Иудаизм, евреи, мир

Библиотека

Видео 033.                                       Опубликовано 23.08.18

Как и Почему родился Еврейский Новый Год

Согласно еврейской традиции Первый Человек родился в Еврейский Новый Год, на Шестой День Творения мира. Это написано в Талмуде, в трактате Рош Ашана – Голова Года. И там же отмечается, что Праотцы еврейского народа Авруум и Яков также родились в Рош Ашана.

И здесь, я, со всей ответственностью должен признаться, что я тоже родился в Рош Ашана, в Еврейский Новый Год.

Поэтому, когда в Израиле я наконец-то разобрался, с тем, Как и Почему родился Еврейский Новый Год, это произвело на меня неизгладимое впечатление. Ну, а сейчас, видимо, пришло время поделиться этой любопытной информацией со всеми.

Итак, начнём с самого начала.

День, как известно, начинается с Утра, с зарницы, с выхода солнца на небосклон, а вовсе не с Вечера, когда поводятся Итоги Дня прошедшего. Тем не менее, у евреев День начинается с Вечера!

Почему? Потому что именно так сказано в первых строках Пятикнижия, буквально в 5-ом стихе:

"И был вечер, и было утро день один".

И точно также сказано о каждом из Шести Дней Творения.  Почему именно Так сказано в тексте Пятикнижия, а не иначе – здесь мы разбираться не будем. Но факт остаётся фактом, и "слов из песни не выбросишь".

Месяц на Земле начинается с появлением на вечернем небе тоненького серпа луны, обращённого выпуклой стороной к заходящему солнцу. И дальше месяц растёт, наполняется и становится круглой луной, которая затем начинает постепенно убывать, и серп луны снова обращён выпуклой стороной только теперь уже к восходящему солнцу. И никому никогда не приходило в голову начать отсчёт месяца в момент полнолуния или в момент его ущербной части.

Год на Земле начинается с Весны, со дня весеннего равноденствия, когда просыпается вся природа, зацветают деревья и всходят посевы на полях. И это естественный природный цикл. А подводят итоги года осенью, когда полностью убирают урожай с полей и плодовых деревьев.

Тем не менее, Еврейский Новый Год – Рош Ашана начинается осенью, в день, близкий ко Дню осеннего равноденствия.

И всё это, казалось бы, вопреки здравому смыслу и логике.

Поэтому здесь мы и попытаемся разобраться: Как евреи дошли до этого, каких-нибудь 1800 лет назад.

В Пятикнижии история рождения мира и история рождения еврейского народа изложены достаточно логично и последовательно. Это и понятно. Творец хотел дать своим созданиям и народу Исруайля, в частности, наиболее ясное представление о том, Как следует жить в этом мире.

Поэтому все факты, связанные со временем, даны в определённой временной последовательности, если, конечно, не брать во внимание Шесть Дней Творения мира, которые выделены особо. Ибо совершенно понятно, что термин День, введённый Творцом для отсчёта дней в году, никоим образом не совмещается в Шестью Днями Творения Мира. Причём, во все Шесть Дней Творения завершающей фразой является следующая:

"И был Вечер и было Утро – День такой-то".

А вот в Седьмой День – эта фраза отсутствует. И отсюда мы можем сделать вывод, что Седьмой День Творения мира продолжается и Сегодня. И это уже почти Семь тысячелетний, согласно датам, изложенным в Пятикнижии.

Поэтому всё, что описано в Пятикнижии До Изгнания двух Первых людей из Сада Айден, которое происходило в Шестой День Творения Мира, находится ЗА Границами того, что приемлемо для восприятия человека в обыденной жизни.

Хотя, надо сказать, что последовательность событий, описанных в Шести Днях Творения Мира, достаточно близко согласуется с современными научными представлениями о происхождении мира.

Вначале ВСЕГО был Взрыв, который породил Время и Материю. Вначале на Земле был сплошной океан, в котором и зародилась жизнь, а затем из океана поднялась суша, и на ней также зародилась жизнь.

Поэтому, сколько миллионов лет прошло с момента первого Взрыва, не имеет Никакого значения для Законов Жизни человека в этом мире. Поскольку Пятикнижие – это сборник Законов и Прецедентов, которые Творец дал Своему Народу – Народу Исруайля для жизни и для ознакомления всего человечества.

Мухи – Отдельно, Котлеты – Отдельно.

Вместе с тем, вся дальнейшая история мира людей расписана достаточно подробно по времени. Причём в Четвёртый день Творения говорится (Бр 1.14):

"И сказал Б-г: Будет. Светильники на покрытии небесном, разделят между днём и между ночью. И будут для знамений, и для сроков свидетельств, и для дней, и для лет".

Ну, а первое упоминание о годах жизни на Земле приведено в истории Первого Человека, говоря о рождении его третьего сына (Бр 5.3):

"И прожил Человек тридцать и сто лет, и родил по подобию своему и под надзором Г-спода, и назвал его именем Шайс".

И далее даются годы жизни Шайса, затем его первенца, и всех последующих первенцев вплоть до Праведного Ноаха, который спасся со своим семейством во время Потопа. Далее приводятся годы жизни Шайма, первенца Ноаха, годы жизни его первенца и всех последующих первенцев вплоть до Тераха, отца Авруума. И далее приводятся годы жизни его сыновей Ицхука и Ишмуайля, годы жизни сына Ицхука Якова, его сына Леви, его сына Кэуса, его сына Амрума и его сыновей Аарона и Моше, которые выводили Народ Исруайля из Мицраима.

Причём, Годы жизни человека в Пятикнижии определяются от рождения до смерти согласно солнечно-лунному году. Почему?

Как уже было сказано выше, солнце и луна созданы с определённой целью: "И будут (ОНИ) для знамений, и для сроков свидетельств, и для дней, и для лет".

Для знамений на небе существуют солнечные и лунные затмения, а также звёзды и кометы. Отсчёт дней ведется по солнцу, а отчёт лет по солнцу и луне. Поскольку солнце и луна являются СВИДЕТЕЛЯМИ для "сроков свидетельств".

Ибо каждый день года солнце поднимается на определённую высоту над горизонтом, а луна имеет соответствующую форму – фазу луны. Поэтому именно они и являются свидетелями того, что происходит в этот день. Следовательно, когда солнце вновь окажется на соответствующей высоте над горизонтом, а луна в соответствующей фазе – проходит ровно год.

У солнца можно отметить четыре фиксированные точки в году: день весеннего равноденствия, день самого длинного летнего солнечного дня, день осеннего равноденствия и день самого короткого дня зимой. Но даже эти четыре точки требуют определённых инструментальных измерений.

Дни лунного месяца определяется достаточно просто визуально, и длится лунный месяц 29 или 30 дней. Подобная простота отсчёта дней месяца использовалась человеком с древнейших времён.

Правда, продолжительность солнечного года, начиная с дня весеннего равноденствия и до другого дня весеннего равноденствия – составляет 365 дней. А лунный, 12-и месячный год – составляет 354 дня. Поэтому чуть менее чем за 3 года набирается ещё один 13-ый лунный месяц. И этот месяц добавляют через 2 – 3 года, чтобы 1-ый лунный месяц года начинался наиболее близко ко дню весеннего равноденствия.

При таком подходе солнце приблизительно находится на той же высоте над горизонтом, что и год назад. А луна совершенно точно соответствует той фазе, в которой была год назад.

Почему для точного отсчёта выбрана именно луна?

Потому что Душа человека проходит Суд Творца каждую ночь, когда он засыпает. А луна, как известно, правит ночью, как сказано в Четвёртый День Творения (Бр 1.16):

"И сделал Б-г два больших светила. Светило большое для управления днём. И светило малое для управления ночью. И звёзды".

Новый солнечно-лунный год начинается весной с нового лунного месяца, ближайшего ко дню весеннего равноденствия.

Однако, где об этом сказано в Пятикнижии? Может быть за начало отсчёта следует взять иную из трёх оставшихся точек солнечного года: летнюю, осеннюю или зимнюю?

В Пятикнижии все еврейские праздники строго привязаны к сельскохозяйственным периодам года.  Вот, что говорится во Второй Книге Пятикнижия (Шм 23.14 – 17):

23.14.  "Три раза в году празднуй Мне. 15. Праздник пресных хлебов соблюдай. Семь дней ешь пресные хлебы, как Я повелел тебе, в назначенное время первого месяца года, ибо в этом месяце ты вышел из Мицраима. И да не предстанут перед Моим лицом с пустыми руками. 16. И праздник жатвы первых плодов трудов твоих, посеянного тобою в поле. И праздник сбора плодов на исходе года, когда уберёшь плоды трудов твоих с поля".

Т.о. у еврейского народа имеется весенний Праздник в 1-ом месяце года, когда народ вышел из Мицраима, летний Праздник во время созревания пшеницы и осенний Праздник во время завершения сбора всего урожая года.

Причём, первый месяц года имеет даже своё название, как об этом говорится во Второй Книге Пятикнижия (Шм 13.4):

"Сегодня вы выходите в месяце Увив".

Название месяца Увив – это аббревиатура, и она на иврите состоит из двух частей. Первая половина, корень Ув – это Отец по-русски. А вторая половина – Ив, или две буквы Йуд и Байс на иврите, которые представляют собой число 12. И тогда само слово Увив можно перевести, как "Отец 12-и", имея в виду 12-и лунных месяцев года.

И также сказал Творец Моше и Аарону в Мицраиме, излагая законы Песаха и условия выхода народа из земли Мицраима (Шм 12.1, 2):

12.1 "И сказал Г-сподь Моше и Аарону на земле Мицраима так: 2. Этот месяц для вас - Глава Месяцев. Первый он для вас среди месяцев года".

Следовательно, начало года согласно Пятикнижию, приходится на первый весенний лунный месяц, ближайший ко дню весеннего равноденствия. И этот месяц – естественное начало года с древнейших времён, поскольку оно определяет начало работы человека на земле – начало сельскохозяйственного года. А завершается сельскохозяйственный год осенью, когда убирается весь урожай с полей, с масличных деревьев и с виноградников.

И об этом периоде было сказано выше (Шм 23.16):

"… И праздник сбора плодов на исходе года, когда уберёшь плоды трудов твоих с поля".

Однако, именно в этом отрывке возникла первая сложность на пути древних комментаторов текста Пятикнижия.

О каком "исходе года" идёт речь? Ведь осенний Праздник Шалашей начинается 15-го числа 7-го месяца года!

Тем не менее, все комментаторы, начиная с Таргума Онкелоса, прямо говорят о том, что речь идёт о реальном Конце Года, а вовсе не о сельскохозяйственном конце года. В то же время, если Праздник Шалашей празднуется, начиная с 15-го числа 7-го месяца года, то это, как бы, уже начало Нового Года (!!!), а не исход старого, как об этом говорится в тексте. Однако это нюанс комментаторов не смущает, поскольку у них имеется очень серьёзный довод, о котором будет рассказано ниже.

И подобным образом сказано далее во Второй Книге Пятикнижия (Шм 34.22):

"И праздник седмиц сделай себе, праздник первой жатвы пшеницы. И праздник сбора плодов при (на иврите сказано) ТКУФАТ года"

Слово Ткуфат – это Ткуфа чего-либо, т.е. Года. Согласно Конкорданции под редакцией Эвен Шушан перевод слова Ткуфа таков: Временной цикл или Конец. А отсюда все комментаторы с древнейших времён до наших дней делают вывод, что речь идёт, ни много ни мало, как об окончании Года и начале Нового Года.

И ни у кого не возникает даже тени сомнения: Как же так? Разве год может закончится в начале седьмого месяца, согласно тексту Пятикнижия!

Ведь речь в данном тексте идёт всего лишь об окончании сельскохозяйственных работ, как сказано: "И праздник сбора плодов при окончании временного цикла года". Т.е. речь идёт о завершении сельскохозяйственного цикла работ.

А причина, по которой все комментаторы упорно отстаивали, и по сей день твёрдо отстаивают свою позицию, утверждая, что Новый Год начинается с седьмого месяца Года, заключается в Дне Трубления, к которому мы и переходим.

Итак, сейчас отвлечёмся от Праздников и вернёмся к тому времени, когда Народ Исруайля готовился двинуться от горы Синай на завоевание земли кенанейских народов, как об этом говорится в Четвёртой Книге Пятикнижия. В это время Творец сказал Моше (Бм 10.1, 2, 8 – 10):

10.1  "И говорил Г-сподь Моше так: 2. Сделай себе две трубы серебряные,  сделай их чеканной работы. B будут они тебе для созывания общины и для выступления станов в путь. 8. И сыны Аарона священнослужители будут трубить в трубы. И будут они для вас законом вечным для поколений ваших. 9. И когда пойдете войной на вашей земле против притеснителя, теснящего вас, трубите прерывисто в трубы, и вспомянуты будете пред Г-сподом Б-гом вашим, и спасены будете от ваших врагов. 10. И в день радости вашей, и в праздники ваши, и в новомесячия ваши трубите в трубы при жертвах всесожжения ваших и при ваших полных жертвах. И будут они вам для напоминания перед Б-гом вашим, Я Г-сподь Б-г ваш".

О специальных жертвоприношениях в будни, в Субботу и в новомесячье говорится в Четвёртой Книге Пятикнижия следующее (Бм 28.11 – 15):

28.3  "И скажи им: Вот огнепалимая жертва, которую приносить вам Г-споду: Овец годовалых без порока – двух в день во всесожжение постоянное. …

28.9  А в день субботний: Двух овец годовалых без порока …

28.11  И в начале ваших месяцев приносите всесожжение Г-споду: двух бычков и одного барана, семь овец, годовалых без порока. 12. И три десятых айфы пшеничной муки, смешанной с маслом, на одного бычка, и две десятых айфы пшеничной муки, смешанной с маслом, на одного барана. 13. И по одной десятой айфы пшеничной муки, смешанной с маслом, на одну овцу. Во всесожжение, приятное благоухание, огнепалимая жертва Г-споду. 14. И возлияния при них, пол ина вина будет на бычка, и треть ина на барана, и четверть ина на овцу. Это всесожжение в новомесячье для всех месяцев года. 15. И один козел в грехоочистительную жертву Г-споду. Это будет сделано сверх постоянного всесожжения и возлияние при нем". 

Как видим, жертвоприношение в новомесячье существенно отличалось от приношений в будни и в Субботу. Почему?

Потому что месяц – это завершённый "срок свидетельства", от одного новолуния до другого, в течении которого человек выполняет определённую часть своей работы по жизни. И эта работа требует благословления Творца, во-первых. А, во-вторых, требуется искупление возможных непреднамеренных грехов человека, совершённых за этот период. И, наконец, в-третьих, в новомесячье ночью на небе практически нет луны. Т.е. имеет место ситуация, которая, как бы, была до сотворения мира – есть сплошная тьма. Поэтому, принося всесожжения на жертвенник, мы благословляем сотворение Творцом этого мира, созданного для Человека.

Т.о. священнослужители в Храме Г-спода трубили в серебряные трубы именно в новомесячье, а не в будни и не в Субботу.

Причём новомесячье НЕ ЯВЛЯЛОСЬ праздничным днём, как, например, Суббота, когда все работы запрещены.

А почему это важно – мы сейчас увидим.

В Третьей Книге Пятикнижия приводятся Праздники Г-спода, которые Он дал евреям. Вот что там говорится (В 23.1 - 3):

23.1  "И говорил Г-сподь Моше так: 2. Говори Сынам Исруайля и скажи им: Сроки свидетельства Г-спода, которые вы назовёте священным собранием, это Мои сроки свидетельства. 

23.3  Шесть дней делай работу, а в седьмой день Суббота, прекращения трудов, священное собрание, никакой работы не делайте. Суббота это Г-споду во всех селениях ваших".

(В скобках следует отметить, что Суббота наступает для еврея только ПОСЛЕ Шести Дней Работы!!! Т.е., тот еврей, который Не Работает всю неделю, то у него нет и Субботы!!! Речь, естественно, идёт только о взрослых мужчинах, начиная с 20 лет, но не о женщинах и детях. Поэтому в Пятикнижии нет понятия "пенсионный возраст", т.к. еврей должен работать до конца своих дней в меру своих сил. Ну, а поскольку Творец дал Законы Пятикнижия в качестве примера для всего человечества, то и любой мужчина в этом мире должен стремиться к тому, чтобы работать до конца своих дней.)

Итак, далее в Третьей Книге Пятикнижия говорится о весеннем Празднике Песах, о Празднике Пресных Хлебов, и о летнем празднике Седмиц. Причём первые, весенние Праздники празднуют в Первом Месяце Года. И это крайне важно отметить, что Год начинается с Первого Праздничного месяца.   

И далее Творец говорит Моше о седьмом месяце года (В 23.23 – 25):

23.23  "И говорил Г-сподь Моше так: 24. Говори Сынам Исруайля так: В седьмом месяце в Первый день месяца будет у вас Субботний день, Памятное Трубление, священное собрание. 25. Никакой работы вы не делайте, и приносите огнепалимую жертву Г-споду". 

И здесь мы видим нечто новое и совершенно необычное!

Во-первых, новомесячье, 1-ый день 7-го месяца объявляется Субботним днём. Т.е. работать в этот день запрещено, в отличие от всех остальных новомесячий.

А, во-вторых, этот день объявляется днём "ПАМЯТНОГО Трубления". Однако, и в любое другое новомесячье священнослужители трубят в серебряные трубы в Храме при всесожжениях новомесячия!!!

Так в чём же здесь дело? Зачем нужно "ПАМЯТНОЕ Трубление"? 

В комментарии Раши на Пятикнижие к словам "памятное трубление", сказано так: "Памятование стихов и памятование трубного гласа, чтобы вспомнить о "Связывании Ицхука", вместо которого был принесён в жертву баран (а Шофар изготовлен из его рога)".

И этот комментарий Раши опирается на древний комментарий Сифра и на Талмуд Рош Ашана, лист 32, страница А.

Т.е. согласно этим комментариям трубить следует в ШОФАР (!!!), бараний рог, а вовсе не в серебряные трубы, что были в Храме (?!).        И это – уже совсем Неожиданная Новость!

Позже мы увидим, откуда взялся в комментариях ШОФАР!

А сейчас вернёмся к новомесячью седьмого месяца. В это новомесячье устанавливаются дополнительные приношения, как об этом говорится в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 29.1 -6):

29.1  "И в седьмом месяце, в первый день месяца священное собрание будет у вас, никакой работы вы не делайте. День Трубления будет у вас. 2.  И приносите всесожжение в приятное благоухание Г-споду: Одного бычка, одного барана, семь годовалых овец без порока. 3. И хлебное приношение при них: Пшеничная мука, смешанной с маслом, три десятых айфы на бычка, две десятых айфы на барана. 4. И одна десятая айфы на одну овцу для семи овец. 5. И один козел в грехоочистительную жертву, чтобы искупление совершить над вами. 6. Помимо всесожжения новомесячия и хлебного приношения при нем, и всесожжения постоянного и хлебного приношения при нем , и возлияния при них, по предписанию о них, в приятное благоухание, огнепалимая жертва Г-споду".

  Как видим, в отличие от обычного новомесячия, в дополнительном приношении на 1-ый день 7-го месяца приносится только один бычок, а не два, и далее всё подобно приношению обычного новомесячия.

Т.о. ПАМЯТНОЕ Трубление, согласно тексту Пятикнижия, должно было происходить именно над дополнительными приношениями 1-го дня 7-го месяца.

Почему здесь приходится говорить в неопределённой форме???

Дело в том, что в те времена, когда работал Первый и Второй Иерусалимский Храмы Г-спода, никаких записей о своей работе священнослужители и левиты не вели. Эта информация передавалась из поколения в поколение со времени Моше и не выходила за пределы колена Леви и священнослужителей.

Вместе с тем, во времена работы Второго Иерусалимского Храма в народе возникло движение фарисеев. Они не имели никакого отношения к Храмовой службе. Тем не менее, они по-своему комментировали текст Пятикнижия и распространяли свои комментарии в народе. Именно последователи этого движения после Разрушения Второго Иерусалимского Храма Г-спода, породили Устную Тору, которая включает в себя: Мидраши (еврейские легенды, комментирующие Пятикнижие), Мишну (краткий свод Законов повседневной жизни еврея и храмовой службы), Талмуд (комментарии на Мишну) и Каббалу (мистическое учение). И одним из первых, сохранившихся комментариев фарисеев, является небезызвестный Таргум Йонатана на арамейском языке. 

В конце 2-го начале 3-го столетия по новому летоисчислению была составлена Мишна, где имеется Трактат Рош Ашана – Голова Года по-русски. Вот, что говорится в первой статье первой главы Трактата Рош Ашана:

"Существует четыре Головы Года. Первого Нисана - Голова Года для царей Исруайля и для праздников".

Здесь следует дать некоторые пояснения, чтобы правильно понимать, о чём идёт речь в Мишне.

Месяц Нисан – это первый весенний месяц года по лунному календарю, начало которого наиболее близко расположено ко дню весеннего равноденствия. Этот месяц, фактически является первым месяцем года. От этого месяца ведётся отсчёт числа месяцев в году, и числа лет царствования еврейских царей. И с этого месяца начинаются еврейские Праздники. В середине этого месяца Праздник Песах и Праздник Пресных Хлебов. 

Далее, в первой статье говорится:

"Первого Элуля - Голова Года для отделения десятины у скота. Раби Элузур и раби Шимон говорят, что первого Тишрея".

Месяц Элуль – это шестой месяц года, а месяц Тишрей – это седьмой месяц года. Десятина – это 10% от нового урожая, в данном случае, от нового приплода скота, который используются для следующих целей: Для трапезы на Праздники в Храме; для раздачи Левитам и для раздачи неимущим. Мишна приводит два мнения, по поводу того, когда происходит отделение десятины у скота.

Далее, в первой статье говорится:

"Первого Тишрея - Голова Года для исчисления лет, для исчисления семилетий, для исчисления пятидесятилетий, для отсчёта лет плодовых деревьев и для отделения десятины от овощей".

Месяц Тишрей – Седьмой месяц года. И первое число Седьмого месяца называется: "Еврейский Новый Год". Начало седьмого месяца года наиболее близко расположено ко дню осеннего равноденствия. От этого числа исчисляются годы царствования нееврейских царей. От этого числа исчисляется каждый седьмой год, когда на Земле Исруайля запрещено сеять и пахать, а плодами земли в саду и на поле может пользоваться всё население. В седьмом году отменяются все долги. От первого числа Седьмого месяца исчисляется каждый пятидесятый год, когда действуют законы седьмого года. А также, проданные ранее, земля и дома в поселениях без крепостной стены, возвращаются к первоначальному владельцу без выкупа. Поскольку, согласно закону Торы, продавать навечно земельные участки на Земле Исруайля запрещено. В Пятидесятый год все еврейские рабы выходят из рабства, вне зависимости от того, сколько лет им ещё осталось работать. От первого числа Седьмого месяца отсчитывается число лет деревьев. Поскольку, плоды дерева первых трёх лет, употреблять в еду запрещено.  Десятины от овощей до первого Тишрея, и после него не смешиваются".

Далее, в первой статье говорится:

"Первого Швата – Голова Года для плодовых деревьев - согласно мнению школы Шамая. А согласно мнению школы Илеля, Голова Года для плодовых деревьев приходится на пятнадцатое Швата". 

Десятину от урожая плодовых деревьев отделяют, начиная от Головы Года для плодовых деревьев. Мишна приводит два мнения по этому вопросу.

Итак, как видим, согласно Мишне, Еврейский Год имеет четыре Головы, в отличие от любого одноголового скота или животного. И это понятно, ибо фарисеи не были бы таковыми, если бы решали все проблемы просто.

Тем не менее, следует отметить, что в Пятикнижии НИГДЕ НИЧЕГО подобного о "четырёх Головах Года" нет. Там год начинается весной в первый весенний месяц, когда евреи вышли из Мицраима, и когда устраивается Праздник Песах и Праздник Пресных Хлебов.

Итак, попробуем хоть как-то разобраться в этом нагромождении несуразиц, и начнём с конца, с Головы Года плодовых деревьев.

Сказано в Законе, изложенном в Кицур Шульхан Арух, статья 173. Законы Орла, следующее:

1. Плоды всякого фруктового дерева (и не только плоды, но и семена и кожура плодов), принадлежащего еврею или нееврею, даже если оно росло в горшке без отверстия, то есть вообще не питалось от земли, в течение первых трех лет с момента посадки — все это запрещено использовать. Эти три года отсчитываются не день в день, а следующим образом: Если дерево было посажено до 16-го Ава, то, поскольку до Рош а-Шана осталось 44 дня, они считаются за целый год, поскольку на укоренение дерева необходимо 14 дней, а кроме них остаются еще тридцать, и действует правило: «Тридцать дней года засчитываются за целый год». Оставшиеся два года отсчитываются от месяца Тишрей. Если же дерево было посажено 16-го Ава или позже, этот год вообще не засчитывается, и, начиная с Тишрей, отсчитываются три года".

Короче, согласно Шульхан Арух (Сборник Законов, основанный на Талмуде) первые три года После Посадки плодового дерева, его плоды запрещены для еды.

А теперь давайте посмотрим, что же действительно говорится в Третьей Книге Пятикнижия (В 19.23 - 25):

 19.23  "И когда вы придёте на землю и посадите какое-либо плодовое дерево, то необрезанными считайте Его Плоды. Три года они будут дня вас необрезанными, нельзя их есть. 24. А в четвертом году все его плоды будут святыней, посвящённой Г-споду. 25. А в пятом году ешьте его плоды, чтобы умножился для вас его урожай. Я Г-сподь Б-г ваш".

О чём здесь идёт речь? Сказано: "то необрезанными считайте Его Плоды". Следовательно, речь идёт о том времени, когда дерево начинает ПЛОДОНОСИТЬ! А плодоношение дерева может начаться с момента посадки в 1-ом году, во 2-ом году, в 3-ем, 4-ом или 5-ом году. И только от Первого Плодоношения начинают отсчитывать Три Года, когда плоды этого дерева есть нельзя. И совершенно не важно, когда это дерево было посажено. Ибо отсчёт лет начинается с Первого Года Плодоношения, а год, как известно, начинается с 1-го весеннего месяца.

Следовательно, и в Мишне, и в Законе Шульхан Арух написана полная не-су-ра-зи-ца, порождённая фарисеями около 1800 лет назад.

И далее, выше в Мишне сказано:

"Первого Тишрея - Голова Года … для отделения десятины от овощей".

Согласно тексту Пятикнижия, десятину следовало отделять исключительно только от стратегически важных продуктов. Сказано в Третьей Книге Пятикнижия (В 27.32):

"И всякая десятина из крупного скота или мелкого, все, что пройдет десятым под посохом, будет святыней Г-споду".

И также сказано в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 12.17):

12.17  Не можешь ты есть в воротах своих десятину твоего хлеба и твоего вина, и твоего масла, и первенцев твоего крупного и мелкого скота, и все обетованное тобой, что ты пообещал, и твои дары, и пожертвования твоих рук. 18. Но только пред Г-сподом Б-гом твоим ешь это на месте, которое изберет Г-сподь Б-г твой".

 Поэтому Десятину надо было отделять от зерновых, ибо это хлеб и основа жизни. От оливкового масла, ибо это свет в жилищах и еда в доме. От вина, ибо это продукт для праздников и веселья. А кроме того вино добавляли в воду из колодца, чтобы убить различные бактерии. И далее от крупного и мелкого скота, ибо мясо – это радость для Души человека.   

Следовательно, десятина от овощей, записанная в Мишне – это полная не-су-ра-зи-ца.

А вот, что говорится во второй статье первой главы Мишны Рош Ашана: 

"В четыре периода времени Судится мир: В Песах выносится приговор о зерновых; в Праздник Седмиц – о фруктах; в Рош Ашана все люди мира проходят перед Ним (перед Творцом), словно ягнята, как сказано (в Теилим 33.15): "Создаёт все их сердца, понимает все их дела", а в Праздник Шалашей получают приговор о воде".

Т.о. согласно этой статье Творец Судит весь мир именно в еврейские Праздники. И эта плодотворная идея, была порождённая фарисеями после разрушения Храма Г-спода в начале нового летоисчисления.

Вопросов здесь можно было бы задать немало.

Как быть с теми, кто живёт в Южном полушарии Земли, где еврейские Праздники приходятся на иной климатический сезон? Или, как быть с теми, кто живёт в совершенно иной климатической зоне Северного полушария? Или для чего тогда нужны 7 недель от окончания Праздника Пресных Хлебов до Праздник Седмиц, если в Песах выносится приговор о зерновых? Зачем тогда нужно хранить в этот период 7 Чистых Суббот?

И вообще, как согласовать Суд Творца и еврейские Праздники с тем, что сказано о Праздниках в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 12.7, 12, 18):

12.7 "И ешьте там перед Г-сподом Б-гом вашим, и радуйтесь всем плодам ваших рук, вы и ваши дома, во всем, чем благословил тебя Господь Б-г твой. … 12. И радуйтесь пред Г-сподом Б-гом вашим, вы и ваши сыновья, и ваши дочери, и ваши рабы, и ваши рабыни, и левит, который в ваших воротах, ибо нет у него доли и удела с вами. … 18. И радуйся перед Г-сподом Б-гом твоим всем деяниям твоих рук".

Т.о, десятину от всего урожая, включая вино и приплод скота, полагалось есть в Храме на Праздники и веселиться перед Г-сподом.

Поэтому, довольно плохо согласуется эта идея фарисеев о Суде Творца в Праздники, с тем, что изложено в тексте Пятикнижия.

Причём в Трактате Мишны Рош Ашана нигде не говорится о том, зачем же следует трубить в 1-ый день 7-го месяца года?

Точно также как об этом не сказано в самом Пятикнижии. Видимо, Творец, был абсолютно уверен, что Памятное Трубление вопросов не вызывает. Однако, именно эта простота текста Пятикнижия и привела к рождению сложной системы отсчёта годов, начиная с 7-го месяца.

Вместе с тем, во что следует трубить в Рош Ашана, говорится прямым текстом в 3-ей главе во 2-ой Мишне:

"Все Шофары пригодны (для исполнения заповеди), кроме коровьего, потому что он – рог. Сказал раби Йосей: Да ведь все шофары называются "рог", как сказано (в Книге Иошиа 6.5): "Когда затрубят в Рог Йовайль …".

Итак, из всего рассмотренного выше возникают 3 простых вопроса:

1. Как могло оказаться, что 1-е число 7-го месяца года является Днём Суда Творца, да ещё всех живущих в этом мире?

2. Как могло оказаться, что в 7-ом месяце года следует трубить в бараний рог – Шофар, а не в серебряные трубы.

3. Как могло оказаться, что 1-е число 7-го месяца года является Началом Года?

И ответы на эти вопросы можно найти в Талмуде, который комментирует текст Мишны.

Итак, начнём по порядку. По поводу Дня Суда на 8-ом листе, на странице А, сказано:

"Рав Нахмун сын Ицхука говорит: В отношении Суда, поскольку в этот день Творец судит всех живых в этом мире и определяет, что положено каждому до следующего 7-го месяца года, в Пятой Книге Пятикнижии сказано следующее (Дв 11.12):

"Это земля, с которой Г-сподь Б-г твой Востребует Постоянно. Всегда глаза Г-спода Б-га твоего на ней: от начала года и до конца года"

Т.е. в Начале Года Б-г Судит, что будет в Конце Года. И далее Талмуд задаёт вопрос: Откуда известно, что это – 7-ой месяц года? Может быть начало года в другой день? Но мы учим из Теилим (Псалмы Давида 81.4), как сказано "Трубите в месяц шофар, в назначенное время для нашего праздничного дня".

Стих говорит, что следует трубить в шофар во время новолуния, в праздничный день, поскольку в этот день луна закрыта. И какой это Праздник, что луна закрыта? Как сказано – это Рош Ашана, что приходит 1-го числа 7-ого месяца года. И сказано (в Теилим 81.5) в продолжение предыдущего стиха: "Ибо закон это для Исруайля, Суд от Б-га Якова". Т.о. Праздник Рош Ашана – это День Суда Творца".

Итак – это перевод того места в Талмуде Рош Ашана, которое объясняет, почему 1-е число 7-го месяца является Днём Суда Творца.

А теперь вернёмся по тексту Талмуда и посмотрим, с чего же началось обсуждение этого вопроса. Раби Нахмун привел стих из Пятой Книги Пятикнижия. Однако он дал трактовку конца этого стиха неверно. Вот верный перевод этого стиха (Дв 11.12):

"Это земля, с которой Г-сподь Б-г твой Востребует Постоянно. Всегда глаза Г-спода Б-га твоего на ней: От начала её заселения, и до конца дней".

В конце стиха на иврите сказано: Майрайшис Ашана Вэад Ахарис Шана.  Слово Майрайшис состоит из двух частей: Май – это От или С по-русски. Райшис записано без буквы Алеф после Райш. И если бы там была буква Алеф, то тогда это слово следует перевести, как Начало. И далее идёт слово Ашана, которое переводится, как Год с определённым артиклем, т.е. конкретный Год. Однако в слове Райшис нет буквы Алеф, и тогда это слово следует перевести, как корень Юраш, т.е. Обладание, Заселение.

Поскольку двумя стихами выше сказано (Дв 11.10): "Ибо земля, на которую ты вступаешь, чтобы овладеть ею (Леришту), не такая она, как земля Мицраима, откуда вы вышли". И здесь использован тот же корень Юраш – Обладать, Заселять.

Почему стих: "От начала её заселения" следует переводить именно так, а не иначе? Потому что Творец отдал эту землю под заселение племенам Кенуана, младшего сына Хума. А, Хум, средний сын праведного Ноаха, был проклят своим отцом в лице Кенуана. Поэтому племена Кенуана были изначально обречены на уничтожение. И Творец Самолично, ещё во времена Авруума уничтожил всё население этой земли в районе Седома и Аморы.

Именно поэтому "глаза Г-спода Б-га твоего на ней: От начала её заселения …", а вовсе не от начала года!!!

И далее у нас написано Вэад Ахарис Шана. Вэад – это И До – по-русски. Слово Ахарис проводится, как Конец или Будущность. А слово Шана переводится как Год без определённого артикля, т.е. неизвестно какой год?  Таким образом, если вначале Год указан с определённым артиклем, и это тот Год, когда Творец рассеял все народы из Вавилона по разным землям. И тогда кенанейские племена заселили эту землю.

То конец жизни на Земле сокрыт, а значит Год Конца этой жизни на Земле неизвестен. И поэтому этот Год стоит без определённого артикля. Ведь если бы речь шла "От начала года и до конца года", то Год конкретен, как вначале, так и в конце, и надо было бы написать Год с определённым артиклем.

Кроме того, корень Ахарис в Пятикнижии используется, как правило, в тексте о Будущности. Так в Пятой Книге Пятикнижия Моше говорит народу (Дв 4.30):

4.30 "В притеснении твоем, и когда постигнет тебя все это в конце дней (Бэахарис), возвратишься ты к Г-споду Б-гу твоему и будешь слушать голоса Его". 

И ещё Моше говорит народу перед своей смертью (Дв 31.29):

31.29  "Ибо я знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и уклонитесь от пути, какой я заповедал вам. И постигнут вас бедствия в будущем (Бэахарис) за то, что вы будете делать зло в глазах Г-спода, гневя Его делами рук ваших".

Т.о., правильный перевод приведенного выше стиха из Пятой Книги Пятикнижия таков: "Всегда глаза Г-спода Б-га твоего на ней: От начала её заселения, и до конца дней".

Следовательно, приведенная в Талмуде версия перевода раби Нахума: "от начала года и до конца года" – не верна изначально, поскольку речь в стихе не идёт о "начале года" и о "конце того же года".

В данном стихе речь идёт о том, что Творец изначально выделил эту землю в будущем для Своего Народа – Народа Исруайля. А поэтому Он "Востребует с неё Постоянно. Всегда глаза Г-спода Б-га твоего на ней".

И нет в этом стихе никакой привязки к тому или иному Дню Суда Творца.

И нет в этом стихе никой привязки к иным народам, как об этом говорится во 2-ой статье 1-ой главы Трактата Рош Ашана:

"в Рош Ашана все люди мира проходят перед Ним, словно ягнята, как сказано (в Теилим 33.15): "Создаёт все их сердца, понимает все их дела".

Ну, а теперь попробуем разобраться с тем, откуда взялось трубление в Шофар в 7-ом месяца Года.

В Талмуде, как мы видели выше, приводятся стихи из Теилим (Псалмы Давида 81.4, 5):

81.4 "Трубите в месяц шофар, в назначенное время для нашего праздничного дня. 5. Ибо закон это для Исруайля, Суд от Б-га Якова".

Следует обратить внимание на то, что здесь упоминается термин "месяц шофар", упоминаются Праздники и упоминается, что "закон это для Исруайля, Суд от Б-га Якова". Короче, казалось бы, мы возвращаемся на исходную позицию, где якобы говорится о трублении в шофар в 1-й день 7-го месяца, и о том, что этот день якобы является Днём Суда.

Однако в Третьей Книге Пятикнижия в недельной главе Бэар Синай говорится о Юбилейном Годе – Пятидесятом годе, следующее (В 25.8 – 19):

25.8  "И отсчитай себе семь Cубботних лет, семь лет семь раз. И будет у тебя времени семи Субботних лет – сорок девять лет. (А ВОТ СЕЙЧАС ВНИМАНИЕ!!!) 9. И ты вострубишь в Шофар в седьмом месяце в Десятый день месяца. В День Искуплений вострубите в Шофар по всей вашей земле. 10. И вы освятите Пятидесятый год, и возгласите свободу на земле всем ее обитателям. Юбилей — это будет для вас, и возвратитесь вы каждый к своему владению, и каждый к своему семейству возвратитесь. 11. Юбилей это, Пятидесятый год — это будет для вас. Не сейте и не жните его самосева, и не снимайте его винограда хранимого. 12. Ибо Юбилей это, святыней будет для вас. С поля ешьте его урожай. 13. В этот год юбилейный возвратитесь каждый к своему владению. 14. И когда вы будете продавать что-либо ближнему своему или покупать у ближнего своего, то не обманывайте муж брата своего. 15. По числу лет после юбилея покупай у ближнего твоего, по числу урожайных лет продаст он тебе. 16. Согласно бо'льшому числу лет ты увеличишь цену, и согласно малому числу лет ты уменьшишь цену. Ибо число урожаев он продает тебе. 17. И не обманывайте муж ближнего своего, и бойся Б-га твоего. Ибо Я Г-сподь Б-г ваш. 18. И исполняйте Законы Мои, и Суды Мои соблюдайте, и исполняйте их, и вы будете жить на этой земле надёжно. 19. И даст земля плоды свои, и вы будете есть досыта, и будете уверенно жить на ней".

Итак, всё становится на свои места. В Пятикнижии действительно говорится о трублении в Шофар в 49-ом году, в 7-ом месяце, в 10-ый день месяца, в День Искуплений. Причём сказано: "В День Искуплений вострубите в Шофар по всей вашей земле".

И надо сказать, что ничего подобного до этого момента, в Пятикнижии нигде не было. Трубили в серебряные трубы в Храме, как сказано (Бм 10.10):

"И в день радости вашей, и в праздники ваши, и в новомесячия ваши трубите в трубы при жертвах всесожжения ваших и при ваших полных жертвах".

Однако вострубить в шофар по всей земле – это событие из ряда вон выходящее. Почему?

Потому что проданные ранее владения возвращаются к своим хозяевам, а еврейские рабы возвращаются к своим семьям, вне зависимости от того, отработали они свой срок или нет. Пятидесятый – Юбилейный Год, прерывает все прежние долги и обязательства. Как сказано: 12. "Ибо Юбилей это, святыней будет для вас".

И далее в тексте о Юбилейном Годе сказано:

25.18  "И исполняйте Законы Мои, и Суды Мои соблюдайте, и исполняйте их, и вы будете жить на этой земле надёжно".

А отсюда мы видим, что в приведенных выше стихах в Теилим речь идёт именно о Пятидесятом, Юбилейном Годе:

81.4 "Трубите в месяц шофар, в назначенное время для нашего праздничного дня. 5. Ибо закон это для Исруайля, Суд от Б-га Якова".

Причём, согласно Пятикнижию, следовало трубить в Шофар именно в 49 году, в 7-ом месяце года, в 10-ый день, в День Искуплений.

Т.о., за полгода до начала Пятидесятого Года следовало освятить Юбилейный Год, подготовиться к возврату собственности и отпущению еврейских рабов.

Почему именно за полгода до назначенного срока освящали Юбилейный год? Потому что возврат собственности подразумевал определённые юридические процедуры в случае возможных претензий. А отпущение еврейских рабов по домам следовало произвести согласно указаниям, приведенным в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 15.13 – 15):

15.13  "И когда отпустишь его от себя на волю, не отпускай его с пустыми руками. 14. Ты должен снабдить его от твоего мелкого скота и от твоего гумна, и от твоей давильни всем, чем благословил тебя Г-сподь Б-г твой, дай ему. 15. И помни, что рабом ты был на земле Мицраима, и искупил тебя Г-сподь Б-г твой. Поэтому я заповедую тебе это сегодня".

Следует сказать, что Шофар, в который следовало трубить в 49-ом году в День Искуплений, имел даже специальное название Рог Айовайль – Юбилейный Рог. И об этом говорится в Книге Иошиа, где рассказывается о взятии Ярихо (6.1 – 5):

(6.1) "Ярихо же заперся и был закрыт пред сынами Исруайля; никто не выходил, и никто не входил. (2) И сказал Г-сподь Иошуа: Смотри, Я передаю в руки твои Ярихо, и царя его, (и) храбрых воинов. (3) Пойдите же вокруг города, все воины, обходя город один раз. Так делай шесть дней. (4) И семь священнослужителей пусть несут семь Юбилейных рогов пред ковчегом. А в седьмой день обойдите вокруг города семь раз, и священники пусть трубят в рога. (5) И будет, когда затрубят в Юбилейный рог, когда услышите звук рога, пусть весь народ закричит громким голосом. И обрушится стена города на своем месте, и поднимется народ, каждый со своей стороны". 

Иошиа сделал так, как сказал Творец, и Ярихо пал.

Однако это был Первый и Последний раз, когда трубили в Юбилейные рога. Ибо на протяжении всей истории Народа Исруайля, когда существовали 12 колен исруайлевых, и во времена Второго Иерусалимского Храма, когда от народа осталось только 2 колена, не хранили евреи Субботний год и, естественно, не могли хранить Пятидесятый год. Поэтому всё, что говорится о Шофаре в Пятикнижии, осталось только на пергаменте, да в памяти потомков, знающих текст Пятикнижия, да ещё в текстах Теилим.

И, наконец, вернёмся к третьему, последнему вопросу: "Как могло оказаться, что 1-е число 7-го месяца является Началом Года?"

В Талмуде на 10-ом листе, на странице Б, сказано:

"Учим из брайты (брайта - это те записи, которое не вошли в Мишну): Раби Элиэзер сказал: В месяце Тишрей был создан мир.

Пояснения: Имеется в виду, что Шестой День Творения Мира пришёлся на 1-е Тишрея, и в этот день был создан Первый Человек. А поскольку Человек – это основа Творения, и нет данного мира в законченном виде до создания Человека. Поэтому в брайте говорится о том, что создание Человека – это как создание Всего Мира в целом.

