Иудаизм

8. И послал (Ваишлах) 5780 г.

10 - 16 Кислев (08 – 14.12.19)

В будущую Субботу читается недельная глава "Ваишлах (И послал)".

Предыдущая недельная глава заканчивается тем, что Яков очень сильно разбогател, чем вызвал неприязнь у сыновей Лувуна и у него самого. И тогда Творец велел Якову возвратиться домой, после чего он собрал свою семью, посадил её на верблюдов, взял свой скот, своих многочисленных рабов и пошёл в землю кенанейских народов к отцу в Хеврон, не известив об этом Лувуна. Когда Лувун услышал, что Яков бежал с семьёй и имуществом, то он погнался за ним и нагнал его в долине Ярдена, ниже истечения реки из озера Кинерет. Там у них состоялась встреча и тяжёлый разговор, который закончился заключением договора о ненападении.

В начале данной недельной главы говорится о том, что Яков послал посланцев к своему брату Айсуву в Сайир, чтобы известить о своем возвращении из Арамейской земли. Далее сказано, что Айсув взял с собой четыреста воинов и вышел навстречу Якову. Это известие сильно испугало Якова. И тогда он разделил весь свой народ и скот на два лагеря для ведения войны. Затем он молился Творцу о спасении его и его детей, после чего направил навстречу Айсуву пять караванов со скотом в качестве дара. Далее Яков взял своих двух жён и двух наложниц, и одиннадцать сыновей, и переправился через реку Ябок навстречу Айсуву. Затем ночью во сне Яков боролся с ангелом, который дал ему имя Исруайль. Далее Яков с жёнами и сыновьями пошёл навстречу Айсуву, и мирно встретился с ним. После встречи Айсув вернулся со своими людьми в Сайир, а Яков пошёл в район переправы через Ярден по дороге в Шхем, построил там дом для себя и шалаши для скота, и назвал это место Сикос (Шалаши). Прожив в этом месте около десяти лет, чтобы подросли его сыновья, Яков переправился через Ярден, пришёл в Шхем, купил там участок земли, раскинул свои шатры и построил жертвенник Творцу. В это время Дину, дочь Якова вышла из лагеря посмотреть на местных девиц. Тогда сын князя этой земли увидел Дину, взял её в свой дом и насиловал её. И полюбил он Дину, и просил своего отца, чтобы тот взял её ему в жёны. Князь этой земли вышел к Якову просить его дочь Дину в жены своему сыну и предлагал ему породниться с ними. Однако сыновья Якова, возмущённые тем, что осквернили их сестру, отвечали князю этой земли с обманом. Они сказали, что смогут породниться и отдать свою сестру в жёны его сыну только в том случае, если все мужчины этого места будут обрезаны так же, как и все мужчины в доме Якова. Князь и его сын согласились, и все мужчины этого места были обрезаны. И тогда на третий день, когда все мужчины этого места были больны, двое старших сыновей Якова Шимон и Лайви взяли свои мечи, пришли с отрядом в город и вырезали всё население мужского пола. Далее пришли их братья и захватили всю добычу города Шхем, включая женщин, детей, скот и их имущество. Затем Творец сказал Якову, чтобы оставить Шхем, подняться в Байс Айль и поставить там жертвенник. Далее Яков со всем своим имуществом и людьми поднялся в Байс Айль. Там умерла Дэвору, кормилица Ривки, и там же была похоронена. Затем Творец дал Якову благословление называться именем Исруайль, и благословение ему и его потомству на владение землёй кэнанейских народов. Далее Яков направился по дороге в Хеврон, где на входе в Эфрат, он же Байс Лухем, во время родов второго сына умерла Рухайль, любимая жена Якова. Родившегося двенадцатого сына Яков назвал именем Бинъюмин. Затем говорится о том, что старший сын Якова Рэивайн лёг с наложницей отца Билу. Затем Яков пришёл к своему отцу в Хеврон. Далее сказано о смерти Ицхука в возрасте ста восьмидесяти лет, и о том, что его похоронили в пещере Махпайлу его сыновья Айсув и Яков. В конце недельной главы говорится о потомках Айсува. 

Заканчивается недельная глава следующим образом (Бр 36.43):

"Предводитель Магдиайля, предводитель Ирума. Это предводители Эдома по их селениям на земле своих владений. Это Айсув, отец Эдома".

Тема

32.4 "И послал Яков перед собой посланцев к Айсуву, брату своему, на землю Сайира, на поле Эдома". 

На иврите слово "посланцы" читается, как Малухим, и имеет ещё одно значение – "ангелы", т.е. посланцы Творца. Так, например, в Четвёртой Книге Пятикнижия сказано (Бм 20.15): "И направил Моше посланцев (Малухим – послов) из Кудайш к царю Эдома: Так говорит твой брат Исраэль …" А вот, что сказал Творец Моше во Второй Книге Пятикнижия (Шм 23.20): "Вот, Я направляю ангела (Малух – посланец) пред тобою, чтобы хранить тебя в пути и привести тебя на место, которое Я уготовил". Т.о. мы видим, что в нашем случае в слово "Малухим" – посланцев или ангелов, вложен как бы двоякий смысл. Причём на иврите Торы имеется и иное значение для слова посланец, имея ввиду человека: Шалиах и Цир. Тем не менее, в нашей первой фразе использовано слово Малухим, поскольку именно ангелы Б-га во сне Якова натолкнули его на идею, послать посланцев к Айсуву.

Раши в своём комментарии к данной фразе "И послал Яков Малухим …", пишет: "Действительно Ангелов", имя в виду, что Яков послал реальных ангелов Творца. Причём этот комментарий взят из книги Мидрашей Берешит Раба 75 (фарисейские легенды на Первую Книгу Пятикнижия).

Совершенно очевидно, что Яков послал к своему брату Айсуву посланцев – людей, а вовсе не ангелов. Поскольку ангелы, как некая особая материальная реальность (голография) являются посланцами исключительно только Творца, но не человека. 

32.5  "И повелел он им, говоря: Так скажите моему господину Айсуву: Так сказал твой раб Яков: У Лувуна я жил и задержался доныне.

32.6  И достались мне вол и осел, мелкий скот, и раб, и рабыня. И я посылаю сообщить об этом моему господину, чтобы обрести милость в твоих глазах". 

Как говорилось ранее, двадцать лет назад Яков в буквальном смысле слова бежал из родительского дома, из Бэайр Шуву в Хурун к брату его матери Ривки, опасаясь за свою жизнь. Поскольку Айсув намеревался убить его.  Поэтому сейчас, возвращаясь домой к своим родителям, Яков в своём обращении к Айсуву старается максимально принизить свою роль и свои заслуги в этой жизни. Отсюда и максимально уважительное обращение к брату: "Так скажите моему господину Айсуву". Отсюда и максимально приниженное собственное положение: "Так сказал твой раб Яков".

Айсув к этому времени уже стал главой большого семейства и владельцем больших территорий на земле Сайир. Поэтому Яков говорит ему о том, что сам он всего лишь все эти годы жил, как родственник у Лувуна, брата их матери, и не стал хозяином каких-либо владений: "У Лувуна я жил и задержался доныне".

И также достаточно скромно Яков говорит о своём финансовом достатке: "И достались мне вол и осел, мелкий скот, и раб, и рабыня". В то же время, например, раб Авруума так говорил семейству Ривки о достатке своего хозяина (Бр 24.35): "И Г-сподь благословил моего господина премного, и стал он велик. И дал Он ему мелкий и крупный скот, и серебро, и золото, и рабов, и рабынь, и верблюдов, и ослов".

Вместе с тем, Яков, уходя от Лувуна, стал достаточно богатым человеком, как сказано в предыдущей недельной главе (Бр 30.43): "И разбогател этот человек (т.е. Яков) очень сильно. И было у него множество мелкого скота, и рабыни, и рабы, и верблюды, и ослы".

Однако Яков, понимая всю сложность ситуации примирения с братом, старался любым путём найти его расположение. Поэтому в конце сказано: "И я посылаю сообщить об этом моему господину, чтобы обрести милость в твоих глазах".

32.7  "И возвратились посланцы к Якову, говоря: Пришли мы к твоему брату, к Айсуву. И также он идет навстречу тебе, и четыреста мужей с ним".

