чтобы Человеку не было скучно одному? Нет, это не так. Хотя именно такая расхожая версия иногда бытует среди женщин.

Причём, важно отметить, что в данном случае, речь идёт вовсе не о Женщине, как ошибочно полагают многие комментаторы, а только о земных животных! Дело в том, что в будущем, скот, птица и дикие животные станут жизненно необходимым подспорьем для Человека. И это та самая ПОМОЩЬ, о которой идёт речь в тексте.

Причиной ошибочного мнения комментаторов является сложность перевода последнего слова в рассматриваемой фразе. На иврите два последних слова нашей фразы звучат так: Эзер Кэнегдо. Эзер – это Помощь. Слово Кэнегдо состоит из двух частей: Буквы Куф в начале слова и корня Негдо. Буква Куф может быть сокращением от слова Кмо – Как, Подобно, или сокращением от слова Каашер – Когда, или сокращением от слова Кэили – Подобно. Корень Негдо может быть переведен, как – Против Него, С другой стороны от него, По сравнению с ним, Соответствующую ему. И тогда перевод этих двух слов, в большинстве случае, выглядит так: Помощь Как Против Него, или Помощь Когда Против Него. Ну а кто может быть для Человека Помощью, которая при определённых условиях выступает Против Него? Естественно – Женщина. И тогда традиционный комментарий к этой фразе говорит: "Достоин (имеется в виду Человек) - в Помощь (т.е. Женщина ему в Помощь). Не Достоин – Против Него, чтобы бороться с ним (т.е. Женщина борется с ним)".

И в реальной жизни, при определённых условиях, так действительно и происходит. Об этом не раз сказано в Притчах царя Шеломо. Например (14.1;21.19): "Женская Мудрость - строит свой дом, а Глупость в её руках - разрушает его …;   Лучше жить в пустыне, чем с женой сварливой и сердитой". Тем не менее, в нашей фразе речь идёт не о Женщине, а о животных. 

Вместе с тем, в нашем случае слово Кэнегдо имеет смысл Кэили Негдо, что по-русски звучит, как: Подобно Соответствующую ему, или Подобную ему.

Почему сказано, что Творец намеревается сделать Человеку Помощь подобную ему, т.е. подобную Человеку. Это означает, что земная живность должна иметь систему питания, подобную человеку, систему обитания и систему размножения, подобную человеку (в будущем, когда до этого дойдёт дело). Поэтому, подавляющая часть живых существ изначально создаётся двуполыми. Хотя Человек изначально создан бесполым. И он, Венец Творения, должен на основе собственного Свободного Выбора прийти к обретению пола. Но об этом будет сказано ниже. 

2.19  "И создал Г-сподь Б-г из земли всякое животное полевое и всякую птицу небесную и привёл к Человеку, чтобы видеть, как он назовёт его. И как назовёт его человек, таково имя этой Животной Души.

2.20  И дал человек имена всякому скоту и птице небесной и всякому животному полевому. А для человека (т.е. для себя) не нашёл помощи подобной ему".

Итак, о том, что Творец создал всякую живность земную, мы слышали и ранее, в начале Шестого Дня Творения. И это как раз то, что сказал Творец выше: Сделаю ему помощь подобную ему. Т.е. ПОМОЩЬ на будущее, когда человеку потребуются молоко, яйца, шерсть, шкуры животных. А после Потопа, и мясо животных. Однако сейчас, в Саду Айден, человеку ничего этого не нужно.

И вот, далее мы видим деяние Творца, о котором не говорилось в Шести Днях Творения, и в котором, казалось бы, нет особого смысла. Творец "привёл всю живность полевую к Человеку, чтобы видеть, как он назовёт его. И как назовёт его человек, таково имя этой Животной Души".

Довольно странное деяние! Однако, именно оно, в конечном счёте, приведёт к далеко идущим последствиям, - к изгнанию Человека из Сада Айден.

Казалось бы, какая разница, Как называть каждый вид сотворённой живности? Оказывается, есть разница. Поскольку, давая тому или иному животному имя, Человек определял тем самым Духовную суть этого животного.

Ну, например, Собака на иврите называется Кэлев. Это слово состоит их двух частей: первой буквы Куф и корня Лев. Буква Куф это сокращение от слова Кмо – Как, Подобно. А корень Лев означает Сердце. Тогда слово Кэлев означает - Как Сердце, Подобно Сердцу. Т.е. Собака по своей природе настолько близка и привязана к Человеку, что она подобна его Сердцу. 

Или Корова. Она на иврите называется Пуру. Корень Пуру означает Плодоносить. И это действительно так. Корова даёт большое количество молока, из которого получают всевозможные молочные продукты. Корова даёт человеку мясо и шкуру. И поэтому с очень древних времён корова считается Кормилицей в доме Человека.

Или волк. Он на иврите называется Зэайв. Это слово состоит из первой буквы Заин и корня Ав. Буква Заин и, соответствующее ей число 7, как мы видели выше, означает Отделённость. А корень Ав означает Отец. И это соответствует природе волков. Они, как правило, держаться стаей, у которой имеется Вожак. А сами волки в стае держатся постоянными семейными парами.

Или верблюд. Он на иврите называется Гумуль. И это слово состоит из трёх букв: Гимель, Мэм и Лямед. Эти три буквы образуют также название первой буквы в слове Верблюд - Гимель, численное значение которой равно Трём. Какая связь между верблюдом и числом Три?  Если посмотреть на верблюда со стороны, то мы увидим Три горба. Два горба – это горбы самого верблюда. А третьим горбом возвышается его Голова.

Т.о., сама процедура наречения животных именами была обоснована и необходима. При этом все животные проходили перед Человеком парами: самец и самка. На том этапе все они ещё были не плодоносными, поскольку изначально должны были жить вечно в Саду Айден совместно с Человеком. Тем не менее, Человек обратил внимание на то, что все они проходили перед ним парами.

И когда этот Парад закончился, Человек загрустил. Ведь он-то был ОДИН! И хотя Он – Человек, был над всеми над ними, но Он был - ОДИН. Ибо Человек изначально был создан подобным Творцу, который также ОДИН. Однако Человек – это всего лишь Плоть и Кровь, хотя и наделённая Б-жественной Душой.

Поэтому в конце нашего текста о Человеке сказано: "А для человека (т.е. для самого себя) не нашёл помощи подобной ему".

И здесь, следует несколько задержаться и вспомнить о Сатане - одном из наиболее легендарных героев мировых Религий. Поскольку, именно СЕЙЧАС пришло ЕГО время.

Прежде всего, следует сказать несколько слов об истоках этой легендарной личности. На иврите его имя звучит как Сутун и означает - Препятствие, Помеха, Противник. Это слово происходит от глагола Сутам, означающего Ненавидеть. В Пятикнижие имя Сутун встречается только дважды, в истории о нееврейском Пророке Билуме, который пошёл проклинать Сынов Исруайля по просьбе царя Моува. В Четвёртой Книге Пятикнижия сказано (Бм 22.22): "И воспылал гнев Б-га, ибо пошёл он. И встал ангел Г-спода на дороге (Лэ Сутун) как Противник  ему. А он ехал на ослице своей, и с ним два отрока". Т.е. мы видим, что Сутун в данном случае – это посланец Творца, Ангел, который должен стать Препятствием или Помехой в делах человека.

Вместе с тем в Писание приводится и другой пример, когда Творец намеренно посылает человека в качестве Сутун – т.е. быть Противником. Так в Первой Книге Царств говорится (1 11.14): "И поставил Г-сподь (Сутун) Противника против Шеломо, Адада Эдометянина из потомков царя в Эдоме".

Наибольшее влияние на рождение легенды о Сатане сыграла Книга Йов. Это одна из старейших Книг Священного Писания. Она посвящена наиболее актуальным для человека вопросам: "В чем смысл жизни? Что есть Грех и Наказание за него? Как Творец правит миром людей?" Эта книга посвящена исследованию исключительно Духовной стороны жизни человека, и ни в коей мере не является отражением каких-либо РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЙ. Поэтому действующие лица в ней обозначены достаточно схематично. А Творец и ангелы предельно очеловечены, чтобы упростить решение поставленной задачи. В этой книге Сутун предстаёт, как ангел Творца, имеющий определённую ограниченную самостоятельность. И этот факт во многом повлиял на дальнейшую судьбу легендарного Сатаны.

Поэтому в дальнейших еврейских и греко-христианских легендах Сутун или Сатана становится уже полностью самостоятельным действующим лицом, наделённым большой властью и собственным царством, куда попадают грешники в качестве наказания. Причём корни этих легенд о царстве Зла и Теней идут ещё от языческих верований древних шумер, ассирийцев, египтян и греков.

Ну а сейчас, когда стало более-менее понятно, как родились легенды о Сатане, самый раз вернуться к нашему тексту Писания. Итак, мы видели, что в результате, казалось бы, вполне обоснованного Деяния Творца, Человек так и не нашёл помощи подобной ему.

В истории со Змеем, о чём речь пойдёт ниже, все комментаторы уверенно заявляют, что это - Впервые Сатана явился в образе Змея, чтобы совратить Женщину. Но это НЕВЕРНО! Поскольку именно в нашем отрывке впервые появляется Сутун – Противник перед Человеком, чтобы испытать его. Причём в данном случае, совершенно очевидно, что в качестве Противника перед Человеком выступает сам Творец!

Кстати, именно так это и происходит во всех Книгах Священного Писания, и в реальной Жизни. Именно Творец посылает Испытание Человеку, чтобы тот выстоял в нём, или нет.

Итак, если бы Человек, после проделанной им работы по наречению всех животных, остался бы доволен собой, то он пребывал бы подобно Творцу, бесполым ВЕЧНО, и жил бы счастливо в Саду Айден ВЕЧНО. Правда, этот вариант не совпадал с Программой Творца по созданию этого мира. Но зато он хорошо укладывался бы в основную концепцию существования Человека, базирующуюся на Свободе Выбора Человека в этом мире.

Однако, история мира развивается согласно Программе Творца, а не по нашим гипотетическим измышлениям. Поэтому Человек был поставлен самим Творцом перед Первым в его жизни испытанием. И он, Человек, этого испытания не выдержал, а пожелал иметь Пару, как у всех живых существ.

И это понятно. Поскольку Человек - существо социальное, член общества. А на том этапе развития, о котором идёт речь, обществом для него являлись животные, объединённые в пары. К тому же и сам Человек помимо Б-жественной Души обладал ещё и Животной Душой, как и все живые существа. Именно это объединило его с животными и повлияло на его выбор. Короче всё развивалось по Плану, задуманному Творцом.    

2.21  "И навёл Г-сподь Б-г сон на человека, и он уснул. И взял одну из его сторон и закрыл плоть под нею.

2.22  И построил Г-сподь Б-г из стороны, которую взял у человека, женщину, и привёл её к человеку".

Итак, перед нами разворачивается действие не для слабонервных. Творец осуществляет Первую в мире операцию, под общим наркозом, по Расчленению Человека, и последующему восстановлению из отчленённой части другого человека - Женщины. И это не эксперименты с какими-то там стволовыми клетками. Здесь всё было реально. Одного - расчленили, а построили двух их образовавшихся половинок.

В большинстве переводов этого места на русский язык сказано, что Творец: взял одно из рёбер его.   Что неверно! На иврите сказано Ахас Мицалосуйв. Ахас – это Одна. Слово Мицалосуйв состоит из трёх частей: Ми – это От (имеется ввиду от чего-то); Цайлос – это множественное число от корня Цайлу. Последние буквы Уйв – означают Его. Так вот, корень Цайлу – основа всего слова – переводится как Сторона, Бок, Грань. Так во Второй Книге Пятикнижия сказано (25.14; 26.26): "И вложишь ты шесты в кольца на (Цалъос) сторонах ковчега …; И сделай засовы из дерева акация, пять для брусьев на одной (Цела) стороне скинии".

Слово Ребро или Кость широко используется в иврите и читается как Эцем. И буквально в следующей фразе по тексту Писания мы встретимся с понятием Кость, Ребро. Там сказано: "Эта на этот раз (Эцем Ма Йацумай) кость от моих костей".

Т.о., в данном случае, Творец буквально расчленил Человека на две части, чтобы из одну из них сделать Мужчиной, а из другой Построить Женщину. Подробности этой операции неизвестны, поэтому и мы не будем этим заниматься. Однако один вопрос, всё же стоит задать.

Зачем нужна была столь сложная процедура для создания Женщины? Может быть, было бы проще вылепить её из глины так же, как был вылеплен Первый Человек? Тем более, что вся живность земная, самцы и самки, были созданы из земли порознь.

Ответ на этот вопрос находится за пределами области технических проблем, поскольку касается Духовной сферы. Как мы видели выше, Человек, пожелав иметь Пару, тем самым спустился с того Духовного уровня, на котором он находился после его создания. Поэтому спуск Человека на более низкий Духовный уровень подразумевал также изменение и его физической, материальной формы. Т.е. он должен был физически приблизиться к уровню животных, с которых он взял пример. Отсюда следует неизбежное требование к упрощению его материальной формы. Ну а самое лёгкое упрощение формы – это деление на два.

Второй немаловажный момент этой проблемы касается будущего нарождающейся Пары Людей. Как известно, в мире животных очень не многие виды имеют постоянную пару достаточно длительное время.

Человека же, в отличие от животных, Творец закладывал, как постоянную Пару на всю протяженность её жизни, что имеет очень важное Духовное значение для будущих поколений. Это даёт возможность для сохранения и преумножения Духовных традиций общества. Поэтому крайне важны будут те слова, которые далее скажет Человек: "… На сей раз это кость от моих костей …" и т.д. И также очень важны будут последующие слова Творца: "… и прилепится он к Жене своей, и будут они как одна плоть". А всё это - исключительно благодаря расчленению Человека на две части.

И, наконец, последний, но очень важный момент. У Мужчины и у Женщины совершенно разные Духовные задачи в этом мире. И главенствующую роль в Духовном плане, играет Мужчина. Поэтому процедура создания Человека подразумевала то, что он в дальнейшем будет играть роль Мужчины. А сотворение Человека было актом завершающим весь процесс Творения, и Одноразовым. Поэтому повторение подобной процедуры для создания Женщины, было исключено изначально.

В последней фразе нашего текста имеется очень необычное использование корня Строить, как сказано: "И построил Г-сподь Б-г из стороны, которую взял у человека, женщину …" Причем именно так и сказано на иврите: Ваивен – И Построил.

Т.е. Человека Творец создавал из глины, а Женщину Построил из плоти и костей Человека. Как видим, совершенно разные процессы. Создание чего-либо из глины – это процесс в значительной степени эмпирический, основанный на методе проб и ошибок, как, например, лепится глиняная посуда или скульптура.  

Строительство чего-либо – это процесс, как правило, хорошо отлаженный, алгоритмизированный, позволяющий построить достаточно сложные инженерные сооружения. Так, или примерно так, можно говорить об отличии Женщины от Мужчины. Женщина – это структура функционально существенно более сложная, более совершенная и более выносливая, чем Мужчина. Почему? Потому что на неё возложена основная тяжесть будущего мира – Строить род человеческий. А это значит строить свой Дом и строить Детей.

В конце нашего текста говорится, что после того, как Творец построил Женщину, Он привёл её к человеку. Женщину он привёл к Человеку, точно так же, как ранее привёл к нему всякое животное полевое и всякую птицу небесную …, "чтобы видеть, как он назовёт его. И как назовёт его человек, таково имя этой Животной Души". Т.о. Творец полностью сохранил предыдущую Процедуру. Почему?

Во-первых, чтобы удовлетворить Свободу Выбора Человека, который не нашёл для себя Помощи подобной ему.

А, во-вторых, чтобы показать Человеку, какое место в его жизни будет занимать Женщина - Помощь подобная ему, или, - в отличие от всех остальных живых существ, Помощь, - как против него.

Здесь следует отметить, что эта процедура, когда Творец привёл Женщину к Человеку, в дальнейшем послужила причиной роковых событий.

2.23  "И сказал человек: Эта на этот раз кость от моих костей и плоть от моей плоти. Эта будет называться Женщиной, ибо от Мужчины взята она.

Итак, мы видим, что Человек, проснувшись после операции, обнаружил у себя заметную потерю плоти и костей. А увидев Женщину, сразу же понял, на что пошли его плоть и кости. В тексте также употреблено слово Кость – Эцем, что не имеет никакого отношения к слову Цэла – Сторона. И отсюда мы видим реальное подтверждение того, что Женщина была построена не из пресловутого "Ребра", а именно из половины плоти и костей Первого Человека.

Во второй части нашего текста сказано: Эта будет называться Женщиной, ибо от Мужчины взята она. Смысл сказанного на русском языке вообще малопонятен. Какова этимологическая связь между словами Мужчина и Женщина? Мужчина происходит от корня Муж, а Женщина от корня Жена. Но кто сказал, что Женщину, которая живёт с Мужчиной, следует называть именно словом Жена? А может быть как-то по-другому, от другого корня?

Кроме того, во многих случаях в переводе на русский язык, сказано так: "Эта будет называться Женой, ибо от Мужа взята она", - что вообще неверно!

Почему? Потому что Человек, обнаружив себя в виде существа мужского пола, подобного самцу у животных, назвал себя Мужчина – Иш на иврите. А Женщину он назвал Ишу, что означает родительный падеж от Иш – от Мужчины взята.

Вместе с тем Муж на иврите – это Баал, слово, которое происходит от корня Улу – Подниматься. Т.о. Муж – Баал на иврите, это тот, кто Поднимается на Жену.  Жена на иврите иногда читается, как Ишу – Женщина. Однако чаще используется слово Эшет – Ишу Шель – Женщина Кого-то, Женщина, принадлежащая кому-то. 

Ну и, наконец, самая важная деталь в отношении терминов Мужчина – Женщина, или Муж – Жена. Мужчина становится Мужем, а Женщина – Женой только после того, как Мужчина Поднимается на Женщину.

Кстати, в написании на иврите слов Мужчина и Женщина имеется несколько интересных особенностей. Слово Мужчина – Иш состоит из трёх букв: Алеф, Йуд и Шин. Алеф во всех словах означает присутствие Творца. А две оставшиеся буквы образуют корень Йеш – Есть, Существует, Имеется, Сущность, Реальность. Т.е. Мужчина – это существующая реальность под надзором Творца.

Слово Женщина – Ишу состоит из букв: Алеф, Шин и Эй. Две последние буквы образуют корень Сэ – Овца, Ягнёнок. Т.е. Женщина – это овца под надзором Творца.

Еврейские учителя, да благословенна память праведников, довольно давно заметили, что если у Мужчины - Иш и Женщины - Ишу в Доме есть Мир, то между ними существует то, что отличает эти два слова, - буквы Йуд и Эй, которые образуют Имя Творца этого Мира. Т.е., этот дом находится под опекой Творца.

Однако, если между Мужчиной и Женщиной в Доме нет Мира, то между ними существует то, что объединяет эти два слова, - буквы Алеф и Шин, которые образуют слово Эш – Огонь.

И ЭТО – ТА САМАЯ РЕАЛЬНОСТЬ, в которой все мы живём.  

2.24  "Поэтому покинет Мужчина отца своего и мать свою, и прилепится к Жене своей, и будут они как одна плоть".

Эти слова принадлежат Творцу, а не Первому Человеку. Впрочем, как и всё вышеизложенное, кроме конкретных слов Человека в предыдущем тексте. И здесь мы впервые встречаемся с понятиями "Отец" и "Мать", о которых пока что говорить рано, поскольку первые Мужчина и Женщина, пока что, неплодоносны. Однако история мира Предопределена, и они в будущем станут Отцом и Матерью.

В связи с приведенным текстом, сразу же возникает вопрос: Почему именно Мужчина покинет … отца своего и мать свою, и прилепится к Жене своей? Почему не Женщина?

И что, для Мужчины покинуть родительский дом, - это является обязательным условием? А для женщины – нет? Вопросы достаточно актуальные для реальной жизни каждого Человека. Однако в данном тексте прямого ответа на них нет.

Тем не менее, ответ на эти вопросы в Писании есть. Как мы видели выше, у Мужчины и у Женщины разные функции в этом мире. Мужчина работает, чтобы обеспечить всем необходимым свой Дом и своих детей. И Мужчина работает на Творца, выполняя его Заповеди и обучая этому своих детей. Женщина строит свой Дом, рожает детей и воспитывает их на основе соблюдения Заповедей Творца. При этом у Мужчины и у Женщины несколько отличное отношение к Родителям, и несколько отличная ответственность перед Творцом.

Так, во Второй Книге Пятикнижия (Шм 20.12), в Десяти Речения Творца с горы Синай, Одной из важнейших Заповедей – является Заповедь Почитания Родителей. А в Третьей книге Пятикнижия дана Заповедь Страха перед Родителями. Причём все эти Заповеди адресованы, в первую очередь, к Мужчине. Так же, как и Заповеди: "Не убивай, Не прелюбодействуй (имеется в виду с чужой женой), Не возжелай жены ближнего". Причём нигде не говорится: Не возжелай Мужа ближней своей. Т.о. у Мужчины Уважение к Родителям и Страх перед ними превалирует над влечением к своей Жене. Поэтому, ситуация, когда Мужчина со своей Женой остаётся жить в доме Родителей, может в будущем послужить причиной распада семьи.

У Женщины приоритет взаимоотношений с Родителями и с Мужем Иной. Перед тем, как отослать Мужчину и Женщину из Сада Айден, Творец дал Женщине такое благословение (Бр 3.16): "И к мужу твоему будет вожделение твоё. И он будет властвовать над тобой". Однако Творец ничего не сказал Мужчине в отношении его вожделения к Женщине. Поэтому для Женщины во всех случаях жизни на первом месте стоит её Муж. И только потом её Родители. Следовательно, Женщина может оставаться жить с Мужем в своих доме Родителей, хотя это и не очень предпочтительно.

А у евреев принято, что молодая семья, как правило, живет отдельно от родителей, но в том же микрорайоне, что и родители Жены.

В Писании многократно говорится, что не следует обижать Вдову (женщину) и Сироту (мужчину). Поскольку Творец следит за этим очень строго. Причём, совершенно ничего не говорится о Вдовце (мужчине) и Сироте (женщине). А Причина та же, о чём мы говорили выше. Женщина, теряя Мужа остаётся как-бы Одна в этом мире, даже при наличии детей и при живых Родителях. И также Мужчина, теряя Родителей, остаётся как-бы Один в этом мире, даже при наличии детей и при живой Жене. 

В конце нашего текста сказано о Мужчине и Женщине: "и будут как одна плоть". - И это вовсе не метафора. Поскольку Мужчина поднимается на Женщину лицом к лицу. И в результате, как бы воспроизводится та ситуация, в которой находился Первый Человек до расчленения на две части. Причём подобная процедура характерна исключительно только для Человека. Животные, птицы и прочая земная живность, в подавляющем большинстве, действуют не так. Самец всегда поднимается на Самку сзади, и одной плотью они не становятся. Поскольку животные Изначально были созданы, как Две Отдельные Плоти.   

2.25  "И были оба нагие, человек и его женщина, и не ограничивали себя".

Прежде всего, следует разобраться с термином нагие, или нагота. На иврите написано Аримим – Голые, Нагие. Это множественное число от слова Урим – Голый, Нагой. В свою очередь слово Урим происходит от корня Эрву – Половые органы. Слово Урим – Нагой состоит из корня Эрву – Половые Органы и буквы Мэм в конце слова. Буква Мэм – это сокращение от слова Маръэ – Вид, Зрелище. Т.о. слово Урим – Нагой, означает только то, что половые органы Человека на виду у всех для всеобщего обозрения. Причём данный термин применяется только по отношению к Человеку, но не к животным. Почему?

Потому, что человек - прямоходящий, ходит на двух ногах. А все животные ходят на четырёх ногах и, как правило, имеют хвост. Тогда получается, что у всех животных половые органы Прикрыты: у самца – задними ногами, а у самки – хвостом. Т.е., животные были созданы таким образом, что у них всё прикрыто, и это вовсе не случайно. Половые органы должны быть защищены от любых случайностей, поскольку от их сохранности зависит продолжение рода.