Далее по тексту Талмуда:

В месяце Тишрей родились праотцы Авруум и Яков. В Тишрее умерли праотцы. В Песах родился Ицхук. В Рош Ашана была помянута (забеременела) Суру, Рухайль и Хану. В Рош Ашана Йосайф вышел из тюрьмы. В Рош Ашана была отменена работа, что тяготела над нашими отцами в Мицраиме (т.е. за полгода до выхода из Мицраима в месяце Нисан – 1-ый месяц года). В Нисане пришло освобождение (наши отцы вышли из Мицраима). В Тишрее, в будущем их сыновья будут освобождены (имеется в виду евреи в будущем). …

Учим из брайты: Раби Элиэзер сказал: Откуда мы учим, что в Тишрее был создан мир? Как сказано (в Третий День Творения Мира Бр 1.11): "И сказал Б-г: зазеленеет земля зеленью: трава, обсеменённая семенем, дерево плодовое, дающее плод …"

В каком это месяце, что земля наполнена зеленью, а деревья полны созревших плодов? И скажем: Это Тишрей (что он в конце лета и деревья полны созревших плодов).

И в этот период наступает дождливое время года и идут дожди, и наполняют землю, как сказано в начале 2-ой главе Первой Книги Пятикнижия (Бр 2.6): "И пар поднимался от земли и орошал всю земную поверхность".

Т.о., мир был создан в начале периода дождей, и это в Тишрее, в 7-ом месяце года".

На этом заканчивается перевод отрывка из Талмуда Рош Ашана.

Скажем прямо, здесь я просто не берусь комментировать приведённые выше строки из Талмуда. Во-первых, потому что это запредельно наивное представление о сотворении нашего мира. А, во-вторых, как уже говорилось выше, рассуждать о нашем мире можно только после изгнания Первых Людей из Сада Айден, и начиная с рождения третьего сына Первого Человека, где приведены даты его рождения.

Вместе с тем, вышеприведённый отрывок из Талмуда является Базовым для провозглашения 1-го числа 7-го месяца года – Началом Нового Еврейского Года – Рош Ашана.

Итак, попробуем подвести итоги.

Прежде всего следует сказать, что вся история началась с того, что в тексте Пятикнижия НЕ было пояснений, почему 1-ый день 7-го месяца следует объявить Субботним днем, и в этот день должно быть Памятное Трубление.

Фарисеи, создавшие Устную Тору, были достаточно далеки от Храмовой работы. Да и Храм к тому времени был уже разрушен более чем за 150 лет до создания Мишны. Поэтому День Трубления стал главенствующим во всём году, настолько, что по мнению раби Элиэзера "Мир Был создан в Тишрее – в 7-ом месяце года", несмотря на всю абсурдность такого утверждения. 

А кроме того, неверно были истолкованы стихи из Теилим, которые породили версию о том, что 1-е число 7-го месяца года – это День Суда, да ещё и над всеми живущими в этом мире.

А кроме того неверно были истолкованы стихи из Пятикнижия о том, где говорится, что осенние Праздники происходят на Исходе года.

И тогда всё это вместе породило Рош Ашана – Еврейский Новый Год, как день Суда Творца на всеми живущими. Однако для того чтобы хоть как-то увязать текст Пятикнижия с Устной Торой, были порождены Четыре Головы Года, с которых начинается первая статья 1-ой главы в Мишне Рош Ашана.

Итак, для того чтобы разобраться с Днём Трубления 1-го числа 7-го месяца года, вернёмся к тексту Пятикнижия.

Вот, что говорится во Второй Книге Пятикнижия (Шм 23.14 – 17):  "Три раза в году празднуй Мне".

И этот стих говорит о том, что Год не имеет Четыре Разные Головы, а имеет только одну голову, которая начинается в 1-ом месяце, в месяце исхода Сынов Исруайля из Мицраима. Причём весенние праздники начинаются в 1-ом месяце, а осенние – в 7-ом месяце.

И здесь следует обратить внимание на то, что именно 7-ой месяц года выбран в качестве основного Праздничного месяца года.

Причём, в самом начале Пятикнижия после Шести Дней Творения мира сказано (Бр 2.1 – 3):

2.1 "И были завершены небо и земля и все их воинства.  2. И завершил Б-г в Седьмой день Свой труд, который сделал. И отдыхал в Седьмой день от всего труда Cвоего, который сделал. 3. И благословил Б-г Седьмой день и отделил его. Ибо в этот день отдыхал от всего Своего труда, от того, что сотворил Б-г, от того, что надлежало сделать".

Поэтому о Седьмом Дне сказано: что Творец Завершил Свой Труд, и Отдыхал, и Благословил, и Отделил этот День. С этого самого времени Число Семь в Пятикнижии является особым числом и характеризует Святость.

А в 10-и Речениях Творца с горы Синай, в 3-ем Речении, сказано (Шм 20.5): "Помни день Субботний, чтобы святить его". 

Именно поэтому 1-е число 7-го месяца года объявлено Днем Памятного Трубления. Поскольку число 7 проходит, как Святое число через всё Пятикнижие. 

Семь дней длится весенний Праздник Пресных Хлебов. Семь дней длится осенний Праздник Шалашей. Через Семь недель после окончания Праздника Пресных Хлебов наступает Праздник Седмиц. Седьмой месяц года – это Праздничный месяц. И поэтому 1-ый день 7-го месяца объявлен Субботним. А священнослужители в Храме Трубили в серебряные трубы над всесожжениями этого дня для освящения 7-го месяца. Поэтому этот день назван Днём Памятного Трубления.

Седьмой год является Субботним годом, когда отдыхает вся Земля Исруайля. В Седьмой год еврейский раб выходит на свободу, вне зависимости от того, отработал он свой долг или нет. В Седьмой год человек, взявший деньги в долг, полностью освобождается от оставшейся суммы долга.  Через Семь Семилетий объявляется Пятидесятый – Юбилейный Год, когда собственность возвращается к их владельцам, а еврейские рабы выходят на свободу.

Ну, теперь попробуем поставим вопрос ребром!

Вообще, для чего был создан Народ Исруайля, история которого столь подробно изложена в Пятикнижии, в Книгах Пророков и в Книгах Писаний?

И нет в этом мире ничего подобного еврейскому народу!!!

Из Пятикнижия совершенно очевидно следует, что Храм Г-спода – это всего лишь временное Сооружение на ранних этапах развития Народа. И в конечном счёте Храм Г-спода будет разрушен, и евреи продолжат своё существование в этом мире при отсутствии Храма, как об этом говорится в Пятикнижии.

Так для чего же всё-таки был создан еврейский народ?

Для того, чтобы он на протяжении более 3-х тысячелетий соблюдал 7-ой день недели – Субботу и 7-ой месяц года – месяц Тишрей.

Народ, рассеянный по всему миру. Повсеместно преследуемый и изгоняемый, убиваемый и сжигаемый.

Однако, через два тысячелетия рассеяния — этот Народ вопреки всем законам физики создаёт своё государство. И это государство выстояло во всех войнах, в окружении подавляющего многомиллионного арабского большинства. И этот народ создал ядерное оружие и его носители, способные уничтожить, как минимум полмира.         

Абсурдная ситуация!!!

Ведь за всем этим стоят сионисты. А Сионизм – это самый страшный вид идолопоклонства, который когда-либо был в истории еврейского народа.

И тем не менее, определённая часть евреев во всём мире упрямо, как повелел Творец, соблюдают 7-ой день недели – Субботу и 7-ой месяц года – Тишрей.

И именно Поэтому МИР до сих пор продолжает существовать!!! 

Вывод: Седьмой месяц года – это Праздничный месяц, начиная с 1-го числа этого месяца, который объявлен Субботним.

Поэтому сегодня во всех синагогах мира в этот день трубят в Шофар, чтобы напомнить МИРУ: Кто, Когда и Как сотворил этот МИР.

И КТО, в конечном счёте, Правит Этим Миром. 

 

 

 

 Видео 032.                                          Опубликовано 24.07.18        

Когда приходит время Праздника Седмиц

Праздник Седмиц – единственный Праздник из Пятикнижия, у которого нет чётко установленной даты. Ну, а отсюда родилась неразбериха и ошибочное мнение, существующее вот уже около двух тысячелетий.

Итак, после того, как у горы Синай, весь еврейский народ услышал из уст Творца Десять Речений – базовую основу Торы, Моше поднялся на гору и получил раздел "Правопорядки". Этот раздел – законодательная часть основ судопроизводства и жизнедеятельности на территории, которую Творец дал для завоевания еврейскому народу. Впоследствии, после завоевания, эта земля кенанейских народов стала именоваться Землей Исруайля.

Так вот, в конце раздела "Правопорядки" Творец устанавливает три праздничных периода в году, как сказано во Второй Книге Пятикнижия (Шм 23.14 – 17):

23.14.  "Три раза в году празднуй Мне. 15. Праздник пресных хлебов соблюдай. Семь дней ешь пресные хлебы, как Я повелел тебе, в назначенное время первого месяца года, ибо в этом месяце ты вышел из Мицраима. И да не предстанут перед Моим лицом с пустыми руками. 16. И праздник жатвы первых плодов трудов твоих, посеянного тобою в поле. И праздник сбора плодов на исходе года, когда уберёшь плоды трудов твоих с поля. 17. Три раза в году должен предстать каждый твой мужчина перед лицом Владыки Г-спода". 

Т.о. первый, весенний Праздник года связан с исходом из Мицраима, а второй и третий со сбором урожая. И далее в той же Книге Пятикнижия говорится о Праздниках следующее (Шм 34.18, 22, 23):

34.18  "Праздник пресных хлебов соблюдай. Семь дней ешь пресные хлебы, как Я повелел тебе, к назначенному сроку в месяце Авив (первом месяце года), ибо в месяце Авив ты вышел из Мицраима. 22. И праздник СЕДМИЦ сделай себе, праздник первой жатвы пшеницы. И праздник сбора плодов при окончании сельскохозяйственного года. 23. Три раза в году должен предстать каждый твой мужчина перед лицом Владыки, Г-спода Б-га Исруайля". 

И здесь мы видим, что Праздник в начале лета назван Праздником Седмиц, праздником первой жатвы пшеницы. А это значит, что пшеница, посеянная весной, созрела, и её надо убирать.

И далее в Третьей Книге Пятикнижия даётся уже подробное описание всех Праздников по их срокам, как сказано (В 23.4 – 8):

23.4  "Вот праздники Г-спода, священные собрания, которые вам следует совершать в ИХ срок. 5. В первом месяце, в четырнадцатый день месяца, в межвечерье – Песах Г-споду. 6. И в пятнадцатый день этого месяца Праздник Пресных Хлебов Г-споду. Семь дней ешьте пресные хлебы. 7. В первый день священное собрание будет у вас, никакой работы не делайте. 8. И приносите огнепалимую жертву Г-споду семь дней. В седьмой день священное собрание, никакой работы не делайте".

Т.о. весенние Праздники имеют чётко установленную дату празднования с 14-го по 21-е число первого месяца года.

А вот, что сказано об осенних праздниках там же (В 33 – 36, 42 - 44):

23.33  "И говорил Г-сподь Моше так: 34. Говори Сынам Исруайля так: В пятнадцатый день этого, седьмого месяца, будет Праздник Шалашей – семь дней Г-споду. 35. В первый день священное собрание, никакой работы не делайте. 36. Семь дней приносите огнепалимую жертву Г-споду. В восьмой день священное собрание будет у вас, и принесёте огнепалимую жертву Г-споду.  Это – завершение праздника, никакой работы не делайте. … 

23.42  В шалашах живите семь дней. Всякий уроженец в Исруайле, пусть живут в шалашах. 43. Чтобы знали поколения ваши, что в Шалашах Я поселил Cынов Исруайля, когда вывел их из земли Мицраима. Я Господь Б-г ваш".

Как видим, осенний праздник, так же, как и весенний, имеет чётко фиксированную дату с 15-го по 22-е число 7-го месяца года. И Праздник Шалашей также связан с выходом Сынов Исруайля из Мицраима.

А это значит, что помимо завершения сельскохозяйственных периодов, Праздники имеют и чисто историческое значение, когда совершались те или иные события в истории народа Исруайля.

И, кстати, по поводу Праздника Шалашей!?

Спрашивается, зачем нужно жить осенью в Шалашах всю неделю Праздника? Под открытым небом, и, не приведи Г-споди, под дождём? Причём, как богатому, имеющему многоэтажные особняки, так и бедному?        А ответ на этот вопрос – таков!

К концу года у человека, работавшего весь год, имеется достаточное количество скота, имеется урожай зерновых, много вина и оливкового масла. А оливковое масло, в те далёкие времена, шло не только на хлеб и еду, но и на освещение жилица. Т.е., когда у человека имеется полный достаток в доме, то, в это самое время, он вынужден выйти из своего дома, жить всю неделю в шалаше и Праздновать Праздник перед Творцом!?      Почему?

Потому что весь этот достаток дал ему Творец, и никто иной. А Народ Исруайля – это всего лишь скот, пастухом которого является Сам Творец.

Поэтому при выходе из Мицраима первая стоянка была в месте, именуемом Сикос – Шалаши. Ибо там находился скот Сынов Исруайля. И именно эту, первую стоянку следует вспомнить тогда, когда у человека ломятся амбары от изобилия. Поэтому осенний Праздник Шалашей позволяет еврею ещё раз напомнить, Кто правит Народом Исруайля и этим миром в целом. И от Кого у него всё изобилие в доме.

Ну, а теперь вернёмся к Празднику Седмиц. Вот что говорится о нём в Третьей Книге Пятикнижия (В23.9 – 14):

23.9  "И говорил Г-сподь Моше так: 10. Говори сынам Исруайля и скажи им: Когда придете на землю, которую Я даю вам, и будете жать на ней жатву. И принесите сноп (Омер на иврите) от вашей первой жатвы к священнослужителю. 11. И проведение совершит он снопом пред Г-сподом для благоволения к вам.  Назавтра, после Субботы, священнослужитель совершит им проведение. 12. И принесите в день проведения вашего снопа однолетнюю овцу без порока во всесожжение Г-споду. 13. И при нем хлебное приношение: две десятых части эфы тонкой муки, смешанной с маслом для огнепалимой жертвы Г-споду в приятное благоухание, и винное возлияние при нем, четверть ина. 14. Ни хлеба, ни жаренные зёрна, ни свежие зерна не ешьте до того дня, пока не принесете жертву Б-гу вашему. Закон вечный для поколений ваших во всех селениях ваших". 

Итак, о чём здесь идёт речь? В первом месяце года начинает созревать ячмень и поэтому начинается жатва ячменя.

Кстати, об этом же говорилось во время рассказа о 10-и ударах Творца по Мицраиму, во время седьмого удара – удара Град (Шм 9.25, 31, 32):

9.25  "И побил град по всей земле Мицраима все, что было в поле, от человека и до скота, и всю траву полевую побил град, и всякое дерево полевое сломал. … 31. И лен, и ячмень были сломаны, ибо ячмень заколосился, а лен в стеблях. 32. А пшеница и гречка не были сломаны, так они как поздние ". 

Итак, жатву ячменя начинают в конце 1-го месяца года, сразу же после окончания Праздника Пресных Хлебов. При этом срезают сноп ячменя и далее сказано (10, 11): "И принесите сноп от вашей первой жатвы к священнослужителю. 11. И проведение совершит он снопом пред Г-сподом для благоволения к вам". 

Поэтому в нашем отрывке сказано (11): "Назавтра, после Субботы, священнослужитель совершит им проведение".

О какой Субботе здесь идет речь?

Для того, чтобы понять это, следует вернуться к тому, каким образом согласно Пятикнижию, устанавливался отсчёт месяцев года и недель.

Изначально, согласно тексту Пятикнижия, отсчёт месяцев года и недель следует вести с первого месяца года, как сказано (Шм 12.1, 2):

12.1 "И сказал Г-сподь Моше и Аарону на земле Мицраима так: 2. Этот месяц для вас - глава месяцев. Первый он для вас среди месяцев года".

Поэтому, был ли предыдущий год двенадцатимесячным или тринадцатимесячным, начало года начинается с первого лунного месяца года, ближайшего к дню весеннего равноденствия.

И точно также, каким бы днём недели не закончился предыдущий год, всегда 1-й день 1-го месяца года начинается с Первого дня недели. Поэтому всегда 14-ый день недели 1-го месяца года приходится на Субботу, и в этот день вечером – Праздник Песах. А на следующий день, в Первый день недели, начинается Праздник Пресных Хлебов, который длится семь дней. Первый день Праздника – Праздничный День, т.к. любая работа запрещена. И последний день Праздника Пресных Хлебов – это также Праздничный День, т.к. любая работа запрещена. А кроме того этот последний Праздничный День приходится на Субботу, на 21 число 1-го месяца года.

Именно об этой Субботе и идёт речь в нашем отрывке (11): "Назавтра, после Субботы, священнослужитель совершит им проведение". Потому что после этой Субботы начинается жатва ячменя. А всю предыдущую неделю работать в поле нельзя, т.к. эта неделя является Праздничной. И всю эту неделю в Храме приносили праздничные приношения на жертвенник в честь Праздника Пресных Хлебов.

Поэтому в конце нашего отрывка сказано (14): 14. "Ни хлеба, ни жаренные зёрна, ни свежие зерна не ешьте до того дня, пока не принесете жертву Б-гу вашему. Закон вечный для поколений ваших во всех селениях ваших". 

Потому что в Праздник Пресных Хлебов едят исключительно только опресноки, или попросту говоря блины и оладьи. И это – строжайший запрет Творца под страхом отсечения Души.

Зато на следующий день после окончания Праздника Пресных Хлебов, 22 числа 1-го месяца года, в первый день недели, можно начинать жатву в поле, сре'зать сноп ячменя и принести его священнослужителю в Храм. И также при этом снопе следует принести овцу для всесожжения, хлебное приношение, и винное возлияние на жертвенник.

И далее в Третьей Книге Пятикнижия сказано (В 23.15 – 17, 21):

23.15  "И отсчитайте себе от следующего дня после Субботы, со дня принесения вами снопа проведения, семь Суббот – Чистыми будут они. 16. До следующего дня после седьмой Субботы отсчитайте пятьдесят дней, и принесите новое хлебное приношение Г-споду.  17. Из ваших селений принесите два хлеба для проведения, из двух десятых эфы тонкой муки – квасными будут они. Это первые плоды Г-споду. …

23.21  И провозгласите в этот самый день Священное Собрание для вас. Никакой работы не делайте. Закон вечный во всех селениях ваших для поколений ваших".

Из приведенного текста Пятикнижия мы видим, что Творец устанавливает новый порядок отсчёта дня Празднования. Не конкретную дату в каком-либо месяце, а подсчёт Суббот, прошедших после Субботы Праздника Пресных Хлебов – семь Суббот. Т.е. начиная с 22 числа 1-го месяца года следует отсчитать семь Суббот.

Почему именно так, а не иначе?

Дело в том, что в этот период идёт жатва ячменя. И время очень дорого, чтобы убрать весь урожай. Однако, Творец заповедал Народу Исруайля соблюдать Субботу в любое время года, как сказано (Шм 34.21):

34.21  "Шесть дней работай, а в седьмой день прекрати работу. В пахоту и в жатву – прекрати работу".

Именно поэтому об этих семи Субботах было сказано выше (15): "… семь Суббот – Чистыми будут они". Т.е., даже невзирая на жатву, Субботу следует соблюдать неукоснительно.

И вот тогда, когда Семь Суббот будут строго соблюдены, то Творец даст хороший урожай новой пшеницы, которая созревает именно в это время. И поэтому в Храм Г-спода следует принести новое хлебное приношение из нового урожая пшеницы, первые плоды Г-споду, два квасных Хлеба.

И этот день – Пятидесятый день после окончания Праздника Пресных Хлебов, – называется Праздником Седмиц.

Этот Праздник приходит в третьем месяце года. Однако день прихода Праздника зависит от того, какими были предыдущие два лунных месяца. Как известно, лунный месяц бывает 29 или 30 дней, и так они, как правило чередуются. Поэтому если первый месяц года был 29 дней, а второй – 30, или наоборот, то Праздник Седмиц приходится на 12-ый день третьего месяца года.  Однако, иногда, крайне редко, лунные месяцы следуют друг за другом по 29 дней или по 30 дней. И тогда Праздник Седмиц приходится на 13-е или 11-е число третьего месяца. Именно поэтому Творец заложил подсчёт семидневок, а не конкретную дату Праздника. А кроме того, в этот период идёт страдная пора, и поэтому особо следует соблюдать Чистоту Субботы.

В подсчёте этих семи семидневок имеется также определённая Духовная сторона. Ибо число 7 является особым, Священным числом. А соблюдение 7-и раз по 7, плюс 1 – Творец нашего мира, имеет даже особое название в Пятикнижии. Это число – 50 – называется Йовайль.

Отсюда, кстати, произошло русское слово Юбилей. Это число характеризует особую благосклонность Творца к Народу Исруайля и Своим земным творениям, в целом.

Ну, а теперь вернёмся к Истории еврейского народа, к исходу Народа Исруайля из Мицраима.

Во Четвёртой Книге Пятикнижия сказано (Бм 33.3):

33.3 "И отправились они в путь из Рамсайса в первом месяце, в пятнадцатый день первого месяца. На следующий день после Песаха Сыны Исруайля гордо вышли на глазах у всего Мицраима".

Т.е. все Сыны Исруайля собрались в Рамсайсе и отправились в путь в первый день Праздника Пресных Хлебов, 15 числа 1-го месяца года. Однако они всё еще находились на территории Мицраима. Поскольку их первая стоянка, Сикосу – также находилась на территории Мицраима. Ибо там были многочисленные стада Сынов Исруайля.

И далее в тексте Пятикнижия сказано (Бм 33.5 – 6):       

33.5 "И отправились Сыны Исруайля из Рамсайса, и остановились в Сикосу. 6. И отправились из Сикосу, и остановились в Айсуме, что на краю пустыни". 

Стоянка Айсум находилась на Восточной границе Мицраима, и до неё Сыны Исруайля шли 3 дня. Однако там Творец сказал Моше следующее (Шм 14.1 – 4)

14.1  "И говорил Г-сподь Моше так: 2. Говори Сынам Исруайля, чтобы они возвратились и расположились перед Воротам Свободы (Пи Ахирос – на иврите), между башней и морем, перед Хозяин Севера (Баал Цэфоном – на иврите), против него расположитесь лагерем у моря. 3. И скажет Паро о Сынах Исруайля: Заблудились они в земле, заперла их эта пустыня. 4. И Я ожесточу сердце Паро, чтобы он погнался за ними. И Я прославлюсь через Паро и через всё его войско. И узнают мицрим, что Я Г-сподь. И они сделали так".

Следовательно, Народ Исруайля фактически не вышел из Мицраима, а дошёл до границы и вернулся в страну, только уже значительно южнее. Именно поэтому Паро скажет о евреях: "Заблудились они в земле, заперла их эта пустыня".

Сыны Исруайля, согласно указанию Творца, остановился в том месте, где горы вплотную подходят к Северной оконечности моря Сиф – и сегодня это Суэцкий залив Красного моря. И остановился Народ Исруайля на Западном берегу Суэцкого залива Красного моря, в районе, где суша вдаётся в море. Там напрямую от Западного до Восточного берега Суэцкого залива – около 15 км. Сегодня в этом месте расположено поселение Адабия. Причём на Запад от этого места лежат горы Мицраима, а на Восток – море. И до этой стоянки от предыдущей стоянки Сыны Исруайля шли 3 дня.

Вот что говорится в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 33.7):

"И отправились они из Айсума, и возвратились к Воротам Свободы, что перед Хозяином Севера, и расположились они перед башней". 

А вот, что говорится во Второй Книге Пятикнижия об исходе Сынов Исруайля (Шм 14.9):

"И погнались мицрим за ними, и настигли их, расположившихся лагерем у моря. Все кони и колесницы Паро, и его стрелки, и его войско, у Ворот Свободы, перед Хозяином Севера". 

И отсюда мы видим, что на седьмой день по выходе из Рамсайса народ остановился на данной стоянке. И это – 21 день 1-го месяца года. И далее, когда Сыны Исруайля увидели приближающееся войско Паро, то они воззвали к Творцу. А вот что сказал Творец Моше (Шм 14.15, 21, 22):

14.15  "И сказал Г-сподь Моше: Что ты взываешь ко Мне? Говори сынам Исруайля, чтобы они двинулись. … 21. И простер Моше руку свою над морем, и Г-сподь навёл на море сильный восточный ветер всю ночь, и превратил море в сушу. И разверзлись воды. 22. И вошли Сыны Исруайля внутрь моря по суше, а воды были им стеною справа и слева от них". 

Т.о., когда Сыны Исруайля прошли по дну моря и вышли на Восточный берег Суэцкого залива, то Творец сказал Моше следующее (Шм 14.26 – 31):

14.26  "И сказал Г-сподь Моше: Простри твою руку над морем, и возвратятся воды на Мицраима, на его колесницы и на его всадников. 27. И простер Моше свою руку над морем, и вернулось море при наступлении утра к своей силе, а мицрим бежали навстречу ему. И стряхнул Г-сподь Мицраима в море. 28. И возвратились воды, и покрыли колесницы, и стрелков, все войско Паро, вошедших за ними в море. И не осталось от них ни одного. 29. А Сыны Исруайля прошли по суше среди моря, и воды были им стеною справа и слева от них. 30. И спас Г-сподь в этот день Исруайль от руки Мицраима. И увидел Исруайль Мицраим мертвым на берегу моря. 31. И увидел Исруайль руку великую, которую возложил Г-сподь на Мицраим, и устрашился народ Г-спода. И поверили они в Г-спода и в Моше, Его раба".

Следовательно, всю ночь 21 числа 1-го месяца года Сыны Исруайля переходили через море, а под утро 22 числа вышли на Восточный берег залива. Поэтому именно этот день – 22 число 1-го месяца года – является днём выхода Сынов Исруайля из Мицраима.

И далее в течении полутора месяцев Творец вёл Народ Исруайля к горе Синай. А вот как описывается приход Народа к горе Синай (Шм 19.1 – 3):

19.1  "В третьем месяце после выхода Сынов Исруайля из земли Мицраима, в этот день, пришли они в пустыню Синай. 2. И отправились они из Рефидим, и пришли в пустыню Синай, и расположились лагерем в пустыне. И расположился там лагерем Исруайль против горы. 3. И Моше поднялся к Б-гу, и воззвал к нему Б-г с горы, говоря: Так говори дому Якова и скажи Сынам Исруайля".

Из сказанного в первой фразе: "В третьем месяце после выхода Сынов Исруайля из земли Мицраима, в этот день, пришли они в пустыню Синай", – можно сделать вывод, что народ пришёл к горе Синай в 3-й день 3-го месяца года. Поскольку известно, что число 3 в Торе "дважды хорошее" ещё с Третьего Дня Творения Мира.

И далее Народ расположился лагерем против горы и Моше трижды поднимался на гору к Творцу. А во время третьего подъёма, по всей видимости 10-го числа 3-го месяца, Творец сказал Моше следующее (Шм 19.10 - 13):

19.10  "И сказал Г-сподь Моше: Иди к народу и освяти  их сегодня и завтра. И пусть они выстирают свои одежды. 11. И пусть они будут готовы к третьему дню. Ибо в третий день сойдёт Г-сподь на глазах у всего народа на гору Синай. 12. И границу проведи для народа вокруг горы, говоря: Берегитесь подниматься на гору и касаться ее края. Всякий, кто прикоснется к горе, смерти будет предан. 13. Пусть не коснется такого рука, но будет он побит камнями или застрелен стрелой, будь то скот или человек, в живых ему не быть. А когда пройдёт Йовайль (пятидесятый день с момента выходя из Мицраима), они могут подниматься на гору".

И здесь, в последней фразе, мы видим, что Творец упоминает Йовайль – пятидесятый день с момента выхода из Мицраима. И это – пятидесятый день после перехода Сынов Исруайля по дну моря, т.е. начиная с 22 числа 1-го месяца.

И именно в этот день Творец говорил 10 Речений на глазах у всего Народа Исруайля. И именно этот день принято называть Днём Дарования Торы Народу Исруайля.

Поэтому Праздник Седмиц отмечается, как день созревания нового урожая пшеницы на Земле Исруайля, и как День Дарования Торы.

Спрашивается, почему Творец в Пятикнижии не называет конкретный День Дарования Торы?

Как уже объяснялось выше, потому что требуется именно подсчёт 7-ми недель от 22 числа 1-го месяца года. А в эти два лунных месяца возможны вариации длительности месяца. Большая часть лет приходится на 12 число 3-го месяца, поскольку месяцы, как правило, чередуются по 29 и 30 дней. Однако возможны аномалии, когда два месяца следуют по 29 дней или по 30 дней. И тогда пятидесятый день приходится на 11-е или 13-е число 3-го месяца года.

И отсюда мы видим, что для определения даты Праздника Седмиц согласно тексту Пятикнижия, требуется, во-первых, конкретная работа по подсчёту семидневок. А, во-вторых, требуется очень строгое соблюдение Суббот в период жатвы урожая.

Ну а теперь вернёмся в день сегодняшний.

Сегодня Праздник Седмиц евреи во всём мире, а вслед за ними и христиане, празднуют в 6-ой день 3-го месяца года, т.е. на 5 – 7 дней раньше времени. Спрашивается, как они до этого дошли?

Всё началось с непонимания того, о какой Субботе идет речь в том отрывке, где говорится о Празднике Седмиц, как сказано (В 23.11, 15):

23.11  "И проведение совершит он снопом пред Г-сподом для благоволения к вам.  Назавтра после Субботы, священнослужитель совершит им проведение. … 15. И отсчитайте себе от следующего дня после Субботы, со дня принесения вами снопа проведения, семь Суббот – Чистыми будут они".

Посмотрим, что говорится в классических комментариях Раши к словам: "Назавтра после Субботы": "На следующий день после первого Хорошего Дня Песаха (т. е. 15-го числа 1-го месяца !!!). Ибо если ты скажешь, (что имеется в виду день после) Субботы недельной, то ты не знаешь, какая (Суббота подразумевается) [Сифра; Mенaxoт 66а].

И эта версия изложена в древнем комментарии Сифра, относящемся к первым столетиям по новому летоисчислению, и в Талмуде, в трактате Менахот.

Однако здесь сразу возникает вопрос: Почему Суббота в тексте Пятикнижия оказалась заменённой на Хороший День, ка это сказано у Раши? Как правило, под Хорошим Днём подразумевают Праздничные Дни, и они имеют определённое отличие от Субботы.

Спрашивается, откуда взялся ЭТОТ комментарий?

А все чудеса, как правило, берутся из Таргума Йонататна, который существовал ещё до разрушения Второго Иерусалимского Храма Г-спода. И там, указанный выше текст Пятикнижия, переведен на арамейский язык следующим образом (В 23.11):  

"И проведение совершит он снопом перед Г-сподом для благоволения к вам на следующий день после Хорошего Дня Первого дня Песаха, священнослужитель совершит им проведение".

Как видим, первоисточником "Хорошего Дня" и времни отсчёта от "Песаха" – является Таргум Йонатана. И он, не мудрствуя лукаво, определил Праздник Песах, 14 числа первого месяца, как Субботу, после которой, якобы, приносили первый сноп в Храм к священнослужителю, а также соответствующие приношения к нему.

Однако здесь возникает серьёзная проблема!!! Следующий день после Праздника Песах, 15 число 1-го месяца является первым днём Праздника Пресных Хлебов. А значит в ЭТОТ ДЕНЬ никоим образом нельзя срезать сноп в поле и принести его в Храм священнослужителю.

И кроме того в этот день приносятся обязательные приношения Праздника Пресных Хлебов. А, следовательно, никаких ДРУГИХ обязательных приношений уже быть не может. 

И кроме того, если начинать отсчёт сразу после Песаха, то Праздник Седмиц приходится на 6-ое число 3-го месяца!!! Однако, известно, что первые 10 дней любого лунного месяца являются "тяжёлыми днями". И поэтому вряд ли Праздничный День мог быть 6-ого числа лунного месяца года!

Спрашивается, откуда же взялась вся это неразбериха, столь крепко засевшая в еврейских мозгах многие столетия назад?

Прежде всего, проблему следует искать в Отсчёте Суббот или недель. Согласно Пятикнижию, как уже объяснялось выше, отсчёт месяцев и недель начинается каждый год заново с 1-го числа 1-го месяца года, вне зависимости от того, чем закончился предыдущий год.

По всей видимости эта практика была утеряна (!!!) ещё во времена Первого Храма Г-спода. Поэтому отсчёт Суббот вылился в бесконечную ленту, которая существует и сегодня. Следовательно, о какой Субботе идёт речь в тексте Пятикнижия – понять было совершенно невозможно.

В тоже время согласно Пятикнижию, 7-е, 14-е и 21-е числа первого месяца года всегда приходились на Субботу. Поэтому совершенно понятно, что в тексте речь идёт о 21 числе, последнем Праздничном Дне Праздника Пресных Хлебов.

Однако есть и другая причина, повлиявшая на неразбериху с Праздником Седмиц.

Этот праздник упоминается исключительно только в Пятикнижии. Ни в Книгах Пророков, ни в Книгах Писаний нет упоминания о реальном праздновании Праздника Седмиц.

К тому же большую часть своей истории все три Храма Г-спода: Походный, построенный в пустыне и стоявший на Земле Исруайля в Шило, Первый Иерусалимский и Второй Иерусалимский Храм, – работали в условиях непрекращающихся войн, а также господства над Иудеей Персии, Греции и Рима.

Поэтому еврейскому народу на протяжении первых 1300 лет своей истории было не до Праздников. И уж тем более не до Праздника Седмиц, который приходится на страдную летнюю пору' и длится всего один день !!!

Вот, собственно говоря, поэтому и возникла эта неразбериха с Праздником Седмиц.

Можно ли сегодня что-либо исправить?   –  Это вряд ли!

Первая проблема состоит в том, что сегодня на Святой Земле вот уже 70 лет существует государство Израиль, которое все зерновые закупает за границей. Сегодня импорт зерна идёт преимущественно из России и Украины.

Поэтому отсчёт семидневок или Чистых Суббот для получения нового урожая пшеницы – глубокого смысла не имеет.

Кроме того, подавляющая часть еврейского населения Израиля – Субботу не соблюдает! При этом, даже члены Правительства, например, министр обороны, публично и демонстративно, на всю страну, нарушает Субботу в популистских целях, для получения голосов русскоязычных избирателей.

Да и как вообще можно говорить о Субботе, когда в различных городах Израиля, включая Иерусалим, ежегодно проводятся праздничные марши гомосексуалистов с разноцветными флагами и музыкой. По Святой Земле весело маршируют покойники, которых согласно Пятикнижию, следует забить камнями!!!

И более того! Гомосексуалисты сидят в Национальном Собрании страны, в Кнессете Израиля, и рука об руку с депутатами от религиозных ортодоксальных партий, издают государственные законы!!!            Какая прелесть!!!

Второй проблемой является то, что сегодняшний еврейский календарь не соответствует реальному лунно-солнечному. Дело в том, что в 359 г., по новому летоисчислению, еврейскими учителями был установлен Декретный еврейский календарь, в котором даты начала лунных месяцев были смещены от фактического начала лунных месяцев по следующим причинам:   

  • День Искуплений не должен приходится на шестой или первый дни недели, поскольку в эти дни невозможна подготовка к Субботе, а в Субботу— подготовка к Дню Искуплений;
  • День Трубления (еврейский Новый Год) не должен приходиться на четвёртый, шестой или первый дни недели. Для того, чтобы Новый Год пришёлся на допустимый день недели, предыдущий год при необходимости удлиняют на один день.

Т.о. не только начало месяцев, но и начало еврейских Праздников оказалось смещённым от фактической даты по лунному календарю на один-два дня.

А это означает, что сегодня евреи фактически отмечают Праздники Торы НЕ "в пору назначенную", а в иной срок. И это достаточно серьёзное нарушение Законов Торы, последствия которого нашли своё отражение, как в истории евреев, так и истории мира в целом.

Поэтому, для того, чтобы вернуть летоисчисление мира, базирующееся на тексте Пятикнижия, на круги своя следует:

Во-первых, установить циклический ежегодный календарь недель, начинающийся с 1-го числа 1-го весеннего месяца года согласно отчёту начала месяцев в Иерусалиме.

А, во-вторых, отменить Декретный календарь, вне зависимости от того, на какой день приходится 1-ый день 7-го месяца года, День Трубления, или еврейский Новый Год, и на какой день приходится День Искуплений.  

Однако, чтобы совершить подобное, нужен, по крайне мере, очень большой авторитет, признанный всем еврейским миром, …

Что Практически – НЕРЕАЛЬНО!!!

И тогда мы неизбежно порождаем идею о Приходе в этот мир Царя Спасителя – Машияха.

Поэтому, перефразируя русского поэта Некрасова, можно сказать:

"Вот придёт Машиях, Машиях нас рассудит, Машиях сам увидит, что натворили предки … и Машиях всё исправит."

 

 

 

Видео 031.                                          Опубликовано 05.06.18             

Каким путём везли хоронить Якова

Вопрос, конечно, интересный. Тем более, что в Пятикнижии нет каких-либо конкретных указаний об этом маршруте.

Ну, казалось бы, какая нам разница, как везли хоронить Якова? Захоронили его в пещере Махпайлу в Хевроне, он же Кирьят Арба, на земле кенанейских народов. Там, где были захоронены праотцы и праматери еврейского народа: Авруум и Суру, Ицхук и Ривку, Яков и Лайю. И с тех самых пор это место почитается священным среди всех народов, живших на тех землях.

Однако, интерес к маршруту похоронной процессии Якова, отнюдь не праздный. Впоследствии именно по этому маршруту Моше выводил Народ Исруайля из Мицраима. И именно на этом маршруте расположена гора Синай. Так что похоронная процессия Якова проследовала мимо горы Синай, отдав тем самым почёт горе Г-спода, где Сыны Исруайля впоследствии приняли Тору и заключили Договор с Творцом.

Итак, начать наше повествование следует с предсмертных слов Якова, сказанных его сыну Исайфу (Бр 47.28 – 31; 48.1 - 7):

"47.28 И жил Яков на земле Мицраима семнадцать лет. И было дней Якова, лет его жизни, семь лет и сорок, и сто лет. 29. И приблизились дни Исруайля к смерти, и призвал он своего сына Йосайфа, …"

Здесь следует остановиться и сделать некоторые пояснения. Дело в том, что Йосайф был в Мицраиме на особом положении. Он был вторым человеком в государстве после фараона, и фактически вся страна находилась в его подчинении. Поэтому Яков обратился именно к Йосайфу со следующими словами: 

 "… и сказал он ему: Пожалуйста, если я обрел милость в твоих глазах, то положи руку свою под мое бедро и окажи мне милость истинную: Пожалуйста, не хорони меня в Мицраиме! 30. И лягу я с моими отцами. А ты вынеси меня из Мицраима и погреби меня в их гробнице! И сказал он (Йосайф): Я сделаю по слову твоему. 31. И сказал он (Яков): Поклянись мне! И он поклялся ему. И склонился Исруайль к изголовью постели".

К как мы увидим ниже, несмотря на то, что Йосайф правил Мицраимом, ему пришлось обратиться к фараону за разрешением, чтобы покинуть Мицраим на время похорон отца. Поэтому Яков и взял с него клятву.

И далее в тексте сказано следующее (Бр 48.1 – 7): 

48.1 "И было после этих событий, и сказали Йосайфу: Вот отец твой болен. И взял он с собою двух своих сыновей, Менаше и Эфруима. 2. И известили Якова и сказали: Вот твой сын Йосайф пришёл к тебе. И собрался с силами Исруайль и сел на кровати. 3. И сказал Яков Йосайфу: Б-г Всемогущий явился мне в Лизе на земле Кенуана и благословил Он меня. 4. И сказал Он мне: Вот Я распложу тебя и умножу тебя, и сделаю тебя сообществом народов. И Я дам эту землю твоему потомству после тебя на вечное владение".

Как видим, здесь Яков излагает Йосайфу будущее Сынов Исруайля, согласно благословлению Творца. И далее Яков говорит:   

48.5  "А теперь два твоих сына, рожденные у тебя в земле Мицраима до моего прихода к тебе в Мицраим, мои они Эфраим и Менаше, как Рэивайн и Шимон, будут моими. 6. А рожденные тобой, кого ты породил после них, тебе будут, по имени братьев своих будут они именоваться в их уделе".

Т.о. Яков наделяет двух сыновей Йосайфа такой же долей, как и своих сыновей. А это значит, что он даёт Йосайфу двойную долю, как первенцу. Следовательно, сыновей у Якова становится не 12, а 13, ибо Эфраим и Менаше также считаются его сыновьями вместо Йосайфа. И, соответственно, колен у Сынов Исруайля становится не 12, а 13. А Йосайф становится первенцем, как первенец Рухайль, любимой жены Якова. И далее Яков говорит Йосайфу:     

48.7  "А я …, когда я шел из Падуна, умерла у меня Рухайль на земле Кенаана в пути, когда оставалась еще кивра пути идти до Эфруса. И похоронил я ее там, на пути в Эфрус, он же Байт Лухем". 

Спрашивается, для чего нужна была эта фраза?

Оказывается, в ней заключён глубокий смысл.

Йосайф был уже достаточно взрослым, шестнадцатилетним, когда умерла его мать Рухайль. И он отлично знал, что она умерла при родах Бинъюмина, и её захоронили по дороге в Эфрусу.

Однако, тут следует прерваться. И для понимания проблемы, восстановить путь Якова из Пудун Арума в Хеврон к отцу.

Итак, Яков прожил несколько лет в Сукосе, на берегу Ярдена пока не выросли его сыновья. Затем он перешёл переправу на Ярдене и направился в Шхем. В Шхеме Яков прожил недолго и по указанию Творца он направился в Байт Айл, где ему впервые явился Творец по дороге в Месопотамию. В Байт Айле умерла кормилица Ривки, которая принимала всех детей Якова.

А из-за этого роды у Рухайль были тяжелыми, и она умерла при родах по дороге в Эфрусу. И там же Яков захоронил её. А затем Яков пришёл в Хеврон к отцу Ицхуку. Ицхук умер в Хевроне, и его сыновья Айсув и Яков захоронили его в семейной пещере Майпйалу.

В дальнейшем во время засухи Яков спустился в Бэайр Шуву и далее по пути через землю пэлиштим к Йосайфу в Мицраим.

Т.о., казалось бы, самый простой путь похоронной процессии Якова из Мицраима в Хеврон – это путь через землю пэлиштим, через Бэайр Шуву и в Хеврон. По этому пути всегда ходили караваны ишмайльтян из Гилуда в Мицраим.

----------------------------------------------------------------------------------------------

На этой схеме мы видим, что Яков пересекает Ярден, идёт до Шхема. Затем поворачивает на Юг и идёт до Байт Айля. Далее он спускается на Юг и у него в пути умирает Рухайль. Он хоронит её, и приходит к отцу в Хеврон. А затем, по время засухи Яков со своим семейством спускается в Мицраим, на землю Гошен, что расположена на Востоке Мицраима. (сх. 1)

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Итак, Яков отнюдь не зря упомянул в своём рассказе о Рухайль, матери Йосайфа. Он хотел тем самым сказать, что гроб с его телом следует пронести мимо могилы его любимой жены. Однако это место находится от Хеврона по дороге к Байт Айлю на Север. Поэтому не было никакой возможности пройти мимо этого места.