– "И возвратились посланцы к Якову" – Когда возвратились посланцы Якова? Примерно через две недели, после того, как он их отправил из Махануима, где его встретили ангелы Творца. Поскольку от того места, откуда Яков отправил посланцев к Айсуву до горы Сайир около недели пути вдоль левого берега Ярдена, вдоль Солёного моря, вдоль долины Арава до горы Сайир.   А место, откуда Яков отправил посланцев к Айсуву, находилось на Восточном берегу Ярдена по дороге к переправе через реку в направлении Шхема, невдалеке от левого притока Ябок, впадающего в Ярден. И в этом месте Яков со всем своим имуществом пробыл около двух недель, ожидал своих посланцев и не переходя Ярден, чтобы идти к своему отцу. Ибо главная задача, стоявшая перед Яковом, состояла в том, "чтобы обрести милость в … глазах" брата и любыми средствами избежать войны с ним.

– "Пришли мы к твоему брату, к Айсуву" – Так сказали посланцы Якову, передав Айсуву послание Якова, "чтобы обрести милость в его глазах".

– "И также он идет навстречу тебе, и четыреста мужей с ним" – То, что Айсув направился на встречу с братом, это было понятно и естественно, всё-таки они двадцать лет не виделись, а расстались при достаточно сложных, конфликтных обстоятельствах. Однако, для чего надо было брать с собой четыреста воинов. По тем временам это было достаточно сильное войско. Ведь в своё время Авруум с 318 воинами разгромил четырёх сильных Вавилонских царей, которые, в свою очередь захватили все земли на Голанских высотах, на левобережье реки Ярден и Солёного моря, и на Севере Синайского полуострова. Поэтому сообщение о четырёхстах воинах, идущих с Айсувом, могло говорить только об одном – он вышел на войну. 

На войну с кем? С народами, жившими по пути от горы Сайир до переправы через Ярден на дороге к Шхему? Но это вряд ли? Ведь цель его похода состояла во встрече с Яковом. Может быть, это войско нужно было для того, чтобы показать значимость и почёт Айсува? Но это тоже вряд ли. Ведь, как говорилось ранее в предыдущих главах, царь пэлиштим приходил к Аврууму и к Ицхуку для заключения Договора о мире только со своим военачальником и с небольшим сопровождением. Следовательно, Якову ничего другого не оставалось предполагать, как только то, что Айсув шёл со своим войском для войны с ним. 

32.8  "И устрашился Яков очень, и тяжко стало ему. И разделил он народ, который с ним, и мелкий и крупный скот и верблюдов на два лагеря.

32.9  И сказал он: Если подойдет Айсув к одному лагерю и разобьет его, то будет оставшийся лагерь спасен". 

– "И устрашился Яков очень, и тяжко стало ему" – В чём состояла проблема страхов Якова? Во-первых, его посланцы, вернувшиеся от Айсува, не принесли какой-либо положительный ответ о мире. А их слова о том, что его брат идёт на встречу с ним в сопровождении 400 воинов, особой надежды на мир не оставлял. Во-вторых, число воинов 400 было особым и говорило само за себя.

400 – это численное значение самой последней буквы ивритского алфавита Тув. Данное число и буква Тув характеризуют в этом мире Конец или конечный Суд Творца.

О 400-ах годах угнетения потомков Авруума сказал ему Творец (Бр 15.13): "И сказал Он Авруму: Знай же, что пришельцами будет потомство твоё в земле чужой. И будут порабощать их, и угнетать их четыреста лет".

400 шекелей серебра заплати Авруум за поле и могилу для своей жены Суру.

400 тысяч Сынов Исруайля собрались на войну с коленом Бинъюмина и понесли серьёзные потери (Судьи 20.2): "И явились главы всего народа, всех колен Исруайля, в собрание народа Б-га, четыреста тысяч пеших, обнажающих меч".

Только 400 девиц осталось в живых из всех жителей Явэйш Гилада (Судьи 21.10 – 12): (10) "И послала туда община двенадцать тысяч человек, мужей сильных, и приказали им, сказав: идите и перебейте жителей Явэйш Гилада острием меча, и женщин, и детей. (11) И вот что сделаете: всех мужского пола и всякую женщину, познавшую ложе мужское, – уничтожьте. (12) И нашли они из жителей Явэйш Гилада четыреста девиц, которые не познали ложа мужского, и привели их в стан в Шило, что в земле Кенанейской".

Давид с 400 воинами разгромил полчище амалекитян, и спаслись из них только 400 человек (Шэмиайль 1 30.10, 17):  (10) "И погнался Давид, сам и четыреста человек, а двести человек остановились из тех, что отстали и не могли перейти поток Бесор. … (17) И бил их Давид от сумерек до рассвета третьего дня. И не спасся из них никто, кроме четырехсот юношей, которые бежали верхом на верблюдах". 

– "И разделил он народ, который с ним, и мелкий и крупный скот и верблюдов на два лагеря" – Прежде всего Яков приготовился к войне с братом, разделив всё, что у него было на два лагеря. Яков был достаточно богатым человеком, и у него было много рабов, пригодных для войны. Однако ранее Якову не приходилось воевать с кем-либо в то время, как Айсув вёл активные боевые действия на Сайире для овладения землёй. И впоследствии Айдумяне, потомки Айсува, были достаточно воинственным народом и не раз воевали с Сынами Исруайля.

Поэтому Яков на случай войны поставил "засадный лагерь", сказав: "Если подойдет Айсув к одному лагерю и разобьет его, то будет оставшийся лагерь спасен".

В общем и целом, Яков осуществил достаточно грамотные военные приготовления. 

32.10  "И сказал Яков: Б-г моего отца Авруума и Б-г моего отца Ицхука, Г-сподь, сказавший мне: Возвратись на землю твою и на родину твою, и Я благотворить буду тебе!"

– "И сказал Яков" – Яков обратился с молитвой к Творцу после того, как приготовился к войне с Айсувом. Три вещи сделал Яков в состоянии опасности:

1. Приготовился к войне, разделив весь свой народ и весь скот на два лагеря.

2. Обратился с молитвой к Творцу.

3. И послал подарки Айсуву в попытке задобрить его и решить все проблемы миром.

И эти три вещи всегда стремились учитывать в своих действиях в случае опасности еврейские руководители в последующей истории народа.  

– "Б-г моего отца Авруума и Б-г моего отца Ицхука" – Почему Яков именно так обратился к Творцу? Потому что именно так поименовал себя Творец, обращаясь к нему во сне в Байс Айле (Бр 28.13):

28.13 "И вот Г-сподь стоит напротив него, и говорит: Я Г-сподь, Б-г Авруума, отца твоего, и   Б-г Ицхука! Землю, на которой ты лежишь, тебе Я дам ее и твоему потомству".

– "Г-сподь, сказавший мне: Возвратись на землю твою и на родину твою, и Я благотворить буду тебе!" – А когда Творец сказал это? Когда Яков сильно разбогател, живя у Лувуна, и тот изменился в отношении к Якову, как сказано (Бр 31.2, 3):

31.2  "И увидел Яков лицо Лувуна. И вот он не таков с ним, как вчера и третьего дня. 3. И сказал Г-сподь Якову: Возвратись на землю твоих отцов и на родину твою, и Я буду с тобой". 

32.11  "Мал я против всех милостей и всей истины, что содеял Ты с рабом Твоим. Ибо с моим посохом я перешел этот Ярден, а сейчас у меня два лагеря".

 – "Мал я" – Почему Яков умалил свои качества и заслуги перед Творцом? Потому что далее он был вынужден впервые просить Творца о помощи для себя и своей семьи. И это очень важный урок для любого человека, ищущего правильного решения проблемы в общении с людьми.

– "против всех милостей и всей истины" – И это обещание Творца, которое Он дал Якову во сне в Байс Айле (Бр 28.15):

28.15  "И вот Я с тобой, и хранить буду тебя везде, куда бы ты ни пошел, и возвращу Я тебя на эту землю. Ибо Я не оставлю тебя, пока не сделаю того, что Я говорил о тебе".