В конце нашего текста сказано, что: "… человек и его женщина, не ограничивали себя". Во всех переводах на русский язык, сказано: "… человек и его жена, не стыдились". Что не совсем верно! В тексте на иврите использован глагол Исбошуши. Этот глагол из группы возвратного действия от корня Бошайш – Опаздывать, Задерживать, Удлинять назначенный срок. Так во Второй Книге Пятикнижия сказано (Шм 32.1): "И увидел народ, что (Бошайш) опаздывает  Моше сойти с горы …"; и также сказано в Книге Судей (5.28): "… смотрела во все глаза мать Сиры, почему (Бошайш) опаздывает  колесница его?" Близкий по написанию к корню Бошайш, корень Бош, имеет тоже значение - Опаздывать, Задерживать. А в сочетании с предлогом До – Ад на иврите, переводится, как Очень Долго. Так в Книге Судей (3.25) сказано: "И они ждали (Ад Бош) очень долго, и вот не отпирает он дверей верхней комнаты …" И также сказано во Второй Книге Царств (2 2.17): "И они просили его (Ад Бош) очень долго, и он сказал "Пошлите …"

Вместе с тем корень Бош во многих случаях переводится, как Стыдиться. Так в Теилим (Псалмах царя Давида) сказано (22.6; 25.20): "… на Тебя уповали и не (Боши) стыдились;  и ещё: "Храни Душу мою и спасай меня. Не (Айвош) устыжусь, ибо на тебя полагаюсь". И также сказано в Книге Эзры (8.22): "Потому что я (Вошти) стыдился просить у царя войско …" 

Так что же общего между понятиями Стыдится и Задерживать, которые на иврите выражаются одним и тем же корнем Бош, Бошайш? Что бы ответить на этот вопрос, необходимо разобраться с понятиями Стыд, Стыдиться.

В самом простом виде Стыд – это Страх человека, связанный с нарушением Законов и Правил Общежития. Следовательно, Стыд всегда связан со Знаниями Человека и его отношением к этим знаниям. И это очень важный момент для понимания механизма Стыда.

Например, у малых детей понятие Стыда вообще отсутствует, поскольку отсутствуют Знания. Малые дети не Ограничивают, не Задерживают себя в своих действиях. В такой же ситуации находится и весь животный мир. Точно в такой же ситуации находились и Первые Мужчина и Женщина в Саду Айден.

Другой пример. Ученик Стыдится задавать вопрос учителю, поскольку Стыдится показать свою безграмотность, и тем самым вызвать смех соучеников. Т.е. он Ограничивает, Задерживает свои желания из Страха оказаться в неприятной для него ситуации. Это совершенно неверная позиция и неверное понимание процесса и цели обучения. Но, это ситуация Реальная и широко распространённая. В Мишне, в Трактате Поучение Отцов (2.6) приводятся слова  Иилеля, крупнейшего учителя еврейского народа, да благословенна память праведника, который около 2000 лет назад сказал: "Стыдливый - не научится!

Ещё пример. Человек Стыдится остановить Хама и Наглеца. Т.е. он Ограничивает, Сдерживает свои поступки из Страха оказаться под огнём Хамства и Наглости. При этом он понимает, что у Хама и Наглеца подобные Ограничения Отсутствуют. Следовательно, остановить его можно только применив Силу. А это уже относится к сфере органов правопорядка, и т.д. и т.п. Эта позиция - Верная или Нет, зависит от множества факторов, но это существующая Реальность.

Ещё один пример. У религиозных евреев, как правило, не принято публично Ограничивать, т.е. делать замечания тому, кто говорит или делает что-либо не совсем верно. Ибо Нельзя вынуждать человека публично бледнеть от Стыда. Человек, либо сам поймёт по реакции окружающих, либо кто-либо приватно объяснит ему, что и как надо делать согласно Закону Торы. Поскольку вынудить человека публично Стыдиться – это значит нанести ему очень серьёзный удар по психике, это во-первых. А, во-вторых, в этом состоянии он может перейти к агрессии. И тогда, он ничего не выучит из своей ошибки и нанесёт вред окружающим. По этим же причинам Категорически Запрещено высмеивать еврея публично.

Пример из Книги Пророка Эзры. Пророк Эзра постыдился просить у царя войско … 

Почему? Персидский царь дал Эзре серебро и золото для вновь отстроенного Храма Г-спода в Иерусалиме, и послал его отвезти всё это в Иерусалим, и установить там Судопроизводство и Законы Торы. Вместе с Эзрой из Персидского царства поднялось более полутора тысяч мужчин со своим хозяйством, с женщинами и детьми. Путь им предстоял опасный и далёкий. Переход занял 4 месяца.

И в Книге Эзры сказано, Почему он Постыдился просить у царя войско для охраны (8.22,23): "Ибо сказали мы царю так: Рука Б-га нашего на благо нам, надо всеми, обратившимися к Нему. А мощь Его и гнев Его надо всеми, кто оставляет Его". И далее сказано: "И постились мы и просили у Б-га нашего об этом. И ответил Он нам".  Т.е. Эзра Ограничил, Сдержал своё желание просить у Персидского царя помощи, понимая, что на этом Пути он выполняет Волю Творца, Царя царей этого мира. И всё, как хорошее, так и плохое, только в Его руках. Поэтому, из Страха перед Творцом, Эзра принял правильное решение: всему народу Поститься и Молиться. И Творец ответил им – и они благополучно прибыли в Иерусалим.

И, наконец, пример из Пятикнижия. В Пятой Книге есть заповеди, которые можно было бы назвать Заповедями Стыда, или Заповедями Ограничения. Сказано так (Дв 24.10 – 15):

24.10  "Если ты ссужаешь ближнего твоего чем-нибудь, то не входи в дом его, чтобы взять у него залог. 11. На улице стой. А тот, которого ты ссудил, вынесет тебе свой залог на улицу. 12. А если он человек бедный, то ты не ложись спать с его залогом. 13. Возвратить ты должен ему залог до захода солнца, чтобы он лёг спать в одежде своей. И благословит он тебя. А тебе зачтётся это в праведность перед Г-сподом Б-гом твоим".

И ещё:

(Дв 24.14) "Не обижай наёмного работника, бедного и нищего из братьев твоих или из пришельцев, что у тебя, которые в стране твоей, в воротах твоих. 15. В тот же день отдай плату его, пока не зашло солнце. Ибо он беден, и на этом держится Душа его. Иначе воззовёт он на тебя к Г-споду, и будет на тебе грех".

И ещё:

(Дв 24.19) "Когда ты будешь жать на поле своём и забудешь сноп на поле, то не возвращайся взять его. Для пришельца, сироты и вдовы пусть останется он. Чтобы благословил тебя Г-сподь Б-г твой во всех делах рук твоих".     

Таким образом мы видим, что когда Человек Стыдится чего либо, то он тем самым Сдерживает, Ограничивает самого себя в каких то поступках или словах. Поскольку у Человека есть Знания (Верные или Неверные), что его действия или слова могут принести вред ему или окружающим.

Ну а поскольку у Первого Человека и его Женщины Знаний ещё не было, то они не ограничивали себя, и голыми разгуливали по Саду Айден. На этом заканчивается Вторая Глава Пятикнижия и начинается Третья Глава.

3.1  "И Змей был нагой, из всех полевых животных, которых создал Г-сподь Б-г. И сказал он женщине: Хотя сказал Б-г: Не ешьте ни от какого дерева Сада".

Прежде всего, следует сказать, что Третья Глава в тексте на иврите никоим образом не отделена от предыдущей Второй Главы. Обычно абзацы и главы на иврите отделены друг от друга определёнными пустыми промежутками. Здесь такого отделения нет. Т.е. фраза о Змее следует непосредственно за предыдущей фразой: "И были оба нагие, человек и его женщина, и не ограничивали себя". Т.е. Рассказ о Змее, это вовсе не новая сцена спектакля, а всего лишь продолжение предыдущей сцены, продолжение рассказа о Мужчине и Женщине.

Почему Третья Глава не отделена от Второй? Дело в том, что деление Книг Священного Писания на главы было установлено в 13-ом веке христианскими богословами, и поэтому изобилует многочисленными недостатками. Однако именно в таком виде оно было принято евреями, и сохраняется по сей день.

Итак, первое слово нашей фразы на иврите звучит, как - Вэ Аа Нухуш.  Вэ – это соединительный союз И.  Аа – это определённый артикль, как Зэ в английском языке. Т.е. речь идёт о вполне конкретном Змее. Слово Нухуш – это Змей. Далее на иврите сказано: Ую Урим. Слово Ую – это Был, Урим – это Нагой. И с этим словом Урим мы уже встречались в предыдущей фразе, где было сказано о Человеке и его Женщине: "И были оба нагие …

Т.о., мы видим, что в Саду Айден складывается достаточно интересная ситуация, как сказано: "И были оба нагие, человек и его женщина … И Змей был нагой, из всех полевых животных, которых создал Г-сподь Б-г".

А это значит, что Змей был исключением из общего правила и не был подобен всем животным, а был подобен Человеку. Поскольку Змей, также как Человек, был Нагой.     Почему?

Всё дело в том, что Змей, единственный из всех полевых животных, подобно Человеку был прямоходящим и ходил на двух ногах. При этом он относился к категории животных, как об этом говорится в тексте, и обладал половыми органами, как у всех животных. Ну, а, поскольку Змей был прямоходящим, как Человек, то и половые органы его были открыты для всеобщего обозрения, как у человека.

В это, конечно, трудно поверить! Тем не менее, и сегодня у всех змей сохраняются остатки Тазобедренных Костей, где когда-то крепились ноги у Первого Змея из Сада Айден.

В нашей фразе из текста Писания недостаёт только одного слова -"единственный", чтобы смысл фразы было полностью раскрыт. Т.е.: "И Змей был нагой, Единственный из всех полевых животных, которых создал Г-сподь Б-г". Однако, как я уже говорил выше, слово Змей написано с определённым артиклем. И кроме этого, над словом Нагой на иврите стоит знак для чтения, который в русском языке означает Запятую. Таким образом, эти две особенности нашей фразы свидетельствуют о том, что Змей был Единственный из всех полевых зверей.

Интересно также и возникновение самого имени Змей – Нухуш.  На иврите есть такой корень Кухаш, имеющий значения: Худеть, Вкрадываться в доверие, Увиливать, Обманывать. Первая буква корня - Куф имеет численное значение 20. А последние две буквы, те же, что в слове Нухуш – Змей. На иврите имеется ещё один корень Лахаш, означающий Шептать, Говорить Тихим Голосом. Первая буква корня - Лямед имеет численное значение 30. А последние две буквы те же, что в слове Нухуш – Змей. Отсюда мы видим, что корень Нухуш – Змей образовался от слияния двух корней Кухаш и Лахаш, поскольку в слове Нухуш первая буква Нин имеет численное значение 50 или 20 плюс 30. Т.о. Первый Человек, давая имя этому животному, достаточно точно оценил его качества: Быть Худым, Вкрадываться в доверие, Увиливать, Обманывать и Говорить Шёпотом. И всё это – Змей в Саду Айден.

Причём на иврите корень Нухуш – Змей используется, как глагол Нихайш в значении Предугадывать, Гадать, а также как существительное НахашГадание. Так в Первой Книге Пятикнижия, Йосайф говорит своим братья, пришедшим в Египет за Хлебом (Бр 54.15): "… разве вы не знали, что (Нахайш Инахайш) угадает такой человек, как я". А в Четвёртой Книге Пятикнижия сказано о Народе Исруайля (Бм 23.23): "Ибо нет (Нахаш) гадания в Якове …"

Во всех переводах на русский язык, повествование о Змее начинается так: "Змей же был хитрее всех зверей полевых, которых создал Г-сподь Б-г".  -  Что неверно!!!

Откуда взялся Хитрый Змей? Из еврейских легенд более двух тысячелетней давности. Впервые об этом сказано в Таргуме Йонотан на Пятикнижие: "Змей был умным из всех зверей полевых …" Таргум - Это перевод совместно с комментариями на арамейский язык, который приписывается рабби Йонотану Бен Узиайлю. Хотя рабби Йонотан, да благословенна память праведника,  делал перевод и комментарии только на Книги Пророков и Писаний.

Перевод-комментарий к Пятикнижию на арамейский язык, в его время уже существовал, и автор этого труда неизвестен. Этот труд изобилует множеством легенд, которые впоследствии прочно вошли во многие работы еврейских, а впоследствии и христианских авторов.

Так Почему же Змей Был Хитрым? Легенда рассказывает, что он видел, как Мужчина и Женщина совокуплялись, и решил овладеть Женщиной, избавившись от Мужчины. И отсюда начинается вся интрига. Т.о. Змей, согласно легенде, обладал Хитростью достаточно опытного Человека, но не животного. Поскольку Хитрый Человек, это тот, кто  скрывает свои истинные намерения и идёт непрямыми, часто обманными путями к достижению цели. У животных Человеческой Хитрости не было в те времена, и нет сегодня. Хитрость животных базируется на основе инстинктов, которых у животных того времени пока что не было, ввиду отсутствия опыта.

Ну и самое главное. Ни Человек, и ни животные в Саду Айден не совокуплялись, поскольку были Бессмертными и не Знали Влечения друг к другу. Все они стали смертными и получили эти Знания только после того, как Человек нарушил Запрет Творца и поел от Дерева Знания, что есть Хорошо и Плохо. 

И к тому же, у Змея были только ноги, подобно Человеку. Но рук-то у него не было. Да и сам он был крайне тощ. Так что, как он, даже по легенде, собирался овладевать Женщиной, не совсем понятно. Хотя, например, по древнегреческим христианским легендам, Мария зачала от Духа Святого, от Голубя!!! Так что в легендах чего только не бывает.

Вместе с тем, корень Урум, который  в древние времена был неверно переведён на арамейский язык как Умный, Хитрый, прочно вошёл в переводческий обиход того времени, и по сей день. Именно в таком значении он многократно употребляется для перевода в Книгах Пророков и Писаний.

Во многих случаях корень Урум употребляется в Писании, как метафора, в качестве характеристики свойств человека. И в этом случае Урум – Нагой, Голый, следует переводить, как Бесхитростный, Простой. И именно так говорится о Давиде в Первой Книге Пророка Шэмиайля (1 23.22). Царь Шуиль искал его, чтобы убить, и сказал своим подданным: "… и высмотрите место, где он бывает, кто видел его там. Ибо сказали мне о нём, что (Уром Йарим) бесхитростный он". Именно Бесхитростный, а не Хитрый, как написано во всех переводах. Ибо царь Давид был человеком Прямым и Бесхитростным. Только однажды он прибег к хитрости в истории  с Бат Шевой, и был за это строго Наказан.

И также говорится в Книге Иошиа (9.4,8) о жителях Гивона. Там сказано, что все цари кенанейские поднялись воевать с Иошиа. И далее говорится о жителях Гивона: "И также сделали они (Бэурму) бесхитростно, и пошли, и представились посланцами народа … И они сказали  Иошиа: Мы - рабы твои. Т.е., как все цари бесхитростно поднялись воевать с Иошиа. Также бесхитростно жители Гивона предложили себя ему в рабы".

Таким образом, если во всех текстах Книг Пророков и Писаний заменить Урум, Урма - Хитрость на Бесхитростность, то понимание текста от этого только выиграет. 

Однако вернёмся к нашему тексту, где Змей сказал Женщине: "Хотя сказал Б-г: Не ешьте ни от какого дерева Сада".

Прежде всего, не следует удивляться, что Змей заговорил на человеческом языке. Как мы уже видели выше, Змей был единственный из всего животного мира прямоходящий. А это значит, что он был уникальным животным, предназначенным для уникальной цели, и поэтому умел говорить на человеческом языке.

Кстати, это не единичный случай в Пятикнижие. В Четвёртой Книге Пятикнижия описывается, как заговорила Ослица Пророка Билума (Бм 22.27,28), как сказано: "И воспылал гнев Билума, и бил он ослицу палкой. И открыл Г-сподь рот ослицы, и сказала она Билуму: Что я сделала тебе, что ты бил меня уже три раза?"

Поэтому, как там, Творец открыл рот ослице, так и здесь именно Творец дал Змею возможность говорить. И в этом нет ничего удивительного.

А внимания здесь заслуживают совершенно иные вопросы.

Почему Змей обратился именно к Женщине, а не к Мужчине? В тексте, казалось бы, нет ответа на этот вопрос! Однако, если вспомнить, что именно Человек давал имена всем животным, то становится понятным, почему Мужчина не стал бы даже поворачиваться в сторону какого-то там животного, которое ему что-либо говорит. Ну что разумного может сказать животное, которого Он, Человек очень точно нарёк именем Нухуш - Змей?

Другое дело Женщина. Она ещё не существовала в этом мире, когда происходил процесс наречения животных. И кроме того, как мы помним, Женщину Творец Построил, а не слепил из глины. Поэтому Женщина обладала рядом особых качеств, которые у Мужчины были слабо развиты.

Так, Женщина более общительна и более разговорчива, чем мужчина, и у неё более развито чувственное воображение и способность рассказывать сказки. Все эти качества, изначально заложенные в Женщину, необходимы для рождения и воспитания детей. И Змей это хорошо знал!

Тогда возникает вопрос: А откуда Змей мог получить такую информацию? Ответ предельно прост – только от Творца.

Когда мы говорили о Сатане, то я приводил отрывок из Первой Книги  Царств (1 11.14): "И поставил Г-сподь (Сутун)  Противника против Шеломо, Адада Эдометянина из потомков царя в Эдоме".  Точно также и в нашем случае, Творец поставил Змея быть Противником Человеку, чтобы испытать его. Поэтому легенды о Сатане в образе Змея близки к реальности. Разница только в том, что всё это дело рук Самого Творца, а не какого-то там Падшего Ангела, Дьявола, Люцифера и т.д. и т.п.

Следующий вопрос: о форме и содержании текста, который был вложен в уста Змея: "Хотя сказал Б-г: Не ешьте ни от какого дерева Сада".

В большинстве переводов на русский язык сказано: "Подлинно ли сказал Б-г: Не ешьте ни от какого дерева в Саду?" Что неверно в корне!!! На иврите, в словах Змея нет и намёка на вопрос. На иврите Змей делает Женщине Замечание – Упрёк в том, что она нарушает Заповедь Творца и Ест плоды деревьев.

Эта проблема перевода возникла не вчера, а ещё более 2000 лет из-за неверного перевода первых двух слов. Первое слово на иврите Аф переводится, как - Даже, Тоже, Также, Ещё. Второе слово на иврите Ки переводится, как - Что, Так как, Потому что.  И если переводить их порознь, то рождается перевод: "Подлинно ли, что сказал Б-г …" и т.д. Но тогда, на иврите должно было бы быть использовано слово Умнум – Действительно, Подлинно, Верно, в его вопросительной форме: Аимнум.

Точно так спросил Булук, царь Моува, у Пророка Билума в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 22.37): "… (Аимнум) Подлинно ли (Неужели) я не смогу почтить тебя?" 

В нашем случае со Змеем имеют место не два отдельных слова в Торе Аф и Ки, а их устойчивое сочетание, которое в Писании переводится, как: Хотя, Несмотря, Тем более. Так в Книге Пророка Ихезкайля (14.21) сказано: "Ибо так сказал Г-сподь Б-г: (Аф Ки) Хотя четыре казни мои тяжкие …" И ещё сказано в Книге Иов (35.14): "(Аф Ки) Хотя говоришь ты, что не видишь его …"

Т.о. в словах Змея звучит достаточно Странный Укор:"Хотя сказал Б-г: Не ешьте ни от какого дерева Сада". И отсюда мы понимаем, что Змей, наблюдая, как Женщина ест плоды деревьев Сада, решил вступить с ней в беседу, начав с Укора в Мнимом нарушении Заповеди Творца. Почему именно так? Что бы получить от неё Правильный ответ, согласно Заповеди Творца. Ну а далее попытаться спровоцировать её на нарушение Заповеди Творца.

Удастся – Хорошо, ибо в этом его цель. Не удастся – ну что ж – Хвала Праведникам!

Но, главное в его словах, — это на основе критического замечания вступить в беседу …

Вспомним чудный мультфильм Трое из Простоквашино. Там кот Матроскин именно со слов Укора вступает в беседу с Дядей Фёдором: "Непра-а-авильно ты Дядя Фёдор бутерброд ешь!" Т.е. главное, это обратить на себя внимание и начать беседу.

Точно такая же Задача стояла и перед Змеем. Поэтому с Женщиной ему повезло и удалось решить поставленную Задачу.

3.2  "И сказала женщина Змею: От плодовых деревьев Сада мы можем есть".

3.3   А от плодов дерева, которое находится внутри Сада, сказал Б-г: Не ешьте от него и не прикасайтесь к нему, чтобы вам не умереть".

Итак, казалось бы, Женщина сказала всё верно. Но, она прибавила к Заповеди Творца, сказав, что Нельзя Дотрагиваться до дерева. Дело в том, что когда Творец давал Человеку эту Заповедь, Женщины ещё не было в этом мире. Следовательно, эту Заповедь ей передал Мужчина. Поэтому, наиболее вероятно, что он хотел оградить Женщину ещё больше, и прибавил к Заповеди, чтобы она и близко к этому дереву не подходила.

Спрашивается, возможен ли другой вариант? Скажем, что Женщина сама, обладая хорошим воображением, прибавила к Заповеди Творца, полагая тем самым удивить Змея. Однако этот вариант маловероятен, как мы увидим чуть ниже.

Далее, в еврейской легенде рассказывается, что Змей, продолжая разговор с Женщиной, подвёл её к Запретному Дереву и подтолкнул её, чтобы она до него дотронулась. Женщина дотронулась до Запретного Дерева … и не умерла! И в этом как раз состоит суть всех дальнейших слов Змея и действий Женщины.

Т.о., если бы Женщина сама придумала это прибавление к Заповеди, то её не удивило бы то, что, дотронувшись до дерева, она осталась живой. Следовательно, она получила эту Заповедь в дополненном виде от Мужчины. И тогда становится понятной её дальнейшая реакция.

Ну и самое главное: Змей знал заранее о словах Мужчины, который прибавил к Заповеди. И на этом строилась вся комбинация, чтобы сбить Женщину с верного пути. Спрашивается, откуда Змей мог получить эту информацию? Только от того, кто послал его – от Творца.

3.4  "И сказал Змей Женщине: Вы не умрёте.

3.5 Ибо знает Б-г, что в день, когда вы съедите от него, и откроются ваши глаза. И будете вы, как Б-г, знающие, что есть Хорошо и Плохо".

Ну а теперь после того, как Женщина дотронулась до Дерева и не умерла, Змею оставалось совсем немногое. Опыт Женщины подсказывал: Если от прикосновения к Запретному Дереву - нет смерти, то и от поедания плодов этого Дерева, также нет смерти.

Причём, лжи в словах Змея не было. Действительно, вот Прямо Сейчас не умрёте! А то, что глаза откроются, так это и так понятно. Ведь Дерево не простое, а Дерево Знания, что есть  Хорошо и Плохо. И то, что Мужчина и Женщина будут, как Б-г, тоже верно. Поскольку в дальнейшем они, подобно Б-гу, смогут Творить Человеков. Поэтому всё, сказанное Змеем, было Истинной Правдой, за исключением маленькой подтасовки со смертью.

Ведь на тот момент Мужчина и Женщина, и весь животный мир - были Бессмертны. А то, что опробование плодов этого Дерева должно привести Смерть в этот мир, так это не сейчас! Не сразу же!

И, наконец, самое Главное: Творец – Запретил, а Змей – Разрешил, есть от Дерева Знания. А это – уже Преступление, за которым должно последовать серьёзное Наказание.

В конце фразы сказано: "И будете вы, как Б-г, знающие, что есть Хорошо и Плохо". Видимо пришло время разобраться с терминами, что такое Хорошо, и что такое Плохо, раз мы вплотную подошли к сути проблемы, к Дереву Знания, что есть Хорошо и Плохо.

Итак, понятие Хорошо подразумевает, что Мужчина и Женщина в дальнейшем смогут так же, как Творец этого мира, производить на свет людей. Для этого, собственно говоря, и создавался весь мир. И это соответствует Заповеди, которую Творец, в конечном счёте, дал Мужчине и Женщине перед отсылкой их из Сада Айден (Бр 1.28): "Плодитесь и умножайтесь, и наполняйте землю, и покоряйте её. И властвуйте над рыбой морской, и над птицей небесной, и над всяким животным, которое двигается по земле". 

Ну, а что такое Плохо?

Во-первых, это качество, которого нет у животных. Это Похоть! В животном мире самка подпускает к себе самца только в определённый период, чтобы забеременеть. А забеременев, она не подпускает к себе самца, поскольку дело уже сделано, и её задача на этом этапе родить здоровое потомство.

В мире людей всё не так, и в значительной мере извращено. Рождение детей далеко не всегда является целью сожительства Мужчины и Женщины. Постоянная похоть, - вожделение одного пола к другому, без целей продолжения рода – это норма, на протяжении всей истории человечества.