И это в принципе меняет весь маршрут похоронной процессии.

После того, как Яков благословил своих сыновей, перед смертью он сказал (Бр 49.29 – 31): 

 49.29  "И наказал он им, и сказал им: Я приобщаюсь к народу моему. Похороните меня при отцах моих, в пещере, которая на поле Эфрона хити. 30. В пещере, которая на поле Махпайлу, что перед Мамрай, на земле Кенаана, которую купил Авруум с полем у Эфрона хити в собственность для захоронения. 31. Там похоронили Авраама и Суру, его жену, там похоронили Ицхука и Ривку, его жену, и там я похоронил Лайю. 32. Куплено поле и пещера, которая на нем, у сынов Хета".

Т.о. Яков наказал сыновьям захоронить его в пещере Махпайлу и изложил всю историю покупки пещеры, и поля Авруумом для захоронения. И после этого он умер. А далее сказано (Бр 50.2 – 9):

50.2 "И повелел Йосайф своим слугам, лекарям, бальзамировать своего отца. И забальзамировали лекари Исруайля. 3. И исполнилось ему сорок дней, ибо так исполняются дни бальзамирования. И оплакивали его мицрим семьдесят дней. 4. И прошли дни его оплакивания, и говорил Йосайф дому Паро так: Если же я обрел милость в ваших глазах, говорите же в слух Паро так: 5. Отец мой связал меня клятвой, сказав: Вот я умираю. В моей погребальнице, которую выкопал я для себя на земле Кенаана, там погреби меня. И ныне, взойду же я, и погребу моего отца, и возвращусь. 6. И сказал Паро: Взойди и погреби твоего отца, так как он связал тебя клятвой".

И здесь мы видим, что Йосайф намеренно искажает перед Фараоном информацию о месте погребения. Он говорит, что отец его выкопал для себя погребальницу и не называет место её нахождения. Ибо назови он место погребения Хеврон, то тогда кратчайший путь из Мицраима в Хеврон – это через землю пэлиштим, Бэайр Шуву и до Хеврона. Однако Йосайф избирает иной маршрут.

В те времена из Мицраима в землю кенанейских народов можно было попасть двумя караванными путями. Один путь проходил по земле пэлиштим, по берегу Средиземного моря, и далее на Бэайр Шуву. А другой путь пролегал через Синайский полуостров на Акабу, и далее по долине, по берегу Солёного моря, и по берегу реки Ярден.

Именно этот путь и избрал Йосайф для похоронного каравана.

Караван вышел из земли Гошен, что на Востоке Мицраима. Затем он обогнул оконечность моря Сиф (Красного моря) и далее пошёл через весь синайский полуостров по диагонали на Акабу. Именно на этом пути находилась гора Г-спода, гора Синай.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

На этой схеме показан маршрут похоронного каравана. Он выходит из земли Гошен, огибает солёные озёра и Суэцкий залив Красного моря. А затем маршрут пролегает караванным путём через весь синайский полуостров по диагонали. Проходит мимо горы Г-спода и далее на Акабу. Затем караван проходит по долине Арава и по Восточному берегу Солёного Моря. И выходит караванный маршрут на Северную оконечность Солёного моря, что против Ярихо на берегу реки Ярден. (сх.2)

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Почему с большой долей уверенности можно говорить именно об этом маршруте? Во-первых, потому что в древние времена люди двигались исключительно по караванным путям, где имелись источники пресной воды. А, во-вторых, потому что впервые гора Г-спода упоминается во второй Книге Пятикнижия, где говорится, что Моше пас скот своего тестя Исро (Шм 3.1):

3.1 "А Моше был пастухом овец у Исро, своего тестя священнослужителя Мидъюна. И повел он овец в ту пустыню, и пришел к горе Б-га, к Хорайву". 

Итак, где в те времена находилось государство Мидъюн? Оно располагалось на Юго-западе нынешней Иордании, т.е. примыкало к Акабскому заливу Красного моря. Именно через Акабу проходили караванные пути на синайский полуостров в Мицраим. Поэтому, именно этим путём Моше повел овец в пустыню синайского полуострова к горе Б-га.

----------------------------------------------------------------------------------------------

На этой схеме показан маршрут Моше из Мидъюна к горе Синай. Затем, после разговора с Творцом, Моше вернулся в Мидъюн, взял жену и детей, и отправился тем же маршрутом в Мицраим. (сх. 3)

---------------------------------------------------------------------------------------------

Хорайву – это иное название горы Синай, происходящее от корня Хурайв – Пустынное, Разрушенное место. Поэтому гора Синай была относительно не большой горой где-то в центре синайского полуострова на караванном маршруте из Мицраима в Акабу, на Аравийский полуостров, и в землю кенанейских народов.

Кстати, нынешняя гора Синай или гора Моисея не имеет ничего общего с горой Б-га в Пятикнижии. Это первые христианские проповедники в начале четвёртого столетия по новому летоисчислению, по их представлениям, выбрали на синайском полуострове одну из самых высоких гор, и назвали её горой Синай. Южная оконечность синайского полуострова достаточно гориста.

И поэтому только в очень глупые головы могла прийти мысль, что там проходил маршрут 2 – 3 миллионного лагеря Сынов Исруайля, с малыми детьми и с многочисленным скотом.

Итак, вернёмся к похоронной процессии Якова, как сказано (Бр 50.7 – 10):      

50.7  "И поднялся Йосайф хоронить своего отца, и поднялись с ним все слуги Паро, старейшины дома его, и все старейшины земли Мицраима. 

50.8  И весь дом Йосайфа, и братья его, и дом его отца. Только своих малых детей и свой скот мелкий и крупный оставили на земле Гошен.

50.9  И поднялись с ним также колесницы, также воины. И лагерь был очень велик".

Как видим с Йосайфом пошли старейшины дома Паро и все старейшины Мицраима. И практически почти всё мужское население Сынов Исруайля, и колесницы и воины на них. Поэтому сказано в конце, что лагерь был очень велик. Ибо в пути надо было есть, и скот они вели за собой.

И дальше сказано:

50.10  "И дошли они до "гумна тернового", что по ту сторону Ярдена, и устроили там траур великой и очень тяжёлый. И совершил он по отцу своему траур семидневный". 

И отсюда мы видим, что похоронная процессия от Акабы прошла по степи, именуемая Арава. Вышла на Восточный берег Солёного моря и дошла до Ярдена в районе переправы. Т.е. фактически похоронная процессия остановилась против Ярихо, где через двести лет стояли лагерем Сыны Исруайля. Где Моше давал им последние наставления в виде Пятой Книги Пятикнижия. И где Сыны Исруайля прошли посуху, по дну Ярдена, для завоевания кенанейской земли под руководством Иошиа.

И далее сказано (Бр 50.11 – 14):

50.11 "И увидел обитатель земли кенаани траур на "гумне терновом", и сказали они: Траур это тяжелый для Мицраима! Поэтому нарекли имя этому месту: "Траур Мицраима", что по ту сторону Ярдена. 12. И сделали его сыновья для него (для Якова) так, как он им заповедал". 

Так что же заповедал Яков сыновьям перед смертью?

А заповедал он им, чтобы они пронесли его мимо могилы его любимой жены Рухайль. Поэтому понесли погребальные носилки Якова через переправу на землю кенанейских народов по дороге на Байт Айль. А затем от Байт Айля повернули на Юг, на караванный путь мимо Эфрусу, мимо могилы Рухайль.

И далее похоронный караван спустился в Хеврон, на поле Махпайлу, как сказано:  

50.13  "И отнесли его сыновья его на землю Кенаана. И они похоронили его в пещере на поле Махпайлу, которую купил Авруум с полем, во владение для погребения, у Эфрона хитийца, перед Мамрай. 14. И возвратился Йосайф в Мицраим, он и братья его, и все, поднявшиеся с ним погребать его отца, после погребения им своего отца".

-----------------------------------------------------------------------------------------

На этой схеме показано, как сыновья Исруайля пересекли Ярден и понесли похоронные носилки до Байт Айля, а затем на Юг мимо могилы Рухайль и дошли до Хеврона. (сх. 2)

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Причём Йосайф и все, кто с ним, возвратились в Мицраим уже другим, кратчайшим, путем через Бэайр Шуву и далее по берегу моря, по земле пэлиштимской земле.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

На этой схеме показан путь возврата в Мицраим похоронной процессии. (сх. 4)

-----------------------------------------------------------------------------------------------

И ещё одно маленькое, но интересное замечание по поводу исхода Сынов Исруайля из Мицраима. Во Второй Книге Пятикнижия, там, где говорится об исходе из Мицраима, сказано (Шм 13.17):

 13.17  "И было, когда отпустил Паро народ, то не повел их Б-г по пути в  направлении земли Пэлиштим, ибо близок он. Ибо сказал Б-г: Как бы не решил народ на иное, видя войну пред собою, и не возвратились бы они в Мицраим".

О чем здесь идёт речь?

Практически почти все комментаторы делают из сказанного вывод, что Творец намеревался привести Сынов Исруайля в землю кенанейских народов по пути вдоль Средиземного моря, в те времена именуемого "море Пэлиштим". Поскольку вдоль берега моря, от Мицраима и до земли кенанейских народов в те времена жили пэлиштимляне или филистимляне, как их стали называть позднее.

Пэлиштимляне были хорошими мореходами, были хорошими специалистами по изготовлению оружия, и были достаточно воинственным народом. Следовательно, по мнению всех комментаторов, пэлиштимляне не дадут Сынам Исруайля свободно пройти в землю кенанейских народов и затеют с ними войну. В результате чего Сыны Исруайля испугаются этой войны и вернуться в Мицраим!

Так, например, в комментариях Эвен Эзры сказано: "И известно, что из Мицраима до Иерусалима путь не большой, и он подобно десяти дням пути". 

А вот, что сказано в комментариях Рамбана: "… и о какой войне идёт речь? Когда они будут проходить по земле Пэлиштим, то пэлиштим не дадут им пройти мирно, и тогда они вернуться в Мицраим".

В комментариях Рашбама сказано: "И намеревался Творец привести их (Исруайль) в землю кенанейских народов. И не захотел Творец направить их по пути через землю пэлиштим, ибо близок он, прямой путь, для того, чтобы сразу войти в землю Кенуана".

Перечень подобных цитат можно было бы продолжить без труда. Однако все они базируются на совершенно неверном понимании сложившейся ситуации при исходе Сынов Исруайля из Мицраима, и на слабом знании географии.

Однако, в оправдание всем этих комментариям, следует сказать, что первоисточником для них явился неверный комментарий данного места в Таргуме Йонатана, который был первым, и существовал ещё во времена до разрушения Второго Иерусалимского Храма Г-спода.

Итак, прежде всего, следует сказать, что Творец вовсе не намеревался вести Сынов Исруайля из Мицраима прямым ходом в землю кенанейских народов! И об этом ясно говорится в недельной главе Шэмос, когда Творец сказал Моше у горы Синай (Шм 3.11,12):

3.11 "И сказал Моше Б-гу: Кто я, чтобы мне идти к Паро, и чтобы мне вывести сынов Исруайля из Мицраима? 12. И сказал Он (Б-г): Ведь Я буду с тобой, а это тебе знак, что Я послал тебя: Когда ты выведешь народ из Мицраима, то вы будете служить Б-гу на этой горе". 

Т.о. версия о том, что изначально Творец собирался вести Сынов Исруайля из Мицраима в землю Кенуана – неверна по сути своей.

А речь, в приведенной выше фразе, идёт только о том, каким путём привести народ к горе Б-га, к горе Синай. И здесь было два пути.

 Первоначально весь народ собрался в Мицраиме в городе Рамсес. Сегодня развалины этого города находятся недалеко от поселения Факус, расположенного примерно в середине Восточной части Дельты Нила. Оттуда народ двинулся на Восток, в место, именуемое Сикос, где паслись многочисленные стада Сынов Исруайля. Это место находится примерно там, где сегодня проходит Суэцкий канал. И в те времена там пролегала Восточная граница Мицраима. На Восток от неё лежала пустыня и земля пэлиштим. На Юг от этого места также лежала пустыня вокруг моря Сиф, Красного моря.

Первые три дня Творец вёл народ Исруайля на Юго-Восток, казалось бы, для того, чтобы обогнуть Северную оконечность моря Сиф, Красного моря, выйти на Восточный берег Суэцкого залива, и далее двигаться к горе Синай. И это был первый путь, по которому Творец не повёл народ. Поскольку весь путь лежал по суше. И в случае возникновения сложностей в пути, народ смог бы без особого труда вернуться в Мицраим. И такие попытки были в дальнейшем неоднократно. Этот путь изначально проходил по направлению к земле пэлиштим, и поэтому он так и назван в первой фразе нашего отрывка "по пути в направлении земли Пэлиштим".

Именно этим путём шёл похоронный караван, когда Якова везли хоронить в землю кенанейских народов.

Поэтому, на третий день Творец сказал Моше, чтобы тот повернул в пустыню моря Сиф, пустыню Красного моря. Вернулся в Мицраим и остановился на Западном берегу Суэцкого залива Красного моря, в районе, где суша вдаётся в море. Там напрямую от Западного до Восточного берега Суэцкого залива – около 15 км. Сегодня в этом месте расположено поселение Адабия. Причём на Запад от этого места лежат горы Мицраима, а на Восток – море.

Т.о. для того, чтобы выйти из этого места, в условиях, когда с Севера приближается армия Паро, необходимо перейти море по его дну, что и было сделано. А это означало следующее. Для того, чтобы вернуться в Мицраим этим же путём, а другой путь был неизвестен, следовало снова разверзнуть море!

В первый раз это сделал Моше по указанию Творца. А кто мог сделать это вторично? Вот почему этот путь был сложным и "не близким". Поэтому в нашем отрывке сказано: "И завернул Б-г народ по пути к пустыне моря Сиф".

Этим "заворотом пути" Творец решил сразу две важные задачи. Во-первых, Он лишил еврейский народ практической возможности в будущем вернуться в Мицраим. А, во-вторых, в водах моря на глазах у народа была потоплена армия Паро. И тогда в тексте Торы сказано (Шм 14.30,31):

14.30 "И спас Г-сподь в тот день Исруайля от руки Мицраима. И увидел Исруайль Мицраима мертвым на берегу моря. 31. И увидел Исруайль руку великую, которую возложил Г-сподь на Мицраим, и устрашился народ Г-спода. И поверили они в Г-спода и в Моше, Его раба".

Последняя фраза – это кульминация Веры во всех Пяти Книгах Торы. Ибо, как до этого момента, так и после этого момента у народа были определённые проблемы с Верой, как в Творца, так и в Моше.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

На этой схеме показан тот путь, по которому повёл Творец народ. Как они вышли на Западный берег Суэцкого залива Красного моря. Затем Сыны Исруайля пересекли море по сухому дну, вышли на Восточный берег залива. И далее Моше повёл народ пошли к горе Г-спода. (сх. 5)

----------------------------------------------------------------------------------------------  

Вот, собственно говоря, на этом можно и закончить историю о том, "Каким путём везли хоронить Якова".

 

Видео 030.                                     Опубликовано 13.04.18     

Почему Творец сказал "пожалуйста" о   пасхальном ягнёнке?

Во Второй Книге Пятикнижия рассказывается: о рождении еврейского народа в Египте; об исходе евреев из Египта; о получении Торы на горе Синай и о строительстве Храма Г-спода у горы Синай.

В 12-ой главе этой Книги, Творец сообщает Моше условия выхода народа из Египта и даёт законы Праздника Песах. С этого Праздника, по сути дела, и начинается рождение Народа Исруайля, как Народа Творца. Поскольку Пасхальный ягнёнок, был самым первым приношением, Творцу, которое евреи принесли Ему перед исходом из Египта.

Вот что об этом говорится в Пятикнижии (Шм 12.1 – 9):

12.1 "И сказал Г-сподь Моше и Аарону на земле Мицраима так: 2. Этот месяц для вас - глава месяцев. Первый он для вас среди месяцев года. 3. Говорите всей общине Исруайля так: В десятый день этого месяца пусть возьмут себе каждый мужчина по ягнёнку на семейство, по ягнёнку на дом. 4. А если мал числом этот дом, чтобы быть по ягнёнку, пусть возьмет он и его сосед, ближайший к его дому, по числу душ. Мужчина по числу едоков пусть распределит на ягнёнка. 5. Ягнёнок без порока, однолетний самец, будет у вас. Из овец или из коз берите его. 6. И будет он у вас на хранении до четырнадцатого дня этого месяца. И зарежете его, всё собрание общины Исруайля в межвечерье. 7. И возьмут от крови, и возложат на два (дверных) косяка и на (дверную) притолоку, в домах, в которых они будут есть его. 8. И будут они есть это мясо в эту ночь. Мясо, испеченное на огне, и пресный хлеб с горькими травами будут они есть.

12.9  Не ешьте от него недопеченного и варёного в воде, но только испеченное на огне: Его голова с его ногами и с его внутренностями". 

Весь наш интерес, собственно говоря, сводится к слову "недопечённого" в начале последней фразы: "Не ешьте от него недопеченного и сваренного в воде, но только испеченное на огне …"

Во всех переводах Пятикнижия на русский язык и на иные языки мира в этом месте сказано: "Не ешьте от него недопечённого …" Что – НЕВЕРНО! А почему, мы сейчас попытаемся понять.

На иврите в данной фразе сказано: Аль Тохли Мимени Ну … Первое слово Аль – это отрицание Не. Второе слово Тохли – Вы Ешьте. Третье слово Мимени – От Него. И тогда мы получаем следующую фразу: Не Ешьте Вы От Него, и четвёртое слово на иврите – Ну. Четвёртое слово Ну – это две буквы Нин и Алеф.

В этом-то слове Ну и состоит вся проблема.

Все, без исключения, слова книг Священного Писания: Пятикнижия, Книг Пророков и Книг Писаний, собраны в одном сборнике, именуемом "Новая Конкорданция под редакцией Авруума Эвен Шушана", издание двухтысячного года. Там даны подробные объяснения смысла всех корней, слов и словосочетаний.

Вот так выглядит эта книга.

Первый подобный сборник появился уже в середине 13-го столетия. И в дальнейшем эти сборники редактировались и обновлялись.      

Так вот, в этом сборнике отмечены 405 случаев употребления слова Ну в Книгах Священного Писания. Из них в четыреста четырёх случаях это слово обозначает обращение-просьбу "Пожалуйста" или побуждение к такой просьбе.

И только в Одном Единственном случае значение слова Ну записано так: "Что не полностью обжарено или не полностью запечено"! Т.е. – Недопечённое. И это как раз тот самый случай из нашей фразы о пасхальном ягнёнке.

Иврит – язык Священного Писания, представляет собой очень логичный, компактный и стройный язык. Поэтому чудес подобного рода в нём нет. Однако, если во всём Писании какое-либо слово встречается всего лишь 1 – 3 раза, то тогда действительно могут быть определённые проблемы с правильным пониманием смысла этого слова. Однако, когда слово встречается в Писании более четырёхсот раз под одним и тем же смыслом, то иного значения у этого слова быть просто не может.

И тогда возникает естественный вопрос: Каким же образом получилось так, что это обращение-просьба "Пожалуйста" приобрело значение "Недопечённое" в Конкорданции и в переводах текста Пятикнижия?

Как уже говорилось выше, первая Конкорданция была составлена в середине 13-го столетия. А в 11-ом столетии на Севере Франции жил и работал крупнейший средневековый комментатор книг Священного Писания и Талмуда – Рабейну Шломо Ицхаки или Раши, как его стали называть впоследствии. В сегодняшнем мире ни одно издание Пятикнижия и остальных Книг Священного Писания, а также ни одно издание Талмуда не выходит без классического комментария Раши.

Так вот, в комментарии Раши к нашей фразе со словом Ну сказано так: "Недостаточно выпеченное называется "Ну" на арабском языке".

Поэтому впоследствии, в середине 13-го столетия, этот комментарий перекочевал в первую в этом мире Конкорданцию, а из неё во все последующие. Ибо Раши – это самый авторитетный комментатор Торы, как тогда, так и сегодня.

Знал ли Раши арабский язык, сказать трудно. Однако собственно арабский язык зародился, как язык для общения и для письма только в первых столетия по новому летоисчислению. Ибо в более ранние времена подавляющая часть населения Месопотамии и Аравийского полуострова говорила на арамейском зыке. А первым литературным произведением на арабском языке явился Коран, записанный лишь в начале 7-го столетия. И там же в Коране впервые встречается упоминание термина: "Арабский язык", как язык племён, живших на Аравийском полуострове.

Поэтому в тексте Пятикнижия, записанном Пророком Моше за два тысячелетия до появления Корана, арабских слов быть не могло Изначально.

Так в чём же всё-таки дело? Почему Раши, величайший из комментаторов Торы, дал такой странный и нелогичный комментарий к слову Ну?

Прежде чем мы продолжим докапываться до сути проблемы, мне бы хотелось на одном, очень маленьком примере показать величие Раши, как крупнейшего комментаторы Торы. В Первой Книге Пятикнижия в конце недельной главы Толдос говорится о том, что Ицхук посылает Якова в Месопотамию, чтобы тот взял себе жену из дома брата его матери Ривки. Вот что там сказано (Бр 28.5):

"И отослал Ицхук Якова, и пошел он в Падан Арум к Лувуну, сыну Бэсиайля арами, брату Ривки, матери Якова и Айсува".

Так вот, по поводу последних трёх слов: "матери Якова и Айсува", Раши пишет следующий комментарий: "Не знаю, чему это должно нас учить?!"

Чтобы написать такое, надо быть очень и очень большим знатоком в той области, в которой работаешь. В обыденной жизни действует классическое правило – "Если чего-то не знаешь, помалкивай – за умного сойдёшь!" 

Однако, Раши увидел в этих трёх словах проблему, и проблему серьёзную. Но ранее, до него никто на эти три слова внимания не обращал, и эту проблему не раскрывал. Поэтому, когда Раши увидел эту проблему, то он не смог пройти мимо неё. И тогда он записал, что в этих трёх словах имеется проблема. Однако разрешить её Раши не удалось. Не удалось это сделать и всем последующим комментаторам, пришедшим после Раши.

В настоящее время, я работаю над очередным материалом о Торе: Жизнь Ицхака – видео должно выйти под номером 47. Когда у меня будет завершён этот материал, с Б-жьей помощью, то я постараюсь рассказать в нём, Что было сокрыто в тексте Торы в этих трёх словах.

Итак, продолжим наши исследования по поводу недопечённого мяса пасхального ягнёнка.

Почему же всё-таки вопреки логике и здравому смыслу Раши дал именно такой комментарий к слову Ну, как – недопечённое мясо?

Здесь следует сказать, что комментарий Раши во многих случаях базируется на арамейском переводе Торы, именуемом Таргум Онкелоса. Онкелос был прозелитом, жившим в конце 1-го столетия по новому летоисчислению. Он сделал лаконичный и простой перевод Пятикнижия на арамейский язык, который в те времена был разговорным языком среди евреев. Поэтому в те далёкие времена в синагоге Тору вначале читали на иврите, а затем делали перевод на арамейский язык, чтобы евреям было понятно содержание Писания.

И кстати, уже в наши дни, мне довелось услышать в синагоге подобное чтение Десяти Речений Творца с горы Синай, в Праздник Седмиц, из уст йеменских евреев, сохраняющих эту традицию более двух тысячелетий.

В нашем случае, в данной фразе, в переводе Онкелоса, сказано на арамейском языке следующее: Лу Сайхлин Минай Кад Хай. Перевод этих слов таков: Не Ешьте Вы От Него, Когда Живое … Т.е. Онкелос переводит ивритское слово Ну, в данном случае, словами, Когда Живое или просто – Недопечённое. Причём во всех остальных случаях слово Ну в Пятикнижии Онкелос переводит, как обращение-просьбу "Пожалуйста". Т.о., и здесь мы снова пришли к необъяснимому парадоксу.

Следует сказать, что Онкелос был не первым, кто сделал перевод Пятикнижия на арамейский язык. Первым переводом на арамейский язык считается перевод-комментарий, именуемый Таргум Йонатан. Этот перевод-комментарий был предположительно сделан ещё в 1-ом столетии до нового летоисчисления. И Онкелос во многих случаях опирается на этот первый арамейский перевод. А в Таргуме Йонатан по поводу интересующей нас фразы, сказано буквально тоже самое, что мы читаем у Онкелоса. Т.о. мы добрались до первоисточника ошибочного перевода и не нашли причину ошибки.

Попробуем вернуться к собственно тексту на иврите и попытаться понять причину ошибочного перевода.

Итак, в нашем тексте говорится дословно следующее: "Не Ешьте Вы От Него, далее следует слово Ну, И Варил Варёное В Воде …" Т.е., казалось бы, на месте слова Ну должно быть что-то, что ни в коем случае не следует есть, например, недопечённое. И во всём виноват здесь соединительный союз И – И Варил.

Однако союз И, в данном предложении, соединяет между собой два глагола: Ешьте и Варил. А слово Ну здесь вообще ни при чём. И оно вовсе не подразумевает что-либо, что есть категорически нельзя. Поскольку слово Ну в нашем случае означает, как и всегда, обращение-просьбу "Пожалуйста", которая почему-то вставлена в середине фразы:

"Не ешьте вы от него, пожалуйста, и варил варёное в воде, но только испеченное на огне …". 

Т.о. если попытаться дать литературный перевод этой фразы, то она будет выглядеть следующим образом:

"Пожалуйста не ешьте от него варёного в воде, но только испечённого на огне …"

Выражение "Пожалуйста не" является устойчивым сочетанием в Писании. На иврите это сочетание звучит как Аль-Ну и встречается в Пятикнижие 13 раз. Например, в Первой Книге Пятикнижия Авруум обращается к Творцу, который прислал к нему трёх ангелов, следующим образом (Бр 18.3):

"И сказал он (Авруум): Господин мой! Если обрел я милость в Твоих глазах, пожалуйста не пройди мимо раба твоего".

И также в дальнейшем Авруум обращается к Творцу по поводу присутствия возможных праведников в Сэдоме (Бр 18.32):

"И сказал он (Авруум): Пожалуйста не прогневайся Господин мой, и я скажу ещё лишь раз: Может быть, найдутся там десять? И Он (Творец) сказал: Не истреблю ради десяти".

Как видим, всё предельно ясно и просто!

И тогда, Спрашивается: Почему же наша фраза о пасхальном ягнёнке не построена подобным образом на простом сочетании "Пожалуйста не"? А вместо этого обращение-просьба "Пожалуйста" оказалась оторванной и вставленной в середину фразы:

"Не ешьте от него пожалуйста и варёного в воде, но только испечённого на огне …"

А дело в том, что все выражения в Пятикнижии типа "Пожалуйста не" выходят исключительно только из уст людей, и НИКОГДА не выходят из уст Творца! Иногда Творец использует в своих обращениях выражение "Пожалуйста". Например, при обращении к Аврууму сказано (Бр 13.14):

"И Г-сподь сказал Авруму, после того, как Лот отделился от него: Подними пожалуйста свои глаза и посмотри с того места, где ты находишься, на Север и на Юг, и на Восток, и на Запад".

Или (Бр 15.5):

"И вывел Он (Творец) его (Авруума) наружу и сказал: Взгляни пожалуйста на небо и сосчитай звёзды, если ты сможешь сосчитать их. И сказал Он ему: Таким будет твоё потомство".

Однако выражение "Пожалуйста не" Творец не использует НИКОГДА. Поскольку любой ЗАПРЕТ Творца с отрицательной частицей НЕ является Законом, и не может Изначально подразумевать ПРОСЬБУ!

И это, по сути дела, явилось одной из Главных Причин, приведших к ошибочному переводу в Таргуме Йонатана, от которого пошли и все остальные: Онкелос, Раши и т.д.

Так почему же всё-таки в данном случае Творец употребил выражение "Пожалуйста", несмотря на то, что в начале фразы стоит твёрдый ЗАПРЕТ – Не Ешьте?

Дело в том, что ягнёнок, целиком запечённый на огне, – это очень тяжёлая еда. Приготовить ягнёнка, целиком запечённого на огне, довольно непросто. Для это нужно построить большой мангал или жертвенник, как это называлось в те времена. Нажечь в нём дров, и затем на полученных углях медленно выпекать ягнёнка, постоянно переворачивая его над мангалом.

При этом, в любом случае, мясо пересушивается от жара и огня, а поверхность становится пережаренной. Поэтому такой способ приготовления мяса использовали только в исключительных случаях, когда не было котлов для варки мяса, или не было в достатке воды для разделки туши и для варки.

Причём в самом указании о способе запекания ягнёнка Творец предусмотрел всё возможное, чтобы уменьшить пересушивание и пережаривание мяса. Именно поэтому о ягнёнке в тексте сказано следующее: "испеченное на огне: Его голова с его ногами и с его внутренностями". Т.е. после кошерного зарезания ягнёнка с него снималась шкура, а живот не распарывался и внутренности не вытаскивались. Далее ягнёнка насаживали на шампур и жарили над углями. При этом внутренности ягнёнка сохраняли влагу и не давали мясу излишне пережариваться.

Вместе с тем, в свежезапечённом или зажаренном мясе, даже при самом кошерном зарезании скота, всегда остаётся кровь, которая после тепловой обработки сворачивается и превращается во вредный для человека продукт. Поэтому только при правильной процедуре варки свежего мяса можно почти полностью избавиться от крови в нём.

А есть кровь, согласно Законам Творца, было категорически запрещено ещё со времён Праведного Ноаха, спасшегося во время Потопа.

Тем не менее, Творец изначально установил именно такой способ приготовления пасхального ягнёнка, которого следовало есть ночью с поспешностью. Вот что об этом Творец сказал Моше далее в 12-ой главе Второй Книги Пятикнижия (Шм 12.11 – 14):

12.11 "И таком образом ешьте его: Ваши бёдра перепоясаны, ваша обувь на ваших ногах и ваш посох в вашей руке. И ешьте его с поспешностью. Песах это Г-споду. 12. И Я пройду по земле Мицраима в эту ночь, и поражу Я всякого первенца на земле Мицраима от человека и до скота. И над всеми божествами Мицраима совершу суды, Я Г-сподь. 13. И будет эта кровь (приношения Песах) для вас знаком на домах, в которых вы находитесь. И Я увижу эту кровь, и Я переступлю (Пусах на иврите) над вами. И не будет среди вас пагубного поветрия, когда Я буду поражать (первенцев) на земле Мицраима. 14. И этот день будет для вас памятным, и празднуйте его как Праздник Г-споду, как вечный закон для ваших поколений празднуйте его".

Поэтому приношение Песаха следовало есть:

именно ночью,

именно испечённым на огне,

именно с пресным хлебом,

и именно с горькими травами.

Все эти ограничения должны были напоминать всем поколениям евреев, Сынов Исруайля, что Творец вывел их из Мицраима, из дома рабства, где они были рабами более 100 лет.

Поэтому, давая Заповедь евреям на многие поколения, есть именно запечённое, а не варёное мясо, Творец использовал слово "Пожалуйста", в середине Запретительной Заповеди. Поскольку Он понимал, что мясо запечённого ягнёнка очень далеко от совершенства, и поэтому такая еда является определённой проблемой для человека.

Вместе с тем, после того, как был построен Храм Г-спода, Творец постановил, что все Праздники евреи обязаны отмечать только в Храме и веселится перед Творцом. Вот что сказал об этом Пророк Моше в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 12.11, 12; 14.24 – 26):

12.11 "И будет место, которое изберет Г-сподь Б-г ваш, чтобы там пребывать Его Имени. Туда приносите всё, что я заповедую вам: Ваши всесожжения и ваши жертвы, ваши десятины и пожертвования ваших рук, и всё лучшее, согласно вашим обетам, что вы обещали Г-споду. 12. И радуйтесь пред Г-сподом Б-гом вашим, вы и ваши сыновья, и ваши дочери, и ваши рабы, и ваши рабыни, и левит, который в ваших воротах …"

14.24 "Когда слишком велик для тебя будет путь, так что не сможешь донести это (имеется в виду скот для праздничных приношений), ибо далеко от тебя будет место, которое изберет Г-сподь, Б-г твой, чтобы там утвердить Свое Имя, когда благословит тебя Г-сподь, Б-г твой. 25. То замени это серебром, и собери серебро в руку твою, и иди на место, которое изберет Г-сподь, Б-г твой. 26. И давай серебро за все, чего пожелает душа твоя: За крупный и мелкий скот, и за вино, и за пьянящее, и за все, чего просит твоя душа, и ешь там пред Господом, Б-гом твоим, и радуйся ты и твой дом".

Т.о., чтобы увеличить радость евреев в Храме Г-спода на Праздник Песах, Творец заменил мясо, печёное на огне, на варёное, и разрешил приносить в качестве пасхальной жертвы не только ягнёнка, но и другой скот. Вот что об этом говорится далее там же (Дв 16.1 – 7):

16.1 "Соблюдай месяц Авив, и сделаешь ты Песах Г-споду Б-гу твоему. Ибо в месяце Авив вывел тебя Г-сподь Б-г твой из тьмы Мицраима. 2. И зарежешь ты Песах Г-споду Б-гу твоему, мелкий и крупный скот, на месте, которое изберет Г-сподь, чтобы пребывать Его Имени там. 3. Не ешь при нём квасного. Семь дней ешь при нём опресноки, хлеб бедности. Ибо с поспешностью вышел ты из земли Мицраима, чтобы ты помнил день твоего исхода из земли Мицраима во все дни жизни твоей. 4. И не будет видно у тебя закваски во всем пределе твоем семь дней. И не останется до утра от мяса Песаха, которое ты зарезал вечером, в первый день. 5. Не можешь ты зарезать Песах в одних из ворот твоих, которые Г-сподь, Б-г твой, дает тебе. 6. Но только на месте, какое изберет Г-сподь Б-г твой, чтобы пребывать Его Имени. Там режь Песах вечером, при заходе солнца, в пору твоего исхода из Мицраима. 7. И вари, и ешь на месте, какое изберет Г-сподь, Б-г твой. И обратишься утром, и пойдешь к своим шатрам".

Почему в конце говорится о шатрах? Потому что еврейское государство во времена царя Шеломо простиралось от реки Нил и до реки Евфрат. А на Праздники евреи собирались со всех концов Земли Исруайля в Храм Г-спода в Иерушалаим. И там в дни Праздника они обитали возле Храма в своих шатрах.

Как видим, Праздник Песах в Храме Г-спода отличался более мягкими условиями, по сравнению с Песахом в Мицраиме. И возлагать кровь пасхальной жертвы на косяки дверей своего дома и на притолоку, находясь возле Храма Г-спода, по понятным причинам, не требовалось. 

Вместе с тем, в Мицраиме Творец задал достаточно жёсткие условия Праздника Песах, о которых говорится в 12-ой главе Второй Книги Пятикнижия (Шм 12.43 – 49):

12.43 "И сказал Г-сподь Моше и Аарону: Вот закон Песаха. Никакой иноплеменник не должен есть от него. 44. И всякий раб человека, купленный за серебро, пусть обрежет его, тогда будет он есть от него. 45. Поселенец и наемник не должен есть от него. 46. В одном доме следует есть, не вынося из дома от этого мяса наружу. И кости пусть не переломят в нём (в пасхальном ягнёнке). 47. Вся община Исруайля должна сделать его (Песах). 48. А если будет проживать с тобой пришелец, и пожелает сделать Песах Г-споду, то должен быть обрезан у него всякий мужского рода, и тогда он приступит, чтобы сделать его, и будет он как коренной житель земли. Никакой необрезанный не должен есть от него. 49. Учение одно будет для коренного жителя и для пришельца, живущего среди вас".

В тоже время: о возложении крови пасхального ягнёнка на косяки дверей дома и на притолоку; о запечённом на огне ягнёнке; о еде мяса в одном доме; о запрете выносить от этого мяса наружу; – обо всём этом в 12-ой главе сказано, что Это Закон Вечный в поколениях (Шм 12.14): 

"И этот день будет для вас памятным, и празднуйте его как Праздник Г-споду, как вечный закон для ваших поколений празднуйте его".

И тогда мы видим, что, казалось бы, здесь имеет место противоречие между порядком Праздника Песах в Храме Г-спода и порядком Праздника Песах в условиях отсутствия Храма.

Однако в Торе нет противоречий. В Пятикнижии дважды говорится об изгнании евреев со своей земли, а, следовательно, о разрушении Храма Г-спода. Причём последний Иерусалимский Храм имел самый низкий уровень духовности из всех Трёх Храмов Г-спода: Первого Храма, построенного Пророком Моше в Синайской пустыне; Второго Храма, построенного царём Шеломо в Иерусалиме и Третьего Храма, построенного Зэрубавелем в Иерусалиме на месте разрушенного Второго Храма.

Поэтому, согласно изложенному в Пятикнижии, в истории еврейского народа обязательно должно было прийти время, когда народ будет существовать в нашем мире без Храма Г-спода. И это – наше время, начавшееся около двух тысячелетий назад после разрушения Второго Иерусалимского Храма.

Таким образом сегодня, как и два последних тысячелетия, на евреях лежит Заповедь о Празднике Песах, данная Творцом в Мицраиме.

Поэтому и сегодня мы обязаны есть мясо пасхального ягнёнка, запечённого на огне, как бы это ни было тяжело для желудка.

Поэтому и сегодня ко всем евреям обращены слова Творца, о которых говорилось выше:

"Не ешьте от него, пожалуйста, и варёного в воде, но только испеченное на огне: Его голова с его ногами и с его внутренностями". 

 

Видео 029.                                          Опубликовано 14.02.18

О Политических Репрессиях и Смертной Казни в Пятикнижие        

При подготовке материала предыдущей темы "О путях развития России", стало понятно, что в вопросе о Политических Репрессиях имеет место глубокое непонимание проблемы. Политические Репрессии являются необходимой составной частью любого государства, как на этапе становления, так и на этапе устойчивого развития. Политические Репрессии – это санитары общества, точно так же, как волки являются санитарами леса.

У России, например, имеется достаточный опыт 50 годов прошлого века по уничтожению волков в Европейской части, и последовавшими за этим экологическими бедствиями живой природы.

Аналогичная ситуация имеет место и в сегодняшнем евро-американском сообществе, где народами правят гомосексуалисты, педофилы, наркоманы, коррупционеры, преступники и прочая нечисть, которой изначально, согласно Законам Творца, в этом мире быть не должно. И отсюда мы видим, что так называемым прогрессивным человечеством правят "Живые Трупы", которые разлагаются сами и разлагают всё вокруг себя.  А причина этого заключается в отсутствии Политических Репрессии, очищающих общество от нечисти.

Вопрос о Политических Репрессиях относится к области правоведения, и любые Репрессии являются всего лишь инструментом в руках того или иного государства. Поэтому для того, чтобы осветить и понять весь спектр проблемы Политических Репрессий,  в качестве источника для исследования данного вопроса мною взято Пятикнижие – законодательная основа нашего мира в целом и Религии Иудаизм, в частности.

Начать, прежде всего,  следует с определения: Что такое Репрессии?            И что такое Политические Репрессии?

Термин Репрессия происходит от латинского repressio и означает Подавление, Угнетение.

Термин Политика происходит из древнегреческого языка и означает: Государственная Деятельность. Вместе с тем, сам термин Государство характеризует форму самоорганизации общества, располагающую механизмами Управления и Принуждения, и устанавливающую правовой порядок на определённой территории, обладающей суверенитетом.

Т.о. мы видим, что термин Политические Репрессии является, в определённом смысле, "масляным маслом". Ибо любое государство в этом мире как раз и создано для того, чтобы в определённых условиях принуждать, подавлять и угнетать собственный народ. Почему? Потому что в противном случае может наступить Анархия, что является реальной угрозой для существования любого государства.

И тогда, в случае отсутствия Политических Репрессии, возникают всякого рода "цветные революции", "арабская весна" или многолетние "протестные выступления". В результате мирная жизнь раскалывается, экономика разрушается, и льются реки крови ни в чём не повинных людей.

Однако, если бы руководство всех этих стран ВОВРЕМЯ и грамотно применило бы жёсткие Политические Репрессии вместо словоблудия о демократии, правах человека, и т.д.. То и мир удалось бы сохранить, и процветающую экономику Ливии, Египта и Сирии. А население этих стран, в конечном счёте, было бы только довольно.

Ну, а теперь попробуем посмотреть, что же подразумевается в современном мире под термином Репрессии или Политические Репрессии. Вот как этот термин определяется в большинстве случаев:

"Репрессия — наказание, карательная мера, применяемая государственными органами с целью ЗАЩИТЫ и сохранения существующего строя".

И отсюда мы видим, что государство, осуществляя свои правовые функции для защиты и охраны строя, применяет НАСИЛИЕ к тем, кто так или иначе может угрожать существующему строю.

Иными словами, "Политические Репрессии – это такая ситуация, когда государство ПОДАВЛЯЕТ любую форму ИНАКОМЫСЛИЯ, угрожающую существующему строю".

При этом под Инакомыслием понимают мнение людей  в области морали или общественной жизни, отличающееся от принятого в обществе или коллективе.

Вот на этих определениях мы, пожалуй, и остановимся.

Итак, следует со всей определённостью сказать, что все Книги Пятикнижия пронизаны Политическими Репрессиями от первой и до последней страницы. Рассмотрением этих Репрессий мы сейчас и займёмся. Причём термин Политические в данном случае более чем уместен, поскольку Порядок, а также Законы морали и общественной жизни на Земле, изначально установлены Творцом. Следовательно, нарушение этого порядка, является преступным Инакомыслием по отношению к Политике Творца в этом мире.

Однако, прежде чем мы углубимся в детали проблемы, следует уточнить, что же представляет собой Книга Торы или Пятикнижие. Эта Книга вовсе не является сборником историй из жизни Праотцов человечества и Праотцов еврейского народа. Книга Торы – это сборник юридических Прецедентов и Законов, которые Творец дал еврейскому народу для Руководства в дальнейшей жизни и для Судопроизводства в еврейском Суде. А также Тора является ЭТАЛОНОМ, по которому все остальные народы мира должны сверять свои законодательства.

Ну, а теперь приступим, как уже говорилось выше, буквально, к первой странице Торы. На Шестой День Творения сказано следующее (Бр 1.27):

1.27  "И сотворил Б-г человека под надзором Своим, под надзором Б-га сотворил его. Мужского и женского рода сотворил их".

 И в этой фразе возникает первая же несуразность. Если вначале сказано "сотворил его", то с какой стати далее сказано "Мужского и женского рода сотворил их"? А причина здесь, как мы увидим далее, одна – преступное Инакомыслие Первого Человека. Причём, это самый Первый случай Инакомыслия в нашем мире. Первый, но, увы, далеко не последний.

Итак, в начале того же Шестого Дня Творец сотворил всех животных по их видам. Причём животные были сотворены изначально парами, самец и самка. А Первого Человека Творец сотворил на более высоком духовном уровне, т.е. бесполого. Поскольку Первый Человек, Венец Творения, был сделан по духовному подобию самого Творца, не имеющего пол. Поэтому Первый Человек изначально должен был быть вечным властелином над всем миром вечных двуполых живых существ. Как видим, вполне стройная иерархическая система вечного существования всего сотворённого на Земле.

Поэтому животные, хотя и были сотворены парами, но не были плодоносны и не имели влечения друг к другу. А стали все животные плодоносными и получили влечение друг к другу только после того, как Первые Мужчина и Женщина отведали от плодов Дерева Познания Добра и Зла.