– "Ибо с моим посохом я перешел этот Ярден" – Аллегорическое выражение, ибо, когда Яков пришёл в Хурун к Лувуну, у него практически почти ничего с собой не было, ни скота, ни многочисленных рабов. И также Лувун при приходе к нему Якова был небогат, но вместе с Яковом пришло к нему богатство, как он сказал в разговоре с ним (Бр 30.27):

30.27  "И сказал ему Лувун: О, если бы я обрел милость в твоих глазах! Гадал ли я, и Г-сподь благословил меня ради тебя". 

– "а сейчас у меня два лагеря" – И это означает, что на данный момент Яков был настолько богат, что у него вполне хватало рабов даже для боевых действий против Айсува. Однако рабы Якова никогда не воевали в отличие от воинов его брата. И кроме того, Айсув был его братом. Поэтому Яков во чтобы то ни стало хотел завершить встречу с братом миром.

32.12  "Спаси же меня от руки брата моего, от руки Айсува! Ибо боюсь я его, как бы он не пришел и не разбил меня, мать с сыновьями.

32.13  И Ты сказал: Я очень благотворить буду тебе, и сделаю Я потомство твое, как песок морской, который не счесть от множества". 

– "И Ты сказал" – Всё это Творец сказал Якову во сне в Байс Айле (Бр 28.14, 15):

28.14 "И будет потомство твое, как прах земной, и распространишься ты на Запад и на Восток, на Север и на Юг. И благословятся в тебе и в потомстве твоём все семейства земли. 15. И вот Я с тобой, и хранить буду тебя везде, куда бы ты ни пошел, и возвращу Я тебя на эту землю. Ибо Я не оставлю тебя, пока не сделаю того, что Я говорил о тебе".

32.14  "И ночевал он там в эту ночь. И взял он из имевшегося в его руке дар для Айсува, брата своего".

– "И ночевал он там в эту ночь" – Во сне Яков получил Пророчество от Творца, чтобы послать дар Айсуву из того многочисленного скота, который был у него.

32.15 "Двести коз и двадцать козлов, двести овец и двадцать баранов.

32.16  Тридцать дойных верблюдиц и их верблюжат. Сорок коров и десять быков, двадцать ослиц и десять ослят".

Здесь приведен перечень из пяти видов скота, который в те времена определял достаточно большое богатство человека. Причём в перечне приведено точное количество самок и самцов, необходимых для благоприятного размножения скота. И из этого списка можно сделать вывод о том, сколько мужчина может иметь жён в зависимости от рода его занятий.

Так козы и овцы не работают вообще, а только едят траву. И отсюда соотношение самцов и самок – один на десять. Поэтому мужчина, обладающий большим достатком и не работающий физически, может иметь до десяти жён. 

Верблюды постоянно находятся в пути и перевозят грузы, т.е. тяжело работают и редко остаются на постой в одном месте. Поэтому те, кто находится в длительных разъездах по разным странам, не должны брать более одной жены.

Коровы и быки достаточно часто используются для работы в поле и на перевозке тяжёлых грузов. И отсюда соотношение самцов и самок – один к четырём. Т.о. мужчина, который ежедневно работает на физических работах, может иметь не более четырёх жён.

Ослы и ослицы используются на работах в поле, для перевозки грузов и для перевозки людей на дальние расстояния. Поэтому соотношение ослиц и ослят – один к двум. Следовательно, мужчина, который тяжело работает на физических работах, может иметь не более двух жён.

32.17  "И передал он в руки своим рабам каждое стадо отдельно, и сказал он своим рабам: Вы пойдёте предо мною, и промежуток будете оставлять между стадом и стадом". 

Яков разбил каждый вид скота на самок и самцов. И тогда получилось десять стад скота, которые шли друг за другом с определённым промежутком пути, так, чтобы одно стадо было на достаточном отдалённом расстоянии от другого.

32.18  "И приказал он первому, говоря: Когда встретит тебя мой брат Айсув и спросит тебя, говоря: Чей ты и куда идешь? И чьи эти, что перед тобой? 

32.19  То ты скажешь: Твоего раба Якова, это дар, посланный моему господину Айсуву. А вот также и он за нами. 

32.20  И приказал он также второму, также и третьему, также и всем идущим за стадами, говоря: Подобным образом говорите Айсуву, когда встретите его".

– "Твоего раба Якова, это дар, посланный моему господину Айсуву. А вот также и он за нами" – Десять раз слышал Айсув эти слова от рабов Якова, ведущих стада в дар ему. Поэтому, даже если изначально он и готовился к войне с Яковом, то теперь должен был отойти от этой мысли.

32.21  "И скажете: Вот также и твой раб Яков за нами. Ибо сказал: Искуплю я гнев его лица даром, который идет передо мной, а затем увижу его лицо. Может быть он поднимет мое лицо. 

32.22  И прошел дар перед его лицом, а он ночевал в эту ночь в лагере". 

– "Искуплю я гнев его лица даром, который идет передо мной" – Искупление изначально всегда подразумевало конкретный дар-приношение. Так Аврум, придя по указанию Творца в землю кенанейских народов, принёс Ему в дар всесожжение на жертвеннике, как сказано (Бр 12.6, 7):

12.6  "И прошёл Аврум по земле до места Шхем, до дубравы Морэ. А кенанейцы жили тогда на этой земле. 7. И явился Г-сподь Авруму и сказал: Твоему потомству Я дам эту землю. И построил он там жертвенник Г-споду, который явился ему".

А, скажем, в пустыне День Искуплений в Походном Храме Г-спода Аарон, главный священнослужитель, приносил следующее приношение (В 16.3, 5):

16.3  "С этим войдет Аарон в Святилище: С бычком в грехоочистительную жертву и с бараном во всесожжение. … 5. И от общины Сынов Исруайля возьмет он двух козлов в грехоочистительную жертву и одного барана во всесожжение". 

Поэтому и расчёт Якова был совершенно точным. Искупление в виде даров приводит к положительным результатам. А искупление Якову требовалось потому, что он получил благословение на первородство от своего отца Ицхука не совсем праведным путём, обманув отца. Хотя по всем законам он был вправе его получить, поскольку Айсув отказался от своего первородства и продал его Якову за чечевичную похлёбку.

32.23  "И поднялся он в ту ночь, и взял он двух своих жен и двух служанок своих жён, и одиннадцать своих сыновей, и перешел он переправу через Ябок".

– "и одиннадцать своих сыновей" – Однако у Якова было 12 детей, 11сыновей и дочь Дину. Почему здесь речь идёт только о 11 сыновьях? Ранее, когда Яков услышал, что Айсув идет с 400 воинами, то он обратился к Творцу с просьбой (Бр 32.12):

32.12  "Спаси же меня от руки брата моего, от руки Айсува! Ибо боюсь я его, как бы он не пришел и не разбил меня, мать с сыновьями".

Т.е. сыновья – это достояние мужчины, это его богатство. И также сказано в Теилим (127.3 – 5):

(127.3) "Вот наследие Г-спода – сыновья, вознаграждение – плод чрева. (4) Что стрелы в руке сильного, то сыновья юности. (5) Счастлив муж, который наполнил ими колчан свой. Не будут пристыжены, когда с врагами говорить будут во вратах".

Поэтому дочери во всех случаях в расчёт не берутся. Так же и сейчас Яков оставил дочь Дину в лагере под присмотром женщин, поскольку ей было всего 6 лет.

Раши комментирует это место так: "А где была Дину? Он спрятал ее в сундук и запер, чтобы Айсув ее не приметил. И Яков был наказан за то, что не дал ее (в жены) своему брату: — быть может, ей удалось бы повлиять на него благотворно, — и поэтому она досталась Шхему"

И этот комментарий Раши почерпнул из Берешит раба 76  (фарисейские легенды на Книгу Бэрайшис)).

На момент встречи Айсува и Якова обоим было по 97 лет. Поэтому очень маловероятно, чтобы Айсув вдруг захотел взять шестилетнюю дочь Якова в жёны, поскольку до половой зрелости ей ещё надо было расти и расти, это, во-первых. Во-вторых, на этом момент Айсув уже был хозяином обширных владений и у него не было недостатка в любых женщинах любого возраста. И, в-третьих, уж совсем невероятно, что шестилетняя девочка могла каким-либо образом благотворно повлиять на Айсува. Вместе с тем, когда Яков пришёл в город Шхем, где сын градоправителя изнасиловал Дину, то тогда ей было уже 16 лет. Ибо Яков 10 лет прожил на берегу Ярдена в поселении Сикос пока не выросли сыновья.   