Во-вторых, это качество, которое также имеется в животном мире. Это - беспорядочные половые связи. Это положение, когда отсутствует понятие устойчивой семьи для продолжения рода. Это - когда дети не знают своих отцов, а отцы сеют свои семена на любом огороде, повернувшемся под руку.

В-третьих, это однополые связи, и связи Человека с животными.

Всё, вышеперечисленное, Творец воспринимает, как Плохо, как Зло. Поэтому о причинах Потопа сказано в Первой Книге Пятикнижия (Бр 6.2,5): "И видели сыны Б-га дочерей Человека, что хороши они. И брали они себе женщин из всех, каких выбирали. … И увидел Г-сподь, что велико зло человека на земле. И вся склонность мыслей сердца его, только к злу весь день". 

И в дальнейшем Творец дал Заповеди еврейскому Народу, согласно которым, все вышеперечисленные нарушения, караются смертью по суду. А если нет свидетелей для земного суда, или суд отсутствует, как таковой, то смерть приходит "от руки небес", т.е. от Творца.

3.6  "И увидела Женщина, что Хорошо Дерево для еды, и что вожделенно оно для глаз, и приятно дерево для постижения, и взяла от его плодов и съела. И дала также Мужчине её, который с ней. И он съел".

Как мы видим, Женщина достаточно внимательно выслушала наставления Змея, и … приняла их к руководству в своих действиях. Уже говорилось выше, что у Женщины более развито чувственное воображение, чем у Мужчины. Поэтому она сразу же Увидела все достоинства Запретного Дерева.

Однако у Женщины, как правило, существенно слабее развито абстрактное мышление, чем у Мужчины. И поэтому она, даже не попыталась оценить запретные действия. Одно дело, дотронуться до Дерева и не умереть. И совсем другое Дело – это съесть плод Дерева.

В защиту Женщины надо сказать, что это было инжирное дерево. И тот, кто видел инжирное дерево, со спелыми, желтыми, истекающими мёдом, сочными плодами, пронизанными солнечными лучами … Тот вряд ли смог бы удержаться от соблазна и не съесть их.

В начале нашей фразы сказано: "И увидела Женщина, что Хорошо Дерево …" На протяжении Шести Дней Творения мира, Творец Шесть раз видел что-то, что Хорошо – на иврите Ки Тов. Так вот, сейчас в СЕДЬМОЙ Раз от начала Творения Мира, Писание приводит это же выражение - Ки Тов – Что Хорошо. На этот раз речь идёт о Дереве Знания, что есть Хорошо и Плохо, которое увидела Женщина. И это далеко не случайно.

Когда говорилось о Седьмом Дне, то было указано, что число 7 связанно с понятием Отделённости.  Дерево Знания, что есть Хорошо и Плохо, было Отделено Творцом от всех деревьев Сада. А Человек, съев плод этого Дерева, тем самым Отделил Себя от Бессмертия и от Сада, который Творец создал исключительно для него. Отсюда мы видим, что с числом 7 следует быть очень аккуратным, и без особой надобности им не пользоваться. Поскольку безразличных чисел в этом мире нет.

В конце нашей фразы имеется Нюанс, очень важный для понимания происшедшего с Женщиной. Сказано: "И дала также Мужчине её, который с ней". В тексте на иврите прямо так и сказано: "Мужчине её, который с ней", или "который при ней". И далее, Мужчина совершенно послушно съел, то, что ему дала Женщина. Т.о., текст говорит нам достаточно уверенно, что Женщина взяла на себя функцию Главы в Паре. Причём, Первой Семьи в этом мире, как таковой, пока что ещё не было. Поскольку Мужчина и Женщина, пока что, не имели влечения друг к другу. И Мужчина, пока что, не Познал Женщину, и она, пока что, оставалась девственницей. Так почему именно Женщина взяла на себя роль Главы в Паре?

Свет на эту ситуацию проливает ответ Мужчины Творцу во время расследования Дела о Преступлении Заповеди. Творец спросил у него (Бр 3.11,12): "… Не от дерева ли, от которого Я повелел тебе не есть, от него ел ты? И сказал Человек: Женщина, которую ты дал, чтобы ей быть со мной, она дала мне от дерева, и я ел". Отсюда мы видим, что Мужчина воспринял Женщину, которую дал ему Творец, как существо более высокого Духовного уровня, как существо, приближенное к Творцу более, чем он сам. Поэтому Мужчина воспринял её действия по отмене Заповеди Творца, как исходящие свыше. И спокойно съел плод Запрещённого Дерева. Здесь, видимо, следует добавить, что Мужчина отчётливо видел её отличительные качества, которыми сам он не обладал в такой мере.

Поэтому в результате, Мужчина был наказан в первую очередь не за то, что нарушил Запрет Творца, а за то, что Послушал Женщину, как сказал Творец (Бр 3.17): "А Человеку сказал: За то, что ты Послушал Голос Женщины твоей, и ты ел от дерева, о котором я повелел тебе …."  и т.д.

Короче, Мужчина совершенно самостоятельно оставил свою Главенствующую Роль. А Женщина её сразу же подобрала. И эта ситуация - Не Нормативная, за что оба и были наказаны Творцом.

3.7  "И открылись глаза у обоих, и узнали, что они нагие. И сшили они листья инжира и сделали себе опоясывания".

Метафорическое выражение: И открылись глаза у обоих, говорит о том, что к ним пришло Знание: Зачем им даны половые органы, и чем Человек отличается от животного. Что у животного половые органы прикрыты, а у Человека они открыты. И что такого быть не должно. Одновременно с этим, у них появилось влечение друг к другу, как у разнополых существ. И это влечение, на тот момент, имело ту же природу, что и спаривание у всех животных в брачный период.

Однако Мужчина и Женщина на данном этапе по своей физиологии были на уровне детей. Поэтому о практическом влечении одного к другому сейчас речь не шла.

Опоясывания они сделали себе из того же Запретного Дерева, от которого ели. Листья инжира, в отличие от других деревьев, более всего напоминают Руку Человека, разделённую на пять пальцев. Иногда, правда попадаются листья с тремя или семью пальцами. И эти два числа также свидетельствует об особых качествах этого дерева.

Так почему же именно инжир был Деревом Знания, что есть Хорошо и Плохо?

Плод инжира фактически представляет собой оболочку для соплодия. Внутри оболочки инжира находятся многочисленные плоды – орешки, семена дерева, окружённые сочной мякотью. В плодах большинства остальных деревьев, семена или косточки не используются в пищу. В плоде инжира, именно семена, связанные со сладкой мякотью, являются основным продуктом потребления. А Семя, безразлично чьё, — это всегда источник Знания, источник Информации о сотворении такого же плодового дерева, такой же Животной Души, или такого же Человека.

Инжирное дерево само по себе является достаточно уникальным. Оно неприхотливо к почве, и, вместе с тем, очень любит воду, и на обводнённых землях даёт большой урожай. На этом дереве почти невозможно увидеть цветы. Между листьями и на ветвях появляются очень маленькие бульбочки – цветы, которые постепенно разбухают, наливаются мякотью и превращаются в сочные плоды. И возникает такое ощущение, что плоды как бы сами по себе вылезают из дерева. Инжир плодоносит дважды в году, что опять-таки создаёт ощущение, что дерево плодоносит круглогодично. Ну а о богатстве плодов инжира сахаром, витаминами, минеральными веществами, и о пользе инжира для Человека, общеизвестно с очень древних времён.

Если Инжир — это такое уникальное дерево, то спрашивается, почему же Творец, запретил Человеку есть плоды этого Дерева?

Ответ предельно прост! Чтобы Человек съел их, благодаря Женщине и благодаря Змею! Но только, на основе собственной Свободы Выбора!

Есть даже такая поговорка: Если Запрещено, но очень хочется, то Можно. При этом, во всех случаях, следует помнить, что наказание за нарушение Запрета Творца, придёт Неизбежно.

3.8  "И услышали они голос Г-спода Б-га, идущего по Саду Духом этого дня. И спрятался человек и женщина его от          Г-спода Б-га внутри дерева Сада.

3.9  И воззвал Г-сподь Б-г к человеку и сказал ему: Где ты?"

Что же услышали Человек и его Женщина в Саду? О каком голосе здесь идёт речь? Об этом сказано в конце текста, когда Творец обратился к Человеку и сказал ему: "Где ты?" Именно это обращение услышали Человек и его Женщина.

В конце первой фразы, во всех переводах на русский язык, о Творце сказано: "… голос Г-спода Б-га, ходящего в Саду в прохладе дня". Так вот, в прохладе дня — это неверный перевод!  На иврите сказано: Лэ Риах Айом. Слово Лэ  - это предлог К, указывающий на принадлежность. Риах – может означать Дух, Душа, Ветер, Воздух, Суета, Пустота. И в данном тексте Риах означает Дух. Слово Айом – переводится, как Сегодня. И тогда последние два слова могут быть переведены, как: "… к Духу этого дня", или "Духом этого дня". Т.е. Творец, как бы обратился к Духу этого дня, который был Свидетелем того, как Человек и его Женщина нарушили Запретную Заповедь. Поэтому Творец предстаёт Духом этого дня – Лэ Риах Айом, чтобы засвидетельствовать Преступление.

И так же сказано в Второй Книге Хроники Дней (2 18.20,21): "И выступил (Ариах) Дух и стал перед Г-сподом и сказал: Я соблазню его. И сказал ему Г-сподь: Чем? И он сказал: Я выйду и стану (Лэ Риах) Духом лжи в устах всех его пророков".

Во всех переводах на русский язык сказано, что Человек и его Женщина спрятались среди деревьев Сада. Что неверно, как с точки зрения логики, так и с точки зрения переводи текста на иврите. Если они постоянно гуляли Среди деревьев Сада, то как же можно Среди них спрятаться? Это – абсурдное утверждение.

На иврите сказано: Бэ Тох Айц Агун. Слово Бэ – это предлог В, Тох – означает Внутренность, Сердцевина, Нутро, Середина. Сочетание Бэ Тох – означает Внутри, Среди, В Середине. Слово Айц – это Дерево, не конкретное, а любое дерево Сада. Слово Агун – это Сад, конкретный, Сад Айден. Т.о. перевод данного отрывка текста говорит о том, что они спрятались внутри дерева Сада. Причём имеется в виду, конечно же, не дупло, а крона дерева, в листве которой они наивно сочли себя укрытыми от глаз Творца.

В конце нашего текста звучит очень странный вопрос Творца, обращённый к Человеку: Где ты? Версию о том, что Творец не знает, где находится Человек, можно исключить изначально.

Однако есть мнение, что таким образом Творец решил вызвать Человека на разговор. Но в Пятикнижие обычно для этой цели принято обращение Творца к человеку по имени, а не с вопросом.

Так Творец обратился к Аврааму в Бэайр Шуву (Бр 22.1): "И было после этих событий, и Б-г испытал Авраама, и сказал ему: Авраам! И он сказал: Вот я". И также обратился Творец к Якову в Бээр Шеве (Бр 46.2): "И говорил Б-г Исруайлю в видениях ночных, и сказал: Яков, Яков! И он сказал: Вот я". И также Творец обратился к Моше, когда тот пас скот у горы Синай (Шм 3.4): "… и воззвал к нему Б-г из среды терновника, и сказал: Моше, Моше! И он скал: Вот я". 

Однако к нееврейскому Пророку Билуму, которого посланцы царя Моува пришли звать, пойти и Проклясть евреев, Творец обратился именно с вопросом (Бм 22.9): "И пришёл Б-г к Билуму и сказал: Кто эти люди у тебя?" В чём же состоял смысл вопроса? Естественно не в информации о том, кто пришёл, зачем и почему. А смысл Вопроса к Билуму состоял в том, чтобы он попытался правильно оценить ситуацию и не встал бы на Путь Преступления, которое собирался совершить. 

Аналогичная ситуация была и здесь. Творец задал вопрос Человеку, чтобы тот осознал совершённое Преступление и Раскаялся. Но … Увы!

3.10  "И сказал он (Человек): Голос Твой я услышал в Саду и устрашился, ибо я нагой и спрятался я.

3.11  И сказал Он (Г-сподь): Кто поведал тебе, что ты нагой? Не от дерева ли, от которого Я повелел тебе не есть, от него ел ты?

3.12  И сказал Человек: Женщина, которую ты дал, чтобы ей быть со мной, она дала мне от дерева, и я ел.

3.13  И сказал Г-сподь Б-г женщине: Что это ты наделала? И сказала женщина: Змей уговорил меня, и я ела".

Итак, Человек не осознал совершённого Преступления и не Раскаялся. Однако одно положительное качество он приобрёл: Страх перед Творцом, чего у него ранее не было. Правда, и он, и Женщина ранее, до разговора с Творцом, сшили себе опоясывания. Так что совсем уже нагими они не были. Тем не менее, Человек посчитал, что даже в таком виде показываться перед Творцом не следует.

Из текста мы видим, что Творец задаёт Человеку два совершенно разных вопроса. Первый вопрос касается базисной стороны судопроизводства, называемой Презумпцией Невиновности. Т.е. Человек не виновен, пока не доказано обратное.

И в данном случае вопрос Творца точно соответствовал происшедшим событиям: Женщина Первой съела от Дерева; Она Первой увидела проблему наготы; Она дала есть Мужчине, и Она же сообщила ему, что они оба нагие, и, это очень плохо.

Именно поэтому первый вопрос Творца звучит, так: Кто поведал тебе, что ты нагой? При этом Творец даёт Человеку шанс, понимая, что Человек самостоятельно НИКОГДА БЫ не преступил Запрет. А может быть сам Человек, и не ел от Запретного Дерева, а ела только Женщина? Такое ведь тоже могло бы быть!

Ну а второй вопрос Творца, говорит о том, что ему всё известно. И поэтому от Человека требуется только чистосердечное раскаяние в Преступлении.  

По поводу ответа Человека мы уже говорили выше. Суть его ответа сводится к тому, что Человек, вообще-то говоря, ни в чём не виновен. Именно Творец дал ему Женщину, которая и совершила Преступление, РАЗРЕШИВ   ЗАПРЕЩЁННОЕ.

Следует заметить, что когда Творец обращается к Человеку, то не упоминаются имена Творца, как сказано: "И сказал Он: Кто поведал тебе, что ты нагой?"

Почему? Потому что Творец понимает, что Человек, согласно его Собственной Свободе Выбора, стал "игрушкой обстоятельств" в руках Женщины. Поэтому вопросы Творца к Человеку, по поводу расследования обстоятельств Преступления, учитывают Презумпцию Невиновности и дают ему шанс на Раскаяние.

Однако к Женщине Творец обращается под обоими своими именами, включая имя Судьи – Б-г. К ней Творец обращается предельно коротко и предельно жёстко. Ибо именно Женщина является зачинщиком Преступления. Поэтому и вопрос звучит просто: "Что это ты наделала?" Т.е. сам вопрос не оставляет сомнений в её виновности, и в нём нет элементов расследования. А лишь даётся шанс на Раскаяние.

Но … Увы! Женщина, так же, как и Мужчина, находит "стрелочника". И это - Змей.

3.14  "И сказал Г-сподь Б-г Змею: За то, что ты сделал это, проклят ты из всего скота и из всех полевых животных. На животе своём будешь ходить, и прах будешь есть все дни жизни своей.

3.15  И вражду Я положу между тобой и между женщиной, и между твоим потомством и между её потомством. Он будет поражать тебя в голову, а ты будешь поражать его в пятку".

Итак, на Женщине заканчивается расследование Преступления. Змей, как представитель животного мира, допросу не подлежит.

Почему? Потому что у него нет Б-жественной Души, а есть только Животная Душа. И это уже совершенно иной уровень ответственности и наказания.

Далее начинается заключительная часть Судебного процесса – Оглашение Приговора.

Змей получает достаточно серьёзное наказание: Его переводят из категории Животных в категорию пресмыкающихся, лишая ног: "На животе своём будешь ходить".

Но и это ещё не всё. Вторая часть наказания звучит достаточно странно: "и прах будешь есть все дни жизни своей". Прах – это почва! Но именно так и сказано на иврите!

Однако все земные животные, пресмыкающиеся и птицы, в это же время едят траву, как было сказано в Шестой День творения (Бр 1.30): "И всякому животному земному, и всякой птице небесной, и всему движущемуся по земле, в ком есть Животная Душа жизни, вся зелёная трава в пищу. И было так".

И тогда не очень понятно, в чём же, собственно, состоит наказание Змея по вопросу питания? Ну, скажем, почва не столь вкусна, как трава. Но ведь недостатка в почве нет, практически, нигде. Ешь – не хочу.

Слово "прах" в данном тексте имеет метафорическое значение. Здесь следует вспомнить, что Творец создал Человека из "праха". А затем он из того же "праха" создал всю земную живность и птиц, как сказано (Бр 2.19): "И создал Г-сподь Б-г из земли всякое животное полевое и всякую птицу небесную и привёл к Человеку …"

Следовательно Творец наказал Змея тем, что он, единственный из всего животного мира того времени, вынужден был питаться живыми существами, теми кого сумеет поймать и проглотить. Ведь зубов у Змея почти нет, и он заглатывает добычу, а затем её целиком переваривает. Т.о. и вторая часть наказания Змея оказалась достаточно тяжёлой.

И, наконец, последняя, третья часть наказания Змея, связанная с враждой между его потомством и потомством Женщины.

На то время в мире животных не было хищников, и не было вражды между человеком и животными. Поскольку до Потопа все живые Души на земле были Вегетарианцами. Все, - кроме Змея. А это значит, что, согласно постановлению Творца, в любой момент Человек мог убить Змея.

И наоборот, Змей в любой момент мог убить Человека.

Короче, Змей получил по заслугам. Всё понятно, кроме одной маленькой детали: "А за ЧТО, собственно говоря, Творец наказал Змея?" Ведь именно Творец поставил Змея в качестве Противника для Человека! И если это так, то в чём же виноват Змей? Он успешно справился с поставленной перед ним задачей. И ему по всем законам полагается Награда! Тем не менее, мы видим, что он очень жёстко Наказан. Однако, не понятно - Почему?

На примере Змея Творец показал, как работает система управления этим миром. Творец достаточно часто ставит для Человека Противника – Сутун, или Сатану, либо в виде Посланца Творца – ангела, либо, значительно чаще, в виде реального Человека.

И этому есть множество примеров в Книгах Пророков и Писаний.

Следовательно, Человек всегда должен внимательно следить за своими действиями, чтобы не оказаться вдруг в качестве Противника – Посланца Творца. Ну, скажем, в борьбе За Правду, или в борьбе За Справедливость, или ещё в какой-нибудь борьбе.

Короче, всегда следует хорошо помнить, что Змей был очень жёстко наказан ИМЕННО за Правду, которую сказал Женщине. 

Подтема

3.16  "Женщине сказал (Творец): Я много преумножу муку твою и беременность твою. В страдании будешь рожать сыновей. И к мужу твоему будет вожделение твоё. И он будет властвовать над тобой".  

Из сказанного, видно, что изначально Женщина могла бы вынашивать и рожать детей подобно животным, без особых мучений. Однако, в этом случае, и вожделения к Мужчине она была бы лишена, как у всех животных. Поэтому Преступление Женщины принесло в этот мир, с одной стороны Похоть, а с другой стороны Муки и Страдания Женщины: во время месячных, при вынашивании детей и при родах. И надо сказать, что одно связано с другим. Женщина достаточно быстро Забывает свои муки и страдания, ради Вожделения к Мужчине.

Если бы в животном мире самка испытывала нечто подобное, что испытывает Женщина во время месячных, вынашивания плода и родов, то она, самка, никогда более не подпустила бы к себе самца. И воспроизведение в мире животных прекратилось бы.

Во всех переводах на русский язык сказано: "В страдании будешь рожать детей".  Что неверно! В тексте на иврите вместо Детей – Йелудим, написано Буним – Сыновей. Так что в Страданиях приходится рожать именно Сыновей, а не Дочерей. Женщины это знают, а мужчины могут спросить у своих жён. Правда, Женщина замечает это, когда в семье более двух-трёх детей.

В конце текста о Наказании Женщины сказано: "И он будет властвовать над тобой", имея в виду Мужчину. В мире животных, там, где имеются постоянные пары, партнёры, как правило, равноправны. Там же, где имеется полигамия, самец всегда является доминантной фигурой. Таким образом, Творец законодательно и однозначно определил место Женщины в семье. А там, где этот порядок нарушается, следует ожидать появления Змея. 

Подтема

3.17  "А Человеку сказал (Творец): За то, что ты послушал голос женщины твоей, и ты ел от дерева, о котором Я повелел тебе говоря: Не ешь от него. Проклята земля из-за тебя. В муке будешь есть от неё все дни жизни твоей.

3.18  Шип и репей произрастит она тебе, и будешь есть траву полевую.

3.19  В поте лица своего ты будешь есть хлеб, пока ты не вернёшься в землю. Ибо из неё ты взят. Ибо ты прах, и к праху ты возвратишься".

Итак, как уже говорилось выше, Человек был наказан, в первую очередь, за Послушание Женщине. Аналогичная история описана в Книге Эстер. Там главный министр царя Ахашвайроша, злодей Умун был очень расстроен поведением Модехая Иуди. Но он не знал, что с этим делать. И тогда его жена Зэреш посоветовала ему построить во дворе виселицу высотой в 50 локтей (около 25 м). А рано утром пойти к царю и попросить его, чтобы Мордехая повесили на этой виселице. Злодей Умун обрадовался и сделал, как сказала ему жена. Однако, в конечном счёте, ситуация изменилась на противоположную. И злодея Умуна по приказу царя повесили на этой самой виселице. А Мордехай занял пост первого министра царя. 

В Первой Книге Пятикнижия приводится противоположный пример. Когда Йосайф, проданный в Египет, работал приказчиком в доме одного важного министра фараона, то жена хозяина "положила на него глаз". Она стала требовать от Йосайфа, чтобы он лёг с ней. Йосайф категорически отказывался. И однажды, когда они были одни в доме, жена хозяина начала раздевать его, требуя, чтобы он лёг с ней. Йосайф оставил одежду и бросился на улицу. В результате жена хозяина оговорила Йосайфа перед своим мужем, и его бросили в тюрьму. Однако, в конечном счёте, Йосайфа по приказу фараона вытащили из тюрьмы, и он стал вторым человеком в Египте после фараона. 

В нашем тексте сказано, что Творец проклял землю из-за Человека. Спрашивается, ну а земля то, чем Ему не угодила? Дело тут в том, что именно земля принимала самое непосредственное участие в создании Человека. Так, в Шестой День Творения мира, Творец сказал: "Извлечёт земля душу живую по виду её: скот, и ползущее,  и животное земное по виду его. И было так". И точно также создавался Человек: Вначале земля создала Человека с Животной Душой. А затем Творец вдохнул в него Б-жественную Душу. Поэтому за Преступление Человека была наказана земля.

В чём же состояло Наказание для Земли? В том, что она создавала серьёзные помехи Человеку при выращивании злаков, как сказано: "Шип и репей произрастит она тебе", имеется в виду, вместо Хлеба и вместе с Хлебом. И это Наказание земли продолжалось до поколения Ноаха, до Потопа. Поскольку Потоп смыл это Наказание, как сказал Лемех, при рождении сына Ноаха (Бр 5.29): "Этот облегчит нас от работ наших и от мучений наших рук на земле, которую проклял Г-сподь".

И также здесь, в качестве Наказания Человека, мы видим изменение системы его питания: "и будешь есть траву полевую. В поте лица своего ты будешь есть хлеб …"

В Саду Айден Человек питался только плодами деревьев, и этого ему было достаточно для насыщения.

После изгнания из Сада насыщение Человека происходит только от Хлеба. Так во Второй Книге Пятикнижия Моше сказал Народу в пустыне (Шм 16.8): "Даст Г-сподь вам вечером кушать мясо, и хлеб насытиться утром". И также сказано в Псалмах царя Давида (104.15): "Вино веселит сердце человека, … и хлеб сердце человека насыщает". 

И последним наказанием для Человека явилась Смерть, как сказал Творец: "Ибо ты прах, и к праху ты возвратишься". Ну а поскольку все земные животные были созданы из праха, то и они также, вслед за человеком стали Смертными.

Говоря о Наказаниях – Благословениях, которые получили Мужчина и Женщина от Творца, следует обратить внимание на достаточно чёткое социальное разделения функций каждого из них в этом мире. Так, Женщина приходит в этот мир, чтобы рожать детей, любить мужа и строить семейный дом. А Мужчина приходит в этот мир, чтобы работать и обеспечивать семью.  Т.е. Каждому – Своё. 

3.20  "И назвал человек имя жены своей - Хаву, ибо она была матерью всех живых.

3.21  И сделал Г-сподь Б-г человеку и его жене платья для тела, и одел их".