Спрашивается, Ну, и зачем тогда Творец создал всех животных в виде самцов и самок?

Неужели только для того, чтобы смутить этим Первого Человека?

Однако, и ранее все растения были созданы двуполыми, и все морские живые существа были созданы двуполыми! И что тогда отсюда получается?            П-р-о-в-о-кация …

Вот здесь и начинается завязка всей интриги, заложенной Творцом …

Поскольку впоследствии, опять-таки по указанию Творца, Первый Человек должен был дать имена всем живым тварям, пришедшим к нему. И тут он заметил, что все живые твари пришли к нему парами, самец и самка. А далее в Торе сказано (Бр 2.20):

2.20  "И дал человек имена всякому скоту, и птице небесной, и всякому животному полевому. А для человека не нашёл помощи подобной ему". 

Т.е. Первый Человек не воспринял ту высокую Духовную миссию, которую дал ему Творец. НЕ захотел он быть Венцом Творения! А захотелось ему иметь пару и для себя, т.е. уподобиться всем животным. Стадное Чувство возобладало над Разумом. И это было Первым в этом мире проявлением Преступного Инакомыслия, что неизбежно привело к первым Политическим Репрессиям Творца.

Вместе с тем, здесь надо отметить, что в понятиях Торы это именуется – Свобода Выбора. Т.е. в отличие от всех остальных живых тварей на Земле,  Человеку дана Свобода, чтобы Выбирать тот путь, по которому он считает нужным идти в этой жизни. Поэтому Преступное Инакомыслие входит в число путей, которые вправе выбирать Человек, невзирая на последующие Репрессии. И это фундаментальное положение прослеживается через всю Тору.

Здесь мы не будем входить в детали того, как происходил процесс разделения и перекомпоновки Первого Человека. Творец выполнил желание Первого Человека и сделал из него двух первых людей, Мужчину и Женщину. Именно поэтому на Шестой День Творения сразу же за фразой "сотворил его", сказано "мужского и женского рода сотворил их". Причём в этой фразе есть очень любопытный момент, на котором стоит задержаться.

Практически во всех переводах текста Пятикнижия на русский язык сказано: "Мужчину и Женщину сотворил их", – что неверно. Ибо на иврите написано: Зухур Инэкайву. Слово Зухур переводится, как Самец или Мужской род любого живого существа. Слово Инекайву состоит из двух частей. "И" в начале слова – это соединительный союз И. А слово Нэкайву переводится, как Самка или Женский род любого живого существа.

Этимология слов Самец и Самка на русском языке не очень ясна. Возможно она восходит к корню Сам, означающего Один, Одинокий, Ровный, Одинаковый.

Иврит, язык Священного Писания, построен очень лаконично и математически логично. Слово Самка – Нэкайву происходит от корня Нукав – Делать дырку, отверстие или Некев, означающего Дырка или Отверстие. Т.е. название Самка на иврите совершенно точно отражает её функциональное назначение в вопросе спаривания живых существ. А вот слово Самец – Зухур происходит от корня Зухар – Запоминать или Зайхер, означающего Память.

Спрашивается, какое отношение имеет слово Память к Самцу? Оказывается самое прямое. Семя, которое при спаривании Самец впрыскивает в Самку, несёт в себе Генетическую информацию о данном виде живого существа. Другими словами семя Самца несёт в себе ПАМЯТЬ о данном виде и о его поколениях! 

Причём, здесь уместно вспомнить, что всё это было записано Пророком Моше на Синае за три с лишним тысячелетия до рождения Генетики!  

Итак, вернёмся к вопросу о Политических Репрессиях Творца. Первый Человек, вопреки изначальному Решению Творца о бесполом существовании, исключительно по собственному Выбору стал Мужчиной и Женщиной. А после этого история их жизни быстро покатилась под откос. Женщина по наущению Змея попробовала от плодов Дерева познания Добра и Зла, и дала есть Мужчине. Таким образом Первые Люди нарушили Один Единственный Запрет Творца, существовавший на то время, – не есть от этого Дерева. Ну, а дальше последовало короткое Судебное разбирательство Творца, и первые, в этом мире, Политические Репрессии. Вот на них-то мы и остановимся подробнее.

Что же получил от Творца в виде наказания Мужчина? И главное – За Что он получил это наказание? Вот что сказал ему Творец (Бр 3.17 – 19):

3.17 "… За то, что ты ПОСЛУШАЛ голос женщины твоей, и ты ел от дерева, о котором Я повелел тебе говоря: Не ешь от него. Проклята земля из-за тебя. В муке будешь есть от неё все дни жизни твоей. 18. Шип и репей произрастит она тебе, и будешь есть траву полевую. 19. В поте лица своего ты будешь есть хлеб, пока ты не вернёшься в землю. Ибо из неё ты взят. Ибо ты прах, и к праху ты возвратишься".

Как видим, Мужчина был наказан за то, что послушался голоса Женщины и, тем самым, нарушил Запрет Творца. За это он был изгнан из Райского сада, где жил припеваючи и питался только плодами деревьев. А местом изгнания Мужчины стала территория на Юге от Райского Сада, который был расположен в предгорьях Арарата. И питанием для него стал хлеб, который он должен был выращивать в поте лица своего. И, в конечном счёте, за все свои страдания при жизни он получил Смерть – особый вид Отсроченной Смертной Казни Творца. Почему это так, мы увидим ниже.

Т.о. Первые Мужчина и Женщина были сосланы в этакий своеобразный МесопотамЛАГ Творца, который в те времена располагался на Южных предгорьях Арарата и в Месопотамии.

Любопытно, что при описании Шести Дней Творения, на Шестой День о проведенной Политической Репрессии над Первыми Людьми, сказано так (Бр 1.28, 29):

1.28 "И благословил их Б-г и сказал им Б-г: Плодитесь и умножайтесь, и наполняйте землю, и покоряйте её. И властвуйте над рыбой морской, и над птицей небесной, и над всяким животным, которое двигается по земле.  29. И сказал Б-г: Вот Я дал вам всякую траву, дающую семя, что на поверхности всей земли. И всякое дерево, на котором плод дерева, дающий семя, вам будет в пищу".

Т.о. само Наказание, о котором говорилось выше, есть не что иное, как Благословение Творца. Поэтому с тех самых пор любая Политическая Репрессия должна восприниматься Человеком в этом мире, как благословение Свыше, ибо Хозяин - Барин.

Ну, а теперь посмотрим, что же получила в виде наказания-благословения Женщина? Вот, что сказал ей Творец (Бр 3.16):

3.16 "… Я много преумножу муку твою и беременность твою. В страдании будешь рожать сыновей. И к мужу твоему будет вожделение твоё. И он будет властвовать над тобой".

Вот из этого наказания-благословения Творца происходит болезненность женщины во время месячных и во время беременности. И отсюда же происходят страдания женщины при родах, поскольку у животных, естественно, ничего подобного нет. Причём сыновей, согласно сказанному Творцом, рожать тяжелее, чем дочерей.

Отсюда же у женщины вожделение к мужчине, и власть мужчины над ней.  Что же касается дальнейшей судьбы Женщины, то она изгонялась из Райского Сада совместно с Мужчиной в МесопотамЛАГ Творца. Ну, а конец её жизни такой же, как и у Мужчины. За все свои страдания во время беременности и родов детей, она получила Смерть – особый вид Отсроченной Смертной Казни Творца.

И, наконец, последний участник этого преступления, Змей, получил исключительную, по своей жестокости, карательную меру. Вот что сказал ему Творец (Бр 3.14):

3.14  "… За то, что ты сделал это, проклят ты из всего скота и из всех полевых животных. На животе своём будешь ходить, и прах будешь есть все дни жизни своей."

Здесь сразу же следует отметить, что изначально Змей не был пресмыкающимся, а относился к роду животных и скота, поскольку он, так же, как и все, ходил на высоких ногах, правда на двух, а не на четырёх.

По сути дела, Змей во всей этой истории с первыми Политическими Репрессиями Творца, сыграл самую незавидную роль. Он изначально, ещё до рождения Первого Человека, назначен был Творцом в качестве того ружья, которое "по Станиславскому" висит на сцене, и должно обязательно выстрелить в конце спектакля.

Прежде всего, Змей принципиально отличался от всех остальных земных животных. Почему? Здесь нам опять-таки  придётся несколько углубиться в текст Пятикнижия, поскольку на этом завязана вся интрига со Змеем.

В последней фразе второй главы Первой Книги Пятикнижия о Первых Людях сказано так (Бр 2.25):

2.25 "И были оба нагие, человек и его женщина, и не ограничивали себя". 

И здесь у любого здравомыслящего человека должен возникнуть вопрос: "А, что? Разве не все живые твари, созданные Творцом, были Нагими?" Да и сегодня они все нагие. И хотя кое у кого имеется шерсть, но далеко не у всех. И потом шерсть является элементом кожного покрова, так же, как и у человека, имеющего волосы на теле. А если это так, то О чём же здесь идёт речь?

Вот тут-то "собака и зарыта"!

Дело в том, что на месте слова Нагие по-русски, на иврите написано слово Аримим. И это множественное число от корня Урим. А корень Урим, в свою очередь, состоит из двух частей. Первая часть – это корень Эрву, означающий Половые Органы или Срамное место. А последняя буква Мэм в слове Урим означает начало коня Маръэ – Вид, Зрелище, по-русски. Таким образом, корень Урим означает: Половые Органы, открытые для всеобщего обозрения! Однако, это, как всем понятно, существенно отличается от смысла слова Нагие. Почему?

Потому что все животные в этом мире – нагие, т.е. не имеют какой-либо одежды, прикрывающей тело. Однако, у всех животных Половые Органы закрыты, либо задними ногами у Самцов, либо хвостом у Самок. Ибо все животные ходят на четырёх ногах, и имеют хвост. И только человек, единственный, ходит на двух ногах. Поэтому когда он стоит или идёт, то его Половые Органы ОТКРЫТЫ для всеобщего обозрения. Вот почему в конце нашей фразы сказано: "… и не ограничивали себя". Иногда этот отрывок переводят, как "и не стыдились", хотя суть данного корня на иврите состоит именно в ограничении, что близко к понятию стыд.

Итак, после того, как сказано, что Мужчина и Женщина были Нагие, буквально в следующей, первой фразе третьей главы говорится (Бр 3.1):

3.1 "И Змей был нагой, из всех полевых животных, которых создал Г-сподь Б-г. …".

Как видим, фраза начинается с констатации того факта, что "Змей был нагой" (Урим на иврите), единственный из всех полевых животных. Почему? Потому что Змей, единственный из всех животных, ходил вертикально на двух ногах, так же, как Мужчина и Женщина. И его Половые Органы были открыты для всеобщего обозрения, так же, как у Первых людей. Правда, рук у него не было, но это не мешало ему есть то, что он хотел и говорить на человеческом языке.

Змей изначально был создан Творцом, как П-р-о-в-о-катор! Он должен был соблазнить Женщину, съесть от плодов Дерева Познания Добра и Зла, что он с успехом и сделал.

Ведь Змей был таким же голым, как и человек. И он подошёл к Женщине на двух ногах и заговорил с ней, так же, как это делал её Мужчина. Ну, а Женщина, как известно, разговорчива много более Мужчины, поскольку так устроена её мозг. И это, очень важное качество, которое дал ей Творец, для выращивания детей и обучению их человеческой речи. Однако в данном случае это качество сыграло с ней злую шутку.

Кстати, во всех, без исключения переводах на русский язык во фразе по поводу Змея сказано: "А змей был хитрее всех полевых животных" – что неверно, как с точки зрения перевода, так и по сути своей. Однако эта ошибка была порождена в переводе-комментарии, именуемом Таргум Йонатана, более двух тысячелетий назад. И в силу этого данный неверный перевод никогда не ставился под сомнение и не ставится под сомнение по сей день.

Следует сказать, что в некоторых случаях корень Урим употребляется в Писании, как метафора, в качестве характеристики свойств человека. И в этом случае Урим – Нагой, Голый, применительно к человеку, следует переводить, как Открытый, Бесхитростный, Простой.

Интересно посмотреть, откуда родился этот ошибочный перевод о хитром Змее. А родился он из неверного комментария к текстам в Книгах Пророков. Так в Книге Иошиа  сказано, что все цари кенанейские поднялись воевать с Иошиа. И далее говорится о жителях Гивона (9.4,8):

9.4 "И также сделали они (Бэурму) попросту, и пошли, и представились посланцами народа далёкого … 8. И они сказали  Иошиа: Мы – рабы твои".

Т.е., так же, как все кенанейские цари открыто поднялись воевать с Йошиа, также и жители Гивона открыто предложили себя ему в рабы. Правда, для этого они прикинулись народом, живущим вдали от кенанейской земли. Однако это никак не меняет смысла перевода слова "открыто или попросту".

И точно также говорится о Давиде в Книге Пророка Шемуайля (1 23.22):

"Царь Шуиль искал его, чтобы убить, и сказал своим подданным: … и высмотрите место, где он бывает, кто видел его там. Ибо сказали мне о нём, что (Уром Йарим) он очень бесхитростный".

Именно Бесхитростный, а не Хитрый, как написано во всех переводах этого  места. Ибо бесхитростного человека проще захватить. Поскольку царь Давид был человеком Открытым, Бесхитростным, и это видно из всех его перипетий с царём Шуилем. Только однажды он прибег к хитрости в истории  с Бат Шевой, и был за это строго Наказан Творцом.

Ну, а теперь вернёмся к тому наказанию, которое получил Змей по слову Творца (Бр 3.14,15):

3.14 "… За то, что ты сделал это, проклят ты из всего скота и из всех полевых животных. На животе своём будешь ходить, и прах будешь есть все дни жизни своей. 15. И вражду Я положу между тобой и между женщиной, и между твоим потомством и между её потомством. Он будет поражать тебя в голову, а ты будешь поражать его в пятку".

Т.о. Творец лишил Змея ног, заставив его ползать на животе. Причём, что любопытно! Сегодня у любого змея в составе его скелета имеются тазовые кости с двумя отверстиями, где когда-то крепились его ноги.

И вторая часть наказания Змея была также очень жёсткой. Все животные того времени были вегетарианцами, т.е. ели траву, листья, плоды, корни и семена. И только Змей, единственный из всех, был лишён такой пищи. После наказания-благословения Творца он вынужден был глотать мелких животных целиком и переваривать их вместе со шкурой и шерстью. Ибо все животные, как и человек, были сотворены из праха земного и являлись прахом для змея.

Подводя итог, следует сказать, что Первое в этом мире ИНАКОМЫСЛИЕ Первого Человека привело к Первым Политическим Репрессиям Творца, которые включали в себя также и Отсроченную Смертную Казнь в виде естественной Смерти от старости или от болезней. Ведь если бы не было ИНАКОМЫСЛИЯ Первого Человека, то он, единственный, жил бы ВЕЧНО в Райском Саду, и все живые существа, созданные Творцом, точно также жили бы ВЕЧНО вместе с Первым Человеком.

И здесь мы подошли к очень серьёзной проблеме, с которой следует разобраться, прежде чем двигаться дальше. А проблема эта состоит в отношении к Смертной Казни, как таковой. Ведь только первое ИНОКАМЫСЛИЕ в Торе обошлось без Смертной Казни преступников сразу же после преступления. Однако Отсроченную Смертную Казнь в виде Смерти от старости и болезней получили все участники преступления и их потомки, а также все живые твари на Земле, сотворённые Творцом.  

Все последующие случаи Политических Репрессий Творца в Пятикнижии будут связаны уже с реальной по времени, а не Отсроченной, Смертной Казнью по Суду Творца. Поэтому для начала следует понять две важные вещи:

Первое: Является ли естественная Смерть от старости, болезней и несчастных случаев НАКАЗАНИЕМ Творца в виде Отсроченной Смертной Казни для человека в этом мире?

И Второе: Является ли реальная по времени Смертная Казнь по Суду НАКАЗАНИЕМ Творца для человека в этом мире?

Прежде всего, следует понять, какие цели вообще преследует НАКАЗАНИЕ в этом мире?

В современном уголовном праве рассматривают следующие цели Наказания, которые в той или иной мере соответствуют указания Торы:   

Первое: Возмездие за совершённое преступление, выражающееся в причинении преступнику физических и нравственных страданий, а также различного рода позорящие меры;

Второе: Восстановление нарушенных прав потерпевшего, путём денежной компенсации или привлечением виновного к общественно полезным работам;

Третье: Исправление осуждённого;

Четвёртое: Предотвращение совершения новых преступлений лицом, которое было ранее осуждено за совершение преступления;

Пятое: Предупреждение совершения преступлений людьми, склонными к противоправным поступкам;

Итак, если мы говорим о естественной Смерти человека от старости, болезней или от несчастного случая, именуемой Отсроченной Смертной Казнью, то из всего списка, Приведенного выше, ни один пункт не подходит под НАКАЗАНИЕ Творца в этом мире. Поскольку Смерть уводит человека из этого мира навсегда. Следовательно, человек не сможет ничего положительного вынести из такого Наказания.

Вместе с тем, любой человек за свою жизнь совершает немало смертных Грехов, т.е. нарушает Законы Творца, караемые Смертной Казнью. Поэтому финал всех его злодеяний приходит к нему в виде Смерти от старости, болезней или несчастного случая, иными словами в виде Отсроченной Смертной Казни. Причём физические и нравственные страдания человека перед естественной Смертью способствуют ИСПРАВЛЕНИЮ его Божественной Души. А это крайне важно, ибо ей СНОВА придётся возвращаться в этот мир и начинать чью-то новую жизнь. И, естественно, лучше это делать уже в исправленном состоянии.

И очень плохо, когда "исправление Души человека" перед смертью не Происходит. Тогда для нового человека, получившего эту "неисправленную Душу", Адские муки для исправления Души начинается  в процессе его жизни здесь на Земле.

И это можно сравнить со случаем, когда двигатель со старого автомобиля после ремонта переставляют на новый автомобиль, не имеющий двигателя. Однако, если двигатель со старого автомобиля не отремонтировать, то и у нового автомобиля начнутся проблемы.

Т.о. мы видим, что Смерть от старости, болезней или несчастного случая, иными словами Отсроченная Смертная Казнь, вовсе не является Наказанием для человека в этом мире. А это всего лишь процедура, направленная на исправление Души человека перед завершением его пути в этом мире.

Если мы теперь обратимся к случаю Смертной Казни преступника по Суду, то ситуация окажется совершенно аналогичной. Смертная Казнь преступника по Земному Суду призвана, в первую очередь, исправить его Душу, поскольку никакими другими путями сделать это уже невозможно. Тора предусматривает различные методы исправления Души человека за те или иные Грехи. Однако в случае Сметного Греха, исправление Души возможно только одним единственным способом – Смертной Казнью.

И отсюда мы видим, что главное назначение Смертной Казни – это исправление Души человека-преступника и забота о жизни будущего человека, который получит эту Душу.

Следовательно, Смертная Казнь вовсе не является Наказанием для человека в этом мире. Во всех случаях – это мера, направленная на исправления Души человека в пользу будущих поколений. А также мера защиты ныне живущих людей от разлагающего действия преступной Души.

Человек по жизни довольно часто совершает те или иные преступления, не попадающие под категорию Смертных Грехов. И для этого существуют различные меры Наказания человека в этом мире, которые позволяют исправить проблемы, возникшие в Душе.

Но, когда человек при жизни переходит допустимую черту, обозначенную Законом, то он наносит такие повреждения своей Душе, которые ИНЫМИ мерами наказания, кроме Смертной Казни, исправить невозможно. И тогда приходит черед Смертной Казни по земному Суду.

Причём, если общество не приемлет Смертную Казнь, как меру исправления Души Человека, то проблемы у его граждан накапливаются от поколения к поколению. И отсюда происходит резкий рост всех проблем общества, включая и экологические проблемы.

Поэтому не случайно история первых людей на Земле через определённое время привела именно к Экологической Катастрофе, к Всемирному Потопу, смывшему всё живое за Грехи человеческие.

Однако, если сегодняшнее человечество полагает, что у него есть технические возможности для всеобщего спасения, то это глубокое заблуждение. Мир обитания человека на Земле, как тогда, так и сегодня – это тончайшая оболочка, которая не толще яблочной кожуры. Но если повредить кожуру яблока, то и само яблоко будет обречено.

Следовательно, Смертная Казнь для преступников – это один из самых естественных и правильных путей спасения мира от Катастрофы.

Поэтому прежде чем перейти к конкретным случаям массовых Политических Репрессий Творца в Пятикнижии, мне бы хотелось привести несколько примеров индивидуальной Смертной Казни согласно Законам Творца.

Сразу после того, как Ноах сошёл со своей семьёй и со всеми животными с Судна, на котором они спаслись от Потопа, Творец дал ему и его сыновьям Законы жизни на Земле. И среди них был Закон, запрещающий преднамеренное убийство человека. Вот что сказал Творец (Бр 9.6):

"Кто прольёт кровь человека, человеком кровь его будет пролита. Ибо под надзором Б-га создан человек".

Иными словами преступник, злонамеренно убивший  человека, подлежит Смертной Казни по Земному Суду.

Поэтому многие проблемы нашего сегодняшнего мира происходят от того, что псевдо-гуманное человечество ошибочно позволяет подобным преступникам жить в обществе людей. Сегодняшний мир полон ходячих трупов, которые разлагаются сами, и разлагают  то общество, в котором они живут.  

Теперь мы перенесёмся в синайскую пустыню к горе Синай. После того, как весь еврейский народ, вышедший из Египта, стоял под горой Синай и слышал 10 Речений Творца, Моше получил от Него перечень Законов повседневной жизни. Он записал эти Законы на пергаменте и зачитал перед всем народом. Вот что там было сказано (Шм 21.12, 14 – 17):

21.12  "Тот, кто ударит человека, и он умрет, смерти предан будет". 

И этот Закон равносилен тому, что Творец дал Ноаху. Злонамеренному убийце положена Смертная Казнь по Земному Суду. Причём везде, где сказано "смерти предан будет" – это Смерть путём побиения камнями, Публичная и Коллективная. А в Пятой Книге Пятикнижия по поводу подобной Казни сказано (Дв 13.12):

"А весь  Исруайль услышит и убоится, и не будут более делать такого зла в своей среде".

В те времена не было ни газет, ни радио, ни телевидения, ни интернета. Однако Пятикнижие совершенно определённо говорит, что информация о проведении Смертной Казни распространялась гонцами по всей стране. Зачем? Чтобы весь народ услышал и убоялся делать подобное. Причём всё это было записано около 3300 лет назад, как руководство к действию.

Задумайтесь над этим! Ведь это прямое указание Творца, направленное на ПРАВИЛЬНОЕ государственное строительство, как тогда, так и сегодня.

Далее …

21.14  "И если злоумыслит человек против ближнего своего, чтобы убить его вероломно, то от жертвенника Моего бери его на смерть".

Здесь речь идёт о том, кто планирует убийство человека и оплачивает его, т.е. даже не о самом убийце, а о заказчике. Поэтому здесь сказано "от жертвенника Моего бери его на смерть". Ибо это может быть очень высокопоставленный человек, у которого есть доступ в Храм Г-спода непосредственно к жертвеннику всесожжений. Но и в этом случае заказчику планируемого убийства также положена Смертная Казнь. И если это высокопоставленный человек, то Смертная Казнь происходит путём повешения. Поэтому здесь не сказано "смерти предан будет", что подразумевает побиение камнями.               Далее …

21.15  "И тот, кто ударит своего отца или свою мать, смерти будет предан". 

Отношение к родителям Тора приравнивает отношению к Творцу. Т.е. тот, кто поднимет руку на отца или мать, подлежит смерти.             Далее …

21.16  "И тот, кто похитит человека и продаст его, и он найден будет у него в руках, смерти предан будет".

Здесь имеется в виду похищение еврея и продажа его в рабы. И это высшая мера злодейства по отношению к брату своему. Поэтому преступник подлежит смерти.            Далее …

21.17  "И тот, кто злословит своего отца или свою мать, смерти будет предан".

Об этом уже говорилось выше: Отношение к родителям приравнивается отношению к Творцу. Ибо за злословие Творца положена Смерть, как об этом сказано в Третьей Книге Пятикнижия (В 24.15, 16):

24.15 "А Сынам Исруайля говори так: Всякий, кто будет проклинать Б-га своего, понесет свой грех 16. А произнесший при этом имя Г-спода, смерти предан будет, камнями побьет его вся община. Как пришелец, так и уроженец, произнесший имя – умрёт".  

В третьей Книге Пятикнижия приведено большое число преступлений, когда виновные подвергаются Смертной Казни по решению Суда. Вот некоторые из них (В 20.10 – 13):

20.10  "И мужчина, который будет прелюбодействовать с замужней женщиной, кто будет прелюбодействовать с женой ближнего своего, смерти будут преданы прелюбодей и прелюбодейка.

20.11  И мужчина, который ляжет с женой отца своего, наготу отца своего он открыл. Смерти преданы будут оба, кровь их на них.

20.13  И мужчина, который ляжет с мужчиной, как ложатся с женщиной, мерзость сделали они оба. Смерти они будут преданы, кровь их на них".

И отсюда мы видим: ТО, что сегодня стало нормой в псевдо-гуманном т. наз. демократическом сообществе, было запрещено евреям под страхом смерти ещё 3300 лет назад. Однако самое важное, что эти законы работают и сегодня. Только Смерть приходит не по решению Земного  Суда, а от Руки Небес. И сегодня это тяжёлые хронические болезни, в том числе у несовершеннолетних детей, поскольку маленькие дети наказываются ЗА ГРЕХИ своих родителей.

И ещё два особых случая Смертной Казни, о которых говорится в Третьей Книге Пятикнижия (В 20.14). Первый случай:

20.14  "И мужчина, который возьмет жену и ее мать, разврат это, на огне сожгут его и их, и не будет разврата среди вас".

Как видим, сожительство мужчины с матерью и её дочерью наказывается даже более строго, чем сожительство с замужней женщиной. Поскольку сожжение – это самый тяжёлый вид Смертной Казни. Вместе с тем, в нашем сегодняшнем мире, где цивилизованное человечество живёт, как кролики в крольчатнике, подобное – вовсе не является исключением.

И ещё один случай сожжения (В 21.9):

21.9 "И если дочь священнослужителя опорочит себя блудом, то отца своего она порочит. На огне она будет сожжена".

Здесь следует пояснить причину столь жёсткого Судебного решения. Дело в том, что священнослужитель или коэн на иврите, это потомок Аарона-коэна, первого Главного Священнослужителя в Храме Г-спода в пустыне Синай. Только потомки Аарона могли работать в Храме Г-спода. И к ним предъявлялись особые требования в части ритуальной чистоты и чистоты семейной жизни. Поэтому блуд дочери Священнослужителя наказывается сожжением.

И надо сказать, что все прошедшие три с лишним тысячелетия, коэны – потомки Аарона, очень строго соблюдали все требования Торы. Поэтому и сегодня в еврейском народе много коэнов, которые на Святой Земле ежедневно во время утренней молитвы благословляют еврейский народ так, как это записано в Пятикнижии.

А теперь, после того, как мы узнали, что положено дочери коэна за блуд, хотелось бы посмотреть, что же положено обычной еврейской девушке за блуд. И об этом говорится в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 22.13 – 21):

22.13  "Когда возьмет муж жену и войдёт к ней, и возненавидит ее. 14. И возведет на нее нарекания, и разнесет о ней худую славу, и скажет: Жену эту взял я и вошёл к ней, и не нашел у нее девственности. 15. То возьмет отец девицы и ее мать, и вынесут свидетельства девственности девицы к старейшинам города, к воротам. 16. И скажет отец девицы старейшинам: Дочь мою дал я этому мужу в жены, а он возненавидел ее. 17. И вот он возвел нарекания, говоря: Не нашел я у твоей дочери девственности. А вот свидетельства девственности моей дочери. И расстелют ночную рубашку пред старейшинами города. 18. И возьмут старейшины этого города мужа  и накажут его побоями. 19. И наложат взыскание на него в сто сребреников, и дадут отцу девицы, ибо он разнес худую славу о девице в Исруайле. И она будет ему женой. Не сможет он отослать её во все дни его. 

22.20  А если истиной было сказанное, не нашли девственности у девицы. 21. То приведут девицу к входу в дом её отца, и забьют её камнями мужи её города, и умрет она. Ибо она сделала мерзость в Исруайле, блудодействуя в доме отца своего. И устранишь ты зло из среды твоей". 

  Вот такое несколько длинное, но очень поучительное Судебное решение о девице, у которой её муж не обнаружил девственности.

И надо сказать, что все прошедшие три с лишним тысячелетия, в еврейском народе сохранялась и, сохраняется по сей день, эта заповедь, хранить ночную рубашку дочери с её первой брачной ночи.

Естественно, что всё это не касается современного прогрессивного человечества, где девочки перестают быть девственницами уже в средних классах школы, и им читают специальные уроки о том, как предохраняться от беременности, от венерических заболеваний и от СПИДа. 

В конце наших примеров с индивидуальной Смертной Казнью следует сказать несколько слов о Субботе.

Вот, что говорится во Второй Книге Пятикнижия по поводу Субботы (Шм 31.15):

"Шесть дней делай работу, а в седьмой день — Суббота, прекращение работы, святыня Г-споду. Всякий, делающий работу в Субботу, смерти будет предан".

И это главный Закон для евреев, как сказано в 10 Речениях Творца с горы Синай (Шм 20.8 – 11):

20.8  "Помни день Субботний, чтобы святить его. 

20.9  Шесть дней работай и делай всякую работу свою. 

20.10  А седьмой день — Суббота Г-споду, Б-гу твоему. Не делай никакой работы ни ты, ни твой сын, ни твоя дочь, ни твой раб, ни твоя рабыня, ни твой скот, ни твой чужеземец, который в твоих воротах. 

20.11  Ибо шесть дней делал Г-сподь небо и землю, море и все, что в нём, и отдыхал Он в седьмой день. Потому благословил Г-сподь день Субботний и освятил его". 

И отсюда мы видим, что ради соблюдения Субботы был создан еврейский народ, который строго соблюдал её на протяжении более трёх тысячелетий. Почему? Потому что нарушение Субботы карается Смертной Казнью. Во времена Храма Г-спода Смертную Казнь осуществляли по решению Земного Суда. А после разрушения Храма последние 2000 лет Смертная Казнь приходит от Суда Небес.

В этой связи стоит привести один любопытный Прецедент со Смертным Грехом в Субботу, изложенный в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 15.32 – 36):

15.32 "И были Сыны Исруайля в пустыне, и нашли человека, собиравшего дрова в день субботний. 33. И привели его, нашедшие его собирающим дрова, к Моше и к Аарону и ко всей общине. 34. И оставили его под стражей, ибо не было ясно, как поступить с ним. 35. И сказал Г-сподь Моше: Смерти будет предан этот человек. Пусть забьёт его камнями вся община за пределами лагеря. 36. И вывели они его, вся община, за пределы лагеря, и забили его камнями. И умер он, как повелел Г-сподь Моше".

В чём состояла проблема в этом случае? Ранее были даны все законы, запрещающие делать любую производительную работу в Субботу, как в поле, так и в доме, запрещающие готовить еду в Субботу, поскольку еду на Субботу следовало приготовить заранее. А также был дан запрет разжигать и переносить огонь в Субботу. Нарушение этих законов каралось Смертной Казнью. И также был дан запрет, покидать пределы лагеря в Субботу, что Смертной Казнью не каралось.

В данном случае человек покинул пределы лагеря и вышел в пустыню, что являлось нарушением Субботы, и за это ему полагалась бы наказание, скажем, 40-а ударами. Однако он, находясь за пределами лагеря, собирал дрова в пустыне, что не подходило ни под один из видов производительных работ, приведенных ранее. Именно это обстоятельство и поставило Моше и Аарона в тупик.

И тогда Творец показал им на примере этого человека, что вообще любая деятельность, не направленная на соблюдение и сохранение святости Субботы – является нарушением Субботы. А под эту статью попадает огромное количество иных дел, которые человек делает в будни, не задумываясь о том, что в Субботу их делать нельзя.

Из приведенного выше перечня индивидуальных Смертных Казней видно, что не только злонамеренное убийство человека карается Смертью. Есть также достаточно много других причин, когда человек переходит допустимую черту, определённую Творцом. И тогда он подлежит Смерти.

Т.о. если представить себе путь человека в этой жизни, то он протекает от Дня Рождения до Дня Смертной Казни. Причём Смерть может прийти либо от старости, болезней или несчастного случая, что является Отсроченной Смертной Казнью. Либо от Смертной Казни по Земному Суду. И только очень большой Праведник доживает до глубокой старости, оставаясь в своей силе, без хронических болезней. И он тихо уходит из этого мира во сне. А подавляющая часть человечества получает многочисленные мучения, как во время жизни, так и перед смертью.

Ну, а те, кому полагалась Смертная Казнь по Земному Суду, и они избежали её, как правило, по причине бесконечной глупости прогрессивного человечества. То эти люди уходят из жизни с ущербной Душой. И они передают свою проблему другому, ещё не родившемуся человеку. И, зачастую, эта ущербная Б-жественная Душа достаётся ближайшим родственникам преступника в будущем, т.е. его потомкам.

Итак, закончив с примерами индивидуальной  Смертной Казни, мы переходим непосредственно к случаям массовых Политических Репрессий Творца, изложенным в Пятикнижии. 

И первым на этом многотрудном пути стоит Всемирный Потоп. За что же Творец навёл на людей эту кару, чтобы истребить всё живое на земле? Вот, что об этом сказано в Первой Книге Пятикнижия (Бр 6.1, 2):

6.1 "И было, когда начал человек умножаться на земле, и дочери родились у них. 

6.2  И видели сыны Б-га дочерей Человека, что хороши они. И брали они себе женщин из всех, каких выбирали".

В чём же была проблема у первых людей на Земле, у первых поселенцев МесопотамЛага?

После того, как первые люди расселился по территории Месопотамии и Восточного Средиземноморья, они стали активно множиться на Земле. И это было хорошо. Однако, согласно замыслу Творца должны были множиться также и семьи, но этого не происходило. Всё население земли в те времена напоминало большой крольчатник. Все жили со всеми. Именно об этом говорится в приведенных выше двух фразах, где акцентируется внимание на рождении дочерей и на том, что каждый брал себе женщину, какую хотел.

Сыны Б-га – это всего лишь мужчины, поскольку любой из них приходился Сыном Б-гу. Ибо в рождении любого человека всегда участвуют трое: отец, мать и Творец. Отец зачинает ребёнка. Мать вынашивает его. А Творец даёт ему Божественную Душу при появлении на свет.

А кроме того в Пятой Книге Пятикнижия, в песне "Внемлите", Творец говорит о еврейском народе следующее (Дв 32.19):    

"И увидел Г-сподь и вознегодовал оттого, что разгневали Его сыновья Его и дочери Его".

Итак, главная проблема до Потопного поколения состояла в том, что Все Жили со Всеми. Мужчины жили, как с любыми женщинами, так и с любыми мужчинами. Причём, эта половая свобода стала основным занятием человека на земле. Поэтому далее в Пятикнижии сказано следующее (Бр 6. 5 - 8):

6.5  "И увидел Г-сподь, что велико зло человека на земле. И вся склонность мыслей сердца его, только к злу весь день.  6. И пожалел Г-сподь, что сделал человека на земле, и огорчился в сердце своём.  7. И сказал Г-сподь: Сотру человека, которого Я сотворил, с лица земли: от человека и до скота, до движущегося по земле и до птицы небесной. Ибо пожалел Я, что сделал их. 

6.8  А Ноах нашёл милость в глазах Г-спода".

И отсюда мы видим, что Творец вынес Смертный Приговор не только человеку, но и всем живым тварям на земле.

Человеку – понятно за что. За 1500 лет со времени сотворения человека, человечество извратилось донельзя, почти как сегодня, в начале третьего тысячелетия по новому летосчислению, или в конце шестого тысячелетия от рождения Первого Человека. Ну, а за что же полагалась смерть всем тварям земным?

Оказывается и там произошло полное смешение и извращение видов. Дело в том, что все живые твари на земле, включая человека, были вегетарианцами. А это неизбежно привело к смешению видов. И вот, что сказал Творец Ноаху (Бр 6.11 – 13):

6.11 "И извратилась земля перед Б-гом: И наполнилась земля злодеянием.  12. И увидел Б-г землю, и вот извратилась она. Ибо извратила всякая плоть свой путь на земле.  13.  И сказал Б-г Ноаху: Конец всякой плоти пришёл передо Мной, ибо наполнилась земля злодейством из-за них. И вот, Я истреблю их и землю".

Как видим, Творец провёл судебное расследование и вынес Приговор: Смертная Казнь для всех живых тварей на земле, включая человека.

И что, сразу же пришло на них, на всех это наказание?

Да нет! Творец сообщил Ноаху, что Он уничтожит всё человечество за 100 лет до Потопа. И все эти 100 лет Ноах строил судно длиной 150 м, шириной 25 м и высотой 15м. Причём судно было прямоугольным  в плане с двускатной крышей. А водоизмещение этого судна примерно соответствовало водоизмещению современного среднего танкера река-море. Такое сооружение из толстых брёвен даже сегодня будет выглядеть грандиозным. А по тем временам это было вообще уникальное строение, которое строилось на суше, на равнине, вдалеке от моря, для спасения семейства Ноаха и всех живых тварей с ним во время Потопа. И все эти 100 лет Ноах говорил современникам о предстоящей Катастрофе. Но, как сегодня, так и тогда, прогрессивное человечество только посмеивалось над возможностью Катастрофы.

Пока ни пришло время Потопа. И вот что сказано о процедуре Первой тотальной Политической Репрессии Творца – о конце всего живого (Бр 7.11, 12, 17 – 23):

7.11  "На шестисотом году жизни Ноаха, во втором месяце, в семнадцатый день месяца, в этот день вскрылись все многочисленные источники подземных вод, и ворота небесные отрылись. 12. И был дождь на земле сорок дней и сорок ночей. 17. И был Потоп сорок дней на земле. И умножились воды и подняли судно, и поднялось оно над землёй.  18. И нарастали воды и очень умножились на земле, и поплыло судно по поверхности вод. 19. И очень сильно нарастали воды на земле и покрыли все высокие горы, которые под небом. 20. На пятнадцать локтей сверху выросли воды и покрыли горы. 21. И погибла вся плоть, движущаяся по земле, из птиц и из скота, и из животных, и из всего кишащего, что кишит на земле, и каждый человек. 22. Всякий человек, который получил в свои ноздри Б-жественую Душу, из всех, что на суше, умерли. 23. И стёр Он всё существовавшее, которое на поверхности земли от человека до скота, до движущегося и до птицы небесной. И стёр Он их с земли. И остался только Ноах и все кто, с ним на судне".

Почему я решил привести эти подробности Всемирного Потопа? Для того, чтобы стало понятно, как работают Законы Творца.

Поскольку к Первой в этом мире Отсроченной Смертной Казни Творца – Смерти от старости, болезней и  несчастных случаев, человек уже как-то притерпелся, привык. Однако Поголовная Смертная Казнь всему живому, грудным детям и беременным женщинам во время Потопа – это Первая массовая Смертная Казнь по Суду Творца. Такое было на Земле впервые.

Причём и в данном случае, и впоследствии Творец выступал одновременно, как Свидетель и как Обвинитель, как Защитник и как Судья – в Одном лице. И это единственный случай в нашем мире, когда все четыре Стороны судебного процесса объединены в Одном Лице.

И здесь следует отметить, что это объединение Сторон судебного процесса в Одном Лице конкретно зафиксировано в Пятой Книге Пятикнижии. Там имеется одна фраза, которая является ИСКЛЮЧЕНИЕМ из всего Пятикнижия. Вот, что сказано в этой фразе в отношении Народа Исруайля (Дв 6.4):

"Слушает Исруайль. Г-сподь Судья наш, Г-сподь – Один".

Почему эта фраза выделяется из всего Пятикнижия? Потому что в ней в первом слове и в последнем слове написаны две Большие буквы, которые выделяются от общего размера букв Священного Писания. Вообще говоря, в Пятикнижии есть ещё несколько мест, где встречаются большие и маленькие буквы. Так, например, самая Первая Буква Пятикнижия Байс в слове Берайшис является Большой. Однако во всей Книге Пятикнижия нет такой фразы, где были бы записаны сразу две большие буквы вначале и в конце одной фразы.

В нашей фразе в первом слове Слушает – Шма на иврите, последняя буква Аин – Большая. А в последнем слове Один – Эхуд на иврите, последняя буква Далет – Большая. Так вот, эти две Большие буквы Аин и Далет образуют корень ЭД, который переводится с иврита, как Свидетель. И это означает, что Г-сподь, о котором идёт речь в данной фразе, является Свидетелем всего происходящего.

Кроме того, численное значение буквы Аин в первом слове Шма – Слушает, равно 70-и. И это говорит о том, что Народ Исруайля произошёл от 70-и потомков Якова, перечень которых приведен в конце Первой Книги Пятикнижия.

А численное значение буквы Далет в последнем слове Эхуд – Один, равно 4-ём. И это говорит о том, что Творец одновременно объединяет в Себе все Четыре стороны Судебного процесса: Свидетеля, Обвинителя, Защитника и Судьи.   

Первые два слова "Слушает Исруайль" говорят о том, что Творец выполняет функции Защитника народа, слушая его обращения и молитвы, и одновременно функции Обвинителя, оценивающего степень вины народа. Следующие два слова "Г-сподь Судья наш" говорят о том, что Творец выполняет функции Судьи по отношению к народу. Последние два слова в данной фразе "Г-сподь Один" говорят о том, что Творец объединяет в себе все  Четыре стороны Судебного процесса.

Т.о. Суд Творца происходит по всем правилам Земного Судопроизводства.

Итак, Творец осуществил Смертную Казнь для всего до Потопного человечества! Всем поголовно! Причём Б-жественные Души людей, погибших в Потопе, успели пройти своё исправление. Времени на это хватило всем, что очень важно.

И тут, впервые возникает вопрос: А как же гуманизм? А как же "слезинки хотя бы одного только того замученного ребенка"? И дальше мы увидим, что эти же вопросы можно было бы повторить почти во всех случая Политических Репрессий, приведенных в Пятикнижии.

Есть ли ответ на эти вопросы? Да, есть. И ответ достаточно прост. Больное общество людей – это повальная эпидемия чумы. Поэтому там, даже ещё не родившиеся дети в животе у матери уже заражены и обречены на смерть. И в этом случае высшим проявлением гуманизма является уничтожение всех поголовно! Причём, если в случае с реальной чумой заболевает и распадается тело, то в случаях, приведенных в Пятикнижии, речь идёт о заболевании и распаде Души человека, что намного страшнее и опаснее.

Поскольку тело, в конечном счёте, возвращается в Землю.  А вот Б-жественная Душа человека после его смерти снова возвращается в этот мир и продолжает заражать и разрушать уже будущие поколения людей. И если не исправлять зараженную Душу, то в мире возникает цепная реакция.

И если продолжить …, то мы совершенно точно придём к тому состоянию, в котором сегодня находится значительная часть прогрессивного человечества.  

Следующий общеизвестный пример тотальной Политической Репрессии Творца – это уничтожение четырёх городов в Южной оконечности долины Ярдена. Вот что сказано об этих городах после их уничтожения в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 29.22):

"Сера и соль, пожарище вся её земля, не засевается и не вырастет ничего, не взойдет на ней никакая трава, как низвержение Сэдома и Амору, Адму и Цевоима, которые ниспроверг Г-сподь в Своем гневе и в Своей ярости". 