– "и перешел он переправу через Ябок" – Речка Ябок является восточным притоком реки Ярден. Она впадает в Ярден примерно в 2 км выше переправы через Ярден по дороге к Шхему.

32.24  "И взял он их, и переправил он их через реку – и переправил он то, что у есть него". 

– "и переправил он то, что у есть него" – Яков переправил через Ябок своих жён и своих сыновей. И это то, что он нажил за 14 лет, живя у Лувуна, брата его матери, как он сказал ему (Бр 30.26):

30.26  "Отдай моих жен и моих детей, за которых я работал на тебя, и я пойду. Ведь ты знаешь мою работу, как я работал на тебя". 

32.25  "И остался Яков один. И боролся с ним муж до восхода зари".

– "И остался Яков один" – Он остался со своими жёнами и сыновьями, перейдя Ябок и выйдя на встречу с Айсувом. Поскольку все его рабы и весь его скот остались в двух лагерях за речкой Ябок. Яков рассчитал, что после того, как Айсув встретит посланный ему многочисленный скот, а затем увидит перед собой Якова одного с детьми и жёнами, то он не станет воевать и пойдёт на мировую. Поэтому сказано, что Яков остался один на один с Айсувом, как в материальном плане, так и в духовном плане.

– "И боролся с ним муж" – Прежде всего следует сказать, вся эта борьба происходила во сне Якова, а вовсе не наяву. Поскольку все общения Якова с Творцом и его посланцами происходили во сне. Вот что сказано о первом общении Якова с Творцом (Бр 28.12):

28.12  "И снилось ему: И вот лестница поставлена на землю, а вершина ее достигает неба. И вот ангелы Б-га поднимаются и спускаются по ней".

А вот что говорил Яков своим жёнам, когда Творец велел ему возвращаться к отцу (Бр 31.11):

31.11  "И сказал мне ангел Б-га во сне: Яков! И сказал я: Вот я".

А вот что сказал Творец Якову по поводу спуска в Мицраим к Йосайфу (Бр 46.2):

46.2  "И сказал Б-г Исруайлю в видениях ночных, и сказал Он: Яков, Яков! И сказал он: Вот я".

Яков был сновидцем, и это качество перешло к его сыну Йосайфу.

– "И боролся муж с ним" – О чём здесь идёт речь? Яков реально страшился своего брата Айсува, как было сказано выше в его просьбе к Творцу (Бр 32.12):

32.12  "Спаси же меня от руки брата моего, от руки Айсува! Ибо боюсь я его, как бы он не пришел и не разбил меня, мать с сыновьями".

Поэтому Творец послал во сне Якова своего ангела в виде человека для борьбы с ним, чтобы Яков, преодолевая ангела, сумел преодолеть свой страх. Ибо, если страх тяготеет над человеком, то он уже находится в проигрышной ситуации. И очень многие беды, и поражения человека, вплоть до смертельного исхода, происходят именно из-за страха. Однако, когда человек умеет преодолеть свой страх, то он, как правило, побеждает.

Причём в данном случае Творец послал своего ангела, лицо которого напоминало лицо Айсува, и это был бог Айсува, которому тот поклонялся. Т.е. Яков боролся не просто с абстрактным мужем, а с вполне конкретным, представляющим собой Айсува, и преодолел его. И так далее Яков скажет Айсуву во время их встречи:    

33.10  "И сказал Яков: О нет, пожалуйста, лишь бы я нашёл милость в твоих глазах, чтобы принял ты мой дар из моей руки. Потому что я видел твое лицо, как лицо бога, и ты был благосклонен ко мне".

Т.е. здесь Яков говорит об ангеле, с которым боролся во сне.

– "до восхода зари" – Почему именно до восхода зари? Поскольку ночное время – это время для Суда, для подведения счетов у Творца. А с выходом зари начинается день, и это время для работы. И также ангелы, пришедшие к Лоту, чтобы уничтожить Сэдом и Амору стали торопить его с восходом зари (Бр 19.15):    

19.15  "И когда взошла заря, торопить стали ангелы Лота, говоря: Встань, возьми свою жену и двух своих дочерей, находящихся здесь, чтобы тебе не погибнуть за грех города". 

32.26  "И увидел (ангел), что не одолевает его, и затронул его бедренный сустав, и сместился бедренный сустав Якова, когда он боролся с ним".

– "И увидел, что не одолевает его" – С одной стороны в своём сне Яков боролся с ангелом. Но с другой стороны этот ангел имел конкретные черты конкретного человека, его брата Айсува. И в процессе этой борьбы Яков одолевал этого человека. Т.е. в данной ситуации Яков преодолел свой страх перед Айсувом.

– "и сместился бедренный сустав Якова, когда он боролся с ним" – Что делает человек в реальной жизни, чтобы победить соперника? Он наносит ему болезненный удар, от которого соперник теряет силы. Именно это и сделал ангел во сне Якова – он сместил его бедренный сустав, чтобы вызвать болевой шок. Тем не менее, Яков выстоял и не отпустил своего соперника.

32.27  "И сказал он: Отпусти меня, ибо взошла заря. И сказал он (Яков): Не отпущу тебя, пока ты не благословишь меня".

– "Отпусти меня, ибо взошла заря" – После того, как соперник Якова признал себя побеждённым, то он попросил Якова отпустить его, поскольку в этом сне уже взошла заря и ему надо был уходить. Ибо так обычно выходят в дорогу. Да и Якову впереди предстояла встреча с Айсувом. 

– "Не отпущу тебя, пока ты не благословишь меня" – И это также путь обычных людей, которые мирно расстаются. Так, например, сказано о Лувуне после всей конфликтной ситуации с Яковом (Бр 32.1):

32.1  "И поднялся Лувун рано утром, и поцеловал своих сыновей и своих дочерей, и благословил он их. …"

32.28  "И сказал он ему: Как имя твое? И сказал: Яков.

32.29  И сказал он: Не Яков отныне твоё имя, но Исруайль. Ибо ты боролся с богами и с людьми, и преодолел".

– "Не Яков отныне твоё имя" – На иврите сказано: "Не Яков называться ещё именем твоим". Поскольку Творец дает Якову ещё одно имя. Ибо в дальнейшем в тексте Торы использованы оба имени, как Яков, так и Исруайль. Поскольку имя Яков означает "Он обманет", как это объясняется в недельной главе Толдос (Бр 25.26). Однако после того, как Яков получил от Ицхука законное благословение в качестве первенца и после того, как он преодолел свой страх перед Айсувом, он получает новое имя.  

– "Исруайль" – Шестерым Творец дал имена. Первому человеку, Удум, как сказано (Бр 1.26):

"И сказал Б-г: Сделаем человека (Удум) под надзором Моим и по подобию Моему. …"

Ишмуайлю, как сказано (Бр 17.11):

"И сказал ей ангел Г-спода: Вот ты беременна и родишь сына. И назовёшь его именем Ишмуайль, ибо услышал Г-сподь о твоих притеснениях". 

 Аврааму, как сказано (Бр 17.5):

"И не будешь ты более называться именем Аврум. А будет твоё имя Авруум, ибо отцом множества народов Я сделаю тебя". 

Суру, как сказано (Бр 17.15):

"И сказал Б-г Аврууму: Сурай жену твою не называй больше по имени Сурай, ибо Суру будет имя её".  ­

Ицхуку, как сказано (Бр 17.19):

"И сказал Б-г: Однако Суру, жена твоя, родит тебе сына, и ты назовёшь его именем Ицхук. …"    

И сейчас Якову. Причём трём Творец дал имена изначально: Удуму, Ишмуайлю и Ицхуку. Двоим изменил имена: Аврууму и Суру. А Якову дал дополнительное имя Исруайль.

– "Ибо ты боролся с богами" – Имя Исруайль состоит из корня СуруБороться, Воевать и существительного Элоким, означающего богов идолопоклонства. А приставка И – буква Йуд означает, что "Он Поборется с богами идолопоклонства". Т.е. здесь речь идёт не физической борьбе Якова с неким человеком, а о духовной борьбе Якова, отстаивающего Духовные основы Учения Творца, с идолопоклонством.