После того, как Творец объяснил Человеку и его жене их социальный статус в этом мире, Человек дал имя своей жене, так же, как он давал имена всем животным ранее. Почему он назвал её Хаву? Потому, что далее сказано: "ибо она была матерью всех живых".

На иврите слово Живой – это Хай, глагол Быть живым – Хую, а глагол Оживлять, Давать Жизнь – Хиву. Вот от этого, последнего глагола Хиву и произошло имя Хаву. Т.е. она – Оживила, Дала жизнь всем людям на земле, подобно Творцу, который Оживил Первого Человека.

Этот же глагол Хиву использован в Книге Иов (32.10; 36.2): "Поэтому сказал, послушайте меня. Я также (Ахаве) дам жизнь мнению моему"; И ещё: "Подожди немного (Вэахавеху) и я оживлю тебя, ибо есть у меня ещё слова о Б-ге".  И также сказано в Псалмах царя Давида (19.3): "День дню передаёт речь, а ночь ночи (Ихаве) оживляет мудрость". 

По поводу одежды, которую сделал Творец человеку и его жене, во всех переводах на русский язык сказано: "… одежды кожаные …" Что неверно! На иврите сказано: Куснос Ор. Слово Куснос – это множественное число от Кэсонес – Тонкая одежда для прикрытия тела. Эта формулировка взята из Конкорданции на Священное Писание под редакцией Авруум Эвен Шушун.

Таким образом, правильный перевод сочетания слов Куснос Ор – это Одежды для Кожи, или Платье для Тела. И аналогично сказано в Книге Эзры (2.69): "… (Вэхуснос коаним) и платьев для священников …"

В последней фразе сказано "И сделал Г-сподь Б-г … платья …, и одел их". И это были последние Деяния Творца по завершению Творения мира. Из чего были сделаны платья? Можно предположить, что это были одежды из льна или из шерсти, поскольку именно эти материалы человек использовал для одежды во все последующие времена.

По сути дела, на этом фактически заканчивается третья глава Пятикнижия и Завершается процесс Творения мира. Поскольку следующая фраза текста начинается с нового абзаца, или с "красной строки", как это принято в русском правописании. Однако ввиду того, что разбиением Пятикнижия на главы занимались христианские богословы, как объяснилось выше, то до конца третьей главы формально остается ещё три отрывка.

Тема

3.22  "И сказал Г-сподь Б-г: Вот человек стал как один от Него, познавать, что есть Хорошо и Плохо. И теперь как бы он не послал свою руку и не взял бы также от дерева Жизни, и съел и жил бы вечно".

Во всех переводах на русский язык начальная фраза звучит так: "… Вот человек стал, как один из нас …" Что неверно! И уже говорилось об этом в Шестой День Творения. На иврите написано Мимену – это переводится как От Него. Т.е. имеется в виду, что Человек стал, как единственный из всех живых существ, подобный Мне – Творцу, познавать, что есть Хорошо и Плохо.

По поводу Дерева Жизни также говорилось выше, что оно практической пользы не имело, кроме одного: Послужить Причиной для высылки Человека из Сада. Человек изначально был сотворён Бессмертным, а значит Дерево Жизни Ему было не нужно. Но после того, как он стал Смертен по приговору Творца, то никакое Дерево Жизни не Способно отменить Смертный Приговор Творца. Однако оно может послужить причиной для высылки из Сада, как сказано: "И теперь как бы он не послал свою руку и не взял бы также от дерева Жизни, и съел, и жил бы вечно".

Короче, нужна была Причина для высылки, и она была заготовлена Творцом Заранее при создании Сада Айден.

И надо сказать, что это не единственный случай в Торе, когда Творцу потребовалась формальная причина для оглашения Своего решения. Так, Моше Изначально не мог остаться во главе народа, чтобы через 40 лет войти в землю кенанейских племён для завоевания. Об этом говорится еще в конце второго месяца по выходе из Египта, после войны с Амулайком.

И также после Греха разведчиков, Творец сказал Моше, что он тоже, как и весь народ, не войдёт в эту землю. Т.о, Моше знал о принятом Решении Творца за 38 лет до своей смерти. Тем не менее, в последнем, 40-ом году пребывания в Пустыне, Творец дал Моше возможность Ошибиться: Дважды ударить по скале, вместо того, чтобы сказать ей на глазах всего народа. И за эту ошибку, чисто формальную, Моше и Аарон не вошли во главе Сынов Исруайля, в Землю кенанейских народов.

Кстати, по поводу Дерева Жизни. Из текста описания Сада Айден, невозможно понять, что это было за дерево.

Тем не менее, три дерева, упоминаемые в тексте Писания, имеют достаточно близкую природу плодов, и считаются избранными для человека. Это – инжир, виноград и гранат. Причём виноград, на протяжении всей истории человечества, использовался почти исключительно для получения вина. А в Храме Г-спода вино являлось обязательным приношением на Жертвенник Всесожжения, одновременно с жертвенным животным. Таким образом, с определённой степенью допущения, можно считать, что Дерево Жизни – это Виноград. А Мужчина и Женщина с удовольствием ели от его плодов, живя в Саду Айден.   

3.23  "И отослал его Г-сподь Б-г из Сада Айден возделывать землю, из которой он взят.

3.24  И изгнал Он человека. И разместил перед Садом Айден ангелов и блеск меча вращающегося, чтобы охранять путь к дереву жизни".

Здесь, наконец-то, указано та работа, для которой и был создан Человек – возделывать землю. Об этом говорилось в самом начале, перед рассказом о создании Сада Айден (Бр 2.5): "И никакого кустарника полевого ещё не было на земле, и никакая трава полевая ещё не росла, поскольку не посылал Г-сподь Б-г дождя на землю. И человека не было, чтобы возделывать землю". Как видим, Предопределённость в тексте Писания присутствует постоянно, хотя Свобода Выбора Человеку дана изначально.

Поэтому согласно еврейской традиции принято говорить: Всё, что происходит в жизни - Всегда к лучшему, поскольку всегда соответствует Плану Творца. Следовательно, всегда и за всё, без исключения, надо благодарить Творца.

Так, например, когда человек уходит из жизни, вне зависимости от времени, причин и способа, еврей произносит благословение: "Благословен Ты Б-г наш, царь нашего мира, Судья истинный". Т.е. то, что свершилось, произошло по решению Творца.

В первой фразе нашего текста сказано: "И отослал его Г-сподь   Б-г из Сада …"  А во второй фразе сказано: "И изгнал Он человека". Есть ли разница, между глаголами Отослал и Изгнал? И почему сказано именно так?

Во-первых, эти глаголы на русском языке точно соответствуют глаголам на иврите.

Во-вторых, здесь речь идёт о разных процедурах. Творец Отослал Человека возделывать землю, т.е. вместо охраны Сада Айден направил его на другую работу. Она может быть постоянной или временной. Об этом здесь речь не идёт. Тем более, что помимо обработки земли и выращивания хлеба, человек занялся выпасом скота, а впоследствии и работами по металлу. Вместе с тем, при процедуре Отсылания, у Человека нет Запрета, вновь вернутся в Сад Айден.

Глагол Изгнал – Гураш на иврите, означает полное и законченное Принудительное Отделение одного от другого, навсегда, или почти навсегда.

В-третьих, глагол Изгнал, в данном случае, Навсегда закрывает два вопроса: 1. Возможность возвращения Человека в Сад Айден; 2. Собственно сам Сад Айден, как некое географическое место на земле. Т.о. глагол Изгнал, закрывает страницу истории человечества, связанную с Садом Айден и с процессом  Взрослением Человека, который повсеместно называют ГРЕХОПАДЕНИЕМ.

Во второй фразе нашего текста, во всех переводах на русский язык сказано: "И поставил на Востоке у Сада Айден …"  Что неверно! На иврите эта фраза звучит так: Ваяшкайн Микедем Лэган Айден. Первое слово Ваяшкайн – состоит из Ва – соединительный союз И, и корня Яшкайн – это глагол Шухан, означающий Располагать, Размещать, Останавливаться, Покоиться, Лежать, Сидеть на месте. Т.о., в тексте речь идёт именно о Размещении, Расположении объектов на достаточно длительный срок. В тоже время глагол Ставить на иврите имеет значения Ласим, Лэамид, Лэаким, Лэацив, которые подразумевают, как правило, установку на определённое, или на короткое время.

Слово Микедем состоит из Ми – предлог От, Из, С, и корня Кедем – это Передняя сторона, Лицевая сторона. А также это слово переводится, как сторона света - Восток.

Почему имеется такое разночтение? Потому что День на Земле, т.е. его Лицевая сторона, начинается с Востока, с восхода Солнца. Поэтому слово Утро – Бокер на иврите, происходит от корня Бикайр – Посещать, Навещать. Поэтому Лицевая сторона Храма Г-спода на всех стоянках в пустыне и в кенанейской земле была строго обращена на Восток. И точно такое же расположение было в двух Иерусалимских Храмах Г-спода, где лицевая сторона была обращена на Восток.  

Следующее слово Лэган состоит из предлога Лэ – У или К, и корня Ган – Сад.

Т.о. этот отрывок можно было бы перевести, как: "И разместил к Востоку от Сада Айден". Однако при этом возникают два вопроса.

Первый: А что, с других направлений, с Юга, с Запада и с Севера не требовалось размещать Охрану для Сада Айден? Или может быть, там было высокотехнологичное электронное ограждение, надёжно защищающее Сад?

И второй вопрос: Зачем размещать Охрану к Востоку от Сада Айден, если с Востока расположено высокогорное плато и Каспийское море?  А богатые земли Месопотамии простираются к Югу от Сада Айден, куда, собственно, и был отослан Человек.

Поэтому в нашем тексте сказано, что Творец разместил Охрану именно Перед Садом Айден, скажем по всему периметру. Или Перед Входом в Сад Айден, который, видимо, находился на Юге Сада в направлении Месопотамии.

И в этом же значении Перёд, Лицевая сторона, использован корень Кедем в Псалмах царя Давида (139.5): "Сзади (Вукедем) и Спереди  Ты объемлешь меня …"

Далее в нашем тексте сказано, что в качестве охраны Сада были использованы Ангелы. Обычно на иврите Ангел пишется, как Малъух – Посланник Творца, который направляется для выполнения какой-либо конкретной задачи. Однако, в данном случае на иврите написано слово Акривим. Это множественное число от слова Кэрив – Ангел с крыльями, в данном случае. Причём этот вид Ангелов используется в основном для целей охраны. Так в Храме Г-спода, с двух сторон золотого покрытия Ковчега Завета, были выкованы два подобных Ангела, накрывавшие Ковчег своими крыльями. А в Первом Иерусалимском Храме, в Святая Святых, царём Шеломо были установлены два подобных Ангела из дерева, под крыльями которых размещался Ковчег Завета.

Кстати, Кэривим перекочевали в Христианство под названием Херувимы. В эпоху Возрождения Херувимов изображали в виде Ангелочков с крылышками и телом ребёнка, а ещё иногда с луком и стрелами. Поэтому, в христианском тексте данного эпизода сказано: "… и поставил на востоке у сада Едемского херувима …" 

Ну и, наконец, заключительный момент из последней фразы, по поводу меча вращающегося. В данном случае имеется в виду метафорическое выражение, означающее, что Сад Айден закрыт НАВСЕГДА, на веки вечные, и доступа туда нет никому.

Причём здесь не следует полагать, что вращающийся меч находился в руках Кэривимов – Ангелов с крыльями. Поскольку у этого типа Ангелов нет рук, а есть только крылья.

Зато у другого типа Ангелов, как правило, в виде людей, есть и руки и меч в руках. Так в истории с нееврейским Пророком Билумом и его ослицей сказано (Бм 22.23):  "И увидела ослица (Малъах) Ангела  Г-спода, стоящего на дороге, и меч его обнажённый в его руке". И также в книге Иошиа сказано (5.13): "И было, когда был Иошиа близ Ирихо, и поднял он свои глаза и увидел: И вот мужчина стоит против него, и меч его обнажённый в его руке. … и сказал он: … я военачальник войска Г-спода …" 

В конце нашего отрывка сказано: "И изгнал Он человека. И разместил перед Садом Айден ангелов и блеск меча вращающегося, чтобы охранять путь к дереву жизни". На этих словах заканчивается история пребывания Человека в Саду Айден. И на этих словах заканчивается история самого Райского Сада, как его принято называть в мире.

Надо сказать, что жизнелюбивое человечество всегда жаждало видеть Хороший Свет в Конце Туннеля. Поэтому люди породили множество легенд о воскрешении человека и дальнейшей жизни его в Райском Саду.

Ну что ж! Легенды - легендами! Они, в определённом смысле, помогают Человеку жить в этом сложном мире.

Тем не менее, Человеку всегда остаётся Реальность.

И также сказал Моше всему народу в конце Пятой Книги Пятикнижия (Дв 29.28): "Сокрытое - Г-споду Б-гу нашему, а открытое – нам и сынам нашим Навечно, чтобы исполнять все слова Учения этого".  

Итак, ранее мы закончили историю пребывания Первого человека в Саду Айден. Причём о длительности его пребывания в Саду говорить бессмысленно. Как объяснялось выше, рассказывая о Шести Днях Творения, понятие День дано в Торе предельно условно. И совершенно очевидно, что это вовсе не тот День, который мы имеем сегодня. Вместе с тем, с момента изгнания Человека из Сада Айден, в его жизни начался отсчёт Дней в точном соответствии Дню сегодняшнему. 

Подтема

4.1  "И человек познал Хаву, жену свою. И она забеременела и родила Каина. И сказала она: Приобрела я мужчину с Г-сподом.

4.2  И прибавила она родить брата его Эвеля. И был Эвель пастухом мелкого скота. А Каин был земледельцем".

В начале текста сказано, что: "… Человек познал Хаву". При этом использован глагол Йуда – Познал. Это тот же самый корень Йуда – Знать, Уметь, что и в названии Дерева Знания, что есть Хорошо и Плохо. Т.е. Первый Человек на практике использовал Знания, полученные от Запретного дерева. Причём, как мы видим, Знания носили не абстрактный характер, а были направлены на реализацию вполне конкретной задачи – Сотворение нового Человека.

Здесь следует заметить, что в тексте не указано Время этого события, т.е.: Когда Человек познал свою жену Хаву? Если следовать хронологии текста, то возникает впечатление, что это произошло сразу же после изгнания из Сада Айден.

Тем не менее, это не так! Как уже говорилось выше, Человек и его Жена были ещё детьми. Поэтому физиологически они не были готовы к деторождению. И если это так, то, когда же произошло это столь знаменательное событие? Когда Человек познал Хаву?

Это событие произошло, когда Человеку было около 100 лет. Почему? Потому что, когда ему было 130 лет сказано (Бр 4.25): "И познал Человек еще жену свою …" А по поводу Шайса, третьего сына Человека, сказано (Бр 5.6): "И было Шайсу 105 лет и он породил Эноша". Т.е. третий сын Человека стал способным к деторождению только в возрасте 105 лет. Поэтому 100 лет с момента исхода из Сада Айден – это как раз тот период, когда Человек познал Хаву.

Во всех переводах на русский язык в первой фразе о Хаве сказано: "И она зачала …" Что неверно! Ибо о зачатии можно говорить только в первый месяц беременности. В тоже время на иврите написан совершенно иной глагол: Ватаар, где Ва – это союз И, Та – это Она, а конец слова Ар – это глагол Уру – Забеременела.

Иврит математически логичный и очень лаконичный язык. Глагол Уру – Забеременела, происходит от корня Ар, что означает Гора. Т.о. Забеременела, — это ситуация, когда женщина стала подобна Горе, или Живот у неё Взгорбился. Отсюда понятно, что в тексте речь идёт именно о Беременности, а не о Зачатии.

Конец первой фразы звучит так: "И она забеременела и родила Каина. И сказала она: Приобрела я мужчину с Г-сподом". Из текста на русском языке не понятно, кто дал имя первому сыну Хавы, и почему его назвали Каин? На иврите таких вопросов не возникает. Поскольку глагол Приобрела, Купила на иврите звучит, как Куниси от корня Куну – Купить, Приобрести за определённую цену.

Т.е. Хаву дала имя Каин своему первенцу от глагола Куну – Купить, Приобрести. Имя Каин состоит из трёх букв: Коф, Йуд и Нин. Первая буква Коф от глагола Куну – Купить, Приобрести. А две последние буквы от корня Дин – Суд. И тогда имя Каин означает Приобрести Суд. И это то, что будет происходить в дальнейшей жизни Каина, когда он возьмёт Суд в свои руки и убьёт брата Эвеля. А затем уже Творец Осудит его за это убийство.

В тексте сказано, что Хаву Купила мужчину с Г-сподом. Почему именно с Г-сподом? Потому что она заплатила ту цену, которую назначил ей Г-сподь, сказав (Бр 3.16): "Я много преумножу муку твою и беременность твою. В страдании будешь рожать сыновей".

Во второй фразе нашего текста, во всех переводах на русский язык сказано: "И ещё родила она брата его ...." Что неверно!  Поскольку на иврите в данном случае написано Ватосеф – И она прибавила от корня Осиф – Продолжить ещё.  И также сказано о рождении третьего сына Ииду от кенанейской жены Шиа (Бр 38.5): "Ватосеф - И прибавила она ещё и родила сына и назвала его именем Шайлу. В данном отрывке по поводу сына Ииду действительно написано наречие Ещё – Од на иврите.

Однако, в нашем тексте наречие Ещё отсутствует. И это имеет существенное значение.

Из текста на иврите: "И прибавила она родить брата его Эвеля", - можно заключить, что у Хавы родилась двойня: первенец Каин, и вслед за ним его брат Эвель. Поскольку ничего не сказано о том, что муж познал её ещё раз и, что она снова забеременела.

Из текста на русском языке не понятно, почему второй сын Хавы был назван именем Эвель. Однако, это можно понять из его имени на иврите. Слово Эвель на иврите происходит от корня Эвель, который означает Никчёмность, Тщетность, Суета, Пар.

Почему же именно такой смысл заложен в его имени? Потому что при рождении двойни, рождение второго сына прошло для Хавы намного легче, чем первого. И поэтому она достаточно легкомысленно дала ему такое имя.

А имя человека, это вовсе не пустой звук. Оно влияет на его будущее - на его судьбу. Так что впоследствии Эвель был убит согласно предопределённости, заложенной в его имени - Никчёмность, Тщетность, Суета, Пар.

Кстати, первые строки в книге царя Шеломо Коэлес (Екклесиаст в христианской Библии) начинаются со слов: "Авайль Авулим умар Коэлес. Авайль Авулим – Аколь Увель". Перевод: "Суета сует – сказал Коэлес. Суета сует – всё суета". 

Имя Эвель - Никчёмность, второго сына Хавы определило и род его занятий – пастух мелкого скота. Причём в те далёкие времена, когда не было хищников, ворующих скот, этот вид деятельности мало чем отличался от обычного безделья - Сиди себе на лужке и играй на дудочке.

В тоже время, первенец Каин пошёл по стопам отца и стал обрабатывать землю. Труд этот был крайне тяжёлым. Особенно в те времена, когда земля была проклята Творцом и мешала человеку растить хлеб.

4.3   "И было по прошествии лет, и принёс Каин из плодов земли дар Г-споду.

4.4  И Эвель, также и он принёс из первородного мелкого скота и из их жира. И обратил Г-сподь внимание на Эвеля и его на дар.

4.5.  А на Каина и на его дар не обратил внимания. И очень разгневался Каин, и поникло его лицо".

Начальная фраза нашего текста: "И было по прошествии лет", - требует некоторого пояснения. На иврите сказано: Ваии Мкайц Йумим. Слово Ваии – это И было. Слово Микайц – По прошествии, После. Слово Йумим – Дней. Тогда дословный перевод будет таким: И было по прошествии дней. Тем не менее, в Торе слово Йумим многократно употребляется не только для обозначения понятия День, но и для обозначения понятия Год. Так о жизни Авраама сказано (Бр 21.34): "И жил Авраам в земле Пэлиштим (Йумим Рабим) многие годы".

Итак, о каком же сроке идёт речь во фразе: "И было по прошествии лет"? Т.е. в каком возрасте были братья, когда Каин убил Эвеля. Как объяснялось выше, братья родились тогда, когда Первому Человеку и его жене было около 100 лет. А после смерти Эвеля, Хаву в возрасте 130 лет родила третьего сына, как сказано: "… и она родила сына и назвала его именем Шайс, ибо поставил мне Б-г другого потомка вместо Эвеля, поскольку убил его Каин".

Т.о., можно с определённой степенью уверенности говорить, что на то время, о котором идёт речь, Каину и Эвелю было около 25 лет. И это то, что сказано в тексте: "И было по прошествии лет" – По прошествии около 25 лет после рождения братьев. Т.о. по меркам Того Времени, братья были ещё Очень малыми детьми.

В тексте сказано: "и принёс Каин из плодов земли дар Г-споду". И далее говорится, что Творец не обратил внимания на дар Каина. Причём здесь не указаны какие-либо подробности его приношения, как это сделано у дара Эвеля. Поэтому следует разобраться подробнее, что же имеется в виду под простотой слов: "и принёс Каин из плодов земли дар Г-споду?" Под словами из плодов земли, в данном случае, понимаются зерновые травы, которые шли на изготовление хлеба. Под словами дар Г-споду понимается приношение плодов земли на жертвенник и возжигание их на жертвеннике.

Во времена Храма Г-спода на жертвеннике возжигали хлебное приношение, о котором в Третьей Книге Пятикнижия сказано (В 2.2 - 6): "И Душа, если приблизит приношение в дар Г-споду: из пшеничной муки будет приношение её. И выльет на него масло и положит на него лэвону. … и возьмёт от него священник полную горсть муки и масла со всей лэвоной её, и воскурит … на жертвеннике …  И если приблизит Душа приношение в дар из печёного в печи: халы не квашеные из пшеничной муки, смешанной с маслом и лепёшки не квашеные помазанные маслом. И раздробит на части и польёт маслом … и возьмёт от него священник полную горсть … и воскурит на жертвеннике". 

А по поводу Праздника жатвы первых плодов земли, праздника нового урожая хлеба, праздника Шувиос, в Третьей Книге Пятикнижия сказано (В 23.16 - 18): "… и вы приблизите новый дар  Г-споду: Из ваших поселений вы принесёте два хлеба: из двух десятых частей эйфы пшеничной муки. Они должны быть квашенными и испечёнными. Это первые плоды Г-споду. И приблизите вы на этот хлеб, семь однолетних овец без порока и одного быка и двух баранов. И они будут всесожжением Г-споду. И хлебный дар к ним, и возлияние вина к ним, - всесожжение в благоухание Г-споду". 

Т.о. мы видим, что приношение из первых плодов земли в дар Г-споду – это очень непростая процедура. И в данном случае речь идёт именно о Первых Плодах Земли, о первом хлебе из нового урожая пшеницы. Причём возжигать на жертвеннике можно только не квашеный хлеб. А новый квашеный хлеб священник только воздымает на руках перед жертвенником. И, кроме того, ради хлеба нового урожая, требуется принести на жертвенник скот для всесожжения.

Короче, из нашего текста: "и принёс Каин из плодов земли дар Г-споду", - видно, что он пошёл по пути наименьшего сопротивления и, по всей видимости, просто сжёг на жертвеннике сноп пшеницы нового урожая.

Однако, о даре Эвеля Г-споду, сказано по-другому: "… и он принёс из первородного мелкого скота и из их жира". Т.е. Эвель намеренно отобрал первенцев из мелкого скота: из овец, баранов и коз.

Почему именно первенцев? Потому, что первенцы более сильные и более упитанные животные. И далее Эвель сжёг их во всесожжение в благоухание Г-споду. И также, в последствии, во времена Храма Г-спода, всех первенцев из чистого скота, следовало приводить в Храм и передавать священнослужителям для всесожжения.

Отсюда мы видим, что дар Эвеля Г-споду оказался более качественным и более трудоёмким, чем дар Каина. И это несмотря на то, что для выращивания хлеба нового урожая Каин затратил очень много усилий. Намного больше, чем Эвель при выпасе мелкого скота. Т.е. Каин много и тяжело работал, чтобы вырастить хлеб. Но, не затратил особых усилий, чтобы принести дар Г-споду.

И отсюда становится понятным, почему сказано: "И обратил Г-сподь внимание на Эвеля и на его дар. А на Каина и на его дар не обратил внимания". При этом следует учесть одну очень важную деталь. Каин является Первенцем своих родителей. А обязанность священослужения в каждой семье во все времена, всегда принадлежала только Первенцам. Поэтому и сказано в тексте: "И очень  разгневался Каин, и поникло его лицо". Ибо брат его, Эвель получил благоволение от Творца Не По Праву Первородства.