За что же Творец разрушил эту землю и уничтожил поголовно всех его жителей?

 Вот, что сказано об этих местах, когда Лот, племянник Авруума, решил поселиться там (Бр 13.12, 13):

 13.12 "Аврум поселился в земле Кенуана. А Лот поселился в городах долины и раскинул шатры до Сэдома. 13. А люди Сэдома очень злы и грешны перед Г-сподом".  

А вот, что сказал Творец Аврууму, когда посетил его в Хевроне, перед тем, как послать ангелов в Сэдом  (Бр 18.20, 21):

18.20 "И сказал Г-сподь: Однако велик вопль на Сэдом и Амору, ибо грех их очень тяжёлый.  21. Сойду же Я и посмотрю, согласно ли воплю, дошедшему до Меня, они поступали, и тогда конец. А если нет, то Я буду знать".

В чем же состояли Грехи жителей тех мест? Прежде всего, в поголовном гомосексуализме. Вот, что сказано о событиях у дома Лота (Бр 19.4, 5):

19.4 "Они ещё не легли, когда жители города, жители Сэдома окружили дом, от юноши и до старца, пришедшие со всех концов города. 5. И воззвали они к Лоту и сказали ему: Где мужчины, которые пришли к тебе ночью? Выведи их к нам, и мы познаем их".

Т.е. все жители этих мест поголовно от юноши до старца были причастны к Греху гомосексуализма. А кроме того жители этих мест крайне неуважительно относились к приезжим. Поэтому ранее Творцом было сказано, что "люди Сэдома очень злы и грешны".

Поскольку в этих городах жил племянник Авруума, то он просил перед Творцом за жителей этих мест, не уничтожать их, если найдётся хотя бы 10 праведников. Но не нашлось десяти праведников на все четыре города долины, и всё население поголовно, включая детей и беременных женщин, было уничтожено. Вот, как об этом повествует Тора (Бр 19.24, 25):

19.24 "И Г-сподь пролил дождём на Сэдом и на Амору серу и огонь с неба от Г-спода. 25. И перевернул  Он эти города и всю долину, и всех обитателей городов, и земную растительность".

С тех самых пор на этом месте образовалось Солёное озеро, именуемое Мёртвым морем. Ибо нет в нём ни растительности, ни жизни. Одна только соль.

Следующая, уникальная по своей природе, Политическая Репрессия  была проведена Творцом непосредственно перед выходом народа Сынов Исруайля из Египта.

Как известно, Творец навёл на Египет 10 казней для того, чтобы убедить евреев, что им просто ничего другого не остаётся, как уйти с хорошо насиженных мест в пустыню. А в качестве "мальчика для битья" был взят фараон, в частности, и Мицраим (Египет), в целом. Мы не будем вдаваться в детали всех казней, а рассмотрим только самую последнюю, именуемую "побиение первенцев". О том, что такая казнь будет последней, Творец сказал Моше ещё при их первом общении в синайской пустыне, когда Он направил Моше в Мицраим, чтобы Вывести Сынов Исруайля. Вот что там сказано (Шм 4.21, 23):

4.21 "И сказал Г-сподь Моше: Когда ты придёшь в Мицраим, то смотри, все чудесные явления, которые Я вверил твоей руке, сотвори их пред Паро. Я же скреплю сердце Паро, и он не отпустит народ. 22. И ты скажешь Паро: Так сказал Г-сподь: Сын Мой, первенец Мой Исруайль. 23 И Я сказал тебе: Отпусти Моего сына, и он будет служить Мне. Но ты противишься отпустить его. Вот Я убью твоего сына, твоего первенца".

А вот, что сказал Моше Паро при их последней встрече непосредственно перед "побиением первенцев" (Шм 11.4 – 8):

11.4 "И сказал Моше: Так сказал Г-сподь: Около полуночи Я пройду по Мицраиму. 5. И умрет каждый первенец в земле Мицраима, от первенца Паро, восседающего на своём престоле, до первенца рабыни, которая за жерновами, и все первородное из скота. 6. И будет великий вопль по всей земле Мицраима, подобного которому не было и подобного которому не будет более. 7. А у всех Сынов Исруайля не оскалится пес, ни на человека, ни на скот. Чтобы вы знали, что Г-сподь делает различие  между Мицраимом и Исруайлем. 8. И сойдут все эти твои слуги ко мне, и низко поклонятся мне, говоря: Выйди (из Мицраима) ты и весь народ, который следует за тобою. И затем я выйду. И вышел он (Моше) от Паро в пылу гнева". 

И далее описано то, что происходило в ту ночь, когда Творец поражал всех первенцев в Мицраиме (Шм 12.29 – 31):

12.29 "И было в полночь, и Г-сподь поразил всякого первенца на земле Мицраима, от  первенца Паро, восседающего на своём престоле, до первенца пленника, который в темнице, и все первородное из скота. 30. И поднялся Паро ночью, он и все его слуги и весь Мицраим, и был великий вопль в Мицраиме. Ибо нет дома, в котором не было бы умершего. 31. И призвал он Моше и Аарона ночью, и сказал: Поднимитесь, выйдите из среды моего народа и вы, и Сыны Исруайля, и идите, служите Г-споду, как вы говорили".

Очень важно отметить, что в данном случае Смертной Казни подлежали не все поголовно, а только первенцы в семье, от новорожденных младенцев и до ветхих старцев. В этом и состояла исключительность данной Политической Репрессии. И это подействовало совершенно неотразимо. Во-первых, евреи поняли, что тянуть с выходом из Мицраима уже никак нельзя. А, во-вторых, Паро и жители Мицраима поняли, что если сейчас же не вытолкать насильно евреев из страны в пустыню, как об этом неоднократно говорил Моше, то завтра могут погибнуть все жители Мицраима поголовно. Т.о. исключительная по своей природе Политическая Репрессия достигла того результата, который желал Творец. И всё это чудесным образом укладывалось в базовое для человека понятие "Свобода Выбора": Евреи по Своей Воле вышли из Мицраима, а Паро по Своей Воле отпустил их.  

И всё же, как было уже сказано выше, во всей этой истории с 10-ю Казнями Египетскими, Паро – египетский фараон и египтяне, фактически играли роль мальчика для битья. Так за что же они были так жёстко наказаны Творцом? Ведь убийство всех первенцев в стране – это очень жестокое наказание!

А причина заключалась в том, что последние 100 лет пребывания в Мицраиме евреи находились в условиях достаточно тяжёлого гнёта. Причём вначале этого периода по приказу Паро всех новорождённых еврейских мальчиков повитухи должны были умерщвлять сразу после рождения. А затем Паро отдал приказ, чтобы всех новорождённых мальчиков матери бросали в реку. Вот как об этом  говорится во Второй Книге Пятикнижия (Шм 1.8 – 17; 22):

1.8 "И встал новый царь над Мицраимом, который не знал Йосайфа. 9. И сказал он своему народу: Вот народ Сынов Исруайля многочисленнее и сильнее нас. 10. Давайте поступим с ним мудро, чтобы он не умножался. И будет, когда случится война, и он тоже примкнет к нашим ненавистникам и станет воевать с нами, и выйдет из страны. 11. И поставили  над ним (Народом Исруайля) начальников работ, чтобы притеснять его своими тяжкими трудами. И построили они для Паро города для защиты от опасности: Питом и Рамсайс. 12. Но чем больше они его притесняли, тем больше он умножался и распространялся, и постыла им (жизнь) из-за сынов Исруайля. 13. И порабощали мицрим Сынов Исруайля подневольным трудом.

1.14 И горькой делали их жизнь из-за тяжкой работы с глиной и с кирпичами, и всякой работой в поле. И вся их работа, которой их порабощали, была подневольным трудом. 15. И сказал царь Мицраима еврейским повитухам, одну из которых звали Шифру, а другую звали Пиу. 16. И сказал он:  Принимая роды у евреек, смотрите на родильных камнях. Если это сын, то умертвите его, а если это дочь, то оставляйте в живых. 17. Но повитухи боялись Б-га и не делали так, как говорил им царь Мицраима, и сохраняли жизнь младенцам. … 22. И повелел Паро всему народу своему так: Всякого новорождённого сына отправляйте в реку, а всякую дочь оставляйте в живых".

И надо сказать, что современные археологи обнаружили многочисленные останки костей младенцев в толстом слое ила в дельте Нила, подтверждающие трагические события глубокой древности. Т.о. жёсткие Политические Репрессии Творца по отношению к Паро и жителям Мицраима были вполне обоснованы.

Причём здесь следует отметить, что "побиением первенцев" Мицраима дело не закончилось. Почему? Потому что уровень происшедшей трагедии в полной мере могли оценить только египтяне, где в полночь в каждом доме умер первенец. Евреи же ничего этого не видели. И только утром следующего дня, они увидели многочисленные похороны, когда выходили из Мицраима, как об этом говорится в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 33.3, 4):

 33.3  "И отправились они в путь из Рамсайса в первом месяце, в пятнадцатый день первого месяца. На следующий день после Песаха Сыны Исруайля гордо вышли на глазах у всего Мицраима. 4. А жители Мицраима хоронят  всех первенцев, которых Г-сподь поразил у них. И над их божествами Г-сподь совершил суды". 

Поэтому Творцу надо было наглядно показать евреям  наказание Мицраима. Для этого Творец повёл Сынов Исруайля в пустыню таким образом, чтобы у Паро и его слуг сложилось впечатление, что евреи запутались в пустыне, и их можно наказать, и вернуть обратно в Мицраим. Тогда Паро собрал свою армию из множества боевых колесниц и погнался за евреями, которые расположились на Западном берегу Северной оконечности Красного моря. Именно там Паро собирался прижать евреев к морю, побить и вернуть их обратно в рабство в Мицраим.

Однако планы Творца были иными. Когда Паро с войском приблизился к евреям, то Творец с помощью сильного Восточного ветра разверз воды узкого, 12 километрового залива. И тогда евреи по дну моря перешли на Восточный берег залива, на Синайский полуостров. Армия Паро начала преследовать евреев по сухому дну залива. Но к этому времени евреи уже вышли на Восточный берег, а Творец прекратил Восточный ветер и вернул воды залива к своему естественному состоянию. Вот, как это описано в Торе (Шм 14.21 – 31):

14.21  "И простер Моше руку свою над морем, и Г-сподь навёл на море сильный восточный ветер всю ночь, и превратил море в сушу. И разверзлись воды. 22. И вошли Сыны Исруайля внутрь моря по суше, а воды были им стеною справа и слева от них. 23. И преследовали их мицрим, и вошли вслед за ними все кони Паро, его колесницы и его стрелки, вовнутрь моря. 24. И было в утренние часы, и взглянул Г-сподь на лагерь Мицраима  в столбе огненном и облачном, и привел в смятение лагерь Мицраима. 25. И отнял колеса его колесниц, и они тащились тяжело. И сказал Мицраим: Обращусь в бегство от Исруайля, ибо Г-сподь воюет за них с Мицраимом. 

14.26  И сказал Г-сподь Моше: Простри твою руку над морем, и возвратятся воды на Мицраима, на его колесницы и на его всадников. 27. И простер Моше свою руку над морем, и вернулось море при наступлении утра к своей силе, а мицрим бежали навстречу ему. И стряхнул Г-сподь  Мицраима в море. 28. И возвратились воды, и покрыли колесницы, и стрелков, все войско Паро, вошедшее за ними в море. И не осталось от них ни одного. 29. А Сыны Исруайля прошли по суше среди моря, и воды были им стеною справа и слева от них. 30. И спас Г-сподь в этот день Исруайль от руки Мицраима. И увидел Исруайль Мицраим мертвым на берегу моря. 31. И увидел  Исруайль руку великую, которую возложил Г-сподь на Мицраим, и устрашился народ Г-спода. И поверили они в Г-спода и в Моше, Его раба".

Т.о., уже находясь на Восточном берегу Красного Моря, евреи воочию увидели мёртвых воинов Мицраима, т.к. всё войско погибло в водах залива. Эта ситуация явилось апогеем всех 10-и казней и всего процесса выхода Сынов Исруайля из Мицраима, из страны, где евреи более 100 лет были рабами Паро.

Причём в данном случае главным было даже не наказание армии Мицраима и Паро за все те беды, которые они чинили евреям на протяжении всего периода рабства. Главным в данной ситуации было то, что сказано в последней фразе: "И увидел  Исруайль руку великую, которую возложил Г-сподь на Мицраим, и устрашился народ Г-спода. И поверили они в Г-спода и в Моше, Его раба".

Именно страх пред Творцом, Вера в Него и вера в Моше, в данной ситуации более всего требовались для Сынов Исруайля. Ибо из Мицраима выходил народ, который уже в третьем поколении был поколением рабов. И это дало себя знать впоследствии. И это послужило основной причиной сорокалетнего пребывания народа в пустыне. Творцу нужно было, чтобы в пустыне выросло новое поколение свободных людей, Сынов Исруайля, которые смогут завоевать данную им землю кенанейских народов.

Вот каковы причины, которые породили столь жёсткие Политические Репрессии Творца по отношению к Мицраиму при выходе Сынов Исруайля из страны. И эти же причины породили крайне жёсткие Политические Репрессии Творца в дальнейшем уже по отношению к Сынам Исруайля, во время их сорокалетнего пребывания в пустыне.

Первой Политической Репрессией Творца, сопровождавшейся массовой Смертной Казнью евреев, явилась история с Золотым Тельцом. Суть дела там была такова. После того, как весь народ услышал Десять Речений Творца с горы Синай, Моше поднялся к Нему на гору и получил от Него общие положения Законов общежития. Затем Моше записал эти Законы на пергаменте и прочёл перед народом. Весь народ ответил ему "Будем выполнять и будем учить".

После этого Моше заключил Договор между Творцом и Народом Исруайля на соблюдение всех Законов Творца. Далее Моше поднялся к Творцу на гору для получения скрижалей свидетельства с 10-ю Речениями, а также для получения проекта Храма Г-спода, который требовалось возвести внутри лагеря Сынов Исруайля. И пробыл Моше на горе 40 дней и 40 ночей. А за себя Моше оставил ответственными перед народом своего брата Аарона и Хира, сына Кулайва, который приходился внуком Ииду, сыну Якова.

Однако к концу 40 дней возникла не состыковка по времени: Прошли 40 дней или нет? Вот как об этом говорится во Второй Книге Пятикнижия (Шм 31.18; 32.1 – 6):

31.18 "И дал Он (Творец) Моше, когда кончил говорить с ним на горе Синай, две скрижали свидетельства, скрижали каменные, на которых написано пальцем Б-га. 32.1 И увидел народ, что опаздывает  Моше сойти с горы. И собрался народ против Аарона, и сказали ему: Встань, сделай нам божества, которые пойдут пред нами. Ибо этот муж Моше, который вывел нас из земли Мицраима, не знаем мы, что с ним стало. 2. И сказал им Аарон: Снимите золотые кольца, которые в ушах ваших жен, ваших сыновей и ваших дочерей, и принесите мне. 3. И сняли они, весь народ,  золотые кольца, которые в их ушах, и принесли Аарону. 4. И взял он из их рук, и придал этому форму, и сделал это тельцом литым. И сказали они: Вот божество твоё Исруайль, которое вывело тебя из земли Мицраима. 5. И увидел Аарон (а увидел он, как народ убил Хира, попытавшегося предотвратить идолопоклонство), и (тогда Аарон) построил жертвенник пред ним (т.е. перед тельцом), и провозгласил Аарон, и сказал: Праздник Г-споду завтра (т.е. Аарон надеялся, что к этому времени Моше успеет спуститься с горы). 6. И встали они рано на следующий день, и вознесли всесожжения, и принесли полные жертвы, и сел народ есть и пить, и поднялись веселиться".

Т.о. народ совершил Грех идолопоклонства, тем самым нарушив Первое Речение Творца с горы Синай. А нарушение любого из 10-и Речений Творца карается Смертной Казнью. Поэтому Творец сказал Моше следующее (Шм 32.7 – 11,12,14):

32.7 "И сказал Г-сподь Моше: Иди, спустись, ибо извратился твой народ, которого ты вывел из земли Мицраима. 8. Уклонились поспешно от пути, который Я им заповедал, сделали себе тельца литого, и пали ниц пред ним, и принесли ему жертвы, и сказали: Это твои божества, Исруайль, которые вывели тебя из земли Мицраима. 9. И сказал Г-сподь Моше: Я вижу этот народ, и вот, это народ жестоковыйный. 10. А теперь, оставь Меня, и воспылает Мой гнев против них, и истреблю Я их, и сделаю тебя народом великим. 11. И начал Моше перед Г-сподом, Б-гом его, и сказал: Почему Г-споди воспылал Твой гнев на народ Твой, который Ты вывел из земли Мицраима силою великой и рукой могучей! 12. Для чего говорить Мицраиму так: К злу вывел Он их, чтобы умертвить их в горах и истребить их с лица земли! Оставь  пыл гнева Твоего и откажись от зла народу Твоему. … 14. И отказался Г-сподь от зла, о котором сказал, что сделает народу Своему".

И отсюда мы видим, что Творец намеревался уничтожить весь народ. Но Моше сумел уговорить его отказаться от полного уничтожения народа. А дальше события развивались следующим образом (Шм 32.19 – 21): (Шм 32.26 – 28,35):

32.19 "И было, когда он (Моше) приблизился к лагерю и увидел тельца и танцы, то возгорелся гнев Моше, и бросил он из своих рук скрижали, и разбил он их под горой. 20. И взял он тельца, которого сделали, и сжег в огне, и стер до измельчения, и рассеял над водою, и дал пить Сынам Исруайля (а впоследствии виновные в активном идолопоклонстве умерли от мора, наведенного Творцом). 21. И сказал Моше Аарону: Что сделал тебе этот народ, что ты навел на него великий грех!"

И далее Аарон рассказал Моше, что случилось в его отсутствие, и как народ убил Хира, пытавшегося воспрепятствовать идолопоклонству. После этого произошло следующее (Шм 32.26 – 28,35):

32.26 "И встал Моше в воротах лагеря, и сказал: Кто за Г-спода, ко мне! И собрались к нему все сыны Леви. 27. И сказал он им: Так сказал Г-сподь Б-г Исруайля: Положите каждый свой меч на свое бедро, пройдите от ворот до ворот в лагере туда и обратно, и убейте каждый брата своего, и каждый ближнего своего, и каждый родственника своего. 28. И сделали сыны Леви по слову Моше. И пало из народа в тот день около трех тысяч человек. …

32.35 И поразил Г-сподь народ мором за то, что сделали они тельца, которого сделал Аарон".

Итак, что же мы видим в ситуации с Золотым Тельцом? Вначале Творец хотел уничтожить весь народ за Грех идолопоклонства, т.е. применить к народу Поголовную Смертную Казнь. Однако затем, после заступничества Моше, Творец сжалился над народом и привёл на него мор. Причём количество людей, умерших от мора, в данном случае не указано. Вместе с тем, указано количество людей, убитых левитами по прямому указанию Моше: "около трех тысяч человек". И это были зачинщики, потребовавшие от Аарона сделать божество. Если учесть, что из Мицраима вышло чуть более 600 тысяч воинов Сынов Исруайля, то количество казнённых по указанию Моше было не велико.

Вместе с тем, Моше в данной ситуации проявил себя, как истинный Руководитель народа, прияв быстрое и правильное решение по уничтожению зачинщиков путём Смертной Казни от меча.

Причём, это был Первый и Последний раз за всё сорокалетнее пребывание в пустыне, когда Моше действовал энергично и решительно, уничтожив в зародыше зачинщиков мятежа. Во всех остальных случаях Моше действовал нерешительно или вообще шёл на поводу у народа. И всё это привело, в конечном счёте, к полной гибели этого поколения в пустыне в течении 40 лет.

Данный прецедент с Золотым Тельцом и решительными действиями Моше – отнюдь не случаен в Торе. Писание учит, что когда возникает критическая ситуация в обществе, необходимы решительные действия по локализация зачинщиков вплоть до Смертной Казни. Это Необходимая Мера и залог дальнейшего благополучия народа. 

Следующие Политические Репрессии Творца по отношению к Сынам Исруайля произошли почти сразу же после того, как народ двинулся от горы Синай в сторону Южной границы кенанейской земли для её завоевания. В чём возникла проблема?

Народ Исруайля около года стоял лагерем у горы Синай. Почти всё это  время пошло на строительство Походного Храма Г-спода и начало работы в нём. Народ обжился возле горы и особо не жаждал куда-либо идти, тем более на войну. Причём после строительства и начала работы Храма принципиально изменился порядок забоя скота для еды.

Если раньше каждый человек мог сам зарезать скот возле своего шатра, слить кровь и приготовить мясо для семьи. То сейчас, после начала работы Храма, каждый хозяин обязан был привести свою скотину для забоя в Храм. Там скотину зарезали, кровь её выливали на жертвенник всесожжения, и на нём же сжигали нутряной жир скотины. Причём лучшие части этой скотины следовало передать священнослужителям, которые выливали кровь на жертвенник. Т.е. была установлена определённая процедура, требовавшая значительно большего времени, чем раньше. Кроме того, хозяин, приведший скотину в Храм для зарезания её на еду своей семье, должен был быть "ритуально чистым" и члены семьи должны были быть "ритуально чистыми", что дополнительно усложняло процедуру получения мяса для еды.

И также в начале работы Храма была проблема с кадровым составом. Поначалу в Храме работало только ТРИ священнослужителя: Аарон и два его сына, которые должны были обслужить народ численностью более 600 тысяч одних только воинов, не считая женщин и детей. Поэтому проблема зарезания мяса для каждой семьи встала достаточно остро уже тогда, когда народ стоял у горы Синай. Однако Творец буквально принудил народ сняться с места и двинуться к Южной границе кенанейской земли. Вот как об этом сказал Моше в Пятой книге Пятикнижия (Дв 1.6 – 8):

1.6 "Г-сподьБ-г наш, говорил нам на Хорайве так: Довольно вам сидеть у этой горы.  Оставьте её  и отправляйтесь в путь, и идите к горе эмори и ко всем его соседям в степи, на горе и на равнине, и в Негеве, и на морском побережье. На землю кенаани и к Левунону до реки великой, реки Перус. 8. Смотри, Я дал перед вами эту землю. Идите и овладейте землей, о которой Г-сподь клялся вашим отцам, Аврааму, Ицхаку и Якову, дать ее им и их потомству после них".

Подобных слов: "Довольно вам сидеть у этой горы", ранее, в Четвёртой Книге Пятикнижия, где подробно описывался уход народа от горы Синай, не было.

И эти слова, не что иное, как порицание из уст Творца. Т.е. Сыны Исруайля, проведя почти год около горы Синай, обвыклись, завели огороды и вовсе не хотели идти воевать в землю кенанейских народов. Поэтому сразу же после начала движения Народа Исруайля к границе кенанейской земли, на третий день пути, в Четвёртой Книге Пятикнижия сказано (Бм 11.1-3):

11.1 "И стал народ как бы искать предлог к злу в слух Г-спода. И услышал Г-сподь, и воспылал Его гнев, и возгорелся против них огонь Г-спода, и пожрал край лагеря. 2. И возопил народ к Моше. И молился Моше Г-споду, и утих огонь. 3. И нарек имя месту тому Тавайру (Пожар), ибо возгорелся против них огонь Г-спода". 

Т.о. практически сразу же после начала пути, за злоречие против Творца, Он навёл на народ мор. Однако этим дело не закончилось. Вот что  сказано дальше (Бм 11.4 – 6):

11.4 "И сброд, который среди них, стал выказывать прихоти. И снова, и заплакали также Сыны Исруайля и сказали: Кто накормит нас мясом! 5. Мы помним рыбу, которую ели в Мицраиме даром, огурцы и дыни, и зелень, и лук, и чеснок. 6. А сейчас душа наша высохла, нет ничего, кроме мана, что перед нашими глазами!" 

О том, почему возникла проблема с мясом, говорилось выше. Причём, здесь следует учесть, что днём народ двигался по пустыне, и Переносной Храм строился только в предвечернее время. А утром Храм снова разбирался для дальнейшего движения по пустыне. И отсюда станет понятно, что времени и возможностей для обеспечения народа мясом действительно не было. В то же время, ежедневные переходы по пустыне требовали достаточных физических сил. Короче, ситуация стала критической. Поэтому далее сказано о Моше (Бм 11.10 – 13):

11.10  "И услышал Моше народ, как он плачет по своим семействам, каждый у входа в свой шатер. И очень воспылал гнев Г-спода, и в глазах Моше худо. 11. И сказал Моше Г-споду: Почему Ты содеял зло рабу Твоему, и почему я не нашёл милости в Твоих глазах, чтобы возложить бремя всего этого народа на меня! 12. Разве я носил в чреве моём весь этот народ, разве я породил его, чтобы Ты сказал мне: Неси его на груди твоей, как кормилица носит сосунка,  на землю, о которой Ты клялся его отцам? 13. Откуда у меня мясо, чтобы дать всему этому народу! Ибо, когда плачут они передо мной, говоря: Дай нам мяса, чтобы есть нам. 14. Не могу я один нести весь этот народ, ибо это слишком тяжело для меня. 15. И если Ты так поступаешь со мною, то лучше умертви меня, если я обрел милость в Твоих глазах, чтобы не видеть мне моего бедствия".

В самом конце Моше сказал страшные слова, прося у Творца смерти и расписываясь в собственной беспомощности. И тогда Творец внял просьбе Моше и наделил 70 старейшин из народа духом от Моше, чтобы они разделили с ним бремя народа. Однако это мало помогло в дальнейшем.

Выше сказано: "И очень воспылал гнев Г-спода" по поводу плача Сынов Исруайля. И не очень понятно почему? Ведь, казалось бы, ситуация реально тяжёлая. Однако в следующих словах Творца, которые Он сказал Моше, проясняется истинная причина "Плача Сынов Исруайля" и "Сильного Гнева Творца" (Бм 11.18 – 22):

 11.18  "А народу скажи: Приготовьтесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо, так как вы плакали в слух Г-спода, говоря: Кто накормит нас мясом, ибо лучше нам было в Мицраиме. И даст Г-сподь вам мяса, и будете есть. 19. Не один день будете есть и не два дня, и не пять дней, и не десять дней, и не двадцать дней. 20. Но целый месяц, пока оно не выйдет из ваших ноздрей и не станет вам противным. Потому что вы отвергли Г-спода, который в вашей среде, и плакали пред Ним, говоря: Для чего это мы вышли из Мицраима!"

Т.о. из слов Творца видно, что истинная причина плача Сынов Исруайля и Сильного Гнева Творца состояла в НЕВЕРИИ народа, который сожалел о жизни в Мицраиме, хотя там он был на положении царских рабов. И об этом уже говорилось выше. Ибо из Мицраима вышло третье поколение рабов, не готовых к трудностям пути и к войне.

И далее Творец решил проблему с мясом, как обещал Моше (Бм 11.31 – 34):

11.31 "И ветер поднялся от Г-спода, и принёс перепелов с моря, и рассеял над лагерем на день пути в одну сторону и на день пути в другую сторону вокруг лагеря, и почти на два локтя над землёй. 32. И поднялся народ весь тот день и всю ночь, и весь следующий день, и собирали перепелов. Кто мало собрал, тот собрал десять хомеров. И разложили их вокруг лагеря. 33. Мясо было еще у них в зубах, еще не съедено, как воспылал гнев Г-спода на народ, и обрушил Г-сподь на народ очень сильный удар. 34. И нарёк народ имя этому месту "Могилы прихоти", ибо там погребли народ прихотливый."  

Итак, в результате Творец в очередной раз навёл мор на народ за НЕВЕРИЕ в Него и за прихоти народа. И здесь, опят-таки, не указано число умерших от мора. Однако слова: "и обрушил Г-сподь на народ очень сильный удар", говорят о том, что число умерших исчислялось тысячами.

И этот эпизод был всего лишь началом Политических Репрессий Творца в пустыне на протяжении 40 лет.  Спрашивается, а можно ли было обойтись без Политических Репрессий? И ответ на этот вопрос может быть только один – Нет!    Нельзя!

Почему?

Потому что у горы Синай Моше заключил Договор между Творцом и Народом Исруайля на строгое выполнение Законов Творца. А их нарушение, во многих случаях, особенно в части недостатка Веры в Творца, каралось Смертной Казнью, как индивидуально, так и коллективно. 

Т.о. Смертная Казнь в руках Творца – это наиболее эффективный кнут, который заставляет человека идти по правильному пути, намеченному Творцом, в совместном Договоре с евреями. А отсутствие жестких карательных мер ведёт к полной деградации общества.

Итак, следующая серьёзная проблема возникла у евреев, когда они, наконец-то, в середине лета второго года по выходе из Мицраима достигли Южной границы кенанейской земли. У горы Синай Творец сказал Моше (Дв 1.8):

1.8 "Смотри, Я дал перед вами эту землю. Идите и овладейте землей, о которой Г-сподь клялся вашим отцам, Аврааму, Ицхаку и Якову, дать ее им и их потомству после них".

Т.е. всё предельно ясно и просто – надо идти вперёд и завоёвывать землю. Но не тут-то было. Вот как эту ситуация описывает Моше в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 1.20 – 23):

1.20 "И сказал я вам: Вы дошли до горы Эмори, которую Г-сподьБ-г наш дает нам. 21. Смотри, дал Г-сподь Б-г твой, перед тобою эту землю. Взойди, овладей, как говорил тебе  Г-сподь  Б-г  твоих    отцов.   Не страшись и не бойся!  И подошли все вы ко мне и сказали: Пошлем мужей пред собою, и они разведают нам землю и принесут нам ответ о пути, по которому нам подниматься туда, и о городах, которые нам предстоит завоевать. 23. И хорошо это было в моих глазах, и взял я из вас двенадцать мужей, по одному от колена". 

Как видим, ранее Творец сказал Моше достаточно ясно, что надо идти и завоёвывать землю. Моше сказал народу, что Творец дал народу эту землю, и надо взойти, и овладеть ею. Всё понятно и просто.

Однако, дальше сказано: "И подошли ВСЕ ВЫ ко мне и сказали: Пошлем мужей пред собою, и они разведают нам землю …". Т.е., по сути дела, народ выразил недоверие словам Творца и недоверие словам Моше. Причём это было коллективное действие народа: "И подошли ВСЕ ВЫ ко мне".

Что в данной ситуации  требовалось от Моше, как от руководителя народа? Пресечь бунт и потребовать от народа, выполнять приказ Творца! Т.е. начать завоевание земли.

Однако, что произошло в реальности? Как сказано со слов Моше выше: "И хорошо это было в моих глазах, и взял я из вас двенадцать мужей, по одному от колена". И далее Моше послал их разведывать землю.

В Пятикнижии дважды встречается фраза, сказанная Моше: "И хорошо это было в моих глазах". И в обоих случаях – это ошибочное решение Моше, которое привело к тяжелейшим последствиям.

Почему это решение ошибочное? Во-первых, потому что оно противоречило прямому указанию Творца. А, во-вторых, потому что у Моше изначально не могло быть своего собственного мнения по этому поводу, поскольку на него была возложена обязанность, строго выполнять указания Творца.

Правда, в защиту Моше можно сказать, что он тоже понимал, что ведёт на завоевание дарованной земли поколение рабов, мало пригодных к завоевательным войнам. Поэтому он хотел дать народу шанс, чтобы убедиться в реальности победоносной войны. Тем не менее, это была ошибка Моше, которую Творец дал ему совершить. Поскольку 10 из 12 разведчиков увидели, что им эту землю завоевать нельзя. И далее эта ошибка привела к сорокалетнему скитанию народа в пустыне, пока не умерло всё то поколение Сынов Исруайля, которое вышло из Мицраима.

А, кроме того, фактически, из-за этой ошибки и сам Моше ушёл из жизни в конце сорокового года скитаний, и Творец не дал ему возможность перейти в землю кенанейских народов. Вот как об этом говорит Моше в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 1.37, 38):

1.37  "Также и на меня прогневался Г-сподь из-за вас, говоря: И ты не придешь туда.  38. Иошиа сын Нина, стоящий пред тобою, он придет туда. Придай ему крепость, ибо он введет Исруайль во владение ею".

Однако, в Четвёртой Книге Пятикнижия вся ситуация с посылкой разведчиков описана совершенно иначе. А именно так, как она представлялась Моше на тот момент (Бм 13.1 – 3):

13.1  "И говорил Г-сподь Моше так: 2. Пошли для себя мужей, чтобы осмотрели землю Кенаана, которую Я даю сынам Исруайля. По одному мужу от колена его отцов пошлите, каждый руководитель среди них. 3. И послал их Моше из пустыни Пурун по слову Г-спода. Все эти мужи являются руководителями Сынов Исруайля". 

Т.о. реальная ситуация была такова.  После того, как к Моше подошли все представители народа и предложили для начала послать разведчиков разведать землю, сказано о самом Моше: "И хорошо это было в моих глазах". И сразу же после этого Творец дал Моше указание, послать разведчиков в землю кенанейских народов, что тот и сделал.

Причём в словах Творца, которые Он сказал Моше, есть явный намёк на то, что Моше делает всё это по своему желанию, как было сказано выше: "Пошли для себя мужей, чтобы осмотрели землю Кенаана".

Я намерено несколько углубился в эту историю с посылкой разведчиков, чтобы показать достаточно любопытный Прецедент Торы. На этом примере Тора даёт нам возможность реально увидеть, что такое Свобода Выбора. И что означают слова, сказанные в Мишне Поучения Отцов от имени раби Акивы (3.19): "Всё в этом мире ПРЕДОПРЕДЕЛЕНО, но Свобода Выбора – дана".

Итак, вернёмся к нашей истории с разведчиками. 12 разведчиков пошли, осмотрели землю и через 40 дней вернулись в лагерь, и пришли они к Моше, Аарону и ко всей общине. Вот как излагает эту ситуацию Моше в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 1.25 – 28):

1.25  "И взяли они в свои руки от плодов земли, и принесли нам. И доставили нам ответ,  и сказали: Хороша земля, которую Г-сподь Б-г наш дает нам. 26. Но вы не захотели подниматься, и вы воспротивились повелению Г-спода Б-га вашего. 27. И вы возроптали в шатрах ваших, и сказали вы: По ненависти Г-спода к нам вывел Он нас из земли Мицраима, чтобы отдать нас в руки эмори, чтобы истребить нас. 28. Куда мы восходим! Наши братья расслабили наши сердца, говоря: Народ больше и выше нас,  города большие и укреплены до небес, и также сынов великанов мы видели там". 

Т.е. в итоге, разведчики передали народу негативную информацию о силе противника, и Сыны Исруайля отказались идти и завоёвывать землю.

Тогда Иошиа сын Нина и Куляйв сын Ифине, из числа 12-и разведчиков, а также Моше, попытались переубедить народ, но безуспешно. И вот что сказано дальше в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 14.26 – 38):

14.26  "И говорил Г-сподь Моше и Аарону так. 27. Доколе будет существовать эта злая община, которая жалуется на Меня! Жалобы Сынов Исруайля, в которых они жалуются на Меня, Я услышал. 28.Скажи им: Как жив Я, слово Г-спода, если не именно, как вы говорили в слух Мне, так Я сделаю вам. 29. В этой пустыне падут ваши трупы и все ваши исчисленные при вашем счислении, от двадцатилетнего и старше, которые жаловались на Меня. 30. Вы не войдёте в землю, о которой Я поднял Мою руку в клятве, чтобы поселить вас там. Но только Кулайв сын Ифине, и Иошиа сын Нина. 31. А ваших детей, о которых вы говорили, что они добычею станут, их Я приведу, и они познают землю, которую вы отвергли. 32. А ваши трупы падут в этой пустыне. 33. И сыновья ваши будут скитаться в пустыне сорок лет, и понесут они блудодеяния ваши,  пока не падут ваши трупы в пустыне. 34. По числу дней, в течении которых вы высматривали землю, сорок дней, по году за день, вы нести будете ваши грехи, сорок лет. И вы осознаете Моё назидание. 35. Так сказал Я Г-сподь, если Я этого не сделаю всей этой злой общине, собравшейся против Меня. В этой пустыне скончаются и там умрут. 

14.36  А те люди, которых посылал Моше высмотреть землю, и они возвратились, и возмущали против него  всю эту общину, распуская худую молву о земле. 37. И умерли эти люди, распускавшие худую молву о земле, от мора перед Г-сподом. 38. А Иошиа сын Нина, и Калев сын Ифине остались живы из тех людей, которые ходили разведывать землю".

Материал, приведенный в данном отрывке, является Апогеем Политических Репрессии в Торе!         Почему?

Потому что против указания Творца, идти и завоёвывать землю кенанейских народов, восстали поголовно все Сыны Исруайля, все 12 колен. Ибо, как уже говорилось выше, это было третье поколение рабов, выросших в условиях рабства в Мицраиме, и не способных на победоносную завоевательную войну. И это – 603 тысячи еврейских воинов от двадцатилетнего возраста и старше.

И все они по решению Творца должны были умереть в пустыне в течении оставшихся 38 лет. Умереть за проявленное НЕВЕРИЕ в Творца. Причём смерть их должна была быть естественной, от естественных причин. Тем не менее, это была самая обыкновенная Отсроченная Смертная Казнь Творца. Те из них, которые вышли из Мицраима в зрелом возрасте, 60, 80, 100 лет, могли умереть в ближайшие годы и десятилетия в возрасте 100 – 130 лет. А те, которые вышли из Мицраима в возрасте 20 лет, смогли дожить только до 60 лет.

И отсюда, кстати, следует, что если человек умирает до 60 лет, то он уходит из этого мира за злостные Грехи перед Творцом. И не важно, какой была его смерть, естественной от болезней или от несчастного случая.

Т.о. данный Прецедент со всей очевидностью показывает, что т. наз. Естественная Смерть любого человека, как тогда, так и в наши дни, это всего лишь Отсроченная Смертная Казнь Творца, и не более того. А причин для Принятия Решения о Смертной Казни того или иного человека, у Творца всегда достаточно. Любому Человеку в этом мире свойственно ошибаться, и мера ошибок, в конечном счёте, определяет его будущее. Именно мера Ошибок, а не мера Добрых Дел. Ибо любые Добрые дела – это всего лишь Норма Поведения Человека в этом мире, и не более того. И только совершённые ОШИБКИ человека определяют меру его Грехов перед Творцом.

Последующие Политические Репрессии в Пятикнижии были связаны с мятежом Сынов Исруайля под предводительством Кораха. Почему это выступление против Моше и Аарона названо мятежом?        Потому как в известных строках Маршака сказано:  

"Мятеж не может кончиться удачей. В противном случае – его зовут иначе!" Самуил Маршак, 1946 г, Перевод эпиграммы поэта конца 16-го столетия Джона Харрингтона (1561-1612).

Прежде всего, следует хотя бы вкратце рассказать о причинах мятежа. После того, как Сыны Исруайля отказались идти завоёвывать землю кенанейских народов и получили за это наказание от Творца в виде Отсроченной Смертной Казни, они передумали и начали подниматься на гору для завоевания земли. Однако Храм Г-спода остался на своём месте в лагере в окружении колена Леви. А Моше предупредил народ, что он совершает ошибку, поскольку Творец не идёт в его среде.

И тогда против евреев выступили амалекитяне и кенаанеи, и били их до полного разгрома. Вот эта критическая ситуация и послужила причиной для начала мятежа.

Главная идея мятежа была довольно проста: Сменить руководство общиной и вернуться обратно в Мицраим. Ибо община не единожды роптала на Моше и Аарона,  что в Мицраиме, в рабстве им было лучше, чем в пустыне. И в последний раз очередной ропот поднялся после того, как 10 из 12-и разведчиков земли сообщили, что у Народа Исруайля нет возможности завоевать эту землю, как сказано (Бм 14,2-4):

14.2 "И роптали на Моше и на Аарона все Сыны Исруайля. И говорили они друг другу, вся община: Не лучше ли было бы нам умереть на земле Мицраима, чем умирать нам в этой пустыне! 3. И для чего Г-сподь ведет нас на эту землю, чтобы пасть нам от меча, а наши жены и наши дети станут добычей врага! Не лучше ли нам возвратиться в Мицраим. 4. И сказали они каждый брату своему: Поставим главу над нами и возвратимся в Мицраим!"

Как видим, идея была предельно проста.

Руководство мятежом взял на себя Корах, хотя главными зачинщиками всех волнений в народе были Дусун и Авирум, старейшины из колена Рэивайна. Все трое были примерно одного возраста с Моше и Аароном, т.е. все они были из одного поколения.

Почему именно Корах взял на себя руководство мятежом? Корах был Левитом, и о нём упоминается во Второй книге Пятикнижия, там, где говорится о происхождении Моше и Аарона (Шм 6.16-21):

6.16 "А вот имена сынов Леви по порядку их рождения: Гайршон, и Кеус, и Мeрури. … 17. Сыны Гайршона: Ливни и Шими с их семействами. 18. А сыны Kеуса: Амрум, и Ицур, и Хеврон, и Изиайль. … 19. А сыны Мерури: Махли и Миши. … 20. И взял Амрум Йохевед, сестру своего отца, себе в жены, и она родила ему Аарона и Моше. … 21. А сыны Ицура: Корах, и Нефег, и Зихри". 

И отсюда видно, что Кеус, второй сын Леви, был отцом Амрума и Ицура. Амрум был отцом Аарона и Моше. А Ицур был отцом Кораха. Т.о. Моше, Аарон и Корах были двоюродными братьями и примерно одного возраста. А по праву приоритета от сынов Кеуса, Корах шёл сразу же вслед за Моше и Аароном.

Причём левиты, сыны Кеуса, сыны Ицура, сыны Кораха при переходах в пустыне носили главные священные предметы Храма, как сказано (Бм 3.27,31):

3.27 "А от Кеуса семейство Амрума, и семейство Ицура, и семейство Хеврона, и семейство Изиайля. … 31. И порученное им: ковчег и стол, и светильник, и жертвенники, и священные предметы, с помощью которых совершают служение, и завеса, и все необходимое для нее".

Т.о. Корах был третьим по значимости среди сынов Леви после Моше и Аарона, а его сыновья носили при переходах по пустыне Ковчег Завета – самое святое, что было у Сынов Йсруайля.

Поэтому, когда в среде народа сложилась "Революционная ситуация", то совершенно естественно, что именно Корах взял на себя ответственность за мятеж. Т.о. в первой фразе недельной главы Корах сказано (Бм 16.1): "И взял Корах …, сын Ицура, сына Кеуса, сына Леви". Однако не сказано, что же он "взял"? Поскольку это его решение было принципиальной и достаточно серьёзной ошибкой. Ибо за Корахом пошли не только 12 колен Сынов Исруайля, но за ним пошло и колено Леви. Ведь левиты так же, как и весь народ, плакали тогда ночью, что не смогут войти в землю кенанейских народов, как сказано (Бм 14.1):

14.1 "И подняла вся община голос свой, и плакал народ в ту ночь".

Следовательно, и на них, на левитов, также распространялось постановление Творца о смерти всего этого поколения в пустыне в течение 40 лет, хотя об этом не сказано прямым текстом в Торе.