– "и с людьми" – И здесь речь идёт не только о Айсуве, как о противнике Якова, но людях, идущих за идолопоклонством.

– "и преодолел" – И это преодоление учения Творца над идолопоклонством станет Духовной основой Сынов Исруайля, которое Народ Творца пронесёт через тысячелетия.     

32.30  "И спросил Яков, и сказал: Скажи мне пожалуйста твое имя? И сказал он: Почему это ты спрашиваешь о моем имени? И он благословил его там". 

– "Скажи мне пожалуйста твое имя?" – Зачем Яков спросил имя того, с кем боролся всю ночь? Ибо он получил от него большое благословение и хотел бы благословить также и его перед тем, как разойтись с миром. 

– "Почему это ты спрашиваешь о моем имени?" – Ибо у посланцев Творца нет и не может быть имени. И даже тогда, когда они выполняют особые функции в виде преткновения перед человеком. Так, например, сказано о посланце Творца, вставшем перед нееврейским пророком Билумом, поехавшим проклинать Сынов Исруайля по просьбе царя Моува (Бм 22.22):

22.22  "И воспылал гнев Б-га за то, что он пошёл. И встал ангел Г-спода на пути (Лэсутун) противником ему. А он ехал на своей ослице, и два отрока его с ним".

На иврите сказано Лэсутун. Слово Ле Сутун означает: Ле – это К, Как. А слово Сутун – это Противник. Однако именно из этого места в Пятикнижии родился всемирно известный САТАНА, ставший впоследствии главным героем в Христианстве и Исламе.

Поэтому ангел Творца, открыв перед Яковом свою истинную сущность, удивился вопросу. Ведь любой посланец Творца выполняет только определённое задание Творца, и не более того. А после благословления Якова ангел Творца исчез. И Яков окончательно понял, с кем он боролся остаток ночи.  

32.31  "И назвал Яков это место Пэниайль (лицо бога), ибо я видел бога лицом к лицу, и спаслась душа моя". 

– "И назвал Яков это место Пэниайль" – Яков назвал это место после того, как пробудился от сна. И это место находится на левом южном берегу притока Ябок.

– "ибо я видел бога лицом к лицу, и спаслась душа моя" – Однако Яков видел Б-га во сне уже не однажды. Первый раз в Байс Айле, когда ушёл из отцовского дома, а второй раз у Лувуна, когда Творец велел ему идти на родину. Так в чём же принципиальная разница? Дело в том, что в данном случае ангел Б-га был в обличии человека с лицом Айсува, и это бог Айсува. И с ним Якову пришлось бороться конец ночи. И это существенно отличает данный случай от предыдущих двух.    

32.32  "И взошло над ним солнце, когда он прошел Пэниайль, а он хромал на свое бедро". 

– "И взошло над ним солнце" – На рассвете Яков прошёл Пэниайль. И также сказано о Лоте, когда он бежал из Сэдома (Бр 19.23):

19.23  "Солнце взошло над землёй, когда Лот пришёл в Цоар".

– "а он хромал на свое бедро" – Несмотря на то, что вся борьба между Яковом и ангелом происходила во сне, тем не менее он получил повреждение бедра и хромал. И это примерно также, когда человек ложится вечером здоровым спать, а утром не может повернуть голову или двигать рукой.

32.33  "Поэтому не едят Сыны Исруайля главной жилы, которая на бедренном суставе, до сего дня. Ибо затронул он бедренный сустав Якова, главную жилу".

– "главной жилы, которая на бедренном суставе, до сего дня" – В чём смысл этой заповеди? Человек ест мясо, а не жилы. Жила сама по себе не съедобна. Однако перед тем, как приступать к приготовлению задних ног скотины, их следует разделать и удалить из них все жилы. И в этом будет напоминание потомкам о том, что Яков боролся с ангелом и получил своё имя Исруайль.

Однако сегодня евреи согласно Алахе решают эту заповедь простым способом. При разделке скотины задние ноги просто продают неевреям, что принципиально неверно. Поскольку рядовой еврей даже не знает, что он никогда не ест мясо с задних ног скотины, из которых извлечена жила согласно заповеди Торы.  

33.1  "И поднял Яков свои глаза и увидел: И вот пришел Айсув, а с ним четыреста мужей. И разделил он детей при Лайу и при Рухайль, и при двух рабынях. 

33.2  И поставил он рабынь, и их детей первыми, а Лайу и ее детей позади, а Рухайль и Йосайфа позади".

– "И разделил он детей при Лайу и при Рухайль, и при двух рабынях" – Следует напомнить, что старшему сыну Якова Рэивайну в это время было 12 лет, а младшему Йосайфу 6 лет. И вместе со своими матерями их было 15 человек. Число 15 является священным, обозначающим имя Творца. И поэтому оно не записывается на иврите так, как все предыдущие и последующие числа. И поэтому Праздники Пресных Хлебов и Шалашей начинаются 15 числа соответственно 1-го и 7-го месяцев года.

Так вот, Яков поставил святость числа 15 – святость членов своей семьи против 400 воинов Айсува, характеризующих в этом мире Конец или Смерть.

– "И поставил он" – Яков поставил своих жён и детей рядами. В первом ряду две жены и четверо сыновей. Во втором ряду одна жена и шесть сыновей. И в третьем ряду одна жена и самый младший сын Якова Йосайф.
– "а Лайу и ее детей позади" – В переводе на русский язык нет разницы при перечислении детей. Однако на иврите она имеется. При перечислении детей рабынь и Рухайль перед словом "их детей" и "Йосайф" стоит предлог прямого дополнения (винительный падеж) Эс на иврите, который говорит о законченности того, что за ним следует. А вот у Лайу этого предлога нет, а сказано только ВэялудейуИ её детей. И это говорит нам, что среди её детей не хватает её дочери Дину.     

– "а Рухайль и Йосайфа позади" – Т.е. Яков поставил позади всех того, кто был ему дороже всех из всей его семьи.

33.3  "И прошел он перед ними. И поклонился он до земли семь раз пока не подступил к своему брату".

– "семь раз" – Число 7 характеризует Святость или Отделённость, начиная со Дней Творения Мира. 7 дней длятся Праздники Пресных Хлебов и Шалашей, через 7 недель после окончания Праздника Пресных Хлебов наступает Праздник Седмиц, 7-ой месяц Года является Праздничным, когда отмечается День Трубления, День Искуплений и Праздник Шалашей, 7-ой год является Субботним для Земли Исруайля, через 7 семилетий на Земле Исруайля наступает Юбилейный Год.   

33.4  "И побежал Айсув ему навстречу, и обнял его, и бросился ему на шею, и целовал его. И они плакали".

– "И побежал Айсув ему навстречу" – Айсув, видя прежде стада Якова, посланные ему в подарок, и видя сейчас всё то уважение, которое проявил к нему Яков, и видя, что Яков вышел к нему на встречу только с маленькими детьми, был растроган до глубины души.

– "и целовал его" – Это слово "Ваишукаи", состоящее из шести букв, отмечено на пергаменте точкой над каждой буквой. И это говорит о том, что в данный момент Айсув был искренен и раскаялся от всего сердца. И точно такие же надстрочные точки приведены во фразе из Пятой Книги Пятикнижия (Дв 29.28):

29.28 "Сокрытое - Г-споду Б-гу нашему, а открытое – нам и сынам нашим навечно, чтобы исполнять все слова Учения этого".

11 точек над 11 буквами в словах "нам и сынам нашим". И это подтверждает то, что что надстрочные точки указывают на истинность написанного.  

33.5  "И поднял он свои глаза, и увидел женщин и детей, и сказал: Кто эти тебе? И сказал он: Дети, которыми одарил Б-г твоего раба".

– "Кто эти тебе?" – Айсув, видя перед собой только женщин и малых детей, вынужден был спросить у Якова "Кто эти тебе?", поскольку никого другого со стороны Якова не было. Хотя Айсув тоже понимал, что Яков, приславший ему многочисленные стада скота, имел немало людей.   

33.6  "И подступили рабыни, они и их дети, и поклонились.

33.7  И подступила также Лайу, и ее дети, и поклонились они. А затем подступил Йосайф и Рухайль, и поклонились они".