И это действие Творца вызвало у Каина Зависть и Сильный Гнев.

В тексте не уточняется, в чем, собственно говоря, состояло действие Творца: "И обратил внимание Г-сподь …" На иврите использован глагол Шуу – Повернуться, Обратиться, Обратить внимание. И тот же корень Шуу означает промежуток времени – Час. Т.е. в данном случае речь идет, о какой-то кратковременной процедуре.

В Торе приводится пример, как положительного, так и отрицательного отношения Творца к приношению на жертвеннике. Положительное отношение Творца выражается в том, что с неба сходит огонь на жертвенник и полностью сжигает все приношения. А отрицательное отношения Творца выражается в том, что с неба Не сходит огонь на жертвенник.

Так в Третьей Книге Пятикнижия рассказывается о Первом дне начала работы Храма Г-спода в Синайской пустыне. Аарон впервые проводил эти работы и допустил ошибку. Его сыновья сожгли козла грехоочистительной жертвы народа. В то же время, мясо этого козла следовало сварить и съесть священослужителям. Когда Аарон закончил все работы и благословил народ, то Огонь с неба Не сошёл на жертвенник. И тогда Моше, видя, что что-то произошло не так, как следовало, взял Аарона и вместе с ним вошёл в Храм для молитвы. И далее сказано (В 9.23,24): "… И вышли Моше и Аарон и благословили народ. И явилась Слава Г-спода всему народу. И вышел огонь от Г-спода и сжёг на жертвеннике всесожжение и жир …" 

Точно так, по всей видимости, и в данном случае, с неба сошёл огонь на жертвенник Эвеля, и мгновенно сжёг все его приношения. А у Каина этого не произошло.

В последней фразе текста во всех переводах на русский язык сказано: "И очень досадно стало Каину …" Что неверно! В тесте на иврите сказано Ваихур – И разгневался очень. Это корень Хуру – Гореть, Пылать, Сильно гневаться. Так в Мицраиме Ииду сказал Йосайфу (Бр 44.18): … да не (Ихар) возгорится гнев твой на раба твоего …"  Совершенно очевидно, что есть принципиальная разница между фразами: "И очень разгневался Каин"  или  "И очень досадно стало Каину".

4.6  "И сказал Г-сподь Каину: Почему ты так разгневался? И почему поникло твоё лицо?

4.7  Ведь если будешь поступать правильно, то подниму лицо твоё. А если не будешь поступать правильно, то у входа грех лежит. И к тебе влечение его, и ты будешь властвовать над ним.

4.8  И сказал Каин Эвелю брату своему. И было, когда они были в поле, и встал Каин на Эвеля, брата своего, и убил его".

Слова Творца, обращённые к Каину, требуют некоторого пояснения. Совершенно очевидно, что смерть Эвеля была предопределена его именем, полученным после его рождения. Тем не менее, Творец даёт Каину шанс Свободы Выбора: уйти от греха, ИЛИ - совершить его. Причём, на данном историческом этапе развития человечества, ещё не было Запрета убивать людей. И, следовательно, не было наказания за убийство.

В словах Творца сказано: "А если не будешь поступать правильно, то у входа Грех лежит". Это метафорическое выражение, которое говорит о том, что у входа будущей жизни Каина лежит Грех. Поскольку Каин, после убийства брата, был проклят Творцом.

И дальше в тексте по поводу Греха сказаны достаточно странные слова Творца, обращённые к Каину: "И к тебе влечение его (т.е. Греха), и ты будешь властвовать над ним". Т.е. Грех представляется, как некое одушевлённое существо, например, собака. И её всегда влечёт к человеку, а он - хозяин над ней. И дальше, уже собака, т.е. Грех, ведёт человека на поводу по Греховному пути.

В чём же причина того, что именно так Творец оценил данную ситуацию? Дело здесь в том, что Каин Позавидовал брату и Очень Разгневался. Ну а Зависть и Сильный Гнев всегда ведут Человека к Греху.

По поводу Зависти в Мишне в Трактате Поучение Отцов сказано (4.21): "Рабби Элузур Акапур говорит: Зависть, Вожделение и Почёт удаляют человека из этого мира".

О Гневе также есть поучительная история в Пятикнижие. В последнем, сороковом году пребывания Сынов Исруайля в Пустыне возникла проблема с водой. Народ собрался против Моше и Аарона и спорил с ними. И тогда Творец велел Моше взять посох и вместе с Аароном созвать общину к Скале, и Сказать Скале, чтобы она дала воду. Моше и Аарон созвали общину к скале. И тогда Моше в Гневе сказал общине такие слова (Бм 20.10): "Слушайте же НЕПОКОРНЫЕ. Из этой ли скалы извлечь вам воду?" А затем Моше - дважды ударил по скале посохом, и потекла вода. Однако в Гневе он нарушил Заповедь Творца.  И это послужило формальной причиной того, что Моше и Аарон не вошли завоёвывать землю кенанейских народов. 

И также сказано в Талмуде Ирувин (65.2): "Сказал рабби Ильеи: По трём вещам ПОЗНАЁТСЯ ЧЕЛОВЕК: (Бэкосо, Бэкисо УБэкаасо) по Стакану, по Карману и по Гневу".

А один из величайших еврейских учителей Рамбан, живший в 13-ом веке, в первых строчках письма к своему старшему сыну, написал: "Веди себя всегда так, чтобы говорить спокойно все слова свои со всяким человеком и во всякое время. Это сохранит тебя от Гнева, который является Злейшим Человеческим Качеством, ведущим человека к Греху. Как говорили наши учителя (в Талмуде Недарим 22.1): Каждый, кто Гневается, все виды Геенома правят им …."

Таким образом, мы видим, что причиной Первого в этом мире Убийства Человека, - были Зависть и Гнев, которые Каин не смог сдержать, несмотря на предупреждение Творца.

В последней фразе нашего текста говорится: "И сказал Каин Эвелю брату своему". И не сказано, что конкретно Каин сказал Эвелю. По сути дела, это не столь важно. Ибо Эвель ничего ему не ответил. Поэтому Гнев у Каина не прошёл, а наоборот, разгорелся ещё более. Ну, а дальше всё решилось, когда они оба были в поле. Эвель играл на дудочке, приглядывая за скотом. А Каин в поте лица своего собирал урожай хлеба. И тогда встал Каин на Эвеля, брата своего, и убил его. Короче, Каин убрал Эвеля, как конкурента из-за благоприятного отношения к нему со стороны Творца. 

Здесь, как мне кажется, стоит задержаться и попытаться взглянуть на историю Человека со стороны. Мы видели ранее, что первые самостоятельные шаги Человека в Саду Айден закончились Преступлением, которое привело в этот мир Смерть и низвело Человека в наш грешный мир. Т.е. Человек спустился с более высокого Духовного уровня на более низкий.

Первые шаги двух его сыновей в нашем мире закончились братоубийством. Причём преступление произошло, опять-таки, на Духовной почве, а не на материальной, т.е. Не из-за куска хлеба!

Мы знаем, что в нашем мире одни животные убивают других в поисках пищи, а иногда в борьбе за самку. Однако в данном случае убийство произошло из-за ревности к благосклонному отношению Творца.

В мире животных ничего подобного никогда не было, и быть не может. Поскольку у них отсутствует Б-жественная Душа Человека.

Далее придёт время для поколения Потопа, и Творец утопит все человечество, за то, что оно извратило свой Духовный путь в этом мире.

После Потопа, Хам, средний сын праведного Ноаха, совершит, опять-таки, преступление в Духовной сфере, и отец проклянёт его на все будущие поколения.

Затем придёт время строителей Вавилонской Башни, которые захотели подняться над Творцом. И тогда Творец рассеет их по земле и даст им разные языки.

И далее, по ходу текста Пятикнижия нас ожидает ещё немало преступлений Человека.

Короче говоря, Священное Писание показывает нам непрерывную цепь Преступлений человека в Духовной сфере. Причём всякий раз нам показывается не только Преступление, но и Наказание. И тогда возникает естественный вопрос: Почему именно таково построение  Священного Писания?

Для чего это нужно?     И что это нам даёт?

В нашем мире с очень древних времён существуют две основные Правовые Системы. С одной стороны, это система, основанная на Нормативных актах, т.е. на Законах, принятых для Судопроизводства. С другой стороны – это Прецедентное Право, которое опирается на Преступление, происшедшее ранее, и на Решение о наказании, по данному преступлению.

Так вот, Пятикнижие является Базовым Нормативным Правовым Документом, в котором Творец приводит Оба этих вида Правовой Системы. Поэтому в Пятикнижие, наряду с Нормативными Законами о взаимоотношении между Творцом и Человеком, и между Человеком и Человеком, также имеется достаточно большое количество Прецедентов. Причём, практически все Прецеденты, связаны с Преступлениями в Духовной сфере. Поскольку это наиболее сложная область Правовой Системы. В свою очередь Книги Пророков и Писания являются сборниками Обширной Прецедентной практики на протяжении первой тысячи лет существования народа Исруайля, после получения Торы.

Именно так, со времён Моше, подходили руководители еврейского народа к Священному Писанию, полученному от Творца на горе Синай. И именно такой подход был у наших учителей, составивших около 1800 лет назад Мишну – костяк еврейской Правовой Системы, и затем Талмуд – детальную проработку Законов повседневной жизни еврея.

Ну, а теперь, когда стало более-менее понятно, Чем мы Здесь занимаемся, можно продолжить.

4.9  "И сказал Г-сподь Каину: Где Эвель, брат твой? И сказал он: Не знаю. Разве сторож я брату моему?

4.10   И сказал (Г-сподь): Что же ты наделал? Голос крови брата твоего кричит ко Мне из земли".

Итак, Каин, как Первенец, из зависти и из ревности к Творцу, убил младшего брата своего Эвеля. Однако, пока что, это нельзя назвать Преступлением, поскольку Творец пока ещё не давал Заповеди, запрещающей убийство Человека. А значит, Каин в данной ситуации НИЧЕГО НЕ ПРЕСТУПИЛ!

При этом следует иметь в виду, что, во-первых, Каин, как Первенец, в этой ситуации был уверен в своей Правоте. А, во-вторых, он полагал, что исчезновение человека из этого мира происходит бесследно так же, как зарезание животных на хозяйственные нужды и на дар Творцу.

Расследование Творца начинается с вопроса Каину: "Где Эвель, брат твой?" Как мы помним, в Саду Айден Творец начал расследование Преступления Первого Человека с вопроса: "Где ты?"

Причём имеется принципиальная разница, между Преступлением Первого Человека и данным случаем. Там, Человек Преступил Заповедь Творца. И у него был СТРАХ перед Творцом. И там Человек фактически не был инициатором Преступления, а шёл на поводу у Женщины. Поэтому и вопросы Творца к Человеку учитывали эту ситуацию.

Здесь же Каин ни в чём не сомневается и ни в чём не раскаивается. Поэтому вопросы Творца к Каину: "Где Эвель, брат твой?" и "Что же ты наделал?" - звучат подобно вопросу Творца к его матери: "Что это ты наделала?"

А ответ Каина: "Разве сторож я брату моему?" – говорит о том, что он достойный сын своей матери, которая ответила Творцу: "Змей уговорил меня, и я ела".

В русском фольклоре есть такая поговорка: "Яблоко от яблони не далеко падает". И это говорит, как правило, о приоритетном влиянии матери на своё потомство.

Поэтому у евреев с момента зарождения народа очень большое значение придавалось качествам будущей матери.

– Так Сара, жена Авраама, была его сводной сестрой;

– Ривка, жена Ицхука сына Авраама, была внучкой брата Авраама;

– Рухайль и Лайу, жёны Якова, были дочерями брата его матери Ривки.

А в Притчах царя Шеломо сказано (18.22): "Нашёл хорошую жену – получил благоволение у Г-спода". И ещё (31.30): "Обманчива прелесть и суетна красота. Жена, боящаяся Г-спода – Прославлена".

И также сегодня, при выборе невесты, в первую очередь, смотрят на её родителей и на их родственников: Есть ли у них в роду Учёные и Праведные евреи. 

Итак, как уже говорилось выше, Каин был достойным сыном своей матери. И поэтому вопрос Творца к нему звучит так же, как и к его матери: "Что же ты наделал?"

И далее: "Голос крови брата твоего кричит ко Мне из земли".

Почему Творец сказал, что голос крови брата кричит из земли?

Дело в том, что Человек отличается от животного, как мы видели ранее, наличием дополнительной Божественной Души. Во время жизни эта Душа взаимодействует с Животной Душой Человека. Когда Человек умирает, то Божественная Душа уходит к миру Душ Творца, неся с собой полную информацию о предыдущей жизни Человека в этом мире. А Животная Душа человека остаётся с его костями в земле и имеет постоянную связь с миром Душ Творца.

И так же сказано в Коэлес (9.9;12.7): "Но знай, что всё это, в конечном счёте, приведёт тебя к Б-гу на суд. … И прах возвратится в землю, чем он был. А Душа возвратится к Б-гу, который дал её".

Как уже говорилось ранее, мир Душ и Творец - НЕМАТЕРИАЛЬНЫ, т.е. не существуют во Времени. Поэтому, ко всему сказанному сейчас о Душе Человека, следует относиться спокойно. Это та область, которая находится Вне Знаний Человека. Однако, поскольку о Душе неоднократно говорится в Торе, то сказанное выше – это всего лишь Гипотетическая Рабочая Модель, позволяющая оперировать понятием Душа.

Итак, слова Творца: "Голос крови брата твоего кричит ко Мне из земли", - носят метафорический характер. Они говорят о том, что у Творца имеется полная информация о происшедшем.

Кстати, об Информированности Творца и о процессе                  Б-жественного Судопроизводства.

В Пятой Книге Пятикнижия сказано (Дв 6.4): "Слушает Исруайль.    Г-сподь Судья наш, Г-сподь – Один". Это одна из главнейших фраз Пятикнижия, которая, помимо всего прочего, объясняет, принцип построения Системы Судопроизводства Творца.

Как известно, любая земная система судопроизводства, в том числе согласно Пятикнижию, базируется на трёх составляющих: свидетельские показания, обвинение и суд. Т.е. человека нельзя обвинить в Преступлении без наличия прямых или косвенных свидетельских показаний.

Поэтому в приведенной выше фразе, в слове Слушает – Шэма на иврите, последняя буква Аин – Большая по величине. А в последнем слове Один – Эхуд на иврите, последняя буква Далет – также Большая по величине. Эти две большие буквы Аин и Далет образуют слово Эд, которое на иврите означает Свидетель.

А отсюда вытекает следующее: Творец нашего мира является одновременно: Свидетелем всего происходящего на земле, Обвинителем, как Хозяин мира, и Судьёй. И только Он – Один, осуществляет судейскую функцию. Это единственное исключение в нашем мире, когда Один - Творец сочетает в себе все три составляющие части судопроизводства. Поскольку в земном суде должно быть не менее 2 – 3 свидетелей для обвинения, или для оправдания, и не менее 3 судей, для вынесения обвинительного, или оправдательного приговора.   

4.11  "И теперь проклят ты для работы на земле, которая открыла уста свои, чтобы принять кровь брата твоего из руки твоей.

4.12   Когда ты будешь возделывать землю, то не даст она тебе свою силу. Дрожащим и скитающимся ты будешь на земле". 

После предельно краткого разбирательства Творец выносит Каину очень строгий приговор: "И теперь проклят ты для работы на земле".

В чём же состоит особая строгость наказания? В отлучении Каина от системы питания. Человек в то время мог питаться только плодами земли. А здесь Творец говорит ему, что: "Когда ты будешь возделывать землю, то не даст она тебе свою силу". Т.е. Каин остаётся, фактически, без средств к существованию, без Хлеба.

И также вторая часть наказания крайне тяжела: "Дрожащим и скитающимся ты будешь на земле". Дрожащим от страха пред людьми и перед животными, которые могут убить его, точно также, как он убил брата своего. И Скитающимся вдали от людских поселений, из-за страха перед пред людьми и перед животными.

Наказание смертью за смерть, Творец установил только после Потопа. Однако, условия жизни Каина в страхе и без пропитания – были очень нелёгкими.

В большинстве переводов на русский язык первая половина наказания Каина звучит так: "И теперь проклят ты от земли, которая" и т.д. Или "И теперь проклят ты больше земли", т.е. отсюда следует, что Каин проклят более, чем земля. Однако оба эти варианта НЕ верны!

Потому что на иврите после слов: "И теперь проклят ты", - стоит знак для чтения, означающий двоеточие. Т.е. последующий текст раскрывает смысл того, в чем же состоит проклятие Творца. И далее, после двоеточия  на иврите сказано Мин Уадуму, что означает От Земли. Однако, это выражение с опущенным словом, и подобного типа выражений в Писании достаточно много. Поэтому здесь следует читать, как: От Работы на Земле. И об этом также говорит следующая далее по тексту, фраза: "Когда ты будешь возделывать землю, то не даст она тебе свою силу".

Т.о. суть проклятия Первого Человека, состояла в том, что земля создавала ему помехи при выращивании хлеба. А суть проклятия Каина состояла в том, что земля вообще не даст ему возможности выращивать хлеб.

Вторая половина наказания Каина в переводах на русский язык обычно звучит так: "Изгнанником и скитальцем будешь ты". Или "Шатким и кочевым будешь ты". Что не совсем верно! На иврите сказано: Ну Вунуд. Ну – это глагол, означающий: Трепетать, Дрожать, Вздрагивать, Вибрировать. Ву Нуд – это: Ву – союз И. А Нуд – это глагол, означающий: Двигаться, Трогаться, Путешествовать, Перемещаться с место на место. Поэтому более точный перевод этой фразы будет таким: "Дрожащим и скитающимся ты будешь на земле".         

4.13  "И сказал Каин Г-споду: Велика вина моя, чтобы вынести её.

4.14  Вот Ты изгнал меня сегодня от лица земли. И от лица Твоего я буду сокрыт. И буду я дрожащим и скитающимся на земле. И будет, что всякий встретивший убьёт меня.

4.15  И сказал ему Г-сподь: Поэтому, всякий кто убьёт Каина, всемеро отомстится ему. И установил Г-сподь Каину знамение, чтобы не поразил его всякий, кто встретит его".

Из текста мы видим, что Каин раскаялся и испугался, когда, услышал наказание Творца и сказал: "Велика вина моя, чтобы вынести её". И в этом есть определённый прогресс в Судебной Системе Творца. Поскольку родители Каина, выслушав Приговор Творца в Саду Айден, не раскаялись и не испугались.     

Причём Каин полностью осознал весь трагизм своей будущей жизни. Поскольку Творец лишил его средств к существованию: "Вот Ты изгнал меня сегодня от лица земли". Но и этого недостаточно. Ибо Творец лишил Каина своего покровительства: "И от лица Твоего я буду сокрыт".

Это метафорическое выражение означает, что в будущем Каин не сможет приносить Дар Г-споду, потому что нет у него для Дара ни плодов земли, ни мелкого скота.  

Трагизм ситуации, в которой оказался Каин, налицо. Он Изгой в будущем обществе людей. А поэтому он говорит Творцу: "И будет, что всякий встретивший убьёт меня".

С одной стороны, к этому выводу его толкает Страх. С другой стороны, Каин говорит о том, что одно убийство обязательно породит другое убийство. И это то, что впоследствии стало называться "кровной местью". Т.е., оперируя сегодняшними терминами, Преступление Одного, влечёт за собой рост Преступности в обществе в целом. Отсюда мы видим, что в словах Каина речь идёт о реальной социальной проблеме, с которой издревле пытается бороться мир людей.

В данной ситуации, когда ещё нет запрета на убийство Человека, Творец даёт Каину достаточно абстрактный ответ: "Поэтому, всякий кто убьёт Каина, всемеро отомстится ему".

Из этого ответа очень трудно понять, что практически может означать метафорическое выражение: "всемеро отомстится ему". Ибо убийцу можно убить только один раз, а не семь. Однако, на том историческом этапе развития общества, о котором идёт речь, за преднамеренное убийство человека нет наказания смертью. Поэтому в данной ситуации, можно предположить, что наказание за преднамеренное убийство, совершённое человеком, перейдёт на его потомков, скажем, до нескольких поколений. И, как мы увидим далее, Писание приводит потомков Каина до 6–го поколения. Причём в 5-ом поколении Лемех также совершает убийство человека.

В дальнейшем, после Потопа, Творец вводит Наказание за убийство, как сказано (Бр 9.5,6):  "И только за вашу кровь, за  Души ваши Я взыщу. С каждого животного Я взыщу с него. И с человека, с того, кто брат ему, Я взыщу Душу человека. Кто прольёт кровь человека, человеком кровь его будет пролита. Ибо под надзором Б-га создан человек".

А когда Творец создал еврейский Народ, то Он дал ему Заповедь: За преднамеренное убийство следует Наказание: Побиение камнями всем обществом. И здесь, можно сказать, действительно взыскивается всемеро. Поскольку Наказание производится Публично и Коллективно. А Смерть к Преступнику приходит Не мгновенно.

Ну а в нашем случае с Каином проблема решилась более просто, как сказано: "И поставил Г-сподь Каину знамение, чтобы не поразил его всякий, кто встретит его".

В переводах на русский язык обычно написано: "И поставил    Г-сподь Каину знак". Что не совсем верно! На иврите написано слово От, что переводится, как: Знамение, Символ, Знак, Печать. А это значит, что можно перевести его, как Знак, или Печать, скажем на лбу.

Тем не менее, в Писании под словом От, в подавляющем большинстве случаев, подразумевается именно Знамение. Так в Пятикнижие сказано (Шм 31.13): "Только Субботы Мои соблюдайте, ибо (От) Знамение это между Мной и между вами на все поколения ваши …" И также сказано в Книге Пророка Ишайуи (66.19): "И я поставлю им (От) Знамение и пошлю спасённых из них …"

Что представляло собой Знамение, которое Творец установил Каину, сказать трудно. Однако, совершенно очевидно, что это не было каким-либо знаком на лбу. Поскольку лоб человека не всегда и не всем виден. А животные вообще не способны реагировать на такой запрещающий символ. Поэтому возможно, это было какое-либо излучение от его тела, как, например, Творец сделал Моше, в виде светового излучения от его головы.

Короче, у Каина было знамение, которое отпугивало животных и людей.

4.16  "И вышел Каин от Г-спода и поселился в земле Нод, что перед Айден.

4.17  И познал Каин жену свою. И она забеременела и родила Ханоха. И был он (Каин) строителем города. И дал он имя городу, как имя его сына Ханох.

4.18  И родился у Ханоха Ируд. И Ируд родил Мэхийуайля. И Мэхийуайль родил Месишуайля. И Месишуайль родил Лемеха".

Первые слова в тексте: "И вышел Каин от Г-спода" – являются метафорическим выражением, подразумевающим, что это был последний разговор Творца с Каином.

Во всех переводах на русский язык сказано: "И вышел Каин от лица Г-спода". Что неверно! В тексте на иврите сказано: Вайаца Каин Милифнай Ашем. Слово Вайаца – означает И вышел. Слово Милифнай – переводится как От, До, С, Прежде. Слово Ашем – это  Г-сподь. Так что ни о каком Лице Творца в тексте речь не идёт. И точно также сказано во Второй Книге Пятикнижия (Шм 36.3): "И взяли они (Милифнай) от Моше все приношения …"

Далее говорится, что Каин поселился в земле Нод. Название этой земли происходит от корня Нуд – Перемещаться с место на место. И своё название земля получила от наказания Каина, как сказал Творец: "Дрожащим и скитающимся ты будешь на земле". 

Во всех переводах на русский язык сказано, что земля Нод находится на Востоке от Айден. Что неверно! И мы уже разбирали подобное выражение ранее. Эта земля была Перед Айден, т.е. на Юге от того места, где ранее был Сад Айден. А это Север Месопотамии.

Однако интересен здесь другой момент. В тексте сказано Перед Айден. И не сказано Перед Садом Айден. Т.е. мы видим, что Сад, как таковой прекратил своё существование. А территория, как и раньше, продолжала называться Айден – земля в горах Арарата для выполнения судебной функции Творца. Ибо после Потопа именно там предстояло высадиться Ноаху со своей семьёй и всеми животными.

В следующей фразе говорится: "И познал Каин жену свою". А откуда взялась жена у Каина неизвестно? Почему? Потому что Писание сообщает подробности рождения только мальчиков. Как сказал Творец Женщине (Бр 3.16): "В страдании будешь рожать сыновей". Вместе с тем у Хавы рождались также и девочки.