А вот, что сказано о самом мятеже (Бм 16.1-5):

16.1 "И взял Корах …, сын Ицура, сына Кеуса, сына Леви. И Дусун и Авирум, сыны Элиува, и Он, сын Пелеса, сыны Реивайна. 2. И встали они пред Моше, и также двести пятьдесят человек из сынов Исруайля. Это всё руководители общины, созываемые на собрание, мужи именитые. 3. И собрались они против Моше и против Аарона, и сказали им: Премного для вас! Ибо вся община,  все святы, и среди них Г-сподь. И почему вы возноситесь над обществом Г-спода? 4. И услышал Моше, и упал на лицо свое. 5. И говорил он Кораху и всей его общине так: Утро наступит, и даст знать Г-сподь, кто есть Его и кто свят, и его приблизит к Себе. Кого изберет, того приблизит к Себе".

Из этого текста видно, что община попросту обвинила Моше и Аарона в узурпации власти над общиной. И поэтому народ требовал смены власти. Поэтому и весь этот мятеж проходил под классическим демократическим лозунгом "Все равны" – "Ибо вся община,  все святы, и среди них Г-сподь!"

Вообще говоря, мятеж Кораха – это первое зафиксированное в истории мира демократическое выступление народа. Причём вся история этого мятежа очень хорошо укладывается в ленинскую теорию о "Революционной ситуации": Верхи не могут управлять по-старому – ибо Моше и Аарон потеряли контроль над народом; А Низы не хотят жить по-старому – ибо Народ потребовал смены власти; А также значительное повышение активности народных масс  в условиях кризисной ситуации – Ибо в мятеже участвовали буквально все 13 колен Народа Исруайля.

Прямо-таки классическая Революционная ситуация. 

Далее Моше попытался образумить колено Леви от следования за Корахом, поскольку левиты занимались самой ответственной работой: переносили, ставили, разбирали и охраняли Походный Храм Г-спода. И сказал им Моше (Бм 16.7-11):

16.7 "… Полно вам, сыны Леви! 8. И сказал Моше Кораху: Слушайте же, сыны Леви! 9. Разве мало вам, что выделил Б-г Исруайля вас из общины Исруайля, чтобы приблизить вас к Себе, чтобы нести вам служение при Храме Г-спода  и стоять пред общиной, служа им? 10. И Он приблизил тебя и всех братьев твоих, сынов Леви с тобою. А вы требуете также священнослужения? 11. Поэтому  ты и вся твоя община выступаете против Г-спода! А Аарон, что он, чтобы вам поднимать против него ропот?"

Т.о. из их этих слов Моше мы видим, что Корах претендовал на роль Главного Священнослужителя, но не на роль Моше. Следовательно, не он был зачинщиком и главой восстания. Однако поскольку Корах по своему статусу был выше других в колене Леви и более других был приближен к Храму и к Ковчегу Завета, то именно он взял на себя роль руководителя мятежа. Поэтому именно он поставлен во главу угла всей этой истории, как сказано далее в нашей главе (Бм 16.19-22):

16.19 "И собрал против них (т.е. против Моше и Аарона) Корах всю общину к входу в Шатер Свидетельства, и явила себя слава Г-спода всей общине. 20. И говорил Г-сподь Моше и Аарону так: 21. Отделитесь из среды этой общины, и Я истреблю их мгновенно. 22. И пали они на лица свои, и сказали они: Б-же, Б-г Душ всякой плоти! Один человек  согрешит, и на всю общину Ты гневаешься?"

Тогда Творец приказал Моше, чтобы все отступили от жилища Кораха, Дусуна и Авирума. И дальше произошло следующее (Бм 16.27 – 35):

16.27 "И отступили они от жилища Кораха, Дусуна и Авирума со всех сторон. А Дусун и Авирум вышли, встали во весь рост при входе в свои шатры, с их женами, и их сынами, и их младенцами. 28. И сказал Моше: Из этого вы узнаете, что Г-сподь послал меня совершить все эти деяния, а не по моему произволу. 29. Если смертью всякого человека умрут эти и назначенное всякому человеку постигнет их, то не Г-сподь послал меня. 30. А если новое творение сотворит Г-сподь, и разверзнет земля уста свои, и поглотит их и все, принадлежащее им, и они сойдут живыми в преисподнюю, тогда вы узнаете, что прогневили эти люди Г-спода. 31. И было: когда кончил он говорить все эти речи, расступилась земля, которая под ними. 32. И разверзла земля уста свои, и поглотила их, и их дома, и всех людей, которые у Кораха, и все достояние. 33. И сошли они, и все, им принадлежащее, живыми в преисподнюю, и покрыла их земля, и пропали они из среды общины. 35. И огонь вышел от Г-спода, и пожрал двести пятьдесят человек, приносивших курение".

Как видим, Суд Творца в отношении зачинщиков первого в истории мира демократического мятежа был короток и нагляден. Кораха, а также Дусуна и Авирума с их семьями и малыми детьми – поглотила земля. А 250 народных избранников, претендовавших на высокие должности в народе, сжёг небесный огонь.

Спрашивается, за что же так круто? За НЕВЕРИЕ в Творца, т.е. за ИНАКОМЫСЛИЕ и, соответственно, за  противоправные речи и деяния.

Однако, если кто-то полагает, что на этом всё закончилось, таки нет! Мятеж ведь был – народным. И хотя вожди мятежа погибли, но народ на этом не успокоился. Далее в тексте Писания сказано следующее (Бм 17.6 – 15):

17.6 "И на следующий день возроптали они, вся община Сынов Исруайля на Моше и на Аарона, говоря: Вы умертвили народ Г-спода! 7. И было, когда собралась община против Моше и против Аарона, и обратились они к Шатру Свидетельства, и вот покрыло его облако, и явила себя слава Г-спода. 8. И пришел Моше и Аарон перед Шатром Свидетельства. 9. И говорил Г-сподь Моше так: 10. Удалитесь из среды этой общины, и Я истреблю их мгновенно. И пали они на свои лица. 11. И сказал Моше Аарону: Возьми совок и положи на него огонь с жертвенника, и положи курение, и иди скорее к общине, и искупи их. Ибо вышла ярость от Г-спода, начался мор. 12. И взял Аарон, как говорил Моше, и побежал в среду общества, и вот начался мор среди народа. И положил он курение, и искупил народ. 13. И встал он между мертвыми и между живыми, и прекратился мор. 14. И было умерших от мора четырнадцать тысяч и семьсот, кроме умерших в деле Кораха. 15. И возвратился Аарон к Моше, к входу в Шатер Свидетельства. А мор прекратился".

Как уже говорилось выше, "Политические Репрессии" – это такая ситуация, когда руководство государства подавляет любую форму ИНАКОМЫСЛИЯ, угрожающую существующему строю". В данном случае народ, заключивший на Синае коллективный Договор с Творцом, нарушил его, проявив коллективное НЕВЕРИЕ. За это народу полагалась коллективная Смертная Казнь, согласно тексту Договора.

Первый раз, в деле с Корахом, Моше удалось уговорить Творца, ограничиться наказанием только зачинщиков. Однако сейчас, когда весь народ восстал на Моше, то он даже не попытался обратиться к Творцу с просьбой о прощении, поскольку увидел, что в народе начался поголовный мор.

Повторяю, ПОГОЛОВНЫЙ мор, ибо общество, проявляющее коллективное ИНАКОМЫСЛИЕ, подлежит коллективному наказанию. И остановить этот мор Моше удалось только благодаря знанию процедуры искупления Душ в Храме Г-спода.

Причём, число погибших во время этого мора – 14 тыс. и 700, вовсе не случайно. Число 14 является "тяжёлым" числом, поскольку именно 14 числа 1-го месяца, в полночь, Творец совершил "побиение первенцев" в Мицраиме. А начало идёт от "тяжёлого" числа 4, которое характеризует Суд Творца, установленный на Четвёртый День Творения мира. Поэтому числа 4, 14, 24, 34, 40, 44 и т.д. являются "тяжёлыми". Так, например, во время следующего мора среди Сынов Исруайля, о котором дальше пойдёт речь, погибло именно 24 тысячи человек.

А числа 7, 70, 700 и т.д. характеризуют "святость". Поэтому 700 человек помимо 14 тысяч, погибшие во время данного мора, освятили своей смертью Святость Творца.  

Следующая коллективная "Политическая Репрессия" по отношению к Сынам Исруайля произошла уже на 40-м году пребывания в пустыне. К тому времени все евреи от 20 лет и старше, вышедшие из Мицраима, уже умерли в пустыне, согласно Судебному решению Творца. А Сыны Исруайля уже сумели завоевать почти всё Восточное побережье Мёртвого моря, реки Ярден и значительную часть Голанских высот. Народ в это время стоял лагерем на Восточном берегу Ярдена в районе Ярихо, рядом с государством Моув, и готовился к переходу через реку для завоевания земли кенанейских народов. Вот как эта ситуация описана в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 25.1 – 9):

25.1 "И жил Исруайль  в Шитим, и стал народ блудодействовать с дочерями Моува. 2. И звали они народ на трапезы жертвенные своим божествам, и ел народ, и поклонялись они их божествам. 3. И пристал Исруайль к Баал Пэору. И воспылал гнев Г-спода на Исруайль. 4. И сказал Г-сподь Моше: Возьми всех глав народа, и повесь  их перед Г-сподом против солнца. И отвратится палящий гнев Г-спода от Исруайля. 5. И сказал Моше судьям Исруайля: Убейте каждый своих людей, приставших к Баал Пэору. 6. И вот муж из Сынов Исруайля пришел и привел к братьям своим  женщину из Мидьюна на глазах у Моше и на глазах у всей общины Сынов Исруайля, а они (Моше и Элузур) плакали у входа в Шатер Свидетельства. 7. И увидел Пинхус, сын Элузура, сына Аарона священнослужителя. И встал он из среды общины, и взял он копье в руку свою. 8. И вошел вслед за мужем исруайли в шатер, и пронзил обоих, мужа исруайли и женщину  в чрево ее. И прекратился мор у Сынов Исруайля. 9. И было умерших от мора двадцать четыре тысячи".

Вот такая простенькая история с поголовной Смертной Казнью от Мора 24-и тысяч евреев.

Чтобы понять, в чём же причина столь крутого наказания Творца, следует уточнить некоторые детали. Прежде всего, значительная часть Сынов Исруайля, так или иначе, была замешана в блуде с моавитянками и в идолопоклонстве моавитскому идолу Баал Пэору. Поэтому сказано "И воспылал гнев Г-спода на Исруайль".

Далее, Творец повелел лично Моше взять тех глав народа, которые сами принимали участие в этом блудодействе и идолопоклонстве, и повесить их, т.е. глав народа, перед солнцем. Такая коллективная и публичная Смертная Казнь могла бы быстро отрезвить народ. Точно так же, как Моше сделал это у горы Синай в истории с Золотым Тельцом, когда сразу же были убиты около 3000 зачинщиков. Однако сейчас Моше не выполнил приказание Творца, а перепоручил Судьям убить всех, приставших к идолопоклонству. Но это практически была невыполнимая задача, с точки зрения судопроизводства, поскольку по каждому делу требовалось осуществить судебное разбирательство!

А дальше в нашем отрывке сказано:  

"И вот муж из Сынов Исруайля пришел и привел к братьям своим женщину из Мидьюна на глазах у Моше и на глазах у всей общины Сынов Исруайля, а они (Моше и Элузур) плакали у входа в Шатер Свидетельства".

Прежде всего, это был не просто муж, а один из руководителей колена Шимона, как сказано дальше (Бм 25.14):

"А имя мужа из Исруайля, убитого, который был убит с мидъюнит, Зимри, сын Сули,  предводитель отчего дома от Шимони".

Т.о. именно тот, кого следовало повесить, согласно повелению Творца, демонстративно привёл женщину из Мидъюна на глазах у всей общины. И дальше сказано уже совсем странное:

"а они (Моше и Элузур – главный священнослужитель, сын Аарона) плакали у входа в Шатер Свидетельства".

Т.е. два главных руководителя общины, вместо того чтобы остановить злодейство и повесить виновного, плакали у входя в Шатёр Свидетельства. Почему?

И ответ здесь достаточно прост. Жена Моше также была из Мидъюна. Она была дочерью Исро, священнослужителя в Мидъюне, у которого долгие годы жил Моше, после бегства из Мицраима. А женщина из Мидъюна, которую привёл руководитель колена Шимона, также была из высокого рода. Вот что говорится о ней (Бм 25.15):

"А имя убитой женщины, мидъюнит, Кузби, дочь Цира. А он глава народов отчего дома в Мидъюне".

Следовательно, из всей этой ситуации вытекал простой вывод: Если Моше можно было жить с женщиной из Мидъюна, то почему этого нельзя делать остальным евреям? Поэтому-то Моше и Элузур плакали у входа в Храм. Как видим, в данной ситуации Моше изначально повёл себя неверно, не проявил жёсткость и не повесил виновных руководителей. А это потянуло за собой более тяжёлые последствия и, в конечном счёте, поголовный мор среди Сынов Исруайля.

Причём следует отметить, что данная коллективная Смертная Казнь Творца унесла больше жизней, чем все предыдущие наказания, а именно –  24 тысячи человек или 4% от общего числа Сынов Исруайля. А причина этого состояла в слабости руководства Общиной.

Слабое руководство – это самая большая беда для любого человеческого сообщества. И наоборот. Сильный режим управления и жесткий контроль над обществом способствуют экономическому процветанию и политической стабильности. При этом своевременные Политические Репрессии по отношению к инакомыслию позволяют предотвратить многие проблемы в будущем.

Ну, а теперь попробуем подвести итоги тех Политических Репрессий, которые Творец применил к евреям с момента их исхода из Мицраима.

Первая конфликтная ситуация произошла в связи с изготовлением Золотого Тельца в то время, пока Моше был на горе Синай у Творца. В этой ситуации Моше проявил себя, как подлинный руководитель народа, незамедлительно казнив зачинщиков, которых набралось около 3000 человек. Правда, это было в первый и в последний раз. И хотя в этом случае Творец навёл мор на народ, но, судя по тому, что не указано количество людей, умерших от мора, число их было незначительным.

Вторая конфликтная ситуация возникла в самом начале движения народа от горы Синай к кенанейской земле. Народ начал высказывать претензии в связи с недостатком мяса. И в той ситуации Моше проявил слабость, и Творец навёл мор в народе.

Третья конфликтная ситуация возникла в связи с посылкой разведчиков, чтобы осмотреть землю для завоевания. И в этом случае Моше проявил недопустимую мягкость, вопреки прямому указанию Творца, и пошёл на поводу у народа. Когда руководитель идёт на поводу у народа – это всегда плохо кончается. В результате весь народ от 20 лет и старше отказался идти завоёвывать землю, и был обречён на Отсроченную Смертную Казнь в течении 40 лет в пустыне. 10 разведчиков, оболгавших землю и отвративших народ от завоевания земли, умерли от мора сразу же. А Моше, как ответственный за сложившуюся ситуацию, также был обречён на смерть в конце 40-го года в пустыне.

Четвёртая конфликтная ситуация явилась продолжением предыдущей. В народе, обречённом на смерть в пустыне, начался мятеж под демократическими лозунгами, главарями которого стали уважаемые старейшины общины. И они обвинили Моше и Аарона в узурпации власти. В результате судебного решения Творца зачинщиков мятежа поглотила земля, а 250 представителей народа были сожжены небесным огнём.

Пятая конфликтная ситуация явилась продолжением предыдущей, когда после смерти главарей мятежа, весь народ восстал против Моше и Аарона. И в этом случае от мора, наведенного Творцом, погибло 14700 человек.

Шестая конфликтная ситуация возникла на 40-ом году пребывания Сынов Исруайля в пустыне из-за блудодейства с женщинами местного народа и из-за идолопоклонства евреев местным идолам. В этом случае из-за мора, наведенного Творцом, погибло 24000 человек.

И если кто-то полагает, что на этом закончились Политические Репрессии Творца по отношению к своему народу – то он глубоко ошибается. За первые 40 лет существования еврейского Народа после исхода из Египта наш учитель Моше заключил два Договора Народа Исруайля с Творцом: один на Синае и один на берегу Ярдена. А затем ещё один Договор Народа с Творцом заключил Иошиа в Шхеме. И все эти три Договора были заключены НАВЕЧНО. Поэтому 40 лет жизни Народа в пустыне были только началом Политических Репрессий Творца. И эти Политические Репрессии Творца действовали по отношению к еврейскому народу на протяжении более трёх тысячелетий, действуют и по сей день.

Итак, в результате анализа описанных в Пятикнижии прецедентов со Смертной Казнью и Политическими Репрессиями можно сделать следующие выводы:  

Первое: Смертная Казнь является необходимым элементом предупреждения преступлений и болезненных отклонений от нормы в любом здоровом человеческом обществе. Общество, где отсутствует смертная казнь, а народом правят гомосексуалисты, педофилы, наркоманы, коррупционеры и уголовные преступники – это больное общество, не имеющее будущего.

Второе: Смертная Казнь оказывает наибольшее положительное воздействие на общество, когда является публичной и коллективной.

Третье: Политические Репрессии, в том числе коллективные,  по отношению к инакомыслию и к инакомыслящим позволяют своевременно предупредить смуту в обществе и развал государства. Своевременное и жёсткое устранение зачинщиков инакомыслия способствует оздоровлению и стабилизации общества.

Четвёртое: Демократические лозунги – это всего лишь демагогия в виде красной тряпки для привлечения и возбуждения толпы. Народ никогда не управлял, не управляет, и не будет управлять обществом людей. Управление народом – это прерогатива лидеров, поставленных на правление. А поставить человека на правление людьми может либо Творец, либо сильные и богатые члены общины. Так этот процесс происходил всегда в истории народов, и так он происходит по сей день. 

И, наконец, последнее: Конюшни, коровники и свинарники надо вычищать от навоза своевременно и быстро, чтобы вонь не застаивалась годами. А-то ведь сыскать "Геракла" в наши дни – очень и очень  трудно!

 

 

Видео 028.                              Опубликовано 16.11.17   

Россия. Азиатский путь развития

Эта тема вот уже несколько лет лежит у меня в отдельной папке на столе, но до неё всё как-то не доходили руки. И тут, вдруг в одном из комментариев к моему видеоролику проскочило упоминание о К.О.Б., о каком-то "Внутреннем Предикторе", о мафиозных кланах, управляющих Россией и о генерале Петрове. Ранее мне уже попадалось упоминание о "предикторе и КОБ", но я почему-то полагал, что всё это связано с мистикой, с эзотерикой. А поскольку свободного времени не много, то я стараюсь не тратить его на то, что именуется: "тенью на плетень". Однако, когда всё это оказалось в комментариях к моему видеоролику, то пришлось разобраться.

Генерала Петрова я как-то видел в одном из видео, лет 10 назад, где он что-то объяснял по поводу еврейского народа. И тогда же после нескольких минут прослушивания, я понял, что это крепкий антисемит в генеральских погонах, естественно, тупой и прямолинейный, как лом для колки льда на тротуаре. И с тех пор он более меня не интересовал. Но тут, разобравшись с КОБ и с генералом Петровым, я обнаружил, что это далеко не "тень на плетень". В общем и целом, это дикий примитивизм на уровне питекантропа. Причём, этот питекантроп в погонах генерала, желает выйти, никак не меньше, чем на международный, а может быть даже и междупланетный политический простор. Короче – абракадабра.

Однако, как оказалось, в эту фантастическую бредятину верит немало россиян.

И тогда у меня возникло желание вернуться к материалам той папочки, которая давно "пылится" у меня на компьютерном столе. Ибо вопрос о путях развития сегодняшней России является достаточно актуальным. В конечном счете, уже давно следует понять: "Как строить мост? Вдоль или поперёк реки?". Поскольку, на мой взгляд,  последние два с лишним десятилетия "Российский мост строится вдоль реки, а не поперёк", что абсурдно и бесперспективно.

А кроме того у меня давно имелись определённые соображения в отношении марксистского взгляда на соотношение базиса и надстройки, что имеет самое прямое отношение к России. Ведь то, что сформулировали классики в отношении приоритета базиса над надстройкой, было всего лишь частным случаем, верным для западноевропейской экономической модели. А для азиатской экономической модели приоритет – Обратный. И это с большим успехом доказал опыт Советского Союза. Потому что только благодаря коммунистической Идеологии удалось построить Советский Союз, выиграть Войну с Гитлером, восстановить послевоенную страну и создать ракетно-ядерный щит России.

Ну, а теперь попробуем, хотя бы в самом примитивном виде, познакомиться с общегосударственными проблемами.         

Любое государство в нашем мире стоит на двух китах. Один из них – это внешняя деятельность. И это: место в мировом сообществе, военные интересы и связи, политические интересы, экономические связи, интеграция в международное сообщество и т.д. Второй кит – это внутренняя деятельность. И это: система управления обществом, правовой уровень в государстве, социальное устройство, демография, образование и наука, уровень экономического развития, оборона и т.д. Т.о. современное государство – это переплетение множества сложнейших внешних и внутренних вопросов.

Поэтому прежде, чем сказать что-либо конкретное  по поводу устройства того или иного государства, необходимо обладать достоверной информацией по всем этим вопросам, ну, хотя бы на уровне 70-и процентной вероятности. А это, как понятно любому здравомыслящему человеку, невозможно в силу того, что большая часть информации, как внутренней, так и внешней, является закрытой.

Ну и что же тогда остаётся делать, если есть неистребимое желание "совершенствовать мир на основе собственных несовершенств?"

И в этом случае ничего другого не остаётся, как констатировать проблемы, имеющиеся в любом государстве, и лежащие, как правило, на поверхности. Ибо именно проблемы того или иного государства во многом характеризуют состояние самого государства и перспективы его развития.

И речь у нас далее, естественно, пойдёт о России.

Прежде всего, следует определиться с местом России на геополитической карте мира. Античные авторы в своё время проводили границу между Европой и Азией по реке Дон. И только в 1720 г. по предложению российского историка и географа В. Н. Татищева  географическую границу между Европой и Азией провели по хребту Уральских гор и реке Яик вплоть до Каспийского моря. Однако, эта, декретная географическая граница, никоим образом не отражает ту особенность, что в Западной Европе живут люди с одной ментальностью, а в Восточной Европе – с иной. В то же время менталитет населения – это очень важная характеристика общества. И её обязательно необходимо учитывать для оценки деятельности государства и прогнозов на будущее.

Поэтому, если исходить из социологических критериев, учитывающих менталитет населения евроазиатских земель, то граница между Европой и Азией должна проходить где-то по рекам Дунай – Висла от Чёрного до Балтийского моря. Т.е. по границе тех земель, которые в 13 в. оказались под владычеством монголо-татар. Следовательно, Россия – это в чистом виде азиатская страна с населением, имеющим азиатскую ментальность, а никак не западноевропейскую. Поэтому и подходить к оценке деятельности России и к прогнозам её будущего следует с учётом азиатского менталитета её населения.

Азиатский менталитет населения, в свою очередь, характеризуется положительным восприятием стабильной, как правило, авторитарной власти, которая заботится о населении и будущем страны. Именно поэтому сегодняшнее население России положительно воспринимает кандидатуру Президента Путина в качестве харизматического лидера страны, как  сегодня, так и завтра.

И, кстати, прагматичные немцы в очередной раз проголосовали на выборах за Меркель, за стабильность в руководстве страной. И это несмотря на все коллизии с беженцами, заполонившими страну согласно политике всё той же Меркель. А всё почему? Потому что прагматичным немцам, казалось бы, западноевропейцам, их разум и исторический опыт подсказывают, что стабильная, несменяемая власть в стране важнее европейского демократического балагана. И подсказывают не напрасно. Экономика Германии в III квартале 2017 г. продемонстрировала сильный рост, опираясь на мировой спрос и высокие корпоративные инвестиции.

Ну, а теперь попробуем посмотреть на положение дел во внешней и во внутренней политике у сегодняшней России.

Что характеризует сегодняшнюю Россию на внешнеполитической арене?

Успешная военная деятельность на Ближнем Востоке и активизация военных связей со странами Азии и Латинской Америки. Активная экономическая деятельность в части экспорта топливного сырья, оружия, зерна, металлургической продукции и продукции химической промышленности в страны Европы, Азии и Латинской Америки. И слабая экономическая деятельность во всех других областях в силу низкого уровня современных технологий  и из-за международных санкций.

На внутриполитической арене Россию характеризует относительно стабильное экономическое положение, оздоровление банковского сектора и минимальный, среди стран современного, мира государственный долг.

Причём 20 лет назад в 1998 г. государственный долг России почти в 1.5 раза превышал ВВП страны и правительство объявило технический дефолт по государственным долговым обязательствам. Поэтому огромная заслуга Президента Путина состоит в том, что он сумел за первые 6 лет правления страной практически полностью расплатиться с долгами России, сделанными его предшественниками. В 2016 г. по объёму ВВП Россия заняла шестое место в мире после Китая, США, Индии, Японии и Германии. А по объёму ВВП на душу населения в 2015 г. Россия заняла 48 место в мире.

 Вместе с тем, в России практически отсутствует прирост населения и наблюдается заметное сокращение трудоспособного населения. Россия по данным на 2015 г. занимала 110 место в мире по среднему уровню продолжительности жизни, равному 70.5 года. Причём для мужчин это цифра равна 64,7 года! И это меньше, чем средний уровень продолжительности жизни мужчин в Ираке, Камбодже, Филиппинах и Индии.

Какова же ситуация по уровню продолжительности жизни в мире? По этому показателю, например, Китай занимает 54 место – 76,1 года, США 31 место – 79.3 года, Германия 24 место – 81 год, Израиль 8 место – 82.5 года и Япония 1 место – 83.7 года.

И отсюда мы видим, что в России имеются очень серьёзные демографические проблемы, которые решить пока что не удаётся. А негативная демография страны – это её негативное будущее! И это – факт общеизвестный!

В России также имеет место высокий уровень утечки мозгов. Большое число специалистов научно-технического профиля, молодых исследователей и студентов уезжают в Европу и США по причине: низкого уровня оплаты труда, неудовлетворительной материально-технической базы, гигантской бюрократии и отсутствия соблюдения авторских прав.

В стране также крайне плохо расходуются бюджетные средства.   По итогам проверки 2016 г. общая сумма средств, потраченная из бюджета «без достижения социально-экономического результата», выросла в 12,5 раз по сравнению с предыдущим годом. А это означает, что имеется большое количество объектов, которые  не достроили, и они не начали давать отдачу, согласно плану. Также по итогам 2016 г. года были выявлены факты фальсификации данных на сумму 655 млрд. рублей. Это в 5,5 раз больше, чем годом ранее.

В России пока что не наблюдается заметного роста  в инновационных секторах экономики и роста экспорта соответствующей российской продукции.

Перечень проблем сегодняшней России достаточно велик. Тем не менее, уже сейчас можно попытаться подвести некоторый итог.

Причиной всех сегодняшних, завтрашних и послезавтрашних проблем России является то, что в стране имеют место: вседозволенность, воровство, коррупция и кумовство на всех уровнях, начиная с высших государственных чиновников. Причём история показывает, что высокопоставленых чиновников, уличённых во всех смертных грехах, как правило, выводят из-под наказания, отправляя на пенсию или на свободный выпас.

И, наконец, самое главное – в России отсутствует сколько-нибудь разумная и обоснованная концепция государственной Идеологии. Поэтому её место легко и просто заняли  вседозволенность, воровство, коррупция и кумовство.

Что же в подобной ситуации может ожидать Россию в ближайшем и отдалённом будущем?

О самом худшем варианте говорить не стоит, ибо он есть на глазах у всего мира. И это Украина, которая в любой момент может развалиться на отдельные псевдо самостоятельные мини государства.

Однако даже обыденное продолжение ныне существующей ситуации в стране, при относительно устойчивой власти, неизбежно приведёт к потере ряда территорий и к сползанию России в категорию Банановой Республики.

Для того, чтобы понять, как Россия докатилась до такого состояния, следует заглянуть в прошлое страны. Давайте попробуем посмотреть, в каком состоянии находилась Россия в отношении приведенных выше проблем в "благословенные брежневские  времена Расцвета Застоя". В то время вседозволенности, во всяком случае, среди населения, не было. Воровство было – сверху донизу, но всё же не в таких фантастических размерах, как сегодня. Коррупция была, но опять-таки в существенно меньших размерах. И кумовство, конечно же, было, но не столь публично и нагло, как сегодня.

Ну, а теперь попробуем посмотреть, что же было в стране во времена сталинского правления. Вседозволенности не было вообще на всех уровнях. Воровства, во всяком случае, в государственном и управленческом звене не было, а было только на бытовом уровне. Коррупции не было вовсе. Кумовства также практически не было. Вместе с тем, была крепкая коммунистическая Идеология во всех звеньях страны сверху донизу.  Именно поэтому Сталину удалось достаточно быстро поднять страну из руин Первой мировой и Гражданской воин, выиграть тяжелейшую Войну с гитлеровской Германией, отстроить послевоенную страну и создать ракетно-ядерный щит государства.

Правда, во времена правления Сталина значительное число народа принудительно трудилось в многочисленных лагерях по всей стране. Большое количество людей было расстреляно и умерло от тяжёлой работы в лагерях. Однако, поднять из руин страну в кратчайший срок и подготовить её к Войне, иным путём  было невозможно, и это – факт очевидный.

А если мы заглянем в историю России, в её прошлое, во времена Ивана Четвёртого, Петра Первого, Екатерины Второй и далее, то обнаружим, что для построения государства в сложных исторических условиях – НЕТ, и не может быть иного способа, как строить страну на крови и на костях её населения. И это – также факт очевидный.

Поэтому все многочисленные истерики по поводу тоталитаризма Сталина – это элементарное историческое невежество обывателя. Так нужно было для построения страны, для построения Российской Империи. На историю государства следует смотреть глазами исследователя и учёного, а не глазами малолетнего ребёнка или женщины в состоянии острого климакса.

В определённых ситуациях, когда на карту поставлено существование и выживание целого государства, вполне применима известная формулировка: "Цель оправдывает средства".

И чтобы не быть голословным, хотелось бы привести пример из нашей сегодняшней жизни. Боевые действия в Сирии. Офицер российских войск, выполнявший корректировку по наведению российских самолётов на цели, оказался в окружении боевиков Исламского Государства. И тогда он "вызвал огонь на себя" ради уничтожения сил противника. И подобных примеров  в Советской Армии во время Второй Мировой Войны было немало. Однако я ни разу не слышал, чтобы подобные случаи были в гитлеровской армии и, вообще, в армиях иных государств. Хотя, общеизвестно, что в Японии во время войны были камикадзе, которые жертвовали жизнью ради спасения страны.

Печально известный Приказ Сталина "Ни шагу назад" вышел только 28 июля 1942 года, когда ситуация в стране стала критической. Однако с первых же дней войны советские воины стояли насмерть, и целые дивизии попадали в окружение и сражались до последнего.

Мой дед, да благословенна его память, ушёл добровольцем в июле 1941 г. в московское ополчение. А в августе их стрелковая часть попала в окружение, и воевала в окружении, пока не кончились боеприпасы. Командир части, да благословенна его память, знакомый моего деда ещё по Гражданской войне, просил центр прислать боеприпасы авиацией. Но в центре такой возможности не было. Центр предложил вывезти командира самолётом на Большую Землю, но он отказался. Тогда командир разбил бойцов, оставшихся в живых, на малые группы и приказал пробиваться на Восток. А сам он – застрелился, и бойцы похоронили его там же. Эксгумировали его останки уже в 70-х годах, и они были захоронены на его родине.

Брестская Крепость сражалась в буквальном смысле до последнего солдата.  23 июля 1941 года, то есть на тридцать второй день войны, в плен был взят командовавший обороной Восточного форта майор Гаврилов, по официальным данным, последний защитник Брестской крепости.

Так может быть и всех погибших на Войне записать в число жертв сталинских репрессий. Ведь все они, так или иначе, выполняли приказы Сталина. Все миллионы советских людей, погибших за Советский Союз, за Россию, погибли, выполняя приказы Верховного Главнокомандующего.

Когда хотят построить деревянный дом, то, прежде всего, рубят хорошие и стройные сосны или ели. Рубят на корню. Затем обрубают сучья и обрабатывают стволы, чтобы превратить их в брусья и доски. И только потом начинают строить дом. А сколько древесины при этом идёт в отходы! Но это неизбежно и необходимо для построения дома! И то же самое происходит с любым строительством: со строительством дороги, локомотива или самолёта. Значительная часть материалов идёт в отходы и уничтожается!

А что, при строительстве человеческого общества процесс идёт как-то иначе?  

Во время борьбы за построение и за выживание страны жертвы неизбежны. Причём война, так же, как и построение государства в сложных исторических условиях, происходит на основе "метода Проб и Ошибок". А материалом для построения во всех случаях являются люди.  И достаточно часто люди гибнут в больших количествах. Однако, когда мы видим, что Цель Достигнута: государство построено, Война выиграна, страна крепко стоит на своих ногах. То в этом случае следует ясно осознавать, ЧТО

"Цель оправдывает средства".

Поэтому памятник жертвам политических репрессий, открытый в Москве в октябре 2017 года – это Историческое Невежество и Позор, прежде всего, для страны, которая сама уже давно привыкла гадить на собственную историю, под радостные аплодисменты Запада. Этот Памятник – Позор для России. И это позор лично для Президента Путина, открывавшего этот памятник.

"НЕПОНИМАНИЕ истории государства, которым РУКОВОДИШЬ, НЕ ОСВОБОЖДАЕТ от ответственности".

Иосиф Сталин, видевший российский бунт в 1917 г. и знавший историю государства Российского, придя к власти, в первую очередь, искоренил в стране любое ИНАКОМЫСЛИЕ. И это дало свои положительные результаты. Россия была восстановлена в кратчайший срок, и стала важнейшим игроком на международной политической арене.

Если бы не было репрессий в России, то она давным-давно пришла бы к тому разгулу демократии и вседозволенности, что имеет место быть сегодня. И не стало бы Советского Союза ещё тогда, в 30-е годы, и не было бы в этом мире России.

Россия – это азиатская страна, с населением, имеющим азиатскую ментальность. Поэтому и пути решения всех проблем России должны учитывать эту особенность. Именно этому должна учить история страны.

Екатерина Вторая в 1785 г. облагодетельствовала российских дворян многими вольностями и отменила для них телесные наказания. Причём, она считала это одним из главных своих достижений во внутренней политике. Однако всего лишь через 40 лет, после внезапной кончины либерального царя Александра Первого, родовитые российские дворяне, организовавшие по всей стране подпольные общества, подняли восстание на Сенатской площади Петербурга       Против      Самодержавия.

Александр Второй, великий реформатор, отменивший "крепостное право", реформировавший самодержавие, строивший железные дороги по всей стране, в 1881 г. в результате очередного покушения народовольцев, был смертельно ранен и умер.  Умер в тот самый день, когда он намеревался одобрить  государственный конституционный проект (М. Т. Лорис-Меликова)

Николай Второй после революционных событий 1905 г. подписал Манифест об учреждении Государственной Думы; Манифест о даровании населению незыблемых основ гражданской свободы на началах действительной неприкосновенности личности, свободы совести, слова, собраний и союзов; амнистировал политзаключённых; отменил цензуру. Однако в результате Февральской Революции 1917 г. Царь отрёкся от управления империей в пользу Временного Правительства. 

В 1956 г. на 20-ом Съезде КПСС Хрущёв выступил с докладом о культе личности И. В. Сталина и массовых репрессиях. И в стране началась эпоха хрущёвской оттепели. А уже через 25 лет в 1982 г. новоизбранный генеральный секретарь ЦК КПСС Юрий Андропов безуспешно пытался справиться со вседозволенностью, воровством, коррупцией   и   кумовством, в которых погряз Советский Союз. И спустя 15 месяцев управления страной, он ушёл из жизни, так и не добившись ничего.

В 1987 г. генеральный секретарь ЦК КПСС Горбачёв     дал старт политике «перестройки», которая привела к рыночной экономике, свободным выборам, уничтожению монопольной власти КПСС и, в конечном счёте, к распаду СССР. А уже в 1998 г., т.е. всего через 10 лет, Российская Федерация была вынуждена объявить технический дефолт государства. Страна находилась на грани катастрофы.

В 2008 г. к управлению Россией пришёл Медведев, большой любитель бадминтона, интернета, инноваций и Демократии. Любимец Барака Обамы. И сразу же по стране пошла гигантская волна цунами от гневных выступлений непарламентской российской оппозиции. Всего 4 года рулил Медведев, но волны от этого цунами идут в стране по сей день.

История прошедших столетий показывает, что западно-европейская либерализация и демократизация  НЕПРИЕМЛЕМЫ для России. Россия – это азиатская страна, с населением, имеющим азиатскую ментальность.

Спрашивается, почему же многотрудная история Государства  Российского ТАК ничему и не выучивает его руководителей?

В конце концов мы подошли к главному вопросу: "Как строить мост? Вдоль или поперёк реки?"

Можно ли сегодня сделать что-либо, чтобы попытаться вернуть Российскую Державу на круги своя? Можно ли упразднить повсеместные, сверху донизу, вседозволенность, воровство, коррупцию и кумовство?

Как уже многократно отмечалось выше, Россия – это азиатская страна. А в этом случае Идеология является главнейшим фактором, господствующим над экономикой. Т.е. для России, как и для всех азиатских стран, Надстройка во многом определяет состояние Базиса, в отличие от классического западноевропейского варианта марксизма.

Поэтому ещё раз хотелось бы напомнить, что это было блестяще показано и доказано Сталиным на примере строительства СССР и послевоенной Восточной Европы.

Итак, что же можно сделать сегодня, практически?

К коммунистическому пути возврата нет, и это однозначно.

Мудрые китайцы сумели всё сохранить, ничего не разрушить, многократно преумножить, и сегодня успешно строят процветающее общество под жёстким контролем компартии. А "русский бунт бессмысленный и беспощадный" на корню разрушил все, что можно было разрушить. И в итоге в сегодняшней  России с начала 80-х годов подрастает уже второе потерянное поколение.

И всё же, определённый шанс для возврата России на круги своя имеется даже сегодня. И этот шанс заложен в истории страны.

Однако, прежде всего, следует "посмотреть исторической правде в глаза" и осознать, что американское карнавальное действо под названием выборы Президента – категорически неприемлемо для России. И что западноевропейский балаган, именуемый многопартийностью – также категорически неприемлем для России. Все эти театральные фокусы с населением – это движение против шерсти для страны с азиатской ментальностью. А если добавить сюда полную свободу и распущенность интернета, и СМИ, то в качестве результата мы получаем фантастические, по сравнению с западноевропейскими, вседозволенность, воровство, коррупцию   и   кумовство. 

Россия – это азиатская страна. Поэтому наиболее удачной и устойчивой формой правления для неё является Монархия. Причём это должна быть именно современная Абсолютная Монархия, чтобы однозначно исключить любые возможности непредсказуемой смены власти. Говоря "современная", я имею в виду следующее. При Монархе будут функционировать профессиональные Комитеты: по законодательству, финансам, экономике, промышленности, обороне и т.д. Именно эти комитеты будут формировать законы страны и определять основные направления действия Правительства, утверждаемые Монархом и передаваемые для реализации Правительству Империи.

Возврат России в состояние, именуемое Российская Империя - это очень не простой путь, который требует от Руководителя страны  немало мужества, сил и времени.

Однако это – единственно верный путь, чтобы избежать превращения страны в "Банановую Республику".

И это единственно верный путь, чтобы сохранить Россию, как государство в этом мире.

И это единственно верный путь для того, чтобы у граждан России появилась, наконец, перспектива на будущее возрождение страны. Чтобы молодёжь не боялись создавать стабильные семьи, и женщины не боялись рожать детей.

А, кроме того, сегодняшние бывшие Советские Республики, ставшие независимыми государствами, неизбежно захотят вернуться под крылья Российской Империи.

Итак, с чего, как мне кажется, следует начать после окончания балагана под названием "Выборы Президента"?

Прежде всего, Президенту следует сформулировать "Принципиальную Концепцию возврата России к монархическому правлению" под управлением потомка из династии Романовых. Затем Президенту следует изложить эту "Концепцию" в СМИ перед населением страны. Причём эта "Концепция" должна излагаться не для обсуждения или всенародной дискуссии, а как констатация решения, принятого Президентом страны, согласно его статусу, для дальнейшей реализации.

Конечно, предварительно соответствующими структурами должна быть проделана определённая работа, чтобы эта новость не оказалась для страны внезапной, "как снег на голову".

Далее эту "Концепцию" следует утвердить в Правительстве. На время переходного периода постановлением Правительства следует ввести особую Президентскую форму правления страной, при отсутствии парламента, учитывая, что предстоит возврат к "Абсолютной Монархии".

Затем следует создать "Комитет по подготовке перехода страны к монархической форме правления".

И одновременно с этим следует создать "Информационный Комитет по надзору за действующим законодательством". Этот "Комитет" должен иметь свои отделения во всех республиках, во всех регионах и районах, во всех городах и во всех районах городов. Количество отделений "Комитета" должно соответствовать количеству отделений милиции.

Тогда любой гражданин страны сможет в любой момент обратиться лично или по эл. почте в ближайшее отделение "Комитета" со своими предложениями или жалобами на нарушения в отношении российского законодательства. При этом, безусловно, этот человек должен вначале обратиться в местные органы власти для решения насущных проблем в трёхдневный срок. А также этот человек должен нести юридическую ответственность за своё обращение. Т.о. местная власть автоматически оказывается под контролем центра.

В результате, одноразовый ежегодный Прямой эфир Президента России с населением,   станет ежедневным будничным делом. А это, в свою очередь, существенно изменит социальный климат в стране.  

Информация из местного отделения "Комитета по надзору" должна поступать в три адреса. Во-первых, в местные и районные органы власти для информации и разрешения конфликтного вопроса на местах. А во-вторых, в центральное отделение "Комитета" в Москве для сбора статистики, для информирования соответствующих "Комитетов при Президенте", а впоследствии "Комитетов при Монархе", и также для контроля над работой местных органов власти. Т.о. работа этого "Комитета" заменит всевозможные партии и, в определённой мере, работу Государственной Думы. Причём работа "Комитета по надзору за действующим законодательством" будет объективна, поскольку деятельность его сотрудников не будет зависеть от местных органов власти.

Далее следует распустить Государственную Думу и заменить её соответствующими "Комитетами при Президенте", составленными из высококвалифицированных специалистов в области: законодательства, финансов, экономики, промышленности, обороны и т.д. А всех бывших членов Государственной Думы: спортсменов и спортивных тренеров, певцов и композиторов, музыкантов и художников, писателей и поэтов, режиссёров и общественных деятелей, стахановцев и ткачих, хлеборобов и лесорубов, бизнесменов и менеджеров, и прочая, и прочая, для начала следует распустить по домам, по их первоначальному месту жительства, по их округам, от которых они избирались. А уже затем начать расследование, откуда у депутатов Думы, у их жён или мужей, и детей, и у их родственников взялись миллионы и миллиарды рублей, вложенные в недвижимость, в различные фирмы и в акции. И всё это при месячной зарплате депутата в 32 тыс. руб.

Одновременно с роспуском Государственной Думы следует издать "Закон о роспуске всех партий и общественно-политических объединений, и о запрете любого вида политической деятельности". Следует законодательно запретить любые общественно-политические сборища, митинги, собрания и шествия. За первое нарушение "Закона о сборищах" виновного следует отправлять на принудительные физические работы сроком на полгода. При повторном нарушении Закона виновного следует отправлять в колонию обычного режима на физические работы сроком на 5 лет.