– "И подступили рабыни, они и их дети, и поклонились" – Каждый ряд подходил одновременно и кланялся – матери и их дети: рабыни и их дети, Лайу и её дети, Рухайль и Йосайф. Однако сказано …

– "А затем подступил Йосайф и Рухайль, и поклонились они" – Почему Йосайф поставлен перед своей матерью, если они оба подошли одновременно? Потому что Йосайф был поставлен во главу всех сыновей изначально самим Яковом. Так он им и воспитывался, и так его ставит Тора. Ибо впоследствии Йосайф заменил Якова после его смерти в Мицраиме.

33.8  "И сказал он: Что тебе весь этот лагерь, который я встретил? И сказал он: Чтобы обрести милость в глазах моего господина. 

33.9  И сказал Айсув: Есть у меня много, брат мой. Пусть будет тебе то, что у тебя".

– "Есть у меня много" – Айсув сказал правду. Он был правителем большого народа, живущего на горах Сайир. Однако в данном случае нас интересует сравнение ответа Айсува "много" и ответа Якова ниже (33.11) "… ибо есть у меня все" – "всё". На иврите "много" звучит, как "Рав". И это слово Рав не имеет ограничений, т.к. буквы Райш и Вайс, из которых состоит это слово, открыты в сторону направления письма. Т.е. человек, имеющий "много" всегда стремится иметь ещё больше и больше, и постоянно бежит за накоплением. Точно также и Раввин, которого именуют довольно часто Рав. Раввин учится всю свою жизнь, чтобы постигнуть как можно больше знаний Торы и учить этим знаниям других евреев. Кроме того, слово Рав имеет гематрию 202, что включает в себя числа 2 и 200 – самые тяжёлые числа в Торе, начиная со Второго Дня Творения Мира. И также стать Раввином очень не просто, и далеко не все, кто именует себя раввином, являются таковыми. Поскольку получить раввинскую "смиху" (посвящение) можно только у Руководителя Поколения евреев, а таких людей в каждом поколении не более 5 человек.

Слово "всё" на иврите звучит, как "Холь". Это слово происходит от корня Хулу или Хилу, что означает Закончится, Завершить, Совершится, Заполнится. С этого глагола, например, начинается описание последнего Субботнего Дня Творения (Бр 2.1):

2.1 "И были завершены (Ваихили) небо и земля и все их воинства".

Т.е. слово "всё" говорит о Цельности, Завершённости, Полноте. Кроме того, слово "всё" имеет гематрию 50 – гематрия буквы Нин, что характеризует Святая Святых.

– "брат мой" – Этим словом, "Ахи" на иврите, Айсув фактически подводит черту под их прошлым. Сейчас Яков – его брат, с которым Айсув устанавливает мир.     

– "Пусть будет тебе то, что у тебя" – Айсув просто не хотел связывать себя этим стадом, поскольку его следовало вести до гор Сайир медленно, шагом скота.

Раши даёт комментарий на эту фразу: "Пусть будет тебе то, что у тебя": "Здесь признал за ним (право) на благословения" – что неверно. Поскольку Айсув давно признал право Якова на благословение "первенца". Во-первых, когда их отец Ицхук благословил Якова, как первенца, перед уходом к Лувуну. А, во-вторых, когда он сам со своей семьёй и со всем своим скотом и рабами ушёл жить из земли Кэнуана на Юг, на горы Сайир. И тем самым Айсув фактически признал за Яковом право на благословление отца в качестве первенца.

33.10  "И сказал Яков: О нет, пожалуйста. Если, пожалуйста, я нашёл милость в твоих глазах, чтобы ты принял мой дар из моей руки. Потому что я видел твое лицо, как лицо бога, и ты был благосклонен ко мне".

– "чтобы ты принял мой дар из моей руки" – Почему для Якова было так важно, чтобы Айсув принял его дар? В данном случае фактически речь идёт о мирном договоре Якова с Айсувом. А при заключении мирного договора полагается закрепить его неким вещественным доказательством. Поэтому скот, посланный Яковом Айсаву, и был таким вещественным доказательством того, что между ними установлен мир. И точно также поступил Авруум, заключив Договор о мире с царём пэлиштимлян Авимелехом (Бр 21.27):

21.27  "И взял Авруум мелкий и крупный скот, и дал Авимелеху, и заключили они оба Договор".

– "Потому что я видел твое лицо, как лицо бога" – Поскольку ангел, с которым Яковом боролся в его сне, был с лицом Айсува.

– "и ты был благосклонен ко мне" Ибо ангел сказал Якову (Бр 32.29):

32.29  "И сказал он: Не Яков отныне твоё имя, но Исруайль. Ибо ты боролся с богами и с людьми, и преодолел". 

33.11  "Прими, пожалуйста, мое благословение, что доставлено тебе! Ибо одарил меня Б-г, ибо есть у меня всё. И упрашивал он его, и тот взял".

– "мое благословение" – Здесь Яков называет свой дар Айсуву благословением, и это очень важная часть в его речи. Ибо этот дар Яков рассматривал также и как благословение первенца своему брату. Ибо после того, как Айсув узнал от отца, что благословление первенца получил Яков, Айсув сказал отцу (Бр 27.36): "…  Мое первородство взял, и вот теперь взял мое благословение!". Поэтому сейчас, когда братья заключили мир, Якову было крайне важно передать Айсуву именно благословение в качестве первенца.

33.12  "И сказал (Айсув): Отправимся в путь и пойдем, и я пойду наравне с тобой".

Спрашивается, куда намеревался идти Айсув вместе с Яковом? Совершенно очевидно, что Яков намеревался идти в землю Кэнуана, в Хеврон, где жил его отец Ицхук. И туда же вместе с ним собирался идти Айсув. Однако в планы Якова не входило прямо сейчас идти в Хеврон. Ибо у него на руках были малые дети, а проход по земле Кэнуана до Хеврона мог быть чреват всяческими последствиями. Поэтому Яков намеревался остановится на границе земли Кэнуана и пожить там, чтобы подросли его дети. Поэтому он постарался избавится от сопровождения своего брата и от его воинов.   

33.13  "И сказал он (Яков) ему: Господин мой знает, что дети нежны, а мелкий и крупный скот у меня дойны. Если гнать их один день, то падет весь мелкий скот. 

33.14  Пожалуйста, пусть пойдет мой господин перед рабом своим, а я поведу  медленно шагом скота, что предо мною, и шагом детей, пока не приду к моему господину в Сайир".

– "пока не приду к моему господину в Сайир" – Т.е. Яков пообещал Айсуву, что обязательно посетит его в его владениях на горах Сайир. И когда это произошло? Тогда, когда сыновья Якова везли его хоронить из Мицраима в Хеврон через Синайский полуостров, горы Сайир и восточный берег Солёного моря до переправы через Ярден, что против Ирайхо. 

33.15  "И сказал Айсув: Я оставлю, пожалуйста, при тебе из народа, который со мною. И сказал он: Для чего это? Обрести бы мне милость в глазах моего господина!"

– "Я оставлю, пожалуйста, при тебе из народа, который со мною" – Почему Айсув сказал это? Потому что он также понимал, что путешествие с малыми детьми по земле Кэнуана небезопасно. Однако Айсув не видел всех тех людей, разбитых на два лагеря, что были у Якова, хотя и догадывался об этом по тому дару, который ему прислал Яков.

33.16  "И возвратился в тот день Айсув своим путем в Сайир".

Т.е. Айсув сам не пошёл к отцу в Хеврон, а вместе со всем своим отрядом возвратился в Сайир.

33.17  "А Яков отправился в Сикос. И построил он для себя дом, а для своего скота сделал шалаши. Поэтому он назвал это место Сикос (шалаши)".

– "А Яков отправился в Сикос" – Это место находится рядом с переправой через Ярден по дороге на Шхем.

– "И построил он для себя дом" – Яков прожил в Сикос 10 лет, пока не подросли его дети. К концу проживания в Сикос старшему сыну Якова Рэивайну было 22 года, а младшему Йосайфу и дочери Дину по 16 лет.

– "а для своего скота сделал шалаши" – Пастухи обычно делают шалаши для скота, чтобы уберечь его от дневного зноя и ночной стужи, поскольку излучаемое скотом тепло задерживается навесом шалаша.