Однако, о случае зачатия девочек, в Писании не говорится: "И познал Человек жену свою". Поскольку процесс зачатия мальчиков несколько отличен от процесса зачатия девочек. Ибо в этом случае то, что называется "познанием" уходит на второй план. И об этом Писание говорит только однажды, да и то косвенно, при  рождении детей Якова. Там сказано так (Бр 30.17,19,21): "И услышал Б-г Лайу. И она забеременела и родила Якову пятого сына. … И ещё забеременела Лайу и родила Якову шестого сына. … А затем она родила дочь и назвала её Дину". Т.е. в случае рождения дочери не говорится ни слова о беременности матери, и не даётся объяснения её имени, как это делалось со всеми сыновьями. Более подробно, к вопросу зачатия сыновей и дочерей мы, с Б-жьей помощью, вернёмся позднее, когда дойдёт дело до данного места в Торе.

Сказано в нашем тексте, что сына Каина звали Ханох. Это имя происходит от корня Хунах, что означает торжественное открытие нового строения. И этим объясняется тот факт, что Каин назвал город именем своего сына - Ханох.

В нашем тексте говорится, что Каин был строителем города. Этимология слова Город на русском языке происходит от корней: городить, ограда, огороженное место. На иврите Город – это Ир. Слово Ир происходит от корня Айир, которое означает Будить, Побуждать, Стимулировать. Т.е. Город – это место, которое побуждает его жителей заниматься ремесленным производством, чтобы произвести натуральный обмен своей продукции на хлеб и на скот с теми, кто работает в поле.   

Как уже говорилось выше, всё, что Г-сподь ни делает – всегда к лучшему. В результате наказания, полученного от Творца, Каин стал Первым в мире Градостроителем. А его потомки, сыновья Лемеха, стали первыми в мире музыкантами и ремесленниками.

В нашем тексте, последним в списке потомков Каина назван Лемех. Его имя состоит из первой буквы Лямед, означающей предлог К. И двух последних букв Мэм и Куф, которые происходят от корня Маку – Удар, Ушиб. И как мы увидим ниже, его имя очень точно соответствует его деяниям.

Вообще говоря, в Писании нет случайных или ничего не значащих имён. Имя, как правило, всегда предопределяет будущее человека.

4.19  "И взял себе Лемех двух жен. Имя одной Уду, а имя второй Цилу.

4.20  И Уду родила Йувуль. Он был отцом, живущих в шатрах со стадами.

4.21  А имя его брата Йивуль. Он был отцом всех держащих лютню и свирель.

4.22  И Цилу, она также родила Тиваль Каина, который точил все орудия для пахоты из меди и железа. И сестра Тиваль Каина Нааму".

Итак, мы подошли к удивительной истории Лемеха. О первых четырёх поколениях потомков Каина мало что говорится, кроме имён их первенцев. В их именах также заложена определённая информация. Однако Писание останавливается достаточно подробно только на Лемехе, пятом поколении от Каина. Как уже говорилось выше, имя Лемех на иврите означает: К Удару. Т.е. удар, который он нанесёт, будет значительным событием в его жизни.

Однако, помимо упоминания о самом Лемехе, в тексте приведено слишком много малообъяснимых подробностей его семьи. Приведены имена его жён, имена его сыновей и имя дочери. Попробуем разобраться, для чего Тора привела нам эту информацию.

Сказано, что "взял себе Лемех двух жен". Отсюда мы видим, что иметь несколько жен, было вполне обычной практикой. Поскольку девочки рождались, по всей видимости, в б'ольшем количестве, чем мальчики. И этому имелись определённые объяснения.

Имя одной жены Лемеха было Уду, что происходит от корня Айду – Свидетельница. Ибо она оказалась свидетельницей того убийства, которое совершил её муж Лемех. Имя второй жены Цилу происходит от корня Цайль – Тень. Поскольку и она тоже была свидетельницей, совершённого убийства, но оставалась в тени первой жены Уду. 

Так почему же всё-таки говорится только о двух жёнах. Вполне вероятно, что в те времена девочек рождалось заметно больше, чем мальчиков, и у мужчин, естественно, было более двух жён.

Однако здесь говорится только о двух жёнах, поскольку по земному суду в случае преднамеренного убийства человека, должно быть не менее двух свидетелей. Так в Пятой Книге Пятикнижия сказано (Дв 17.6): "При наличии двух свидетелей или трёх свидетелей может быть убит, подлежащий смерти. Однако не будет убит при наличии одного свидетеля". И в случае, когда убийство произошло не преднамеренно, а случайно, также требуются два свидетеля для оправдательного приговора. А это как раз тот самый случай, о котором говорится в истории с Лемехом и с его жёнами.

Далее в нашем тексте приводятся имена сыновей Лемеха. Первый из сыновей – Йувуль. Его имя отличается от имени Эвель, только в первой букве. У Эвеля первая буква Эй, а у Йувуля – Йуд. Буква Йуд имеет численное значение 10, которое характеризует Законы Творца в этом мире. И с буквы Йуд начинается четырёхбуквенное имя Творца. А когда имя человека начинается с буквы Йуд, то это свидетельствует о покровительстве Творца. Например, Ицхук, Яков, Иошиа. Т.о. Йувуль был назван в память об Эвеле и перенял его профессию скотовода, как сказано: "Он был отцом, живущих в шатрах со стадами".

Имя его брата Йивуль также было дано в память об Эвеле. Поскольку две последние буквы его имени, такие же, как в имени Эвель. А первые две буквы Йуд и Вов из четырёхбуквенного имени Творца. И, кроме того, само имя Йивуль происходит от корня Йовайль, означающего особое праздничное число 50. Так:

– На 50-ый день после выхода Сынов Исруайля из Египта весь народ стоял под горой Синай и слушал 10 Речений Творца;

– На 50-ый день после праздника Опресноков – празднуют праздник Шувиос (Седмиц);

– А на 50-ый год - Йовайль – праздничный год, когда еврейские рабы возвращаются в свои владения, когда проданные земля  и дома возвращается к своим хозяевам, и когда отменяются все долги. 

Поэтому и профессия у сына Лемеха по имени Йивуль была связана с праздниками для человека, как сказано: "Он был отцом всех держащих лютню и свирель".

Имя сына Лемеха от Цилы было Тиваль Каин. Оно было дано в память о Каине. В первой части имени Тиваль первые две буквы образуют слово Тув, означающее: Знак, Символ, Знамение. Последние две буквы образуют слово Баль, означающее отрицание: Не, Нет, Без. И тогда имя Тиваль Каин означает Каин без Знамения, имея в виду Знамение, которое Творец дал его пра-пра-прадеду Каину после убийства Эвеля.

Имя сестры Тиваль Каина Нааму, означает Приятная, Милая. Поскольку имя Нааму происходит от корня Нуам – Быть приятным, Быть милым.

Кстати, в еврейских легендах говорится, что Нааму, дочь Лемеха была женой Праведного Ноаха. Однако эта версия не увязывается по датам. Нааму родилась в 7-ом столетии от сотворения Мира. Тогда, как Праведный Ноах родился в 11-ом столетии от сотворения Мира. А своих сыновей он родил только в 16-ом столетии от сотворения мира. Поэтому Нааму никоим образом не могла быть женой Ноаха.

Итак, мы видим, что все дети Лемеха были названы хорошими именами в память его предков и имели хорошие, и нужные профессии. Йувуль был родоначальником скотоводов и пастухов. Йивуль был родоначальником музыкантов. Тиваль Каин занимался заточкой инструментов для пахоты земли. А дочь его называлась Приятная, Милая. Следовательно, можно говорить о том, что Лемех был в определённой мере Праведником в своём поколении. Кстати, его тёзка из потомков Шайса, третьего сына Первого Человека, был также Праведником и отцом Праведного Ноаха, которого Творец с семьёй и со всеми животными спас на корабле во время Потопа.

В переводах на русский язык сказано, что Йивуль "был отцом всех играющих на гуслях и свирели",  или "… отцом всех владеющих арфою и свирелью". Что не совсем верно! На иврите сказано: Ави Коль Тофас Кинор Вэ Игув. Слово Ави – это Отец, Коль – это Все, Тофас – это глагол, означающий Крепко Удерживать. Слово Кинор – это струнный музыкальный инструмент грушевидной формы, известный издревле и называемый Лютня. Кинор своими очертаниями напоминает озеро Кинерет, и пишется на иврите практически так же, как название озера. Вэ – это союз И. Слово Игув – это Свирель, простейший духовой инструмент из рода флейты. Поэтому правильный перевод этой фразы: "Он был отцом всех держащих лютню и свирель".

По поводу специальности Тиваль Каина в разных переводах на русский язык говорится так: "…шлифующего и кующего всякую медь и железо", или "… который точил всё, что режет медь и железо", или "…который был ковачом всех орудий из меди и железа". На иврите сказано так: Лотайш Коль Хорайш Нехошет И Барзель. Слово Лотайш происходит от глагола Луташ – Точить, Заострять. Слово Коль – это Все. Слово Хорайш – происходит от глагола Хураш – Обрабатывать землю плугом. Слово Нехошет – это Медь. И Барзель – это И Железо. Следовательно, правильный перевод этой фразы таков: "… который точил все орудия для пахоты из меди и железа".

4.23  "И сказал Лемех жёнам своим: Уду и Цилу, послушайте голос мой, жёны Лемеха, внемлите речению моему. Что касается мужа, которого я убил ранением моим и ребёнка ударом моим.

4.24  Если всемеро отомстится за Каина, то за Лемеха в семьдесят семь".

Почему вдруг Лемех обратился к своим жёнам с такой странной речью. Что, собственно говоря, произошло?

В легендах говорится, что Лемех случайно убил Каина и своего сына Тиваль Каина. И поэтому его жёны отстранились от него. Следует сказать, что Каину к этому времени должно было бы быть более 500 лет. И скорее всего, что он не дожил до этого возраста. Именно поэтому сыновья Лемеха были названы в память об Эвеле и о Каине.

Однако из текста совершенно очевидно следует, что Лемех непреднамеренно убил человека. А кого конкретно, в данном случае, не столь важно. Главное, что его жёны были этому свидетелями. И поэтому они испугались, что на Лемеха будет наложено такое же проклятие, как на Каина.   

Лемех же объясняет им, что убийство произошло Непреднамеренно. И поэтому, если и будет ему Наказание от Творца за Непреднамеренное убийство, то оно должно быть существенно меньше, чем получил Каин. В этом как раз и состоит смысл метафорического выражения: "Если всемеро отомстится за Каина, то за Лемеха в семьдесят семь". Т.е. преднамеренное и непреднамеренное убийство существенно различаются по степени наказания.

Точно также впоследствии Творец установил в Законах для Народа Исруайля. За Преднамеренное убийство - убийце полагается смертная казнь. А за Непреднамеренное убийство – заключение, так скажем, в колонии общего режима на достаточно длительный срок.

В нашем тексте сказано: "Что касается мужа, которого я убил ранением моим и ребёнка ударом моим". Здесь имеется в виду, что Наказание равносильно, как в случае убийства взрослого человека, так и в случае убийства ребёнка.

И также в Торе многократно сказано о наказании за Преднамеренное убийство: "То отдай Душу за Душу". И не важно, кто злонамеренно убит, взрослый или ребёнок.

История с Лемехом, его жёнами и детьми приведена в Торе для того, чтобы показать Человеку последствия неоплаченного убийства.

Поскольку, Каин не заплатил своей кровью за Преднамеренное убийство, то Наказание за его Грех, так или иначе, перешло на его потомков.

На Лемехе заканчивается описание истории потомков Каина. И отсюда можно сделать вывод, что и в дальнейших поколения потомков Каина, также были проблемы из-за его Греха.

4.25  "И познал Человек ещё свою жену. И она родила сына и назвала его именем Шайс, потому что поставил мне Б-г семя другое вместо Эвеля, ибо убил его Каин.

4.26  И у Шайса, также он родил сына. И он назвал его Энош. Тогда начали называть по имени Г-спода".

Предыдущая история о Лемехе происходила примерно через 500 с лишним лет после рождения Каина и Эвеля. И, как говорилось выше, Эвель погиб, когда Человеку и его жене было около 125 лет. Сейчас Писание возвращается ко времени гибели Эвеля. Поскольку Третий сын родился у Хавы, когда ей было 130 лет.

В начале текста сказано: "И познал Человек Ещё свою жену". Наречие Ещё присутствует также в тексте на иврите, и здесь оно приведено вовсе не случайно. Когда первый раз Человек познал свою жену, то она родила двойню: Каина и Эвеля. А на этот раз, когда Человек ещё раз познал свою жену, и она родила Шайса. 

Из русского текста совершенно непонятно, откуда взялось имя Шайс. Дело в том, что имя Шайс происходит от глагола Шус, который означает: Поставить, Установить, Положить. Поэтому в тексте сказано: "… и назвала его именем Шайс, потому что (Шус) поставил мне Б-г семя другое …"  

Причём, в тексте не говорится: "… поставил мне Муж семя другое". И это несмотря на то, что фактически семя было от её мужа. Тем не менее, Хаву понимала, что зачатие происходит вовсе не случайно, а только по Воле Творца.

Кстати, в данной фразе опущены слова: "И сказала она". Поскольку после слов "… и назвала его именем Шайс", должны быть слова: "И сказала она", а уже далее по тексту: "потому что поставил мне Б-г семя другое …"

И точно также в последней фразе текста опущено слово "Сыновей": - "Тогда начали называть", и здесь должно быть слово Сыновей, и далее по тексту: "по имени Г-спода".

В Писании достаточно часто встречаются места с опущенными словами. Так, например, о специальности Тиваль Каина на иврите сказано буквально следующее: "Тиваль Каин, точил, обрабатывать землю плугом, медь и железо". И там опущены слова Который и Орудия, без которых смысл текста будет не понятен. Поэтому перевод сделан в следующем виде: "Тиваль Каина, который точил все орудия для пахоты из меди и железа".

В последней фразе нашего текста говорится, что Шайс назвал сына именем Энош. Это имя на иврите означает: Муж, Мужчина, Человек. Причём без привязки к конкретному лицу. И слово Энош в таком значении широко используется в Книгах Писания. Так сказано в Псалмах царя Давида (104.15): "И вино радует сердце (Энош) человека … и хлеб сердце (Энош) человека насыщает".

В последней фразе нашего текста сказано: "Тогда начали называть по имени Г-спода". Т.е. стали давать сыновьям имена по имени Г-спода. В данном случае речь идёт о третьем поколении после Первого Человека. И мы видели это на примере сыновей Каина. О четвёртом и пятом поколениях Каина сказано: "И Ируд родил Мэхийуайля. И Мэхийуайль родил Месишуайля".

Имя Мэхийуайль состоит из двух частей: Мэхийу и Айль. Первую часть можно перевести, как Отменил Г-сподь. А вторая часть имени – это имя Творца, переводимое на русский язык, как Б-г, т.е. Судья. Имя Месишуайль также состоит из двух частей: Месишу и Айль. Первую часть можно перевести, как Мудрость Г-спода. А вторая часть – имя Творца Б-г. И в дальнейшем следует иметь в виду, что любое имя в Торе, окачивающееся на Айль, включает в себя имя Б-г, т.е. Судья.  

Подтема

5.1  "Это книга порождённых Человеком. Днём сотворил Б-г Человека. По подобию Б-га сделал его.

5.2  Мужского и женского рода сотворил их. И Он благословил их, и назвал их именем Человек, в день сотворения их".

Со слов: "Это книга порождённых человеком", - начинается новая глава Торы, согласно разбивке христианских богословов в 13-ом веке. Однако, согласно тексту на иврите – это всего лишь продолжение предыдущего материала о жизни Человека после изгнания из Сада Айден.

Из текста не совсем понятно, что может означать в первых строках данная фраза: "Это книга порождённых человеком".

Ранее в начале второй главы Торы, мы уже слышали нечто подобное (Бр.1 2.4): "Вот порождённые Небом и Землёй при их сотворении: Днём создавал Г-сподь Б-г землю и небо". Однако там начало фразы было иное "Вот порождённые …" и, как объяснялось выше, речь шла о вполне конкретном смысле этой фразы, что именно днём, а не ночью создавал Г-сподь Б-г землю и небо. Т.е. во второй главе речь шла о конкретной частности, на которую указывало Писание.

В данном случае, говоря о Книге порождённых человеком, Тора рассказывает нам о совершенно иной конструкции и вкладывает в этот текст иной смысл.

Во-первых, в состав книги порождённых Человеком не вошли Каин, Авель и потомки Каина. Поскольку книга начинается с Шайса, с третьего сына Человека. Каин, Авель и потомки Каина не вошли в книгу порожденных Человеком потому, что на них лежал Грех Каина.

Во-вторых, в состав этой книги вошли потомки Человека от Шайса, его третьего сына, и только до Праведного Ноаха, включая поколение Потопа. Поскольку допотопное поколение также согрешило перед Творцом, за что и было целиком уничтожено.

И, в-третьих, книга порождённых Человеком заканчивается в конце данной главы на иврите словами (Бр.1 6.4): "Это богатыри, которые издавна люди именитые".  А следующая глава на иврите начинается рассказом о Потопе, со слов (Бр.1 6.5): "И увидел Г-сподь, что велико зло человека на земле …" 

Таким образом, мы видим, что речь в этой книге идёт только о начальном этапе жизни человечества. При этом можно заметить определённую систему в действиях Творца по созданию Человека и общества людей в этом мире. Иногда подобная система называется методом проб и ошибок. И это объясняется тем, что фундаментальной основой для существования Человека в этом мире является Его собственная Свобода Выбора. При том, что: "Всё в этом мире Предопределено", - как сказал Раби Акива. Поэтому, раз уж мы коснулись Книги Порождённых Человеком, то попробуем немного задержаться и ещё раз взглянуть на историю человечества со стороны.

Вначале Творец создал бесполого Человека по своему подобию и поместил его в Саду Айден. Затем Человек захотел иметь пол и женщину. Затем Человек согрешил перед Творцом и был изгнан из Сада Айден.

После этого Человек родил двух сыновей, один из которых, старший, убил младшего брата. В результате все поколения убийцы оказалось проклятым.

Затем Человек родил третьего сына. А Праведный Ноах был восьмым поколением от третьего сына. Но к этому времени извратился весь род человеческий и весь животный мир на земле. И тогда Творец смыл всё живое, чтобы начать жизнь на земле от трёх сыновей Праведного Ноаха.

После Потопа Хам, средний сын Ноаха согрешил, и был проклят отцом на все будущие поколения.

Затем все люди, потомки Ноаха, начали строить Вавилонскую Башню, чтобы возвыситься над Творцом. И тогда Творец наделил их разными языками и рассеял по земле.

От первенца Праведного Ноаха в десятом поколении родился Авруум. Творец дал Аврууму благословение быть родоначальником Народа Творца и заключил с ним Договор на то, что его потомки - Народ Творца, унаследуют землю кенанейских народов. И также Творец заключил с Авруумом Договор, что все его потомки будут обрезаны.

Авруум родил Ицхука, которому Творец дал благословение быть родоначальником Народа Творца и унаследовать землю кенанейских народов. Ицхук родил Якова, которому Творец дал благословение быть родоначальником Народа Творца и унаследовать землю кенанейских народов. Яков родил 12 сыновей, которые стали родоначальниками Народа Творца, и их потомки завоевали землю кенанейских народов.

В дальнейшем Народ Творца создал царство на земле кенанейских народов. И там был построен стационарный Первый Иерусалимский Храм Г-спода. После чего Народ Творца согрешил, и большая часть его была изгнана со своей земли на Восток Азии.

В результате, на Востоке Азии зародились мировые Религии Буддизм, Зороастризм, Индуизм, Кришнаизм и другие. Первый, а затем и Второй стационарные Храмы Г-спода были разрушены. И далее, уже на Средиземноморье родилась Религия Христианство, а на Аравийском полуострове Религия Ислам.

По прошествии многих веков родилась Религия Атеизм, направленная исключительно Против Творца этого мира, единственная из всех мировых Религий. И в середине 19-го века Атеизм начал победоносное движение по миру, поглощая одну за другой мировые Религии Творца.

О конце дней Народа Творца и о Конце дней нашего мира, говорится в конце Пятой Книги Пятикнижия, в последних строках песни Аазини (Внемлите). Так что по тексту Торы нам до этого места ещё очень и очень далеко. Хотя по жизни, возможно, эти события значительно ближе к нам, чем хотелось бы надеяться. Судя по всему История Мира Завершается, и увидят Конец Мира ближайшие 2 – 3 поколения.    

 

Итак, далее в нашем тексте сказано: "Днём сотворил Б-г человека". Имеется в виду, что Творец создавал землю и небо исключительно только Днём, как говорилось в начале 2-ой главы. И Человека Он также создавал Днём.

А в продолжении говорится: "По подобию Б-га сделал его". И только! Однако в Шестой День Творения говорится: "И сказал Б-г: Сделаем человека под надзором Моим и по подобию Моему". Так почему же здесь ничего не говорится о надзоре над Человеком со стороны Творца. Потому, что Человек согрешил в Саду Айден. А затем и первенец его Каин согрешил. А затем и потомок его в пятом поколении, Лемех, также согрешил. И, в конце концов, всё допотопное поколение согрешит перед Творцом. Ну а если это так, то весь надзор со стороны Творца сводится исключительно к наказаниям. Короче, вся Книга порождённых Человеком – это первый блин, который, как известно, всегда комом.

Хотя, именно так и было задумано изначально!

Поскольку ВСЁ В ЭТОМ МИРЕ ПРЕДОПРЕДЕЛЕНО!

В последней фразе нашего текста во всех переводах на русский язык сказано: "Мужчину и женщину сотворил их". Что неверно в принципе! Мужчина и женщина на иврите – это Иш и Ишу. Однако в тесте на иврите сказано: Зухур Инкаву. Слово Зухур – это: Мужской род, Самец. Слово Инкаву – это: И Женский род, И Самка. Поэтому, если бы Тора хотела в данном случае сказать Мужчина и Женщина, то были бы использованы хорошо известные термины Иш и Ишу.

Почему же здесь взяты термины, которые чаще всего применяются именно к животным? Да потому что Первый Человек захотел уподобиться животным. И поэтому Творец изменил Человека и сделал его, подобно животным, мужского и женского рода, в Точном соответствии с Его Свободой Выбора.

Далее в нашем тексте сказано: "… и назвал их именем Человек, в день сотворения их". Т.о. термин Человек, или Удум на иврите одинаково относится, как к мужчине, так и к женщине. И также на иврите просто любой человек называется Байн УдумСын Человека, а просто люди называются Бней УдумСыны Человека.

5.3  "И прожил Человек тридцать и сто лет, и родил по подобию своему и под надзором Г-спода, и назвал его именем Шайс.

5.4  И было дней Человека после рождения Шайса, восемьсот лет. И он родил сыновей и дочерей.

5.5   И было всех дней Человека, которые прожил: девятьсот лет и тридцать лет. И он умер".

В тексте сказано, что Человек родил Шайса в возрасте 130 лет. Как объяснялось выше, Человек и его жена в Саду Айден были ещё детьми. И они родили Каина и Эвеля, когда им было около 100 лет. Поскольку именно в этом возрасте Человек и его жена достигли половой зрелости, как мы увидим далее на примере их потомков. А когда Каину и Эвелю было около 25 лет, старший убил младшего. Поэтому третьего сына они родили в возрасте 130 лет. 

В тексте говорится о том, что Человек родил Шайса по подобию своему. И здесь имеется в виду вовсе не внешнее подобие. Как объяснялось в Шести Днях Творения, во всех случаях имеется в виду один смысл: Человек подобен Творцу в познании того, что есть Хорошо и что есть Плохо. Т.е. он Подобен Творцу в способности творить новых людей

Далее сказано, что Человек прожил после рождения Шайса, восемьсот лет.

Почему первые поколения людей жили очень долго?

Во-первых, климатические условия на земле в те времена были значительно мягче, чем сегодня;

Во-вторых, все допотопные поколения людей и животных были вегетарианцами;

В-третьих, социальные условия жизни человека на земле были значительно мягче. Поскольку количество людей было не велико, и отсутствовал антагонизм между людьми и между животными;

В-четвёртых, соотношение возраста половой зрелости человека и длительности его жизни в те времена было достаточно близко к сегодняшнему. Тогда человек достигал половой зрелости к 100 годам и жил 700 – 900 лет. А сегодня человек достигает половой зрелости к 14 годам и живёт 80 – 90 лет;

В-пятых, и это самое главное, продолжительная жизнь первых людей допотопного поколения позволила передать после потопным поколениям Непосредственные Знания о Творце и о Сотворении Мира. Так Лемех, отец праведного Ноаха родился в 874 году от сотворения мира, за 56 лет до смерти Первого Человека. Т.о. и отец, и дед Ноаха общались с Первым Человеком и передали Непосредственные Знания о Творце Ноаху, который спасся во время Всемирного Потопа.