Причём очень важно, чтобы осуждённые работали именно на физических работах: на стройке, на химическом предприятии, на лесоповале, а не шили рукавицы, как Ходорковский или профурсетки из Пусси Райт. Многолетний физический труд, особенно на открытом воздухе, очень хорошо помогает исправлению душевных проблем. И после этого человека уже не потянет заниматься политикой. Следует черпать всё полезное из исторического наследия Советского Союза. Ведь это был достаточно активный и успешный этап развития России, особенно в период правления Иосифа Сталина.

Следующим шагом реформы следует законодательно установить смертную казнь за воровство и коррупцию, начиная с суммы, ну, скажем, в 300 000 рублей, что соответствует ежемесячной зарплате Президента России. Также смертную казнь следует установить за преднамеренное убийство, его планирование, организацию и финансирование. Сметной казни также должны полежать те, кто непреднамеренно убил человека, находясь в нетрезвом состоянии. Смертную казнь следует установить для тех, кто занимается наркобизнесом.

Причём смертная казнь больших государственных чиновников должна осуществляться путём публичного повешения на Красной площади между Лобным местом и Мавзолеем Ленина. При этом табуреточку из под ног осуждённого должен выбивать его непосредственный начальник. Так, скажем, если проворовался губернатор, то табуреточку должен будет выбивать Президент, назначивший его, или Премьер министр во времена Монархии.

И здесь хотелось бы сразу отметить, что повешение злостных преступников высокого ранга – это вовсе не моя инициатива, а законодательное решение из Пятикнижия. Там Творец велел Пророку Моше взять всех виновных руководителей народа и повесить их против солнца, т.е. публично. И в этом случае каждому достаё своё: злодею – виселица, а руководителю – процедура повешения, ибо он назначал данного начальника.

Далее, всех остальных, осуждённых к смертной казни, следует казнить путём публичного побиения камнями на центральной площади города по их месту жительства.

Публичная и коллективная казнь – это наилучшее средство для профилактики преступлений. И это то, чему нас учат Законы Творца, изложенные в Пятикнижие.

Кроме того, следует закрепить в законодательстве, что в случае, попадающем под смертную казнь, процедура расследования и вынесения приговора не должна превышать трёх месяцев. И если расследование не укладывается в этот срок, то дело передаётся в Суд на решение 3-х или 5-и судей, которые в течении одной недели проводят судебное расследование и принимают решение большинством голосов о виновности или невиновности подсудимого. Причём решение данного суда апелляции не подлежит. И приговор должен быть приведен в исполнение в течении 3-х дней после его оглашения.

А то в сегодняшней России подобные процессы над крупными государственными ворами и коррупционерами превращаются в сказки Шахразады длиной в "Тысячу и одну ночь". Ну, а заканчиваются они после столь длительной тягомотины, как правило, ПШИКОМ!

Кроме того любые судебные решения о смертной казни должны приниматься не менее чем 3-ми судьями. При этом следственная группа, не уложившаяся в трёхмесячный срок, на первый раз подлежит взысканию, а при повторном случае отстраняется от работы в следственных органах.

И, ещё одно, очень важное направление в работе государства. Правительству следует взять под самый строгий контроль интернет и СМИ. Запад может загнивать так, как ему захочется. А у Российской Империи свой путь в этом мире. Надо не стесняясь брать пример с Китая.

И тогда, если всё вышеуказанное будет последовательно проделано, то Россия начнёт приближаться к тому состоянию, в котором сегодня находится Китай, мировой лидер по многим показателям.

И тогда придёт время пригласить на императорский трон Российской Империи достойнейшего из потомков династии Романовых.

Вопрос о наследовании трона Российской Империи  предельно запутан и практического выхода не имеет. Почему?

Во-первых, потому что Император Николай Второй своими деяниями привёл Империю к краху и  самостоятельно отрёкся от руководства Империей в пользу Временного Правительства, что абсурдно по сути своей. Поэтому его участь – это Перст Б-жий за собственные деяния, и не более того.

Во-вторых, Русская Православная Церковь, одновременно с этим событием, отреклась от Императора и провозгласила "многие лета" Временному Правительству, что ещё более абсурдно, чем отречение Императора. Тем самым РПЦ подписала себе смертный приговор и закончила своё существование в этом мире.

Следовательно, сегодня говорить что-либо вразумительное о каких-то критериях наследования Российского трона – смысла не имеет. И также нет смысла говорить о вероисповедании будущего императора. Сегодняшняя Российская Империя может совершенно спокойно начинаться с чистого листа, как в отношении наследования, так и в отношении Религии будущего императора.

Тем более, что Россия – это многоконфессиональная страна. Христианство, как Религия и как система вероисповедания, умерло ещё 100 лет назад. Поэтому о христианском вероисповедании в сегодняшней России серьёзно говорить нельзя. Наличие крестиков на шее и посещение церкви по праздникам – это не вероисповедание, а насмешка над Религией.

Вместе с тем, в России около 10% населения исповедуют Ислам, и число мусульман в стране постоянно растёт. Причём мусульмане 5 раз в день опускаются на колени, чтобы  молиться. И они достаточно строго соблюдают все многочисленные законы вероисповедания. И также отношение к спиртному в Исламе очень критическое, что немаловажно для российских условий. Поэтому Ислам – это реальная, живая Религия завтрашнего дня для значительной части населения России. И об этом следует думать уже сегодня.

А, кроме того, система зарезания скота на мусульманских бойнях  является наиболее правильной. Именно такое мясо по целому ряду причин полезно для потребления человеком. В то же время все остальные методы забоя скота делают мясо малопригодным для потребления. Поэтому мусульманское зарезание скота следовало бы повсеместно ввести в России законодательным путём.

И, наконец, о кандидатуре будущего императора. На мой взгляд, в современном мире существует только один  единственный приемлемый и достойный кандидат на Российский престол – это внук Английской королевы  Елизаветы Второй, принц   Уи́льям, герцог Ке́мбриджский. Он и его супруга являют собой пример очень симпатичной и, безусловно, достойной королевской пары на  престол Российской Империи. Они заслужили всеобщую любовь во всём мире, и без сомнения заслужат любовь всех россиян.

В заключении хотелось бы сказать, что того Лидера России, который вернёт страну на круги своя, российский народ будет из поколения в поколение чтить и поминать добром намного больше, чем всех бывших до него правителей России.

 

Видео 46.3 

Тора. Жизнь Авраама

(Исследование текста Пятикнижия, перевод на русский язык, комментарии к тексту. Кн.1 23.1 – 25.18) 

Предыдущая глава Торы о жизни Авруума закончилась тем, что он, получил сообщение о смерти своего отца Тераха, жившего в Хуруне, именуемом также Падан Арум. И Авруум отправился на похороны всего отца. Причём Аврууму в этот момент было уже 135 лет, а его жене Суру 125 лет. И также Авруум получил сообщение о семействе своего младшего брата Нухора. В полученном сообщении говорилось о том, что Бэсиайль, младший сын Нухора родил дочь Ривку, которая впоследствии стала женой Ицхука.

Итак, после смерти отца Авруума проходит два года. И тут умирает Суру, жена Авруума.

Далее по тексту:

23.1  И были … жизнь Суру: сто лет и двадцать лет и семь лет – годы жизни Суру.

С выражения "И были" в Торе начинается упоминание лет жизни только для шестерых человек: Удум – Первый Человек; Шайс – его третий сын, от которого произошли все перечисленные в Торе потомки вплоть до Ноаха; Ноах, спасшийся со своим семейством во время Потопа; Терах – отец Авруума; Суру – жена Авруума и Ицхук – его сын.

Так, например, сказано об Первом Человеке (Бр 5.5):

"И были все дни Удума, которые он прожил: девятьсот лет и тридцать лет. И он умер".

А вот, как сказано о годах жизни Тераха (Бр 11.32):

"И были дни Тераха пять лет и двести лет. И умер Терах в Хуруне".

Спрашивается, почему в нашем случае о Суру не написано так, как это принято обычно писать: "И были дни или годы жизни Суру … и т.д."?

И ещё, Почему вначале нашей фразы во множественном числе сказано "И были …", а затем в единственном числе сказано "жизнь Суру", после чего идёт перечисление её лет? Причём подобным образом в Торе не говорится ни о ком!???

А всё дело в том, что Суру, жена Авруума – это единственная женщина в Торе для которой перечислены годы её жизни. Поэтому здесь имеется определённое отличие при упоминании её возраста от упоминаний о возрасте мужчин.

Поэтому наша фраза как бы разделена на две части. Первое слово "И были …" во множественном числе, имеет продолжение в конце фразы "… годы жизни Суру". И тогда, как бы всё становится на своё место. А вторая, центральная часть фразы является как бы отдельной фразой: "… жизнь Суру: сто лет и двадцать лет и семь лет".

Спрашивается, почему же так сложно? Дело в том, что Мужчина и Женщина – это два совершенно разных существа. Мужчина может быть работоспособен и плодоносен, т.е. может рожать детей, до глубокой старости. Поэтому о годах его жизни в Торе говорится последовательно. 

Женщина плодоносна достаточно ограниченный срок своей жизни, т.е. то время, когда она способна рожать детей. Сегодня этот возраст у женщины составляет 50 – 55 лет. А после этого возраста она как бы мертва, как женщина, поскольку не способна рожать детей. И также сказала Рухайль, любимая жена Якова, у которой не было детей (Бр 30.1, 2):

"1. И увидела Рухайль, что она не родила Якову, и позавидовала Рухайль своей сестре. И сказала она Якову: Дай мне детей! А если нет, то я мертва. 2. И воспылал гнев Якова на Рухайль, и сказал он: Неужели я вместо Б-га, который отрешил от тебя плод чрева?"

А отсюда мы видим, что женщина приходит в этот мир для того, чтобы рожать детей. И это означает, что она осуществляет практическую реализацию самой первой Заповеди Творца "Плодиться и Умножаться", как сказал Он первому Мужчине и Женщине (Бр 1.28): "И благословил их Б-г и сказал им Б-г: Плодитесь и умножайтесь, и наполняйте землю, и покоряйте её".

Поэтому в упоминании возраста женщины нет особого почёта, т.к. жизнь её ограничена только годами рождения детей. А у Сурай , жены Авруума, были проблемы с деторождением. И родила она исключительно благодаря вмешательству Творца, сотворившему чудо и давшему ей возможность родить сына в старости. Поэтому только в отношении Сурай сказано в Торе (Бр 21.1,2):

"1. И помянул Г-сподь Суру, как сказал, и сделал Г-сподь для Суру, как говорил. 2. И Суру забеременела и родила Аврууму сына в его старости, к сроку, о котором говорил Б-г".

На иврите на месте слова "помянул" стоит глагол Пукад, который означает: Назначать, Брать на учёт, Распоряжаться. Т.о. Творец "назначил" одну единственную женщину в Торе, Суру, жену Аруума, быть Праматерью Народа Творца, Народа Исруайля. Точно так же, как Творец назначил Авруума быть Праотцом Своего Народа.

Далее приводятся годы жизни Суру: "сто лет и двадцать лет и семь лет". Это исключительный порядок упоминания лет жизни, начиная с сотен лет, десятков лет и единиц лет жизни. Обычно в Торе приводится обратный порядок упоминания лет жизни, начиная с единиц лет, затем десятков и в конце сотен лет

И только для шести человек в Торе установлен подобный, особый порядок упоминания лет жизни. Это: Удум, Ноах, Суру, Авруум, Ишмуайль и Ицхук.

Почему именно эти имена? Удум – он был Первым Человеком в этом мире. Ноах – он был Праотцом всех ныне живущих на земле после Потопа. Суру – она явилась Праматерью еврейского народа, Народа Творца. Авруум – он Первым принёс в этот мир Веру Творца. Ишмуайль, первенец Авруума от египетской рабыни Угурь – он стал праотцом Религии Ислам. Ицхук, второй сын Авруума от его жены Суру – он стал праотцом религий Иудаизм и Христианство.

В конце нашей фразы сказано "годы жизни Суру". Только для семи человек в Торе сказаны подобные слова. Это: Суру, Авруум, Ишмуайль, Яков, Леви – сын Якова; Кэус – сын Леви; Амрум – сын Кэуса и отец пророков Моше, Аарона и Мирюм.

Далее по тексту:

23.2 И умерла Суру в Кирьят Арба, он же Хеврон в земле Кенуана. И пришёл Авруум скорбеть о Суру и оплакивать её".

Почему в нашей фразе упомянуто место, где умерла Суру? А если это важно? И почему упомянуты оба имени этого места, а также и то, что оно находится в земле Кенуана?

В Торе многократно показано, что женщину хоронят в том месте, где она умерла. Так кормилица Ривки умерла в Байс Айле, и Яков захоронил ей там же. Рухайль, жена Якова, умерла по дороге в Эфрусу, и он похоронил её там же. Хотя от этого места до Хеврона, до семейной погребальной пещеры было не далеко, всего около 15 км.

Вот почему Тора говорит нам, что Суру, жена Авруума умерла именно в Кирьят Арба, именуемом  также Хевроном. Почему это важно? Потому, что в конце предыдущей недельной главы сказано (Бр 22.19): "… и жил Авруум в Бэайр Шуву", а это земля пэлиштим. Причём, жил Авруум в этой земле довольно долго, как сказано несколько ранее (Бр 21.34): "И жил Авруум в земле пэлиштим многие дни".

Именно там у Авруума родился сын Ицхук. Именно туда приходил к Аврууму царь пэлиштим Авимелех, чтобы заключить с ни договор о дружбе. И именно оттуда Авруум пошёл в район Иерусалима, чтобы принести сына Ицхука во всесожжение по приказу Творца.

Однако народ пэлиштим не был упомянут в Договоре Творца с Аврумом на овладение землёй его потомками, как сказано (Бр 15.18-21):

"В этот день заключил Г-сподь с Аврумом Договор, говоря: Твоему потомству отдал Я эту землю от реки Мицраима до великой реки, реки Пэрус: кени, и кенизи, и кадмони, и хити, и перизи, и рефаим, и эмори, и кенаани, и гиргаши, и йевуси".

Все, упомянутые здесь народы,  это только потомки Кенуана. И хотя на Юге этой земли до реки Мицраима жили пэлиштим, тем не менее, в этом Договоре они не были упомянуты, как народ, подлежащий завоеванию. А, кроме того, Авруум впоследствии заключил с царём пэлиштим Договор о мире и дружбе.

Поэтому, когда у Суру пришло время умирать, то она и Авруум вернулись в Хеврон на землю Кенуана, где они прожили ранее достаточно длительный промежуток времени в дубраве Мамрай. Причём, многие годы они прожили вблизи пещеры и поля именуемых Махпела. Т.о. Авруум уже давно присмотрел место для семейного захоронения. И также сказано об этом далее (Бр 23.19):

"А после этого похоронил Авруум жену свою Суру в пещере поля Махпела, что пред Мамрай, он же Хеврон, на земле Кенуана". 

Откуда произошли оба названия этого места Кирьят Арба и Хеврон? Хеврон был очень древним поселением на земле Кенуана ещё со времён первого заселения земель во времена расселения народов, во времена Вавилонской Башни. Так о Хевроне, куда пришли разведчики земли, посланные Моше, сказано в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 13.22):

"И поднялись они в Негеве, и дошел он до Хеврона, … А Хеврон построен семью годами раньше, чем Цоан в Мицраиме".

А Цоан в Мицраиме был царским городом, где жил фараон.

Т.о. Хеврон, где изначально поселился Авруум в земле Кенуана, был достаточно значимым городом. Однако его первоначальное имя нам неизвестно. Поскольку оба названия Кирьят Арба и Хеврон этот город получил благодаря Аврууму.

Название Кирьят Арба переводится на русский язык, как Город Четырёх. И в данном случае речь идёт о четырёх союзниках совместного оборонительного Договора, как было сказано ранее (Бр 14.13):

"И пришёл беглец и рассказал Авруму иври. А он обитал в дубраве Мамрай эмори, брата Эшкола и брата Унайра, а они союзники Аврума". 

Т.о. четверо союзников оборонительного Договора, Аврум, Мамрай, Эшкол и Унайр дали название этому месту – Город Четырёх. А название Хеврон происходит о ивритского корня Хевер, означающего Группа, Компания. Т.о. Хеврон – это место проживания Группы союзников Авруума.

В конце нашей фразы сказано: "И пришёл Авруум скорбеть о Суру и оплакивать её". В слове И Оплакивать – на иврите Вэливкосу, в середине слова буква Куф – маленькая. Т.о. она как бы делит это слова на две части: Вэлив и Косу, которые можно перевести, как И Сердце получило Удар. Т.е. смерть жены явилась очень большим ударом для Авруума. За два года до этого события умер его отец, а сейчас умерла жена. Поэтому сразу же за описание похорон Суру сказано об Аврууме (Бр 24.1):

"И Авруум стал стар, в летах преклонных. И  Г-сподь благословил Авруума во всем".

И это говорит о том, что после смерти своей жены Аврууум как бы почувствовал навалившуюся на него старость. И это послужило причиной, по которой он вскоре после похорон жены поторопился женить своего сына Ицхука.

Далее по тексту: 

23.3  И поднялся Авруум от лица умершей своей, и говорил он сынам Хайса так:

23.4  Пришелец и поселенец у вас я. Дайте мне во владение гробницу у вас, и я похороню мою умершую здесь (букв. перед моим лицом).

23.5  И отвечали сыны Хайса Аврууму, говоря ему: 

23.6 Послушай нас, господин наш! Князь Божий ты среди нас. В лучшей из наших гробниц похорони твою умершую, никто из нас не откажет тебе в своей гробнице для захоронения твоей умершей. 

После того, как закончились дни оплакивания умершей, Авруум обратился к руководителям местной общины со словами: "Пришелец и поселенец я у вас".  Т.е. Авруум сразу же говорит о том, что у него нет прав на получение гробницы для похорон своей жены, какие имеются у любого коренного жителя этих мест. Тем не менее, прожив многие годы в Хевроне, он всё же просит у руководителей местной общины: "Дайте мне во владение гробницу у вас".

Т.о. слова "гробницу во владение" означают то же, что и "участок земли или дом во владение", т.е. за определённую плату. Однако от участка земли или от недвижимости можно получить прибыль, и поэтому приобретение их происходит за определённую плату. Вместе с тем, от гробницы никакой прибыли получить нельзя. Поэтому у сынов Хайса и у Эфрона с самого начала возникает недопонимание. Почему Авруум просит гробницу во владение и настаивает на уплате денег за гробницу?  

И тогда руководители Хеврона предельно уважительно отвечают Аврууму: "Князь Божий ты среди нас". Ведь Авруум пользовался большим уважением среди жителей Хеврона и окружающих земель. Поскольку в своё время он победил четырёх сильных и непобедимых вавилонских царей. Затем он заключил мирный договор с царём пэлиштим, также достаточно воинственным народом. И, наконец, Авруум был очень богатым человеком и окружающие видели, что Творец помогает ему.

Поэтому руководители Хеврона предлагают Аврууму даром воспользоваться любой из гробниц, говоря: "В лучшей из наших гробниц захорони твою умершую" – проявляя тем самым дань уважения к нему и жест доброй воли.

Далее по тексту:

23.7  И поднялся Авруум и поклонился народу этой земли сынам Хайса. 

23.8  И говорил он с ними так: Если вам по душе захоронить мою умершую здесь (букв. перед моим лицом), то послушайте меня  и упросите для меня  Эфрона, сына Цохара. 

23.9  Чтобы он дал мне пещеру Махпайлу, которая у него, ту которая на краю его поля. За полную плату  пусть он отдаст ее мне среди вас, гробницу во владение. 

Все дальнейшие слова и действия Авруума объясняются следующими причинами.

Авруум знал, что в будущем эта земля перейдёт к его потомкам во владение, как говорил ему Творец во время заключения Договора "между частями животных" (Бр 15.18): 

"В этот день Г-сподь заключил с Аврумом Договор, говоря: Твоему потомству Я отдал эту землю от реки Мицраим до реки большой, реки Перус".

Однако, сейчас этой землёй владели кенанейские народы. Поэтому гробницу для захоронения своей жены, а также своих потомков, следовало получить не в качестве подарка, а в качестве приобретения, которое навечно останется нетронутым на все будущие времена. Поскольку потомки Аруума ещё не скоро придут на эту землю, как сказал Творец (Бр 15.16): "И четвёртое поколение возвратится сюда. Ибо до сих пор не полна вина Эмори".

Следовательно, сейчас надо было сделать всё возможное, чтобы память о приобретении гробницы для захоронения навсегда осталась у местных жителей. Поэтому Авруум каждый раз перед началом своих слов кланяется "народу этой земли".

Почему Авруум просил именно "пещеру Махпайлу … на краю … поля"?

Дело в том, что Авруум долгие годы жил вблизи этой пещеры и давно присмотрел её в качестве погребальной пещеры, тем более, что она была свободна от захоронений, которые в те времена обычно проводили в пещерах. 

Слово Махпайлу происходит от корня Куфаль – Удваивать. Поэтому само слово Махпайлу можно перевести, как Двойная.

О чём здесь идёт речь? Авруум просил продать ему не только саму пещеру, но и поле, которое перед ней. Поскольку пещера для захоронений, по сути дела, не продаётся, как объяснялось выше, ибо не может приносить дохода. А вот поле с плодовыми деревьями перед пещерой – это вполне конкретное приобретение, имеющее свою конкретную цену. Отсюда и произошло название пещеры "Двойная", которая шла в придачу к полю. Поэтому в дальнейшем  сам хозяин этого поля и пещеры говорит (11): 

"Поле даю тебе и пещеру, которая на нем, отдаю ее тебе".

А поскольку поле имело реальную цену, то и Авруум в дальнейшем отвечает Эфрону (13): "Я даю тебе: Серебро за поле возьми у меня, и я погребу там мою умершую". Поэтому и само это место получило название Махпайлу - Двойное, как сказано далее (17):  "И стало поле Эфрона, которое в  Махпайлу".

Т.о. Авруум понимал, что покупая за полную стоимость поле, которое перед пещерой, он тем самым становится полноправным хозяином пещеры навечно, как сказал он Эфрону:  "За полную плату  пусть он отдаст ее мне среди вас, гробницу во владение".

Далее по тексту:

23.10  А Эфрон сидел среди сынов Хайса. И отвечал Эфрон хитиец Аврууму в слух сынов Хайса при всех пришедших к воротам его города, так: 

23.11  Нет, мой господин, послушай меня! Поле даю тебе и пещеру, которая на нем, отдаю ее тебе, на глазах моего народа отдаю ее тебе. Погреби твою умершую. 

23.12  И поклонился Авруум пред народом этой земли. 

23.13  И говорил он Эфрону в слух народа этой земли так: Однако, если бы ты послушал меня! Я даю тебе: Серебро за поле возьми у меня, и я погребу там мою умершую. 

23.14  И отвечал Эфрон Аврууму, говоря ему: 

23.15  Господин мой, послушай меня! Земля стоимостью четыреста шекелей серебра, между мной и между тобой, что это! И умершую твою похорони. 

Эфрон был богатым и уважаемым человеком в городе, поскольку сидел среди подобных ему людей в воротах города, где обычно осуществлялись деловые сделки и судебные решения, как сказано: "А Эфрон сидел среди сынов Хайса". И об этом говорится также ниже (18): "Для Авруума, как приобретение в глазах сынов Хайса, среди всех пришедших к воротам его города".

Эфрон тоже понимал, что Аврууму нужна только пещера для гробницы, поэтому он был готов в знак уважения подарить ему поле, что перед пещерой, т.е. отдать поле, как бы, во временное пользование на длительный срок. При этом Эфрон, тем не менее, оставался бы хозяином поля. А дальнейшая судьба пещеры по прошествии многих лет его не интересовала вообще.

Однако подобный исход совершенно не устраивал Авруума. Ибо он понимал, что приобретая поле за его цену, он тем самым приобретает и пещеру на нём в вечное пользование, как часть купленного поля. Поэтому Авруум настойчиво пытался объснить Эфрону и всем пришедшим к воротам города, что он хочет именно купить поле за полную плату.

И когда до Эфрона наконец-то дошло то, чего добивается Авруум, то он назвал полную цену поля с фруктовыми деревьями, равную 400 шекелям.

Число 400, это численное значение последней буквы ивритского алфавита Тув (или Сув). Число 400 и буква Тув характеризуют физический и духовный финал в этом мире.

Например, слово Эмес, состоит из трёх букв Алеф, Мэм и Сов, и означает Истина, Действительность, т.е. состояние человека в течении жизни.

Если убрать из этого слова первую букву Алеф, характеризующую наличие Б-жественной Души в человеке, то из оставшихся двух букв образуется слово Майс – Мёртвый, т.е. тот, кого кладут в могилу.

А если убрать из слова Майс первую букву Мэм, то останется только буква Тув, численное значение 400, означающая Могилу, где остаются крупные кости человека и его Животная Душа. Т.о. буква Тув   и число  400 характеризует окончательный финал решения той или иной проблемы, в том числе, и жизни человека в этом мире.

Так Творец сказал Аврууму, что его потомков будут угнетать 400 лет (Бр 15.13):

"И сказал Он Авруму: Знай же, что пришельцами будет потомство твоё в земле чужой. И будут порабощать их и угнетать их четыреста лет".

И также Айсув, брат Якова, пойдя на встречу с ним взял  с собой 400 воинов (Бр 32.7, 8), как сказано:

"7. И возвратились посланцы к Якову, говоря:  Пришли мы к твоему брату, к Айсуву. И также он идет навстречу тебе, и четыреста мужей с ним. 8. И устрашился Яков очень, и тяжко стало ему. И разделил он народ, который с ним, и мелкий и крупный скот и верблюдов на два лагеря".

А вот, что сказано о царе Давиде в Книге Пророка Шэмиайля (22.2):

"И собрались к нему все угнетенные, и все теснимые заимодавцем, и все недовольные, и стал он их предводителем. И было с ним около четырехсот человек".

И также говорится в Первой Книге Царств о царе Исруайльского царства Ахуве (1 22.6):

"И собрал царь Исруайльский пророков (лжепророков), около четырехсот человек, и сказал им: Идти ли мне войною на Рамот Гиладский, или нет? И сказали они: Иди, Г-сподь предаст (его) в руки царя". 

И это было ложное пророчество.

Далее по тексту:

23.16  И услышал Авруум Эфрона, и отвесил Авруум Эфрону серебро, о чем тот говорил в слух сынов Хайса, четыреста шекелей серебра, что в ходу у торговцев. 

23.17  И стало поле Эфрона, которое в  Махпайлу, что перед Мамрай, поле и пещера, которая на нем, и всякое дерево, которое на поле, что во всех пределах его вокруг. 

23.18  Для Авруума, как приобретение в глазах сынов Хайса, среди всех пришедших к воротам его города. 

23.19  А потом похоронил Авруум жену свою Суру в пещере поля Махпела, что пред Мамрай, он же Хеврон, на земле Кенуана. 

23.20  И стало поле и пещера, которая на нем, Аврууму гробницей во владение от сынов Хайса.

Во второй фразе нашего отрывка, в переводе на русском языке сказано (17):   "И стало поле Эфрона …" Вместе с тем, на иврите вначале этой фразы написано Ваюкум:  Ва – это предлог И, а Юкум – это прошедшее время от глагола Вставать, Подниматься, Осуществляться. Т.о. если точно перевести это слово, то следует сказать: И встало, И поднялось, И осуществилось.

Причём применение данного глагола (Вставать, Подниматься, Осуществляться) для описания осуществления сделки вовсе не случайно. Этот глагол используется в Торе тогда, когда описываются принципиальные изменения в порядке, существовавшем ранее.

Так о начале конфликтной ситуации между Каином и Эвелем, в результате которой Каин убил брата, сказано (Бр 4.8): "… И было, когда они были в поле, и встал Каин на Эвеля, брата своего, и убил его".

И так же сказано о Лоте, когда в Сэдом пришли два ангела Творца, после чего произошли кардинальные изменения в жизни Лота, а Сэдом был разрушен (Бр 19.1): "И пришли два ангела вечером в Сэдом, а Лот сидел в воротах Сэдома. И увидел Лот, и поднялся им навстречу, и поклонился лицом до земли".

А о начале длительного периода тяжёлых испытаний, которые выпали на долю Сынов Исруайля в Мицраиме, сказано (Шм 1.8):  "И встал новый царь над Мицраимом, который не знал Йосайфа".

Итак, далее, во второй фразе нашего отрывка, сказано (17): " … поле Эфрона, которое в  Махпайлу, что перед Мамрай, поле и пещера, которая на нем, и всякое дерево, которое на поле, что во всех пределах его вокруг". И отсюда мы ещё раз видим, что название Махпайлу - Двойное относится не к пещере, как это иногда неверно трактуют, а ко всей местности, т.е. как сказано далее:  "поле и пещера, которая на нем". Причём с точки зрения предмета купли – продажи, здесь конкретно подчёркивается, что приобретаются плодовые деревья, которые имеются на этом поле. Ибо пещера для погребения не может являться предметом купли – продажи, как уже объяснялось выше.

И также в этой фразе ещё раз подчёркивается причина, по которой Авруум просил продать ему именно эту территорию, поскольку она находилась  "перед Мамрай". А Мамрай – это как раз то место, где поселился Авруум, когда пришёл в этот город, как сказано (Бр 13.18): "И двинулся Аврум, и пришёл, и поселился в дубраве Мамрай, что в Хевроне. И построил он там жертвенник Г-споду".  И это означает, что после того, как Авруум построил там жертвенник Г-споду, это место получило для него большую степень святости.

А в третьей фразе нашего отрывка (18): "Для Авруума, как приобретение в глазах сынов Хайса, среди всех пришедших к воротам его города" – подчёркивается, что важнейшей составляющей данной процедуры купли – продажи было наличие свидетелей – руководителей города и местных жителей. Поскольку для Авруума было крайне важным, чтобы эта процедура купли – продажи осталась в памяти поколений местных жителей на сотни лет, до тех времён, когда Сыны Исруайля придут и завоюют эту землю.

Причём в четвёртой фразе нашего отрывка (19) "А потом похоронил Авруум жену свою Суру в пещере поля Махпела, что пред Мамрай, он же Хеврон, на земле Кенуана" – указывается не только точное место положение пещеры, но и то, что она расположена именно на земле кенанейских народов, которую Творец обещал Аврууму отдать его потомкам. 

Далее по тексту:

24.1 И Авруум состарился, вошёл в лета. И Г-сподь благословил Авруума во всем.

В это время Аврууму было уже 140 лет. За пять лет до этого времени он похоронил своего отца, а за три года до этого времени он похоронил свою жену. Поэтому из-за всех этих испытаний, пришедших на него, он чувствовал себя состарившимся.

Выражение  "вошёл в лета" шесть раз встречается в Книгах Писания. И каждый раз оно говорит об окончании определённого этапа в жизни человека.  Так, сказано в Книге Иошиа (13.1):  

"Иошиа состарился, вошел в лета. И сказал ему Г-сподь: ты состарился, вошел в лета, а земли осталось еще очень много для овладения".

И ещё сказано об Иошиа в этой же Книге, перед тем, как дать благословение всему Исруайлю в Шхеме (23.1,2):

"И было, спустя много времени после того как Г-сподь успокоил Исруайль от всех врагов его со всех сторон, а Иошиа состарился, вошел в лета. (2) И призвал Иошиа весь Исруайль, старейшин его, и начальников его, и судей его, и смотрителей его и сказал им: состарился я, вошел в лета".

А вот, что сказано в Первой Книге Царств о царе Давиде перед тем, как он передал царство своему сыну Шеломо (1.1):

"И состарился царь Давид, вошел в лета. И покрывали его одеждами, но ему не становилось теплее".

Итак, возвращаясь к нашей фразе, выражение "вошел в лета" говорит о том, что у Авруума пришло время позаботиться о потомстве  своего сына Ицхука, которому он передавал своё духовное и материальное наследие. А это означало, что надо было подыскать Ицхуку жену. Причём подыскать жену из своего рода, из своих родных, живших в Арамейской земле, в Месопотамии.

В конце нашей фразы сказано: "И Г-сподь благословил Авруума во всем". Что имеется в виду под этими словами?

Прежде всего, здесь следует привести слова царя плиштим, который пришёл к Аврууму, чтобы заключить с ним договор о мире (Бр 21,22):

"И было в это время, и сказал Авимелех и Фихоль, предводитель его войска, Аврууму так: Б-г с тобой во всём, что ты делаешь".

Из этих слов следует, что окружающие Авруума народы видели его уважаемое положение, благосостояние и удачливость. И тоже самое сказали ему сыны Хайса в Хевроне, когда Аврууму потребовалась гробница для захоронения жены (Бр 23.6):

"Послушай нас, господин наш! Князь Б-га ты среди нас. В лучшей из наших гробниц захорони твою умершую …"

Т.о. благословление Творца выражалось в том, что Авруум был очень уважаем среди народов, где он жил. Он был очень богат, поскольку владел многочисленными стадами скота и многочисленными рабами. А кроме того у Авруума к этому времени было два сына: сорокалетний Ицхук от его жены Суру и пятидесяти трёхлетний Ишмуайль от египетской наложницы Угурь. Причём у Ишмуайля к этому времени уже было 12 сыновей, расселившихся на Востоке от кенанейской земли, начиная с Синайского полуострова и до Месопотамии, включая Аравийский полуостров.

Далее по тексту:

24.2  И сказал Авруум своему рабу, старшему в его доме, управляющему всем, что у него: Положи же твою руку под мое бедро! 

24.3  И я возьму с тебя клятву Г-сподом Б-гом небес и Б-гом земли, что ты не возьмешь жену для моего сына из дочерей народа Кенаани, среди которого я живу. 

24.4  Но на землю мою и на родину мою  ты пойдешь и возьмешь жену для моего сына, для Ицхука.  

Итак, Авруум намеревался послать своего старшего раба, управляющего в доме, взять жену для Ицхука. При этом он, прежде всего, хочет взять с него клятву, говоря: "Положи же твою руку под мое бедро!"

Спрашивается, почему раб должен положить руку под бедро хозяина? Ранее, когда сам Авруум давал клятву царю Сэдома, то он поднимал руку к небесам, как сказано (Бр 14.22,23):

22. "И сказал Аврум царю Сэдома: Поднимаю я свою руку к Г-споду Б-гу Всевышнему, хозяину неба и земли. 23. Если от нитки до шнурка обуви, и если я возьму из всего того, что принадлежит тебе. Чтобы ты не смог сказать: Я обогатил Аврума".

В чём же разница между клятвой Авруума царю Сэдома и клятвой раба Авруума своему хозяину? А разница довольно значительная, и заключается она в степени самостоятельности того, кто даёт клятву. Авруум, сам по себе, является самостоятельным человеком и поэтому полностью отвечает за свои клятвы. Раб Авруума не является самостоятельным человеком, а зависит от своего хозяина. Именно поэтому он не может самостоятельно поднять руку и поклясться в чём-либо, а обязан положить свою руку под бедро хозяина, сидящего перед ним.

И в аналогичной ситуации оказался Йосайф, когда Яков попросил дать ему клятву в отношении соблюдения порядка собственных похорон (Бр 47.29, 31):

29. "И приблизились дни Исруайля к смерти,и призвал он своего сына Йосайфа, и сказал он ему: Пожалуйста, если обрел я милость в твоих глазах,то положи свою руку  под мое бедро и окажи мне милость истинную: Пожалуйста, не хорони меня в Мицраиме! … 31.  И сказал он: Поклянись мне! И он поклялся ему. …".

Ну, а почему здесь Яков попросил от Йосайфа, чтобы тот положил свою руку под его бедро? Потому что Йосайф не был полностью самостоятельным по отношению к своему отцу, и приоритет отцовского мнения был для него обязательным. Поэтому требования отца к Йосайфу имели ту же степень ответственности и ту же степень свободы, как и требования хозяина к своему рабу.

Итак, Авруум говорит своему рабу: "И я возьму с тебя клятву Г-сподом Б-гом небес и Б-гом земли". Почему именно в такой форме Авруум упомянул Творца этого мира?

Потому что именно с констатации этого факта начинается Тора, как сказано в её первой фразе (Бр 1.1):

"Время сотворил Б-г: Небо и Землю".

Т.о. Небо и Земля олицетворяют тот мир, в котором живёт человек. А Творцом этого мира является Б-г или Судья на иврите, Судья Неба и Судья Земли. И аналогичным образом приветствовал Авруума Малки Цедек, царь Шулайма (Бр 14.19):

"И благословил он его и сказал: Благословен Аврум у Б-га Всевышнего, хозяина неба и земли".

Причём на иврите на месте слова "хозяин" стоит глагол Коне, означающий Покупать. Т.е., если следовать буквальному смыслу сказанного на иврите, то надо было бы перевести: "Купившему небо и землю".

Спрашивается, почему на иврите сказано именно так? Потому что создание Неба и Земли представляло собой определённую процедуру, которая в самом общем виде описана в начале Торы. А это значит, что мир возник не "по мановению волшебной палочки", а родился в результате последовательных действий Творца, описанных выше.

Ну, а для чего вообще нужны были все эти действия Творца, описанные в тексте на иврите, как работа Творца? Для чего Творцу надо было делать то, что называется "делать работу", как об этом сказано в конце Шестого Дня (Бр 1.31):

"И увидел Б-г всё, что сделал. И вот - очень хорошо. И был вечер, и было утро День Шестой".

Так вот, оказывается, нужно всё это было для того, чтобы установить День Седьмой – День Отдыха от "работы", как сказано (Бр 2.1, 2):

1. "И были завершены небо и земля и все их воинства. 2. И завершил Б-г в седьмой день Свой труд, который сделал. И отдыхал в седьмой день от всего труда Cвоего, который сделал".

И далее, именно соблюдение Седьмого Дня – Субботы, было положено в основу существования Народа Исруайля, Народа Творца. Ибо путём соблюдения Субботы после Шести рабочих дней Народ Творца каждый седьмой день недели подтверждает верховенство Творца в нашем мире.

Вот, куда привела нас попытка, понять смысл всего лишь одного выражения: "хозяин неба и земли".

И точно в такой же форме Авруум ранее поклялся царю Сэдома (Бр 14.22):

"Поднимаю я свою руку к Г-споду Б-гу Всевышнему, хозяину неба и земли".

Так почему Авруум потребовал от своего раба поклясться ему? В чём была проблема у Авруума? А проблема была в происхождении жены, необходимой для его сына Ицхука. И об этом Авруум говорит рабу далее: "ты не возьмешь жену для моего сына из дочерей народа Кенаани, среди которого я живу".

В чём здесь была проблема? А дело было в том, что к этому времени Авруум уже получил от Творца пророчество, что его потомкам будет отдана эта земля. А все кенанейские народы, живущие на ней, подлежали полному уничтожению, как было сказано Творцом ранее (Бр 15.15,16, 18 – 21):

15. "А ты придёшь к своим отцам с миром и будешь погребён в доброй старости. 16. И четвёртое поколение возвратится сюда. Ибо до сих пор не полна вина Эмори. … 18. В этот день Г-сподь заключил с Аврумом Договор, говоря: Твоему потомству Я отдал эту землю от реки Мицраим до реки большой, реки Перус. 19. Кайни и Кэнизи, и Кадмони,  20. И Хити, и Пэризи, и Рэфуим,  21. И Эмори, и Кэнани, и Гиргуши, и Йевиси".

Поэтому Авруум посылает своего раба в Месопотамию в дом своего отца, чтобы именно оттуда взять жену для Ицхука: "Но на землю мою и на родину мою ты пойдешь и возьмешь жену для моего сына, для Ицхука".

Причём с выбором невест, как мы видели ранее, особых проблем не было. Молодых девушек из родных Авруума там было достаточно. Поскольку у Нухора, брата Авруума было 8 сыновей от жены и 4 сына от наложницы, как сказано (Бр 22.20 – 24):

20."И было после этих событий, и сообщили Аврууму говоря: Вот также Милку родила сыновей твоему брату Нухору. 21. Первенец его Иц и брат его Биз, и Кэмиайль, отец Арума. 22. И Кесед, и Хазо, и Пильдуш, и Идлуф, и Бэтиайль. 23. И Бэтиайль родил Ривку. Этих восьмерых родила Милку Нухору, брату Авруума.  24. А наложница его по имени Рэиму, также она родила Теваха, и Гахама, и Тахаша, и Маху".

Далее по тексту:

24.5 И сказал ему раб: Быть может, не пожелает женщина идти со мной в эту землю. Вернуть ли мне твоего сына в страну, из которой ты вышел.

Здесь мы видим, что раб, понимая всю ответственность порученного дела, пытается уточнить ситуацию: "Допустим, что найдётся требуемая девица, будущая жена для Ицхука. Однако, может быть она не захочет покидать свою семью и свою родину, и идти в эту кенанейскую землю. Не следует ли в этом случае вернуть твоего сына Ицхука на твою родину, к твоим родным, чтобы он там жил со своей семьёй?"

Такая постановка вопроса вполне законна. И девице действительно значительно проще и легче жить вблизи дома своих родителей, что, как правило, и сегодня практикуется в религиозном еврейском обществе.

Далее по тексту:

24.6  И сказал ему Авруум: Берегись, чтобы ты не возвратил моего сына туда! 

24.7  Г-сподь Б-г небес, который взял меня из дома моего отца и с земли моего рождения, и который говорил мне, и который клялся мне так: Твоему потомству Я дам эту землю. Он пошлет Своего ангела пред тобою, и ты возьмешь оттуда жену для моего сына. 

24.8  А если не пожелает женщина идти за тобой, то ты будешь свободен от этой клятвы мне. Только сына моего не возвращай туда. 

24.9  И положил раб свою руку под бедро Авруума, своего господина, и поклялся ему в этом.

Из первой фразы нашего отрывка мы видим, что Авруум очень жёстко отреагировал на предложение своего раба, возвратить его сына Ицхука в Месопотамию к его родным: "Берегись, чтобы ты не возвратил моего сына туда!" И все последующие слова Авруума были направлены на подтверждение этой мысли: "Только сына моего не возвращай туда". 

Спрашивается, Почему?

Для объяснения этого имеются две причины.

Первая причина, это то, что Творец прямо указал Аврууму: Три поколения его потомков будут жить на этой земле, земле кенанейских народов. И только третье поколение покинет эту землю. А четвёртое поколение вернётся на эту землю, как сказано (Бр 15.13, 14, 16):

13. "И сказал Он Авруму: Знай же, что пришельцами будет потомство твоё в земле чужой. И будут порабощать их, и угнетать их четыреста лет. 14. И также народ, у которого они будут в порабощении, Я буду судить. А затем они выйдут с большим имуществом. … 16. И четвёртое поколение возвратится сюда. Ибо до сих пор не полна вина Эмори". 

Три поколения Авруума – это его сын Ицхук, его внук Яков, и его правнуки, 12 сыновей Якова. Все они жили в кенанейской земле. И только Яков по указанию Творца с сыновьями спустился в Мицраим, где они стали Народом Исруайля. Т.о. 12 колен Народа Исруайля – это и есть четвёртое поколение, которое через двести с небольшим лет возвратилось в землю кенанейских народов для её завоевания.

С другой стороны, можно увидеть, что из Мицраима выходило именно третье поколение потомков 70-и Душ, которые спустились с Яковом в Мицраим. Всё это, третье поколение, умерло в пустыне. И только четвёртое поколение потомков 70-и Душ приступило к завоеванию земли кенанейских народов.