– "Поэтому он назвал это место Сикос (шалаши)" – Это место стоянки Якова дало название первой стоянке Сынов Исруайля при их исходе из Мицраима. Та стоянка также называлась Сикос, поскольку там на границе Мицраима в земле Гошен располагались многочисленные стада скота Сынов Исруайля.

Подтема

33.18 "И пришел Яковмирно в город Шхем, который на земле Кенуана, по приходе своем из Падан Арума, и расположился он перед городом".

– "И пришел Яков мирно в город Шхем" – Обычно этот отрывок переводят, как: "И пришёл Яков благополучно в город Шхем"; "И пришёл Яков невредимым в город Шхем". Почему именно так? Потому что на месте слова "благополучно", "невредимый" на иврите стоит слово Шулайм, которое рассматривается, как прилагательное Шулайм в значении Цельный, Не Повреждённый. Однако это же прилагательное имеет значение Мирный, которое происходит от существительного Шулом – Мир. И далее по тексту хозяин Шхема Хамор и его сын говорят жителям города о Якове и его сыновьях (Бр 34.21):

34.21  "Эти мужи, они мирные (Шэлаймим)  с нами. Пусть они селятся на земле и торгуют на ней, а земля вот простерта перед ними. Их дочерей будем брать себе в жены, а наших дочерей будем давать им".

Т.о. в нашем случае именно употребление прилагательно Шулайм в значении Мирный, Мирно является наиболее верным. Ибо именно миролюбие Якова и его людей подчёркивает здесь Тора. Поскольку впоследствии там была изнасилована дочь Якова, и её старшие братья в отместку вырезали всё мужское население Шхема.

Что же касается версии "благополучный" и "невредимый", то от последней стоянки Сикос, где Яков прожил 10 лет, до города Шхем всего около 30 км пути по горной дороге. Поэтому подчёркивать "благополучие" и "невредимость" Якова в данной ситуации особого смысла не имеет.

– "по приходе своем из Падан Арума" – Почему это важно упомянуть? Ибо это первая стоянка Якова на земле Кэнуана. Эту землю Творец обещал в Байс Айле отдать Якову и его потомству, как сказано (Бр 28.13):

28.13 "И вот Г-сподь стоит напротив него, и говорит: Я Г-сподь Б-г Авруума, твоего отца, и   Б-г Ицхука! Землю, на которой ты лежишь, Я дам ее тебе и твоему потомству".

– "и расположился он перед городом" – Почему это так важно? Потому что в Шхеме останавливался также Авруум по приходе в землю Кэнуана, и также строил там жертвенник, как сказано (Бр 12.6):

12.6  "И прошёл Аврум по земле до места Шхем, до дубравы Морэ. А кенанейцы жили тогда на этой земле.  7. И явился Г-сподь Авруму и сказал: Твоему потомству Я дам эту землю. И построил он там жертвенник Г-споду, который явился ему". 

33.19  "И купил он участок поля, на котором он раскинул свой шатер, у сынов Хамора, отца Шхема, за сто кесит". 

– "И купил он участок поля" – Поскольку у Якова были большие стада скота и много рабов.  И на этом участке поля впоследствии Сыны Исруайля захоронили прах Йосайфа и двух его сыновей Эфраима и Мэнаше, который они вынесли из Мицраима, как сказано в Книге Иошиа (24.32):

(24.32) "И кости Йосайфа, которые вынесли Сыны Исруайля из Мицраима, схоронили в Шхеме, на участке того поля, который купил Яков у сынов Хамора, отца Шхема, за сто кесит, и достался он сынам Йосайфа в надел".

– "за сто кэсит" – "кэсита" – это, видимо, серебряная монета. И также сказано в Книге Йов (42.11):

(42.11) "И пришли к нему все братья его, и все сестры его, и все прежние близкие его, и ели с ним хлеб в доме его, и жалели его, и утешали его за все злосчастия, какие навел Г-сподь на него, и дали ему каждый по кэсите и каждый по кольцу золотому". 

33.20  "И поставил он там жертвенник, и назвал он его: Б-г есть Б-г Исруайля!"

– "Б-г есть Б-г Исруайля!" – Почему именно такое название Яков дал жертвеннику? Ранее Яков получил от ангела Творца новое имя Исруайль. А когда он направлялся в Месопотамию в Хурун, то в Байс Айле Творец сказал ему во сне (Бр 28.13, 15, 20, 21):

28.13 "И вот Г-сподь стоит напротив него, и говорит: Я Г-сподь Б-г Авруума, твоего отца, и   Б-г Ицхука! Землю, на которой ты лежишь, Я дам ее тебе и твоему потомству". …

28.15  И вот Я с тобой, и хранить буду тебя везде, куда бы ты ни пошел, и возвращу Я тебя на эту землю. Ибо Я не оставлю тебя, пока не сделаю того, что Я говорил тебе". …

28.20  И дал Яков обет, говоря: Если будет Б-г со мною и будет хранить меня на этом пути, которым я иду, и даст мне хлеб, чтобы есть, и платье, чтобы одеться.

28.21  И  я возвращусь с миром в дом отца  моего. И будет Г-сподь мне Б-гом".

Т.е. сейчас, когда начали осуществляться обещания Творца, и Яков вернулся с большой семьёй и большим богатством на землю Кэнуана, то он выполнил свой обет, и назвал Творца своим именем, присоединив его к именам его отцов: "Б-г Исруайля!"

Подтема

34.1  "И вышла Дину, дочь Лайу, которую та родила Якову, посмотреть на дочерей той земли".

– "И вышла Дину, дочь Лайу" – И также сказано о её матери Лайу (Бр 30.16):

30.16  "И пришел Яков с поля вечером, и вышла Лайу навстречу ему и сказала: Ко мне войди, ибо за плату я наняла тебя, за мандрагоры моего сына! И лег он с нею в ту ночь". 

И здесь Лайу нарушила Заповедь Творца, которую он дал Первой Женщине (Бр 3.16): "… И к мужу твоему будет вожделение твоё. И он будет властвовать над тобой". Т.о. мать нарушила Заповедь Творца и дочь пошла по тому же пути, и вышла за пределы лагеря Якова, и лёг с ней Шхем. Поэтому и сказано выше "дочь Лайу", ибо качества девочки закладываются от её матери ещё до рождения. И это известно издавна: Хочешь выбрать себе жену – присмотрись к её матери. Какова мать – такова и дочь".

– "которую та родила Якову" – Дочери Якова Дину к этому времени было уже 16 лет.

34.2  "И увидел её Шхем, сын Хамора хиви, князя той земли. И взял он её, и лёг с ней, и насиловал её".

– "И взял он её, и лёг с ней" – Поскольку Шхем был сыном князя это земли, то там существовала местная традиция, которая предоставляла князю и его сыновьям право ложиться с любой местной незамужней девицей. Нечто подобное существовало впоследствии в Европе и в России, как "Право первой ночи", а также в Южной Америке и в Африке.

– "и насиловал её" – Т.е. он лёг с ней без её согласия.  

34.3  "И прилепилась его душа к Дине, дочери Якова. И полюбил он девицу, и говорил он к сердцу девицы".

– "И прилепилась его душа к Дине, дочери Якова" – Почему здесь подчёркивается, что Дину была дочерью Якова? Сам Шхем был сыном князя этой земли, а Дину была дочерью Якова, достаточно богатого человека, имеющего большую семью и многочисленные стада. Поэтому в данном случае представлялась возможность породниться с Яковом.

– "И полюбил он девицу" – Дину была достаточно красива и стройна, как и её мать в молодости. Ибо Лайу и Рухаль были сёстрами близнецами, обе красивы и стройны, но только у Лайу были слабые глаза.

– "и говорил он к сердцу девицы" – Чтобы уговорить её на сватовство.   

34.4  "И сказал Шхем Хамору, отцу своему, так: Возьми мне эту девушку в жены. 

34.5  И Яков услышал, что тот осквернил Дину, его дочь, а его сыновья были со скотом в поле. И промолчал Яков до их прихода". 

– "И промолчал Яков до их прихода" – Ибо его старшие сыновья были уже мужчинами в возрасте старше 20 лет, а решение, что делать в данной ситуации, следовало принимать совместно. Тем более, что Дину всё это время оставалась заложницей в доме Шхема.