Передача Непосредственных Знаний о Творце является основой Традиции для всех последующих поколений от Ноаха и до Авруума. И далее от Авруума до Сынов Исруайля и до Моше, выводившего еврейский Народ из Египта. Моше передал Традицию Иошия, который завоёвывал землю кенанейских народов. Иошия передал Традицию Старейшинам Народа. Старейшины передали Традицию Пророкам. Пророки передали Традицию Мужам Великого Собрания, жившим во времена начала работы Второго Иерусалимского Храма, около 2300 лет назад. Мужи Великого Собрания передали Традицию учителям еврейского народа, и так до наших дней.

Моше записал слова Творца, - Пять Книг, в свитке Торы и передал старейшинам своего колена, Левитам.

И далее свитки Торы переписывались левитами и передавались из поколения в поколение, и так до сего дня. Правила переписывания Торы были очень строгими. Поэтому текст Торы сохранился неизменным в течение тысячелетий. Так сегодня в Йемене живёт еврейская община, основанная еврейскими купцами, которые попали туда, во времена царя Шеломо (царя Соломона) около 3000 лет назад. Так вот, сегодня можно взять их свиток Торы и свиток Торы, скажем у евреев в Канаде, и тексты их будут идентичны вплоть до букв.

Т.о. Творец создал Еврейский Народ, для решения двух главных задач:

Во-первых, быть свидетелем Передачи Непосредственных Знаний о Творце и Сотворении мира из поколения в поколение от Первого Человека и до наших Дней;

Во-вторых, для передачи в этом мире Законов Жизни Человека, для всех народов мира, и создания на их основе Мировых Религий о Творце.

Итак, в нашем тексте сказано о Первом Человеке: "И он родил сыновей и дочерей". Причём не указывается, Когда родил, и От кого родил. Эта информация не является сколько-нибудь важной. Поскольку, как сегодня, так и тогда, женщина могла родить вполне конкретное и ограниченное число детей до начала менопаузы. В то же время, мужчина не ограничен в рождении детей, практически, до смерти. Поэтому в Торе почти ничего не говорится о женщинах, а упоминаются только мужчины.

В заключительной фразе нашего текста сказано: "И было всех дней Человека, которые прожил".  Слова: "которые прожил",  - в Торе сказаны только о двух людях: О Первом Человеке и об Аврууме. Первый Человек является Прародителем всех живущих в этом мире. Авруум является Прародителем мировых Религий о Творце.

О годах жизни Первого Человека сказано так: "девятьсот лет и тридцать лет". Подобный порядок записи числа лет жизни, когда в начале идут сотни лет, затем десятки лет и в конце единицы лет, в Торе приведен только для шести человек: Первый Человек, Ноах, Авруум, Сара, Ицхук и Ишмуайль.

Почему?

Первый Человек, потому что он был Первым в этом мире. Ноах, потому что от него произошёл весь после Потопный мир. Авруум, потому что от него произошли мировые Религии Творца. Сара, потому что это единственная женщина в мире, которую Творец назначил быть прародительницей еврейского народа - Народа Творца. Ицхук, потому что от него произошли Религии Иудаизм и Христианство. Ишмуайль, потому что от него произошла Религия Ислам.

Годы жизни всех остальных людей, упомянутых в Торе, приведены в обратном порядке: вначале единицы лет, затем десятки, и в конце сотни лет.

Подтема

5.6  "И прожил Шайс пять лет и сто лет и родил Эноша.

5.7  И жил Шайс после рождения Эноша семь лет и восемьсот лет и родил сыновей и дочерей.

5.8  И было всех дней Шайса двенадцать лет и девятьсот лет, и он умер".

Подтема

5.9  "И прожил Энош девяносто лет и родил Кайнуна.

5.10  И жил Энош после рождения Кайнуна пятнадцать лет и восемьсот лет, и родил сыновей и дочерей.

5.11  И было всех дней Эноша пять лет и девятьсот лет, и он умер".

Подтема

5.12  "И прожил Кайнун семьдесят лет и родил Маалальайля.

5.13  И жил Кайнун после рождения Маалальайля сорок лет и восемьсот лет и родил сынов и дочерей.

5.14  И было всех дней Кайнуна десять лет и девятьсот лет, и он умер".

Подтема

5.15  "И прожил  Маалальайль пять лет и шестьдесят лет и родил Йереда.

5.16  И жил Маалальайль после рождения Йереда тридцать лет и восемьсот лет и родил сынов и дочерей.

5.17  И было всех дней Маалальайля пять и девяносто лет и восемьсот лет, и он умер".

Подтема

5.18  "И прожил Йеред два и шестьдесят лет и сто лет и родил Ханоха.

5.19 И жил Йеред после рождения Ханоха восемьсот лет и родил сынов и дочерей.

5.20  И было всех дней Йереда два и шестьдесят лет и девятьсот лет, и он умер".

Подтема

5.21  "И прожил Ханох пять и шестьдесят лет и родил Мэтишулаха.

5.22  И ходил Ханох перед Б-гом после рождения Мэтишулаха триста лет и родил сынов и дочерей.

5.23  И было всех дней Ханоха пять и шестьдесят лет и триста лет.

5.24  И ходил Ханох перед Б-гом и нет его, ибо взял его Б-г". 

Здесь стоит задержаться на перечне порождённых Человеком. Поскольку из этого перечня можно увидеть ряд важных вещей.

Мы видим, что возраст половой зрелости методично снижается. Шайс родил Эноша в 105 лет. Энош родил Кайнуна в 90 лет. Кайнун родил Маалальайля в 70 лет. Маалальайль родил Йереда в 65 лет.

И вдруг происходит сбой! Сказано, что Йеред родил Ханоха в 162 года. Но причина здесь вовсе не изменении возраста половой зрелости. Просто все предыдущие поколения до Йереда начинали половую жизнь, как можно раньше, и рожали первенцев по достижении половой зрелости достаточно рано. И это то, что послужило причиной Потопа, как сказано (Бр.1 6.5): "И увидел Г-сподь, что велико Зло человека на земле, и все побуждения помыслов сердца его только к плохому, весь день". Т.е. всё тогдашнее человечество было, в основном, занято только проблемами "секса" весь день.

И вот родился Йеред, который сумел увидеть всё Зло своего поколения. Тогда он отошел от общепринятого правила, и отстранился от Зла. Поэтому он взял себе жену в достаточно зрелом возрасте и родил первенца только в 162 года.

Кстати имя Йеред происходит от корня Йурад, означающего Переходить из одного места в другое более низкое, Спускаться вниз. А это означает, что Йеред попытался опустить "планку Зла" в своём поколении.

И своего сына Йеред назвал по имени Ханох, которое происходит от корня Хунах, что означает торжественное открытие нового строения. И тем самым Йеред полагал дать пример нового направления в жизни тогдашнего человечества. Поэтому Йеред был в этом мире одним из самых больших долгожителей. Он прожил 962 года. Дольше него, 969 лет прожил только Мэтишулах, сын Ханоха и дед Ноаха

Следует сказать, что праведность отца, Йереда, передалась его сыну Ханоху. Поэтому о нём сказано: "И ходил Ханох перед Б-гом после рождения Мэтишулаха триста лет". Тем не менее, Ханох родил своего первенца Мэтишулаха в раннем возрасте, в 65 лет.

Сказано в тексте, что ходил Ханох перед Б-гом после рождения Мэтишулаха триста лет. И как объяснялось в Третий День Творения числа 3, 30 и 300 являются Хорошими в Торе. Поэтому здесь говорится, что он ходил перед Б-гом 300 лет. А далее сказано, что всех дней Ханоха было 365 лет. Число 365 равно числу дней солнечного года. Т.о. это число говорит о том, что "цикл его жизни в этом мире был завершён". 

И далее в тексте возникает очередной сбой. Обо всех предыдущих поколениях, и обо всех последующих поколениях, сказано стандартно: и он умер. О Ханохе так не сказано! А вместо этих слов в тексте сказаны довольно странные слова: "И ходил Ханох перед Б-гом, и нет его, ибо взял его Б-г". 

Ну и как это понимать?

С одной стороны, очевидно, что Ханох был Праведником в своём поколении. С другой стороны, почему Творец резко сократил длительность его жизни и не дал ему умереть нормальной смертью, как все. А вместо этого взял его из этого мира? 

В Книгах Священного Писания так говорится только о трёх людях, могила которых неизвестна. Первый – это Ханох, которого Творец взял к себе. Второй – это Пророк Моше, который вывел Сынов Исруайля из Египта. И третий – это Пророк Айлийуи, который разговаривал с Творцом на горе Синай, как и Моше. И Творец взял его к себе на глазах его ученика, Пророка Элишу.

Так почему же у этих троих нет могилы?

Причина одна. Чтобы люди не сделали их могилу местом поклонения и идолопоклонства. И таких примеров в мире множество. Однако, те, чьим могилам и по сей день поклоняются люди, никогда не были перед Творцом на том уровне, на котором были эти трое.

Так в чём же опасность поклонения на могиле этих трёх людей?

В земле вместе с костями остаётся Животная Душа человека. У этой Души есть связь с Миром Душ Творца. И чем выше был Духовный уровень того, кто в могиле, тем надёжнее связь с Творцом. Поэтому молитва человека на таком месте могла бы изменить реалии в этом мире. Чего Творец, естественно, допустить не может. Вот почему эти трое ушли из нашего мира, не оставив после себя могил.

Подтема

5.25  "И прожил Мэтишулах семь и восемьдесят лет и сто лет и родил Лемеха.

5.26  И жил Мэтишулах после рождения Лемеха два и восемьдесят лет и семьсот лет и родил сыновей и дочерей.

5.27  И было всех дней Мэтишулаха девять и шестьдесят лет и девятьсот лет, и он умер".

Подтема

5.28  "И прожил Лемех два и восемьдесят лет и сто лет и родил сына.

5.29  И назвал его именем Ноах, сказав: Этот облегчит нас от работ наших и от мучений наших рук на земле, которую проклял Г-сподь.

5.30  И жил Лемех после рождения Ноаха пять и девяносто лет и пятьсот лет и родил сыновей и дочерей.

5.31  И было всех дней Лемеха семь и семьдесят лет и семьсот лет, и он умер".

Подтема

5.32  "И было Ноаху пятьсот лет. И родил Ноах Шайма, Хума и Йуфеса".  

Итак, мы видим, что Мэтишулах продолжил традицию своего деда Йереда и родил первенца Лемеха только в возрасте 187 лет. Поэтому Мэтишулах прожил дольше всех в этом мире, и умер в возрасте 969 лет. А умер Мэтишулах в год Потопа непосредственно перед Потопом. И об этом говорит его имя, которое состоит из двух частей Мэти и Шулах. Мэти означает Умерли. А Шулах – это корень глагола Посылать. Т.е. его имя означает, Послал и Умерли. Поскольку Мэтишулах родил Лемеха, который родил Ноаха, при котором умерло всё население земли.

А имя Лемех, как мы видели ранее, было также у потомков Каина. Имя Лемех означает К Удару. Т.е. Лемех родил сына Ноаха, в дни которого был нанесён удар по всему живому на земле.

Лемех также продолжил традицию своего отца Мэтишулаха и прапрадеда Йереда и родил первенца только в возрасте 182 года. Правда прожил Лемех меньше своих предков и умер за пять лет до Потопа. Вместе с тем, годы жизни Лемеха - 777 лет, говорят о том, что он был большим праведником. Как говорилось выше, числа 7, 70 и 700 говорят об отделённости в этом мире. Годы жизни Лемеха включают в себя все эти три числа.

Во всех предыдущих поколениях в отношении имени сына - первенца говорилось так: И прожил такой-то столько-то и родил такого-то. Однако, в отношении первенца Лемеха сказано по-иному: "И прожил Лемех два и восемьдесят лет и сто лет и родил Сына".

Почему сказано именно так? Потому что Сын на иврите читается, как Байн и происходит от корня Буну – Строить. Это означает, что от него, от Ноаха будет построено всё после потопное поколение людей. 

Из перевода на русский язык невозможно понять, какая связь между именем Ноах и тем, что сказал его отец Лемех при его рождении. А сказал он следующее: "И назвал его именем Ноах, сказав: Этот облегчит нас …" На иврите сказано: Зэ Инахамайни. Зэ – это Этот. Слово Инахамийни состоит из двух частей: Инахам  и Ни. Слово Инахам означает Он Облегчит, и происходит от корня Нихам – Облегчать, Успокаивать, Давать отдых. Последняя частица Ни – это Анахну – Мы или Нас. А корень Нихам, в свою очередь происходит от корня Нух, Ноах, который означает Найти Отдых. Отсюда и родилось имя Ноах.

И тогда становятся понятными слова его отца Лемеха, сказавшего при рождении сына: "Этот облегчит нас от работ наших и от мучений наших рук на земле, которую проклял Г-сподь". Т.о. имя Ноах означает, что он Облегчил землю и Снял с неё проклятие Творца, наложенное после Греха Первого Человека.

Творец навёл на землю Потоп только тогда, когда в среде грешников тогдашнего мирового человечества появился Праведник Ноах. Или, можно сказать, что Воды Потопа, которые иногда называют Водами Ноаха, смыли с Земли проклятие Творца. И также сказано от имени Творца в Книге Пророка Ишайъуи (54.9): "Ибо Воды Ноаха - они у Меня, когда Я поклялся о прохождении Вод Ноаха ещё раз по земле. Да я поклялся сдерживаться от гнева на тебя и от упрёков на тебя". 

В последней фразе нашего текста сказано: "И было Ноаху пятьсот лет. И родил Ноах Шайма, Хума и Йуфеса". Здесь, видимо, следует отметить, что сам Ноах родился в 1056г. от Сотворения мира. Троих сыновей своих он родил через 500 лет в 1556г. А Потоп был на земле через 100 лет после рождения его сыновей, в 1656г. от Сотворения мира.

Ну а теперь имеет смысл ещё раз вспомнить порядок рождения первенцев, начиная с Первого Человека. Первый Человек родил Шайса в возрасте 130 лет. Шайс родил Эноша в 105 лет. Энош родил первенца в 90 лет. Кайнун родил первенца в 70 лет. Маалальайль родил первенца в 65 лет. Йеред родил первенца в 162 года. Ханох родил первенца в 65 лет. Мэтишелах родил первенца в 187 лет. Лемех родил первенца в 182 года. Ноах родил первенца в 500 лет.

Из этого перечня мы видим, что Ноах пошёл по пути своих праотцов и намного превзошёл их в Праведности. Видя, какую грешную жизнь ведут люди в его поколении, он почти пол тысячелетия не брал себе жену.

И также число лет 500 - далеко не случайно. Как уже объяснялось в Шести Днях Творения, числа 5, 50 и 500 характеризует благословение Творца, успех и богатство.

По поводу сыновей Ноаха сказано, что он в 500 лет родил сразу трёх. Обо всех праотцах Ноаха говорится: И жил такой-то после рождения такого-то столько-то лет и родил сыновей и дочерей. А о Ноахе говорится только то, что он прожил после Потопа 350 лет и умер. Т.о. только от этих трёх сыновей Ноаха и возродилась жизнь на земле.

Имя старшего сына Шайм означает по-русски Имя, в том числе Имя Творца. Так в Первой Книге Пятикнижия говорится о том, что сказали строители вавилонской башни (Бр 11.4): "Давайте построим себе город и башню, и вершина её в небесах. И сделаем себе (Шайм) имя. …" А в Третьей Книге Пятикнижия говорится о наказании тому, кто хулит имя Творца (В 24.16): "И хулящий (Шайм) имя Г-спода, смертью умрёт …" Т.о. имя первенца Ноаха было достаточно значимым в этом мире. И от его потомков произошли Сыны Исруайля.

Имя среднего сына Хум (или Хам, с иным произношением огласовок), происходит от корня Хам, Хумам, означающего Быть тёплым, Быть горячим, Нагревать. Он был самым энергичным из трёх братьев. И от него произошли народы, заселившие в те времена Азию и Африку. После Потопа Хум согрешил пред своим отцом Ноахом, и тот проклял его и его потомство. С тех пор это имя стало нарицательным.

Имя младшего сына Йуфес происходит от корня Йуфу – Быть приятным, Быть красивым, Украшать. От него произошли народы, населявшие в древности острова Средиземного моря и европейское морское побережье нынешней Турции и Греции. Эти народы были большими мастерами в различных видах искусств.

На этом формально заканчивается пятая глава Торы. Однако фактически до конца данной главы по тексту на иврите остаётся ещё четыре фразы. Поскольку в этих четырёх фразах даётся характеристика допотопного поколения Человека.

Формально шестая глава начинается без какого-либо промежутка – красной строки, отделяющей её от пятой главы. Что неверно в принципе. Однако так установили христианские богословы в 13 веке. 

6.1  "И было, когда начал человек умножаться на земле, и дочери родились у них.

6.2  И видели сыны Б-га дочерей Человека, что хороши они. И брали они себе женщин из всех, каких выбирали.

6.3  И сказал Г-сподь: Не властвовать духу моему в Человеке вечно, потому что он плоть. И будут дни его сто и двадцать лет.

6.4  Великаны были на земле в те дни. И также впоследствии, когда входили сыны Б-га к дочерям Человека и те рождали им. Это богатыри, которые издавна люди именитые".  

В начальной фразе: "И было, когда начал человек умножаться на земле, и дочери родились у них", - говорится о двух серьёзных проблемах допотопного поколения.

Первая проблема, это то, что человек стал умножаться на земле. И, казалось бы, это хорошо. Однако, увеличение числа людей не вело к увеличению числа семейств.

А вторая проблема, это то, что всё внимание человечества переключилось на дочерей, которые хороши, и которых брали из всех, каких выбирали. Т.е. человечество перешло на уровень беспорядочных половых связей. Такое положение допустимо в мире животных. Однако это недопустимо в мире людей. Как сказал Творец Первому Человеку (Бр 2.24): "Поэтому покинет Мужчина отца своего и мать свою, и прилепится к Жене своей, и будут они как одна плоть". 

Поэтому Семья, по замыслу Творца, должна была стать базовой ячейкой человеческого общества. Тем не менее, как мы видим, в допотопный период, этого не произошло.  

Во второй фразе нашего текста сказано: "И видели сыны Б-га дочерей Человека, что хороши они". И здесь возникает серьёзный вопрос.

Что означает – "сыны Б-га"? На иврите сказано буквально именно так: Бнай Уэлоким. Слово Бнай – это Сыны. Слово Уэлоким – это имя Творца с определённым артиклем У, означающее, что Он - Судья, и переводимое на русский язык, как Б-г.

Обычно, в большинстве переводов Торы на русский язык это место переводится следующим образом: Сыны Сильных, Сыны Великих, Сыны тех, кто обладал Могуществом. Поскольку есть место во Второй Книге Пятикнижия, где Творец сказал, обращаясь к Моше (Шм 7.1): "Смотри, Я поставил тебя (Элоким) Богом для Паро (Фараона)". Т.е. здесь имя Творца – Судья, используется применительно к человеку, к Моше. Однако перед этим отрывком, дано объяснение того, что имя Творца Б-г – Судья, по отношению к Моше, носит метафорический характер. Так Творец сказал об Аароне (Шм 4.16): И он будет твоими устами, а ты будешь для него, (Лайлоким) как Б-г. Т.е. не Б-г в буквальном смысле, а в переносном смысле. И тот же метафорический смысл был вложен в словах Творца о Моше, по отношению к Паро (к Фараону).

В нашем случае имеет место непосредственное употребление имени Творца с определённым артиклем. И также в предыдущей главе сказано (Бр 5.22): "И ходил Ханох перед (Уэлоким) Б-гом …"

По поводу Сынов Б-га имеется также легенда, что это были Ангелы Б-га, которые сошли к людям, прельстились красотой дочерей человеческих и т.д. Увы, легенды, как правило, всегда имеют некоторую логическую неувязку.

Во-первых, Ангелы – это существа нематериальные, и более всего их можно сравнить с голографией, хорошо известной в сегодняшнем мире.

Во- вторых, Ангелы, во всех случаях, без исключений, играют роль КУРЬЕРОВ, и посылаются Творцом для выполнения конкретной миссии, важной для Творца. Поэтому Ангелы постоянно находятся под Его прямым Контролем. А собственных мнений или собственных влечений, Ангелы не имеют, и семени человеческого для оплодотворения женщины, они также не имеют. К тому же, после выполнения конкретной миссии Ангел прекращает своё существование в этом мире за ненадобностью.

В-третьих, Ангелы, как правило, имеют человеческий вид, для того чтобы достаточно быстро и просто осуществлять контакт с Человеком. Причина этого состоит в том, что Творец не материален и не может являться к человеку в каком-либо виде, чтобы не вызвать идолопоклонства. Кроме того, Творец, если и приходит к Человеку, то ночью, во сне. Да и то исключительно только к Пророкам, т.е. к людям, находящимся на достаточно высоком Духовном уровне. Вместе с тем, Ангел может прийти к Человеку днем, без каких-либо проблем, поскольку имеет человеческий вид. В общем, это Азбука, и она многократно повторена в Пятикнижие, в Книгах Пророков и Писаний.

Поставив точку под Ангелами, я отчётливо понимаю, что те, кто знаком с текстами Священных Писаний, сразу же зададут вопрос: А как быть с Ангелами (или Архангелами в христианской интерпретации), имеющими собственные имена Гавриэль, Михаэль и др., и живущими собственной жизнью, казалось бы, вечно?

Ответ на этот вопрос не совсем короток. Но я попытаюсь на него ответить, поскольку актуальность его очевидна.

Ни в одной из Книг еврейского Священного Писания, за исключением Книги Даниэль, нет упоминания имён Ангелов. Более того, в Пятикнижие и в Книге Пророков сами ангелы говорят человеку прямым текстом, что у них нет имён в среде людей.

Что касается Книги Даниэль, то первые шесть глав её, где отсутствует упоминание собственных имён Ангелов, были написаны во времена далёкие от нас. Около 2300 лет назад, вскоре после начала работы Второго Иерусалимского Храма Г-спода, Мудрецы Великого Собрания написали эти шесть глав. А оставшиеся шесть глав, где упомянуты имена Ангелов Гавриэля и Михаэля были написаны почти через 400 лет после этого, незадолго до разрушения Второго Иерусалимского Храма Г-спода или сразу же после его разрушения.

Впервые имена ангелов Гавриэль, Михаэль и др. появились в переводе-комментарии на Пятикнижие на арамейском языке примерно за 100 лет до разрушения Храма Г-спода, около 2000 лет назад. Этот перевод-комментарий, называется Таргум Йонотан, и приписывается рабби Йонотану. Однако этот перевод-комментарий существовал до рабби Йонотана, и автор этого перевода-комментария неизвестен.

Т.о. имена Ангелов попали в Историю Религий не из текстов еврейского Священного Писания, а из комментариев на эти тексты. Ну а в этих комментариях, если хорошо порыться, то можно найти немало таких чудес, которые очень плохо увязывается с простым смыслом текста Пятикнижия. К именам Ангелов мы ещё вернёмся, с Б-жьей помощью, когда дойдём до истории о т.наз. Святой Троице.    

Итак, слово Ангел на иврите читается, как Малъух, и означает также Посланец, Гонец, Курьер. Это слово происходит от глагола Улах – Идти. Причем слово Царь на иврите происходит от того же корня Улах – Идти и читается, как Мелех. Т.е. Царь на иврите – это тот, кто идёт перед народом, тот, кто ведёт народ. Разница между Царём и Ангелом, или Посланцем, на иврите состоит в том, что в слове Ангел, внутри имеется буква Алеф, а в слове Царь её нет.

Т.о. Царь ведёт народ согласно собственному разумению и видению проблем. А Ангел или Посланник идёт в соответствии с тем, что в него вложил Творец, поскольку внутри его имеется буква Алеф, означающая присутствие Творца. 

Ну а теперь, следует сказать, что легенда об Ангелах, которые прельстились красотой дочерей человеческих, родилась не на пустом месте. Источником её является всё та же Книга Ийов, о которой говорилось выше в рассказе о Сатане.

Как уже говорилось, Книга Ийов посвящена исследованию исключительно Духовной стороны жизни человека, и ни в коей мере не является отражением каких-либо РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЙ. Поэтому действующие лица в ней обозначены достаточно схематично. А Творец и ангелы предельно очеловечены, чтобы упростить решение задачи.