34.6  "И вышел Хамор, отец Шхема, к Якову, поговорить с ним. 

34.7  "А сыновья Якова пришли с поля, когда услышали. И огорчились мужи, и весьма разгневались, ибо мерзость он сделал в Исруайле, когда лёг с дочерью Якова, а такого делать не следует".

– "ибо мерзость он сделал в Исруайле, когда лёг с дочерью Якова, а такого делать не следует" – Т.е. имя Исруайль является священным, и община Сынов Исруайля является священной. Поэтому в общине Исруайля недопустимо насиловать девиц и делать их проститутками.  

34.8  "И Хамор говорил с ними так: Шхем, сын мой, страстно возжелала его душа вашу дочь. Дайте пожалуйста её ему в жены! 

34.9  И породнитесь с нами: Ваших дочерей давайте нам, а наших дочерей берите себе. 

34.10  И с нами селитесь. И земля эта будет перед вами. Селитесь и торгуйте, и оседлыми сделаетесь на ней!" 

– "Селитесь и торгуйте, и оседлыми сделаетесь на ней!" – Хамор понимал, что в сложившейся ситуации во чтобы-то ни стало надо решать вопрос миром. Ибо у Якова было достаточно народу, чтобы решить проблему и не мирным путём, а последствия были не предсказуемы. И кроме того Яков был очень богатым человеком, и в случае мирного решения вопроса и породнения с сыновьями Якова всё их добро доставалось бы местным жителям, как он сказал своим жителям ниже (Бр 34.23): " Их собственность, и их достояние, и весь их скот, — не нам ли они? …" 

34.11  "И сказал Шхем ее отцу и ее братьям: Обрести бы мне милость в ваших глазах! И что скажете мне, я дам. 

34.12  Назначьте мне самый большой выкуп за невесту и дары, и я дам, как скажете мне. И дайте мне девицу в жены!" 

– "И дайте мне девицу в жены!" – И также Шхем, сын Хамора был настроен на то, чтобы сделать всё возможное, лишь бы получить дочь Якова в жёны, т.к. понимал, что иной вариант может обернуться неприятными последствиями.

34.13  "И отвечали сыновья Якова Шхему и Хамору, отцу его, с обманом, и говорили они, потому что он осквернил Дину, их сестру". 

– "с обманом" – На иврите сказано в этом месте Бэмирму. Бэ переводится на русский, как предлог В (чём-то), С (с чем-то). Мирама переводится на русский язык, как Обман, Ложь, Жульничество, Неправда. Тем не менее во всех переводах это слово переводится на русский, как "С лукавством", "С хитростью", что неверно. Ибо сыновья Якова отвечали Шхему и Хамору именно с обманом. И также сказал Ицхук Айсаву, когда он пришёл к нему после уходя Якова (Бр 27.35):  27.35  "И сказал он: Пришел твой брат и обманом (Бэмирму) взял твое благословение". 

Откуда же взялся перевод "С лукавством", "С хитростью"? Сказано в комментариях к Раши:  "с хитростью": С умом".

"потому что осквернил": Писание говорит, что здесь не было обмана, ведь он осквернил Дину, их сестру [Берешит раба 80]".

Т.е. Раши взял этот комментарий из фарисейских легенд двухтысячелетней давности. И в этом комментарии говорится о том, сыновья Якова вовсе не обманули Шхема и Хамора, а просто слукавили!? Так родился неверный перевод слова Бэмирму – С обманом. И Раши пошёл за комментарием из Берешит раба, поскольку сыновья Якова по мнению Берешит раба не могли обманывать!?.

Интересная деталь! Из текста мы видим, что сам Яков в переговорах со Шхемом и Хамором участия не принимает. Почему? Потому что изначально сама идея, выдать свою дочь на насильника, да ещё из народа, который впоследствии Сыны Исруайля должны будут уничтожить, противоречила всему. Вместе с тем, какое-то решение этой проблемы следовало найти. Поэтому за её решение взялись старшие братья Дину, Шимон и Лайви, которым к тому времени было уже 21 и 20 год. Ибо Рэивайн, как самый старший среди братьев, 22 года, тоже предпочёл не участвовать в разговоре, подобно отцу.

34.14  "И сказали они им: Не можем мы сделать такое, чтобы отдать нашу сестру мужу, у которого крайняя плоть, ибо это бесчестье для нас. 

34.15  Только при том условии дадим вам согласие, если вы будете как мы, чтобы обрезан был у вас всякий мужского пола. 

34.16  И мы будем давать дочерей наших вам, а ваших дочерей брать себе, и поселимся с вами, и будем единым народом. 

34.17  А если не послушаете нас, чтобы обрезаться, то возьмем нашу дочь и уйдем. 

34.18  И были хороши их речи в глазах Хамора и в глазах Шхема, сына Хамора. 

34.19  И не замедлил юноша сделать это, ибо он желал дочери Якова. А он был более всех уважаем в доме своего отца". 

– "И не замедлил юноша сделать это, ибо он желал дочери Якова" – Шхем сделал обрезание первым сразу же после того, как жители города согласились пойти на предложение сыновей Якова, чтобы стать одним народом. Ибо после обрезания мужчина должен лежать по крайней мере 6 – 7 дней и не может ходить.  

34.20  "И пришел Хамор и Шхем, его сын, к воротам своего города, и говорили они мужчинам своего города так:

34.21  Эти мужи, они мирные  с нами. Пусть они селятся на земле и торгуют на ней, а земля вот простерта перед ними. Их дочерей будем брать себе в жены, а наших дочерей будем давать им.

34.22  Но только при том условии дадут нам согласие эти мужи поселиться с нами, быть народом единым, при том, чтобы был обрезан у нас всякий мужского пола, как обрезаны они. 

34.23  Их собственность, и их достояние, и весь их скот, — не нам ли они? Только согласие им дадим, и они поселятся с нами".

– "Их собственность, и их достояние, и весь их скот, — не нам ли они?" – Корысть, по сути дела, лежала в основе действии жителей Шхема.

34.24  "И послушали Хамора и Шхема, его сына, все вышедшие к воротам города. И обрезали весь мужской пол, всех вышедшие к воротам города. 

34.25  И было на третий день, когда они были больны, и взяли два сына Якова, Шимон и Лайви, братья Дину, каждый свой меч, и пришли они на город уверенно, и убили весь мужской пол".

– "И было на третий день" – Ибо число "три" дважды хорошее, начиная с Третьего Дня Творения Мира.

– "два сына Якова, Шимон и Лайви, братья Дину" – Как мужчины, которым старше 20 лет. Безусловно Шимон и Лайви пришли во главе отряда рабов Якова и убили весь мужской пол. Однако им это вменяется в заслугу, как единоличное действие, чтобы отомстить за сестру и наказать злодейское семя.  

– "и убили весь мужской пол" – Поголовно, включая малых детей. Ибо от детей могут остаться потомки, которые испорчены изначально и захотят мстить впоследствии.

34.26  "И Хамора, и Шхема, его сына, убили мечом. И взяли они Дину из дома Шхема и ушли".

– "И Хамора, и Шхема, его сына, убили мечом" – Подчёркивается, поскольку один руководитель города, а другой – его сын насильник. И так же сказано о нееврейском пророке Билуме, который посоветовал царю Моува послать женщин на разврат с Сынами Исруайля (Бм 31.8): "… И Билума, сына Бэора, они убили мечом".

34.27  "Сыновья Якова пришли к убитым, и разграбили город, потому что осквернили их сестру. 

34.28  Их мелкий и их крупный скот, и их ослов, и то, что в городе, и то, что в поле, забрали они. 

34.29  И всё их достояние, и всех их детей, и их женщин взяли в плен, и разграбили всё, что было в доме.

34.30  И сказал Яков Шимону и Лайви: Вы навлекли на меня беду, сделав ненавистным для жителей этой земли, для кенаани и для перизи. А я малочислен, и соберутся они против меня, и разобьют меня, и истреблен буду я, и мой дом. 

34.31  И сказали они: Неужели, как с блудницей  дозволено ему поступать с нашей сестрой?"

По поводу разврата и проституции сказано в Третьей Книге Пятикнижия (В 19.29):

19.29  "Не оскверни твоей дочери, попуская ее на разврат, чтобы не блудодействовала земля и не наполнилась земля развратом".