Так в начале 1-ой главы Книги Ийов, сказано (1.6): "И был конкретный день, и пришли (Бнай Уэлоким) Сыны Б-га предстать перед Г-сподом. И также среди них пришёл Сутун (Сатана)". Т.е. мы видим, что Ангелы пришли предстать перед Творцом, как бы, на обязательное еженедельное совещание, как это принято во всех системах руководства. И здесь именно Ангелы названы Сынами Б-га. И точно такой же фразой начинается 2-ая глава Книги Ийов (2.1).

А разъяснение выражения Сыны Б-га приходит в 38 главе Книги Ийов, где приведены слова Творца (38.7): "При общем ликовании утренних звёзд и криках всех (Бнай Элоким) Сынов Б-га".

Т.о. под выражением Сыны Б-га, в самом общем случае, подразумевается Всё Сотворённое Творцом в этом мире.

Что же касается нашего случая, то Любой Человек в этом мире приходится Б-гу – Сыном. Ибо именно ради Человека и был сотворён весь этот мир.

Когда Творец создавал Первого Человека, то Он дал ему           Б-жественную Душу, после чего Человек стал Душой Живой.

И точно такая же процедура происходит буквально с каждым человеком, приходящим в этот мир. Поэтому наши учителя издавна говорили, что любого человека в этом мире Создают Трое: Отец, Мать и Творец.

К тому же в Пятикнижие неоднократно говорится, что Сыны Исруайля являются Сынами Творца. Так во Второй Книге Пятикнижия Творец говорил Моше в Мидъюне (Шм 4.22,23): "И скажешь ты Паро: Так сказал Г-сподь: Сын Мой, первенец Мой Исруайль! И говорю тебе: Отошли сына Моего, чтобы он служил Мне!"

А в Пятой Книге Пятикнижия в песне Аазини (Внемлите) Творец говорит о самом Себе по отношению к Народу Исруайля (Дв 32.6,19): "Не Он ли Отец твой, обретший тебя. Он создал тебя и упрочил тебя". И также несколько ниже сказано о Народе Исруайля: "И увидел Г-сподь и вознегодовал оттого, что разгневали Его сыновья Его и дочери Его".

И также в Пятой Книге Пятикнижия о Народе Исруайля сказано (Дв 14.1,2): "Сыны вы Г-споду Б-гу вашему. Не делайте себе надрезов и плеши по умершим. Ибо ты, народ, отделённый у Г-спода Б-га твоего. И тебя избрал Г-сподь, чтобы быть ему народом особым, из всех народов, которые на земле".

Т.о. в Пятикнижие прямым текстом, и не раз, сказано, что Творец – Он отец Народа Исруайля. А все евреи – это Сыновья и Дочери Творца. И нет в этом ничего сверхъестественного или выходящего за рамки нормального. Как мы увидим далее, это действительно так. Поскольку Народ Исруайля был создан не совсем обычным образом, не так, как все остальные народы мира.

Тем не менее это никак не отменяет общего вывода, что буквально Любой Человек в этом мире является Сыном Творца.

Итак, казалось бы, всё просто и понятно. Тем не менее, вопрос всё же, остаётся: Почему именно в нашем тесте по отношению к Человеку использовано это выражение: "Сыны Б-га"?

Потому что в данном случае это выражение носит не только метафорический, но и Назидательный характер.

Если любой человек в этом мире приходится Б-гу Сыном, то, что должно заботить его в первую очередь?

Как идти по этой жизни дорогой Отца своего, дорогой Творца? Что следует делать человеку, чтобы соответствовать своему назначению на земле, в этом мире? 

И что же мы видим тогда? Что же более всего занимало головы Сынов Б-га, в допотопном поколении? Только дочери человека! Ими начинается наш текст, и ими он заканчивается. А это вовсе не тот путь, который Творец наметил для Человека!

Ну, а теперь, когда мы коснулись темы взаимоотношения Ангелов и дочерей Человека, то совершенно естественно возникает тема Непорочного Зачатия. Ибо откуда ещё взяться Великанам на земле? Только от Непорочного Зачатия дочерей Человека от Ангелов?

Идеи непорочного зачатия существовали у многих древних Религий задолго до Христианства. Однако именно Христианство в своей версии Непорочного Зачатия опирается на текст еврейского Священного Писания. Поэтому здесь нам опять придётся несколько задержаться и разобраться.

Согласно христианской версии Обоснование Непорочного Зачатия Марии содержится в Книге Пророка Ишайъуи (7:14), где сказано, согласно тексту Христианской Библии, Синодальное издание, Иерусалим, 1992г.: "Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве ПРИИМЕТ, и родит Сына, и нарекут имя ему Еммануил".

А теперь давайте посмотрим, что же там написано на иврите: "Поэтому даст Г-сподь, Он вам (т.е. дому Давида) знамение: Вот эта молодая женщина забеременеет и родит сына и назовёт его Имуни Айль (перевод его имени: С Нами Б-г). Маслом и мёдом он будет питаться … Ибо прежде, чем юноша сумеет разбираться в том, что есть плохо, и выбирать то, что есть хорошо, покинута будет та земля двух царей, которых ты боишься".

Эти слова Пророк Ишайъуи сказал Иудейскому царю Ахазу, когда на него поднялись воевать два царя. Т.о. весь смысл этого отрывка сводится к тому, что имя ребёнка Имуни Айль – С Нами Б-г. А это значит, что Творец берёт под защиту царя Ахаза и его народ – Иудейское царство.

И естественно, что никакая "Дева во чреве не ПРИИМЕТ", имеется в виду от "Духа Святого". А просто, молодая женщина забеременеет от мужа своего и родит сына. Почему же здесь ничего не говорится о муже? Да потому что главное в этом отрывке – это имя родившегося сына Имуни Айль – С Нами Б-г.

Любопытно, что через 10 стихов ниже, в начале следующей главы, имеется ещё одно указание на т. наз. Непорочное Зачатие, как сказано (8.3): "И приблизился я к пророчице (т.е. Пророк Ишайъуи подошёл к своей жене) и она забеременела и родила сына. И сказал мне Г-сподь: Назови его именем Майр Шулуль Хуш Баз (перевод его имени: Быстро Награбленное Быстро Разграбят). Потому что, прежде чем этот мальчик сумеет выговорить: Отец мой и Мать моя, богатство Дамесека и добычу Шомерона понесут перед царём Ашшурским". Т.е. здесь мы видим, что Пророк только приблизился к своей жене, и она сразу же забеременела, по всей видимости от того же "Духа Святого" и родила Сына!

Совершенно очевидно, что и в данном случае главным является именно Имя Сына, которое говорит о том, что злодейские цари, пришедшие войной на Иудейское царство, сами будут наказаны. Ну а детали того, как Пророк и его жена Зачинали младенца, просто опущены за ненадобность, как и в предыдущем отрывке, где говорится, что – "се, Дева во чреве ПРИИМЕТ, и родит Сына".

Однако на этих двух примерах Непорочное Зачатие не заканчивается. Вначале следующей, 9-ой по счёту, главы Книги Ишайъуи дано ещё одно, самое совершенное по форме Непорочное Зачатие, как сказано (9.5): "Ибо ребёнок родился у нас (т.е. в Иудейском царстве). Сын дан нам, и будет власть на его плечах, и назовут его именем Пеле Йоайц Айль Гибор Ави Ад Сар Шулом (перевод его имени: Чудный Советник Могучего Бога, Отец Князя Мира). Для преумножения власти и вечного мира на престоле царя Давида …"  Т.о. в этом отрывке мы видим прямо-таки Чудотворное Рождение мальчика, вообще без родителей. И поскольку дело происходило в средиземноморском регионе, то родился он, скорее всего, в Капусте от того же "Духа Святого". Ну а если бы дело происходило в Индии, то он без сомнения родился бы в Лотосе.

Совершенно очевидно, что и в данном случае главным является именно Имя Сына, которое говорит о мирном будущем Иудейского царства. Ну а детали того, кто родители младенца, и как они его зачинали просто опущены за ненадобность, как и в первоначальном отрывке, где говорится, что -  "се, Дева во чреве ПРИИМЕТ, и родит Сына".

Кстати, в тексте: "… вот эта молодая женщина забеременеет и родит сына и назовёт его Имуни Айль", - слово Молодая женщина в данном случае на иврите звучит, как Альму. И перевод этого слова: Девочка, Девушка, Молодая женщина. Причём это вовсе не значит, что она - Девственница. Слово Девственница на иврите – это Бэсилу, которое означает, что её не познал мужчина. Слово Бэсилу состоит из двух частей: Байс – это Дом, и Наиль – это Закрытый. Т.е., когда мужчина познаёт Девственницу, то он в буквальном смысле Открывает новый Дом.  А слово Альму происходит от корня Элем, Нээлам, означающий Скрывать, Прятать. Т.е. статус её девственности Сокрытона просто молодая женщина.

Так, например, в Песнь Песней царя Шеломо о женщинах его дома, сказано (6.8): "Шестьдесят цариц, восемьдесят наложниц, (Ваалумос) а молодым женщинам – нет числа". И в данном случае, все эти Молодые женщины, по понятным причинам – отнюдь не Девственницы.    

Ну и, наконец, чтобы красиво завершить тему Непорочного Зачатия, следует вернуться к Первоисточнику. Поскольку в Пятикнижие имеется специально выделенное место, которое говорит О НЕВОЗМОЖНОСТИ НЕПОРОЧНОГО ЗАЧАТИЯ.

В Третьей Книге Пятикнижия имеется глава Ки Тазриа, вначале которой сказано (В 12.2): "Женщина (Ки Тазриа), когда будет осеменена и родит мальчика" и т.д. Кстати, во всех переводах на русский язык сказано: "Если женщина зачнёт …"    Что неверно в принципе!

Во всех иных местах в Торе и в Книгах Священного Писания, когда говоря о беременности женщины, то используется иной глагол, о котором мы говорили выше: Таара – Она забеременела, Она взгорбилась. В нашем случае, в данной главе, использован глагол Тазриа – Она будет Осеменена.

Почему? Причин здесь две. Первая и главная причина, это то, что без Мужского Семени женщина не может забеременеть и кого-либо родить. Но почему же так важно отметить в Торе именно Этот момент? Потому что у человека с очень древних времён Идея Непорочного Зачатия активно использовалась для порождения, как Идолов, так и идолоподобных Руководителей Народа. Поэтому Творец, в данном случае, конкретно указывает, что без мужского семени - родить никого нельзя.

Ну а вторая причина, это то, что женщина после осеменения мужчиной становится ритуально нечистой, и об этом более подробно говорится далее в главе Ки Тазриа. Вместе с тем, если бы было возможно Зачатие Без Мужского Семени, скажем от Ангела или от Духа Святого, то женщина оставалась бы ритуально чистой.

Т.о. в Пятикнижие Творец намеренно подводит Жирную Черту под идеей Непорочного Зачатия.

Итак, вернёмся к нашему основному тексту о Сынах Б-га, дочерях человека и о Великанах. Далее в нашем тексте говорится: "И сказал Г-сподь: Не властвовать духу моему в человеке вечно, потому что он плоть. И будут дни его сто и двадцать лет". О чём здесь идёт речь?

В первой части фразы: "Не властвовать духу моему в человеке вечно, потому что он плоть", - говорится о том, что Творец увидел главное: В чём состояла Проблема людей допотопного поколения. А она состояла в чрезмерной длительности жизни Человека, поскольку Человек достаточно быстро уклонился с верного пути. И его потомки, видя Грешника многие сотни лет, шли тем же неверным путём и продолжали грешить из поколения в поколение.

Какой напрашивался вывод? Резко сократить срок жизни человека в этом мире. Тогда у его потомков возникнет шанс вернуться на верный путь, на путь Творца, в течение двух-трёх поколений. А это значит, что если грешник живет не более 120 лет, то через 100 – 150 лет его потомки могут стать Праведниками.

Почему Творец решил остановиться именно на 120 годах жизни человека?

В Шести Днях Творения говорилось, что числа 6, 60, 600 характеризуют законченность и завершённость.

А вот числа 12 и 120 характеризуют Полную и Окончательную законченность и завершённость: Например:

Двенадцать лунных месяцев в нормальном году;

Двенадцать сыновей было у Нахура, брата Авруума;

Двенадцать сыновей было у Ишмуайля сына Авруума;

Двенадцать сыновей было у Якова сына Ицхука;

Двенадцать колен было в Исруайле;

Двенадцать хлебов лежали на столе в Храме Г-спода;

Двенадцать разведчиков послал Моше высмотреть землю Кенуана;

Двенадцать тысяч человек послал Моше на войну с Мидъюном;

Двенадцать проклятий, которые сказал Моше народу на берегу Ярдена, были написаны впоследствии на двенадцати камнях, установленных на месте перехода через реку Ярден, а также у подножия горы Айвуль в городе Шхем;

Сто двадцать лет прожил Моше, учитель еврейского народа;

Сто двадцать тысяч мидъян пало от руки Гидона;

Сто двадцать таланов золота послал Хирам, царь Цора, царю Шеломо;

Сто двадцать таланов золота подарила царица Шевы царю Шеломо.

В последней фразе нашего текста говорится: "Великаны были на земле в те дни. И также впоследствии, когда входили сыны Б-га к дочерям Человека и те рождали им. Это богатыри, которые издавна люди именитые". 

Кто такие великаны и откуда они взялись? На иврите сказано: Анфилим. А – это определённый артикль, Нфиль – корень, который происходит от глагола Нифлу, Пеле – Быть удивительным, Быть Чудесным.   Им – это окончание множественного числа.

Т.о. это были люди больших размеров и большой силы, которые являлись Чудом для окружающих. И это было Реальное, Зримое Чудо, которое Творец дал человеку. Этих Великанов рождали обычные женщины. Однако младенцы росли намного быстрее обычных детей, и к 13 – 15 годам уже достигали гигантских размеров.

Великаны были на земле, как в допотопных поколениях, так и в после Потопных поколениях, как сказано в нашей фразе: "… Великаны были на земле в те дни. И также впоследствии …" О конкретных Великанах допотопного поколения в Торе ничего не говорится. А вот о Великанах после потопных поколений в Торе имеется несколько конкретных упоминаний. Так разведчики, которых Моше послал высмотреть землю, встретились с Великанами. В Четвёртой Книге Пятикнижия сказано (Бм 13.33): "И там мы видели Великанов, сынов Анука из Великанов. И были мы в наших глазах, как саранча, и такими же мы были в их глазах".

О Великанах несколько раз говорится в Пятой Книге Пятикнижия. Так о земле Моува сказано (Дв 2.10,11): "Уаймим прежде жили там. Народ большой и многочисленный, и высокий, как Великаны. Рэфуим  также считались Великанами. И моувитяне называли их Аймим".

А о земле Амона сказано (Бм 2.20.21): "Землёй Рэфуимов считается также и она. Рэфуимы жили на ней прежде. Но амонитяне называют их Замзимим. Народ большой и многочисленный, и высокий, как Великаны".   

И также сказано о царе Оге (Дв 3.11): "Ибо только Ог, царь Бушуна, остался из всех Рэфуим. Вот его кровать, кровать железная. Ведь она в Рабате сынов Амона: девять локтей её длина и четыре локтя ширина её, по локтю мужчины".

Отсюда мы можем представить себе рост Великана, у которого кровать была размером 2 на 4.5 метра. Т.е. великаны были в 2.5 – 3 раза больше нормального человека.

И, наконец, в самом конце нашего текста сказано: "Это богатыри, которые издавна люди именитые". Это означает, что Великаны были, как правило, руководителями той местности, где жили. Например, как Анук с сыновьями в Хевроне, или Ог, царь Бушуна.

На этом, собственно, заканчивается очередная глава на иврите, и также заканчивается Книга порождённых Человеком.  Поскольку, ниже следующий текст, начинается на иврите с новой главы, с Красной Строки и повествует о Потопе. 

Тема

6.5  "И увидел Г-сподь, что велико зло человека на земле. И вся склонность мыслей сердца его, только к злу весь день.

6.6  И пожалел Г-сподь, что сделал человека на земле, и огорчился в сердце своём.

6.7  И сказал Г-сподь: Сотру человека, которого Я сотворил, с лица земли: от человека и до скота, до движущегося по земле и до птицы небесной. Ибо пожалел Я, что сделал их.

6.8  А Ноах нашёл милость в глазах Г-спода". 

В самом начале нашего текста сказано: "И увидел Г-сподь, что велико зло человека на земле. И вся склонность мыслей сердца его, только к злу весь день".

Об этой проблеме уже говорилось выше. Человек был занят только Похотью с утра и до вечера. Причём все жили со всеми. В обществе практически отсутствовало понятие семьи, понятие отцовства и материнства. Ранее уже говорилось, что беспорядочные половые связи допустимы только в мире животных. Да и то, после Потопа многие высшие млекопитающие и некоторые виды птиц стали жить постоянными парами.

Ну а что касается однополых связей, то такое не встречается даже в животном мире, поскольку не ведёт к воспроизводству себе подобных в этом мире. Точно так же, как и половые связи человека с животными. Поэтому однополые связи и связи человека с животными Злостно нарушают Заповедь Творца: Плодиться и Размножаться. А за Злостное нарушение Заповедей Творца во всех случаях положено одно и то же наказание: Смерть, на глазах общества и от рук общества, т.е. побиение злоумышленников камнями. Вместе с тем, однополые связи и связи с животными, также имели место в допотопном поколении.

Поэтому и увидел Творец, что велико зло человека на земле.

И далее в нашем тексте следует фраза, которая выбивает почву из-под ног трезвомыслящего человека: "И пожалел Г-сподь, что сделал человека на земле, и огорчился в сердце своём". Казалось бы, так может сказать исключительно только Человек, который создавал некое творение, чтобы оно приносило Пользу. А, в конечном счёте, оказалось, что оно приносит только Вред! И тогда у Человека, естественно, есть причина пожалеть о соделанном, и огорчится в сердце своём.

Однако, Творец, - это не Человек.

Так может быть, Он не Знал, что Человек захочет иметь Женщину? Конечно Знал!

Может быть Он не Знал, что Человек согрешит в Саду Айден? Конечно Знал!

Может быть Он не Знал, что всё человечество согрешит и придёт ко Злу? Конечно  же  Знал!

А если это так, -  то как оценить всё вышесказанное о Творце?

Об этом ранее уже говорилось не единожды.

Во-первых, Тора написана для Человека, живущего в реальном мире со своими проблемами и переживаниями. Поэтому для правильной оценки Судейской функции Творца, ему приписаны определённые человеческие качества, которые Человек воспринимает правильно и легко.

Во-вторых, именно Судейская функция Творца является определяющей в этом мире. Поэтому Творец, как объяснилось ранее, выступает в этом мире в Трёх Качествах:

– Как Творец и Хозяин всего;

– Как Свидетель всего происходящего в мире;

– Как Судья над всем происходящим в этом мире.

И, в-третьих, как неоднократно упоминалось выше, развитие нашего мира базируется на положении сформулированном Раби Акивой: "Всё в этом мире Предопределено, но Свобода Выбора Дана".

Т.о. в нашей фразе: "И пожалел Г-сподь, что сделал человека на земле, и огорчился в сердце своём", - Творец выступает, прежде всего, Как Свидетель всего происходящего в мире, и затем, Как Творец и Хозяин всего. Причём в этом качестве Он сделал всё от него зависящее, чтобы Человек шёл по правильному пути. Но, поскольку Свобода Выбора была Дана Человеку Изначально, то он, в конечном счете, избрал неверный путь. И поэтому сказано, что Творец, как Хозяин всего, огорчился в сердце своём, ЧТОБЫ ПОКАЗАТЬ Человеку всю меру Зла, которую он совершил на земле.

А в следующей фразе нашего текста Творец выступает, Как Судья, где говорится: "И сказал Г-сподь: сотру человека, которого Я сотворил, с лица земли: от человека и до скота, до движущегося по земле и до птицы небесной. Ибо пожалел Я, что сделал их". Поэтому, Как Судья, Творец, определил меру наказания человечеству за его Грехи.

С Человеком, в общем и целом, всё понятно – грешен и полежит уничтожению. Ну а при чём же здесь скот, полевые животные и птицы? Их-то за что уничтожать?  Оказывается, есть за что.

С одной стороны, все животные и птицы на земле были сотворены таким образом, что зависели непосредственно от Человека. Именно поэтому Он давал всем им имена. И именно поэтому все животные и птицы стали смертными одновременно с Человеком. Т.е. животные и птицы были, как бы, сопровождением Человека в этом мире. Поэтому, наказание Человека перед Потопом напрямую повлекло за собой и наказание всех животных и птиц.

С другой стороны, животные и птицы оказались тоже не без Греха. Причина этого состояла в том, что все, и животные, и птицы, были вегетарианцами. А это в свою очередь привело к смешению родов и видов, как среди животных, так и среди птиц. И в их среде рождались Мутанты и Великаны, которыми постепенно наполнялась земля.

Т.о., мы видим, что не только Человек, но и вся живность на земле извратила свою плоть. Именно это и послужило причиной Потопа, как будет сказано ниже (Бр 6.12): "И увидел Б-г землю. И вот извращена она. Ибо извратила всякая плоть свой путь на земле". А это значит, что человек и весь животный мир использовали Познания Дерева из Сада Айден в основном на то, что есть Плохо, а не на то, что есть Хорошо. 

В заключение хотелось бы сказать несколько слов об Антропоморфизме в Торе, или об очеловечивании текста, когда речь идёт о Творце этого мира, как сказано в нашем отрывке: "И пожалел Г-сподь, что сделал человека на земле, и огорчился в сердце своём". Это метафорическое выражение. И таких мест очень много в Пятикнижие, в Книгах Пророков и в Книгах Писаний. Например, в Теилим (в Псалмах царя Давида сказано (2.1 – 4,7,8):

"Почему волнуются народы, и племена замышляют тщетное? Встают цари земли и властелины, совещаются вместе против Г-спода и против помазанника Его: Разорвём узы их и сбросим с себя путы их … Сидящий в небесах усмехается. Г-сподь надсмехается над ними. … Расскажу о законе Г-спода: Сказал Он мне: сын мой ты, сегодня я родил тебя. Проси Меня и Я дам тебе народы в наследие, и владения твои будут до края земли". 

Читая этот текст, написанный царём Давидом, можно представить себе, что Творец, этакий седобородый старик, который сидит в небесах на своём троне и усмехается в усы. Именно таким он изображён на картине Виктора Васнецова "Б-г Саваоф". И также из строк царя Давида мы видим, что именно Он, Творец, родил царя Давида, по всей видимости, с помощью Святого Духа и Непорочного Зачатия.

Надо сказать, что подобное представление – это детская наивность и непосредственность. Ни один еврей в мире, начиная с нашего праотца Авраама, включая автора псалмов, царя Давида, и кончая сегодняшним пятилетним учеником ешивы, никогда ничего подобного даже и помыслить не мог. Все всегда знали и знают сегодня, что это - метафора, и не более того.

Тем не менее, именно из этих и множества подобных метафорических строк, около 2000 лет назад родились древнегреческие легенды о богочеловеке, царе помазаннике и спасителе еврейского народа.

Итак, если мы вернёмся к началу Торы, к её первой строке: "Время сотворил Б-г, небо и землю", - то сразу же станет понятной абсурдность любой попытки очеловечивания Творца. Он существует вне Времени, так же, как и Души человеческие. А то, что существует вне Времени, находится за пределами человеческого понимания. Поскольку сам человек и весь материальный мир существуют только в том мире, где есть Время. 

Вместе с тем, Творец дал Тору Человеку, который понимает и принимает этот мир в человеческих терминах. Поэтому и Писание написано в человеческих терминах. И когда говорится о том, что Творец восседает на троне, то это метафора, которая подразумевает, только то, что Творец создал этот мир и что Он правит этим миром.

В заключение следует сказать, что с того момента, как Творец насадил Сад в Айден и вырастил там Дерево Знания, что есть Хорошо и что есть Плохо, эти две категории человеческого бытия всегда следуют вместе, как две стороны одной медали.

И, в частности, применительно к описываемым событиям, многие проблемы допотопного поколения произошли от того, что и люди, и животные были вегетарианцами. Поэтому жили долго, поэтому смешались виды, как у человека, так и у животных, и поэтому извратила всякая плоть свой путь на земле.

Однако, именно благодаря тому, что Все были Вегетарианцами, на Корабле Ноаха удалось спасти животных, не извративших свою природу. Потоп длился, в общей сложности, полный год. А еда для всех обитателей Корабля состояла из зерна, сушёных плодов, сена и пресной воды.

          ПОЭТОМУ, - Всё, что Г-сподь ни делает, - всегда к Лучшему.