Хецрон, сын Переца, сын Ииду спустился с Яковом в Египет в числе 70-и Душ. А в Книге Рут даётся перечень всех предков царя Дувида, который происходил от Переца (Рут 4.18-21):

"И вот родословная Переца: Перец породил Хецрона, Хецрон породил Рума, а Рум породил Аминудува. А Аминудув породил Нахшона, а Нахшон породил Салму. И Салму породил Боаза, а Боаз породил Овэйда. А Овэйд породил Йишая, и Йишай породил Дувида".

Итак, Хецрон спустился в Мицраим, где от него родились четыре поколения Рум, Аминудув, Нахшон и Салму. Причём Нахшон – третье поколение, выходил из Мицраима в качестве руководителя колена Ииду, как об этом говорится в Четвёртой Книге Пятикнижия (Бм 2.2):

"И стоящие станом спереди, к Востоку, знамя стана Ииду по их ополчениям. А предводитель сынов Ииду, Нахшон, сын Аминудува".

Следовательно, Нахшон – третье поколение, умер в течении 40 лет пребывания Сынов Исруайля в пустыне. А завоёвывать землю кенанейских народов уже пошёл его сын Салму – четвёртое поколение потомков 70-и Душ семьи Якова, спустившихся в Мицраим. Поэтому в нашем тексте сказано: "И четвёртое поколение возвратится сюда".

Вторая причина, по которой Авруум категорически отказался возвращать своего сына на свою родину, приведена во второй фразе нашего отрывка, в его словах своему рабу:

"Г-сподь Б-г небес, который взял меня из дома моего отца и с земли моего рождения …"

И это означает, что оставление дома отца и земли рождения является обязательным условием не только для самого Авруума, но и для его жены, и для жены его сына Ицхука, и для жён его внука Якова, что и произошло в реальной жизни.

И далее во второй фразе нашего отрывка Авруум придаёт своему рабу уверенность в том, что Творец не оставит его на этом пути и поможет ему:  "Он (Б-г) пошлет Своего ангела пред тобою, и ты возьмешь оттуда жену для моего сына". Т.е., казалось бы, всё однозначно, и успех предприятия заведомо определён, поскольку Сам Творец будет оказывать помощь рабу Авруума.

Спрашивается, на чём основывается такая уверенность Авруума? На клятве Творца Аврууму, о которой было сказано чуть выше: "который клялся мне так: Твоему потомству Я дам эту землю".

А из этого следует, что у Ицхука должно быть достойное потомство, которому Творец даст эту землю. Следовательно, у Ицхука должна быть достойная жена из рода отца Авруума.

Вместе с тем, в следующей фразе Авруум, казалось бы, противоречит сам себе, снимая со своего раба всю ответственность за неудачу предприятия: "А если не пожелает женщина идти за тобой, то ты будешь свободен от этой клятвы мне".

Что это? Неуверенность в клятве Творца? Или неуверенность в том, что Он поможет взять жену для Ицхука?

Ни то и ни другое! Главным во всей этой фразе являются слова о том, что "не пожелает женщина идти за тобой", т.е. женщина не пожелает идти за рабом! И это вполне вероятный исход дела.

Одно дело, когда сам отец, Авруум пришёл сватать своего сына, а другое дело, когда с этой миссией приходит его раб, человек изначально подневольный. И по этой причине вполне можно получить отказ. Поэтому Авруум в случае подобной ситуации заранее освобождает своего раба от ответственности за клятву.

И заканчивается данная фраза словами, сказанными выше: "Только сына моего не возвращай туда". Казалось бы, зачем нужно повторное напоминание об этом? Да и вообще, зачем нужен этот столь строгий запрет, если Авруум жив и здоров, и без его воли никто не может отослать его сына Ицхука куда-либо?

И здесь следует вернуться к первой фразе, с которой начинается вся история со сватовством Ицхука (24.1):

"И Авруум состарился, вошёл в лета".

Как уже было сказано выше, в это время Аврууму было 140 лет. За пять лет до этого времени он похоронил своего отца, а за три года до этого времени он похоронил свою жену. Из-за всех этих испытаний, пришедших на него, он чувствовал себя состарившимся. А в таком состоянии Авруум полагал, что и его кончина недалека. Поэтому, давая наказ своему рабу в отношении сына Ицхука, он принимал во внимание, что к тому времени, когда раб будет сватать Ицхука, сам Авруум может уже отойти в мир иной. А это означает, что запрет возвращать его сына в Месопотамию следует строго хранить и после его возможной смерти.

Далее по тексту:

24.10  И взял раб десять верблюдов из верблюдов своего господина и пошел. И все добро его господина в его руках. И поднялся он, и пошел в Арам Наараим, в город Нухора.

24.11  И опустил он верблюдов на колени вне города у колодца с водой, в вечернее время, в пору выхода черпальщиц воды.

В первой фразе нашего отрывка речь идёт о десяти верблюдах. Почему раб взял именно 10 единиц скота? И почему именно верблюдов?

Число 10 и буква Юуд, имеющая численное значение 10, являются базовыми и характеризует Законы Творца в Духовном и в Материальном мире. Кроме того число 10 свидетельствует об опеке со стороны Творца.

Так, например, сказано о подарках, которые Йосайф  послал из Мицраима своему отцу Якову в землю кенанейских народов (Бр 45.23):

23. "И отцу своему послал он такое: десять ослов, несущих от лучшего в Мицраиме, и десять ослиц, несущих зерно и хлеб, и пищу для его отца на дорогу". 

К этой же категории относятся Десять Ударов Творца по Мицраиму, после чего Паро отпустил евреев, и они вышли в Синайскую пустыню. И также Десять Речений Творца с горы Синай всему Народу Сынов Исруайля.

А в Четвёртой Книге Пятикнижия, когда Моше просил Творца простить народ из-за Греха разведчиков, Творец упомянул  о Десяти испытаниях, которыми гневили Его Сыны Исруайля, как сказано (Бм 14.19 – 23):

19. "Прости же грех этого народа по великой милости Твоей, и как Ты прощал этот народ от Мицраима и до сих пор.20. И сказал Г-сподь: Простил Я по слову твоему. 21. Однако, как жив Я и как полна славой Г-спода вся земля. 22. Так все эти люди, видевшие Мою славу и Мои знамения, которые Я совершил в Мицраиме и в пустыне, и испытывавшие Меня уже десять раз, и не слушавшие Моего голоса. 23. Не увидят они землю, о которой Я давал клятву их отцам, и все гневившие Меня не увидят ее".

Теперь несколько слов о верблюдах. Верблюд во времена Авруума был самой дорогостоящей скотиной и свидетельствовал о богатстве и достатке  своего владельца. Перечисление добра хозяина всегда начиналось с наиболее дешёвой скотины – мелкого скота, а заканчивалось наиболее ценным имуществом. Так в списке всего добра, которым Паро одарил Авруума, верблюды указаны на последнем месте, как самое дорогое из всего его имущества (Бр 12.16):

16. "И Авруму была оказана милость ради неё. И был у него мелкий и крупный скот, и ослы, и рабы, и рабыни, и ослицы, и верблюды".

А когда раб Авруума ниже будет говорить с матерью и братом Ривки о её сватовстве, то о достатке своего хозяина он скажет (Бр 24.35):

35. "И Г-сподь благословил моего господина премного, и стал он велик. И дал Он ему мелкий и крупный скот, и серебро и золото, и рабов и рабынь, и верблюдов и ослов".

И также сказано о Якове, во время его жизни у Лувуна в Месопотами (Бр 30.43):

43. "И разбогател этот человек очень сильно. И было у него множество мелкогоскота,и рабыни, и рабы, и верблюды, и ослы".

Далее в первой фразе нашего отрывка сказано о поклаже, что на десяти верблюдах: "И все добро его господина в его руках". Что здесь имеется в  виду? Об этом говорится ниже по тексту, после того, как успешно завершилось сватовство (Бр 24.53):

53. "И вынул раб серебряные вещи, и золотые вещи, и одежды, и дал он их Ривке,и подношения дал он ее брату и ее матери". 

В конце первой фразы нашего отрывка сообщается о месте, куда направился раб Авруума с десятью верблюдами: "И поднялся он, и пошел в Арам Наараим, в город Нухора".

Эта фраза начинается со слов "И поднялся он", т.е. раб Авруума. Спрашивается, а мог ли он пойти куда-либо, если бы не поднялся с места, где обитал Авруум? Конечно, нет!

Значит за словами "И поднялся он" скрыт иной смысл, говорящий вовсе не физическом явлении. Ибо здесь имеется в виду то, что раб Авруума пошёл с достаточным количеством людей для сопровождения верблюдов и груза. А люди нужны были, как для обслуживания верблюдов, так и для защиты груза от грабежа, который мог произойти в пути. Т.е. раб, старший в доме Авруума, вышел в путь не один, а во главе достаточно сильного вооружённого отряда, который должен был обеспечить безопасную доставку будущей жены Ицхука из Месопотамии в Кенуан. Именно в этом состоит смысл слов "И поднялся он".

Далее указывается место, куда отправился раб со своим отрядом: "и пошел в Арам Наараим, в город Нухора". Сочетание слов Арам Наараим означает следующее. Арам – это наименование территории на Севере Месопотами, где жили арамейцы, потомки Арума, сына Шайма, старшего сына Праведного Ноаха, как сказано (Бр 10.22):

22. "Сыновья Шайма: Айлум и Ашир, и Арпахшад, и Лид, и Арум".

А слово Наараим происходит от корня Наар – Река и означает множественное число, т.е. Реки. Или, если попытаться перевести это сочетание Арам Наараим на русский язык в более приемлемом виде, то получится следующее: Территория арамейских народов в Междуречье. Здесь речь идёт о двух больших реках Месопотами Перус и Хидекель на иврите, или Евфрат и Тигр на русском языке.

Эта же местность имеет и другое название Падун Арум. Так сказано о том месте, куда Ицхук отослал Якова (Бр 25.8):

5. "И отослал Ицхук Якова, и пошел он в Падан Арум к Лувуну, сыну Бэтиайля арами, брату Ривки,матери Якова и Айсува".

Слово Падун означает Равнина, а всё это сочетание Падун Арум можно перевести, как "Равнина в арамейской земле". И это та самая земля, куда в своё время пришёл Терах со своим семейством и поселился там. А уже откуда по указанию Творца Авруум ушёл в землю кенанейских народов.  И это – город Хурун, о котором в нашем отрывке сказано: "в город Нухора".

И также сказала Ривка, мать Якова, своему младшему сыну после того, как стало известно, что Айсув намеревается убить своего младшего брата (Бр 27.43):

43. "И теперь, сын мой, послушай голоса моего, и встань, беги ради себя к Лувуну, брату моему, в Хурун".

Последняя фраза нашего отрывка начинается с, казалось бы, несущественной информации:   "И опустил он верблюдов на колени вне города". Когда верблюды приходят на место стоянки, то они, естественно, опускаются на колени и ждут разгрузки поклажи или не опускаются на колени и ждут воды для питья. Здесь же, раб Авруума опустил верблюдов на колени, но не собирался их разгружать и не дал им питья!

Такое, довольно странное поведение раба Авруума объясняется тем, что он намеревался молиться Творцу в отношении поручения его хозяина. А в этом случае молитва доходит лучше, когда имеется как бы коллективная проблема, присовокупляемая к молитве. В данном случае речь идёт о жажде животных и людей, его сопровождавших.

И таким же образом в своё время поступил царь Нинвай, когда получил известие от Пророка Йону о надвигающемся наказании Творца  (Йону 3.7 - 10):

(7) "И повелел провозгласить и сказать в Нинвай от имени царя и вельмож его так: Чтобы ни люди, ни животные, ни крупный, ни мелкий скот не пробовали ничего, не ходили на пастбища и воды не пили. (8) И чтобы покрыты были вретищем люди и скот, и воззвали к Б-гу с силой, и чтобы отвратился каждый от злого пути своего и от насилия рук своих. (9) Кто знает, может быть, еще смилуется Б-г и отвратит ярость гнева Своего, и мы не погибнем! (10) И увидел Б-г дела их, что они отвратились от злого пути своего, и пожалел Б-г о бедствии, о котором сказал, что наведет на них, и не навел".

Т.о. этот подход, который в данном случае использовал раб Авруума, сработал, как здесь, так и там, в Нинвай через много столетий.

В продолжении этих слов о верблюдах сказано, что раб Авруума расположился  "у колодца с водой, в вечернее время, в пору выхода черпальщиц воды".

Несмотря на то, что Авруум послал раба к своему семейству, тот не пошёл в город, а остановился в пригороде у колодца. Почему?

Слово Колодец на иврите состоит из трёх букв Байс, Алеф и Райш, и читается, как Бэайр. И этот же корень может звучать как Байайр – глагол означающий Разъяснять или Толковать. Т.е. Колодец – это место, где Творец открывает глаза человека и объясняет ему многие проблемы.

Так, например, сказано об Угурь, рабыне Суру, которая бежала от своей госпожи, и встретил её ангел Творца у колодца в пустыне (Бр 16.6,7,13,14): 

6. "… И притесняла её Сурай, и она убежала от неё. 7. И встретил её ангел Г-спода у водного источника в пустыне, у источника по пути в Шир. … 13. И она провозгласила имя Г-спода, говорившего с ней: "Ты Б-г, явившийся мне". Ибо сказала: Неужели здесь я видела  (Г-спода и жива) после виденного мною. 14. Поэтому колодец получил название: "Колодец жизни, после виденного мною". Вот он между Кудайш и Буред". 

И также сказано об Угурь, которую Авруум по настоянию своей жены Суру, отослал в пустыню с сыном Ишмуайлем (Бр 21.19):

19. "И открыл Б-г глаза её, и она увидела колодец с водой. И она пошла, и наполнила мех водой, и напоила юношу".

У того же колодца, где Угурь говорила с ангелом Творца, Ицхук встретил свою будущую жену Ривку (Бр 24.62 - 64):

62. "И Ицхук пришелот тропы к "колодцу жизни, после виденного мною". А онобитал на земле Негев. 63. И вышел Ицхук, чтобы обратиться к Творцу, в поле под вечер, и поднял он свои глаза и увидел: Вот идут верблюды. 64. И подняла Ривка свои глаза и увидела Ицхука, и соскользнула она с верблюда".

И также Яков встретил свою будущую жену Рухаль у колодца (Бр 29.1,2,9,10):

1. "И поднялся Яков на ноги, и пошел он на землю сынов востока. 2. И увидел, и вот колодец в поле, и вот там три стада мелкого скота расположились около него, ибо из того колодцапоят стада. И камень большой на устье колодца. … 9. Он еще говорил с ними, а Рухайль пришла с мелким скотом, который у ее отца, потому что она была пастушкой. 10. И было: когда увидел Яков Рухайль, дочь Лувуна, брата его матери, и мелкий скот Лувуна, брата его матери, то подошёл Яков и снял камень с устья колодца, и напоил он мелкий скот Лувуна, брата его матери".

И также Моше, бежавший от кары Паро из Мицраима в Мидъюн, у колодца встретил свою будущую жену, дочь жреца Исро (Шм 2.15 – 21):

15. "И услышал Паро об этом случае,и потребовал убить Моше. И бежал Моше от Паро и остановился в земле Мидьюн,  и остановился у колодца. 16. А у жреца Мидьюна семь дочерей. И пришли они, и начерпали воды, и наполнили желоба, чтобы напоить мелкий скот своего отца. 17. И пришли пастухи, и прогнали их. И поднялся Моше, и выручил их, и напоил их мелкий скот. 21. И согласился Моше жить у этого человека (Исро), и он дал Ципору, свою дочь, в жены Моше".

Как мы видели, "Колодец" в Торе – вещь совсем не случайная, и многие проблемы у Сынов Исруайля в будущем, в Синайской пустыне, также произошли из-за колодца с водой.

Далее по тексту

24.12 И сказал он: Г-сподь  Б-г  моего господина Авруума! Дай, пожалуйста, случай предо мной сегодня и сотвори милость с моим господином Авруумом!

24.13  Вот я стою у водного источника, и дочери горожан выходят черпать воду. 

24.14  И будет девица, которой скажу: Наклони твой кувшин, и я напьюсь. А она скажет: Пей, и также верблюдов твоих напою. Ее Ты назначил Твоему рабу Ицхуку. И отсюда я узнаю, что Ты сотворил милость с моим господином.

Из первой фразы нашего отрывка мы видим, что раб Авруума начинает свою молитву перед Творцом с просьбы: "Дай, пожалуйста, случай предо мной сегодня и сотвори милость с моим господином Авруумом!" Почему он просит именно о случае?

Как мы помним, у Нухура, брата Авруума было от жены и от наложницы в общей сложности 12 сыновей. Ну, а в какую семью должен был идти раб Авруума? И это очень большой вопрос! Поэтому он не мог взять на себя ответственность за такое принципиальное решение, пойти в ту или иную семью родных Авруума.

Вместе с тем, Авруум сказал ему, что Творец пошлёт Своего ангела перед ним, чтобы взять жену для Ицхука. Следовательно, выбор той или иной девицы должен был определить Сам Творец, а не раб Авруума. Поэтому он и принял такое решение. Именно случай должен был определить выбор жены для Ицхука.

При этом раб Авруума предложил условия, которым должна была отвечать будущая жена Ицхука: Доброта, Милосердие и Сноровка. Девица должна была напоить не только его, но его верблюдов по собственной инициативе.

Далее по тексту:

24.15  И было, он не кончил еще говорить, и вот выходит Ривка, которая родилась у Бэсиайля, сына Милки, жены Нухора, брата Авруума, и кувшин её на её плече.

24.16  И девица очень хороша видом, девственница, и мужчина не познал ее. И спустилась она к источнику, и наполнила свой кувшин и взошла. 

Ранее уже говорилось, что после того, как Творец испытал Авруума на горе Морию со "связыванием Ицхука", к Аврууму приехал посланник его брата, сообщивший о смерти их отца. А кроме этого посланник рассказал Аврууму о потомстве его брата Нахура, где среди восьми сыновей от его жены Милки, была также упомянута и его внучка Ривка, дочь Бэсиайля (Бр 22.20 – 23):

20. "… Вот также Милку родила сыновей твоему брату Нухору. 21. Первенец его Иц и брат его Биз, и Кэмиайль, отец Арума. 22. И Кесед, и Хазо, и Пильдуш, и Идлуф, и Бэсиайль. 23. И Бэсиайль родил Ривку. Этих восьмерых родила Милку Нухору, брату Авруума".

Т.о. мы видим, что именно Ривка, единственная из всех девочек рода Нухора была упомянута в перечне его потомков. Поэтому сейчас, когда раб Авруума стоял у колодца, Творец привёл  именно Ривку к колодцу, чтобы набрать воды.

В первой фразе нашего отрывка сказано: "и кувшин ее на ее плече". И из этой фразы можно заключить, что Ривке на этот  момент было 13 – 16 лет. Поскольку о возрасте женщин, упомянутых в Торе, нигде не говорится, за исключением возраста Суру, жены Авруума. А девушка, способная носить кувшин с водой на плече, должна обладать достаточной силой, что приходит только с возрастом.

И далее во второй фразе нашего отрывка сказано: "И девица очень хороша видом". На иврите это звучит, как Товат Маръэ Меод. Слово Товат означает Хорошая. Слово Маръэ происходит от корня Руу – Видеть, и с приставкой Мэм означает Вид, Внешний Вид, Явление Зеркало. Слово Меод означает Очень. Поэтому если попытаться перевести дословно, то получится: Очень Хороший Внешний Вид или Очень Красивая, т.е. Ривка была очень красивая.

И аналогично Авруум сказал о своей жене Сурай (Бр 12.11):

"И было, когда он подходил к Мицраиму, то сказал он Сурай, своей жене: Вот, знаю я, что ты очень красивая женщина".

Причём здесь на иврите сказано Ифас Маръэ. Слово Ифас – это Красивая, а Маръэ соответственно Внешний Вид. Или если дословно, то получим Красивая Внешним Видом или опять таки Очень Красивая.

А вот о Рухайль, будущей жене Якова сказано уже несколько иначе (Бр 29.17):

"И у Леи  слабые глаза, а Рухайль была красива станом и красива видом". 

И здесь на иврите о Рухайль сказано: Ивас Тоар Вифас Маръэ. Слово Ифас – это Красивая. Слово Тоар переводится, как Вид, Облик, Форма, Образ. Слово Вифас – это И Красивая. Слово Маръе – соответственно Внешний Вид. Т.о. если попытаться дать литературный перевод, то следовало бы сказать, что "Рухайль была стройная и красивая".

Причём в отношении Леи и Рухайль следует сказать, что они были близнецами, так же, как Яков и Айсув. Поэтому Лея также была стройная и красива, но только со слабыми глазами.

А отсюда мы видим, что все праматери еврейского народа были красивыми, а Рухайль и Лея ещё и стройными.

Спрашивается, почему со времени, что стоит наш мир, мужчина всегда ищет для себя красивую жену? Какая, собственно говоря, разница, с какой женой плодить детей? Тем не менее, в Пятой Книге Пятикнижия так прямо и сказано (Дв 21.10, 11):

10. "Когда выступишь на войнупротив врагов твоих, и отдаст их Г-сподьБ-г твой в руки тебе, и ты возьмешь их в плен. 11. И увидишь ты в плену  женщину, красивую видом, и возжелаешь ее, и возьмешь ее себе в жены".

Следовательно, раз Тора говорит о стремлении мужчины взять в жёны именно красивую женщину, то значит это явление закономерное. Но почему?

Если мы скажем, что это закон природы, ТО в мире животных все совсем наоборот. Самки у животных и птиц всегда невзрачные, блеклые, а самцы наоборот, яркие, сильные, эффектные для привлечения самок. Поскольку от того, каковы качества самца, во многом зависит качество потомства и продолжение рода. Причём самка, забеременев, более не подпускает к себе самца. Дальше все её заботы сводятся к тому, чтобы благополучно выносить плод и родить здоровое потомство.

У человека всё совершенно иначе. Так что же всё-таки заставляет мужчину искать для себя именно красивую жену? Ведь женская красота проходит довольно быстро, а особенно после родов детей.

Однако, именно в этом заключена причина, по которой мужчина инстинктивно ищет себе красивую жену. Красивая жена рожает мужу красивых детей: красивых мальчиков и красивых девочек. А красивые дети и красивые внуки – это красивое потомство, которое мужчина оставляет после себя в этом мире. Поэтому ради красивого потомства стоит искать для себя красивую жену.

Спрашивается, откуда у человека родилось стремление к красоте? Оказывается, оно было заложено Творцом изначально при сотворении мира. Так Творец, произрастивший Сад  в Айдене, создал его красивым, как сказано (Бр 2.8, 9):

8. "И вырасти Г-сподь Б-г Сад в Айдене с Востока, и поместил туда Человека, которого создал. 9. И вырастил Г-сподь Б-г из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для еды, и дерево Жизни среди Сада, и дерево Знания, что есть Хорошо и Плохо".

Ну, а дальше уже Первая Женщина внесла свой вклад в постижение красоты, как сказано (Бр 3.6):

6. "И увидела Женщина, что Хорошо Дерево для еды, и что вожделенно оно для глаз, и приятно дерево для постижения, и взяла от его плодов и съела. И дала также мужчине её, который с ней. И он съел".

А отсюда мы видим, что именно Женщина заложила первый камень в основание понятия о красоте. К чему всё это привело –хорошо известно. Творец изгнал Мужчину из Сада в Айдене, чтобы возделывать землю, из которой он был взят. Однако пред изгнанием из Сада Творец дал благословение Мужчине и Женщине, которое определило их судьбу на все будущие поколения и определило роль красоты в жизни человека в этом мире. Вот, в частности, что сказал Творец Женщине (Бр 3.16):

"Женщине сказал: Я много преумножу муку твою и беременность твою. В страдании будешь рожать сыновей. И к мужу твоему будет вожделение твоё. И он будет властвовать над тобой".

И здесь следует отметить, что именно эти качества принципиально отличают человека от животных. У животных, как правило, месячные, беременность и роды проходят без каких либо проблем, и не сопровождаются муками и страданиями.

Но что самое важное в рассматриваемой нами проблеме красоты, это то, что именно у женщины имеется вожделение к мужчине. Поэтому она всегда стремится быть красивой, и не только в молодости. Но и оставаться красивой до глубокой старости. Поскольку это приятно глазу мужчины и привлекает его к женщине, чтобы удовлетворить её вожделение к нему.

Однако вернёмся к тексту нашего отрывка, где после слов о красоте Ривки сказано, что она  "девственница, и мужчина не познал ее".

В данном стихе, в Торе, впервые использован термин "девственница". На иврите сказано Бэсилу. И это слово состоит из двух корней: Байс – это Дом, и Нуиль – Закрытый.  Причём в слове Байс – Дом, входящем в термин Бэсилу, отсутствует буква Юд в центре слова Байс. Поскольку после того, как мужчина входит к девственнице, он открывает новый дом в этом мире. Именно так заложил этот мир Творец, и именно так происходит это в еврейском религиозном мире. Юноша и девушка поднимаются под Свадебную Хупу в сопровождении родителей, а также самых уважаемых и старейших раввинов общины, чтобы получить благословения и заложить новый дом в Исруайле.

Причём юноша, как и все еврейские мальчики, обрезан в восьмидневном возрасте. А тот участок кожи, который обрезают, на иврите имеет особое название Урлу. Это слово также состоит из двух корней: Ор – Кожа, и Нуиль – Закрытый. Т.е. имеется в виду кожа, закрывающая конец мужского полового органа. И когда еврейского мальчика обрезают, то он вступает в Договор, который заключил Творец с Авруумом, праотцом еврейского народа.

Это был второй Договор Творца с Авруумом, о котором Творец сказал следующее (Бр 17.7 – 12):

7. "И Я установлю Мой Договор между Мной и между тобой, и между твоим потомством после тебя в их поколениях Договором вечным, чтобы быть Б-гом для тебя и для твоего потомства после тебя. 8. И Я дам тебе и твоему потомству после тебя землю твоего проживания, всю землю Кенуана на вечное владение. И Я буду им Б-гом. 9. И сказал Б-г Аврууму: А ты соблюдай Мой Договор, ты и потомство твоё после тебя в их поколениях. 10. Это Мой Договор, который вам следует соблюдать между Мною и между вами, и между твоим потомством после тебя: Обрезан должен быть у вас каждый мужского пола. 11. И обрезайте вашу крайнюю плоть. И будет это знаком Договора между Мной и между вами. 12. И в возрасте восьми дней должен быть обрезан у вас каждый мужского пола в ваших поколениях, рождённый в доме и купленный за деньги из всех чужеземцев, которые не из твоего потомства".

Именно поэтому, за прошедшие три с лишним тысячелетия, в еврейском народе во всех поколениях столь строго соблюдают, как обрезание для мальчиков в восьмидневном возрасте, так и девственность девочек вплоть до свадьбы. Чтобы молодые люди могли вступить в Договор с Творцом и строить новый дом в Исруайле, согласно заповедям Творца.

В рассмотренной выше фразе о Ривке, сказано: "девственница, и мужчина не познал ее". Спрашивается, для чего нужна вторая половина фразы, если термин "девственница" уже сам по себе подразумевает, что "мужчина не познал её?"

После слова "девственница", согласно традиции чтения Торы, имеется значок пунктуации, который может означать запятую или тире. И, как говорилось выше, термин "девственница" впервые встречается в тексте Торы именно в данном отрывке. Поэтому слова "и мужчина не познал ее" – являются просто пояснением к термину "девственница".

Далее по тексту:

24.17  И побежал раб навстречу ей, и сказал он: Дай-ка мне попить  немного воды из твоего кувшина! 

24.18  И сказала она: Пей, мой господин! И поспешила она и спустила кувшин свой на руку свою и напоила его. 

24.19  А когда напоила его, она сказала: Также и для верблюдов твоих буду черпать, пока не перестанут пить. 

24.20  И поспешила она и опорожнила кувшин свой в поилку, и побежала еще к колодцу, чтобы черпать, и начерпала она для всех его верблюдов. 

В первой фразе нашего отрывка сказано: "И побежал раб навстречу ей". Спрашивается, почему "побежал"?

Раб Авруума, главный управляющий в его доме, был не просто человеком, верующим в Творца. Он находился на достаточно высоком духовном уровне. И в данном случае он увидел, что именно Творец привёл к колодцу эту девицу. Поэтому он побежал ей навстречу.

И точно также в своё время поступил Авруум, когда Творец привёл к нему трёх своих ангелов, чтобы известить его жену Суру о её будущей беременности и о рождении сына через год (Бр 18.2):

"И поднял он свои глаза и увидел: И вот, трое мужчин стоят напротив него.  И он увидел,  и побежал им навстречу от входа шатра, и поклонился он до земли". 

Итак, далее раб Авруума действует согласно условию, изложенному им для проверки девицы. И он видит, что все его условия выполняются полностью. Что девица не только Добрая, Милосердная, но и очень Расторопная. 

Причём, здесь ещё раз хотелось бы отметить, что раб Авруума заранее предусмотрел всё, чтобы можно было проверить девицу. Ведь он остановился здесь у колодца с десятью верблюдами вовсе не один. С ним было достаточное количество людей, для того чтобы обслуживать караван в пути и защищать его от возможных нападений. И это был далеко не первый колодец на их длинном пути от Хеврона до Хуруна в Междуречье. А значит, у его людей было достаточно кувшинов, чтобы напоить верблюдов. Тем не менее, он не дал команду своим людям напоить верблюдов, а намеренно поставил это условием для выбора девицы.

Спрашивается, а можно ли ставить условия Творцу? Оказывается в определённых случаях это возможно.

Именно так поступил Гидон, когда Творец послал его на войну с Мидъянами. Гидон хотел быть уверенным в удаче предприятия, как сказано в Книге Судей (6.36 – 40): 

 (36) "И сказал Гидон Б-гу: Если Ты намерен спасти Исруайль рукою моею, как Ты говорил. (37) То вот, я оставлю стриженую шерсть на гумне. Если роса будет только на шерсти, а на всей земле сухо, то я буду знать, что Ты спасешь моей рукой Исруайль, как говорил. (38) Так и сбылось. Встал он рано на другой день и стал выжимать шерсть, и выжал росы из шерсти полную чашу воды. (39) И сказал Гидон Б-гу: Не прогневайся на меня, если еще раз скажу. Еще на сей раз испытаю по шерсти. Пусть будет сухо на одной только шерсти, а на всей земле пусть будет роса. (40) И сделал Б-г так в ту ночь. И было сухо только на шерсти, а на всей земле была роса".  

Далее по тексту:

24.21  А человек этот  изумляется ей, молчит, чтобы узнать, успешным ли сделал Г-сподь его путь или нет. 

24.22  И было, когда перестали верблюды пить, взял этот человек носовое кольцо золотое, в пол шекеля весом, и два запястья на руки ее, в десять золотых весом. 

24.23  И сказал: Чья ты дочь, скажи мне, пожалуйста! Есть ли в доме твоего отца место нам для ночлега? 

24.24  И сказала она ему: Дочь Бэсиайля я, сына Милку, которого она родила Нухору. 

24.25  И сказала ему: И соломы, и корма много у нас, и место есть, где ночевать.

В самом начале нашего отрывка сказано: "А человек этот  изумляется ей". Везде ранее, где говорится об этом человеке, употреблялся термин "раб" -  "уэвед" на иврите или "этот раб", поскольку слово "раб" – "эвед" начинается с определённого артикля в виде буквы Эй. Однако сейчас, когда начали исполняться условия, поставленные им для выбора девицы, о нём сказано "Уиш" – "Этот человек". Поскольку "Иш" на иврите – это Человек. А слово "Уиш" – это "Человек" с определённым артиклем, или "Этот человек". И в дальнейшем раб Авруума везде в тексте назван "Уиш" – "Этот человек". Т.е. после того, как Творец принял его молитву, он поднял его статус в качестве посланца Авруума. Ибо в тексте Писания словом "Иш" всегда обозначается не просто человек или мужчина, а важный человек.

И, несмотря на то, что раб Авруума сам по себе был человеком на достаточно высоком духовном уровне. И несмотря на то, что он многие годы жил у Авруума в доме и видел, что Творец благословил его не единожды. Тем не менее, всё происходящее с девицей на его глазах было для него чудом.

Поэтому дальше сказано: "И было, когда перестали верблюды пить, взял этот человек носовое кольцо золотое, в  пол шекеля весом, и два запястья на ее руки, в десять золотых весом". Т.е. этот человек был настолько потрясён произошедшим, что взял золотые украшения и сразу же возложил их на девицу, даже не выясняя, кто она и из какой семьи. Поскольку всё произошедшее совершенно точно соответствовало условиям, поставленным им Творцу.

Тем не менее, когда он рассказывал её близким об их встрече у колодца, то он изменил порядок действий, для того, чтобы последовательность его действий была воспринята более естественной. Т.е., согласно его рассказу родным девицы, он возложил украшения на Ривку только после того, когда узнал, что нашёл семью брата Авруума (24.47):

"И спросил я ее и сказал: Чья дочь ты? И сказала она: Дочь Бэсиайля, сына Нухора, которого родила ему Милка. И возложил я кольцо на ее нос, а запястья на ее руки". 

Спрашивается, из чего можно заключить, что раб Авруума действительно вначале возложил украшения на Ривку, а только затем спросил её о происхождении?

Из того, что одновременно с вопросом о её происхождении он сразу же выясняет, а можно ли остановиться у них в доме: "И сказал: Чья дочь ты, скажи мне, пожалуйста! Есть ли в доме твоего отца место нам для ночлега?" А это означает, что он был полностью уверен в том, что Творец привёл его в семейство брата Авруума.

Следует отметить, что комментаторы усматривают определённые намёки во фразе о действиях раба Авруума с украшениями для Ривки:  "взял этот человек носовое кольцо золотое, в  пол шекеля весом, и два запястья на ее руки, в десять золотых весом".

Золотое кольцо в половину шекеля весом намекает на приношения  по половине шекеля в пустыне для строительства Храма. После того, как Творец объяснил Моше устройство Походного Храма, Он повелел ему взять по половине шекеля с каждого мужчины, старше 20 лет, как сказано (Шм 30.11 - 13):

11. И говорил Г-сподь Моше так: 12. Когда ты поднимешь головуСынам Исруайля для их назначения, то дадут они, каждый выкуп Г-споду за свою душу при назначении (счислении) их.И не будет среди них мора при их назначении (счислении). 13. Вот что они должны дать, каждый  приходящий к назначению: половину шекеля от священного шекеля. Двадцать гер в шекеле. Половина такого шекеля — это пожертвование Г-споду. 14. Каждый приходящий к назначению, от двадцати лет и старше, пусть даст пожертвование Г-споду".

А два запястья на руки Ривки намекают на две Скрижали Свидетельства, которые Моше получил от Творца на горе Синай, как сказано (Шм 31.18):

18. "И дал Он Моше,когда кончилговорить с ним на горе Синай, две скрижали свидетельства, скрижали каменные, на которых написано пальцем Б-га".

А десять золотых намекают на Десять Речений, которые Творец говорил всему Народу Исруайля с горы Синай, и которые были записаны на двух Скрижалях Свидетельства, как сказано (Дв 10.4):

4. "И написал Он на скрижалях, как было написано прежде, десять речений, которые Г-сподь говорил вам на горе из среды огня в день собрания. И Г-сподь дал их мне".

Далее по тексту:

24.26  И поклонился этот человек и пал ниц пред Г-сподом. 

24.27  И сказал: Благословен Г-сподь Б-г моего господина Авруума, который не отвел Своей милости и Своей истины от моего господина. Я на верном пути, куда Г-сподь привёл меня в дом брата моего господина. 

24.28  И побежала девица и поведала дому своей матери, согласно этим речам. 

В начале нашего отрывка сказано "И поклонился этот человек и пал ниц пред Г-сподом". Это выражение "и поклонился … и пал ниц" многократно встречается в Торе. Что же оно означает? "И поклонился" – означает склонение головы к земле, как знак уважения. А выражение "пал ниц" – означает, что человек опустился на колени и склонил голову к земле, как знак полного преклонения.

Так, например, сказано во Второй Книге Пятикнижия, когда Моше изложил всему народу порядок Праздника Песах в Мицраиме и в будущем, сказано (Шм 12.27):

26. "И будет, когда скажут вам ваши сыновья: Что это за служение у вас?27. И вы скажете: Это жертва Песах Г-споду, Который миновал (на иврите: пусах – переступил, пропустил, прошёл) дома Сынов Исруайля в Мицраиме, когда Он поражал Мицраим, а наши дома спас. И поклонился народ, и пал ниц".

И также сказано о самом Моше, когда он во второй раз находился на горе Синай 40 дней и ночей, и Творец прошёл перед ним,  и провозгласил свои качества (Шм 34.8):

8. "И поспешил Моше, и поклонился до земли, и пал ниц".

Когда-то, около 2000 лет назад, когда ещё работал Второй Иерусалимский Храм Г-спода, евреи молились именно таким образом, склоняясь и падая ниц перед Творцом.

Затем, после рождения Христианства, первохристиане начали подражать в своих молитвах евреям, склоняясь и падая ниц перед своим идолом, богочеловеком Иисусом. И тогда руководители еврейского народа приняли решение отказаться от подобной практики преклонения перед Творцом, чтобы не уподобиться гоим. Ибо это категорически запрещено Торой.

А впоследствии родился Ислам, который также перенял подобную практику преклонения. И сегодня все мусульмане молятся подобным образом, склоняясь и падая ниц перед Творцом.

Во второй фразе нашего отрывка раб Авруума благословляет Творца и благодарит Его за помощь на пути выполнения повелений своего хозяина. При этом он упоминает о том, что Творец привёл его в дом брата Авруума: "Я на верном пути, куда Г-сподь привёл меня в дом брата моего господина". И это упоминание о том, что отец Ривки и хозяин каравана являются братьями, окончательно определяет дальнейшие действия Ривки, как сказано: "И побежала девица и поведала дому своей матери, согласно этим речам".

И здесь сразу возникает вопрос: Почему девица поведала именно "дому своей матери", а не "дому своего отца"? Ведь приём гостя, брата её отца в доме – это компетенция хозяина дома, отца семейства, а вовсе не женщины! Поэтому по всем правилам она должна была бы поведать эту новость, прежде всего своему отцу, а не "дому матери"!

Да и последующие события вызывают не меньше вопросов. Кто должен был пойти на встречу к гостю? Естественно, что хозяин дома! Однако о хозяине не сказано ни слова! А вместо этого далее говорится о Лувуне, брате Ривки, и о том, что именно он побежал на встречу с гостем! Почему?

Потому что к этому времени отец Ривки уже умер, и его дом числился за его женой, матерью Ривки. А её брат Лувун, хотя и был старшим из сыновей отца, но был ещё несовершеннолетним. Поэтому до его совершеннолетия дом числился за его матерью.

Далее по тексту:

24.29  А у Ривки брат по имени Лувун. И побежал Лувун к тому мужу за город к источнику. 

24.30  И было, когда он увидел носовое кольцо и запястья на руках своей сестры и услышал слова своей сестры Ривки: Так говорил мне тот муж! И пришел он к тому мужу, и вот он стоит при верблюдах у источника. 

24.31  И сказал он: Войди, благословенный Г-сподом! Почему ты стоишь снаружи города? Я  освободил дом  и место для верблюдов. 

В первой фразе нашего отрывка говорится, что у Ривки имеется брат Лувун, старший из сыновей её умершего отца. И поэтому именно он побежал к источнику за город, чтобы встретить посланца Авруума. Причём в тексте первой фразы акцентируется внимание на том, что именно он побежал навстречу тому мужу.

А уже во второй фразе объясняются причины торопливости Лувуна. И это – золотое носовое кольцо, и золотые запястья на её руках. А также по тому, что сказала сама Ривка, её брат Лувун понял, что пришёл посланец Авруума, чтобы сосватать жену для его сына.

И дальше уже идёт достаточно степенный разговор как бы хозяина дома, на месте которого выступает брат Ривки, с посланцем Авруума. Поэтому то, что он говорит в последней фразе нашего отрывка, мог бы сказать только хозяин дома: "Войди, благословенный Г-сподом! … Я  освободил дом  и место для верблюдов". 

И эти слова не оставляют никакого сомнения, что именно Лувун выступает вместо хозяина дома, вместо своего умершего отца Бэсиайля. Причём Лувун называет этого мужа "благословенный Г-сподом", поскольку Ривка рассказала о той молитве, в которой раб Авруума благодарил Творца за помощь на пути выполнения поручения его господина.

Далее по тексту:

24.32  И вошел муж в дом, и освободил он верблюдов от поклажи, И дал он солому, и корм верблюдам, и взял воду, чтобы омыть свои ноги и ноги людей, которые с ним. 

24.33  И он положил перед ним еду, чтобы поесть, но он сказал: Не буду есть, пока не выскажу своих слов. И он сказал: Говори! 

24.34  И сказал он: Раб Авруума я. 

Из первой фразы мы видим достаточно важную последовательность действий раба Авруума. В первую очередь он освобождает верблюдов от поклажи. Затем даёт им еду, и только потом начинает заниматься собой и своими людьми. Т.е. на первом месте стоит забота о скоте, от состояния которого зависит его благополучие и дальнейший путь обратно к хозяину с невестой для Ицхука.

Причём здесь имеется деталь, характерная для всей Торы. О всех действиях раба Авруума говорится в единственном числе:  "освободил он верблюдов", "дал он солому, и корм верблюдам", "взял воду, чтобы омыть свои ноги и ноги людей".

Из данного текста следует, что якобы, раб Авруума сам делал все эти вещи! Конечно, нет! Он старший над людьми и над всем караваном. Поэтому он отдавал распоряжения, которые выполняли другие рабы Авруума, подчинённые ему. Однако Писание приписывает все эти действия ему по той же причине, по которой он в тексте постоянно называется важным словом  "муж".

Во второй фразе нашего отрывка сказано:  "И он положил перед ним еду, чтобы поесть". Кто такой этот "он"? А это – Лувун, брат Ривки. Тем не менее, здесь он не назван по имени, поскольку он всего лишь несовершеннолетний брат, который фактически пока не имеет формального права выступать вместо своего отца.

И точно также, после того, как раб Авруума отказался есть, пока не изложит цель своего прихода, ему отвечает опять-таки Лувун: "И он сказал: Говори!" 

Любопытной является и последняя фраза нашего отрывка, где раб Авруума называет себя: "Раб Авруума я". На первом месте он говорит о своём статусе, на втором месте называет имя своего хозяина, и только в самом конце произносит "я".

И подобным образом говорил Авруум перед старейшинами Хеврона, прося продать ему могилу для захоронения свой жены Суру (Бр 23.4):

"Пришелец и поселенец у вас я ".

И также на его вопрос раба Авруума (23): "Чья ты дочь?", Ривка ответила, сказав: "Дочь Бэсиайля я".

 Из этого перечисления мы видим, что местоимение "я" всегда стоит на последнем месте, как говорится в русской поговорке: "Я" – последняя буква в алфавите".

Далее по тексту:

24.35  И Г-сподь благословил моего господина премного, и стал он велик. И дал Он ему мелкий и крупный скот, и серебро и золото, и рабов и рабынь, и верблюдов и ослов

24.36  И родила Суру, жена моего господина, сына моему господину, после того, как состарилась. И он отдал ему всё, что есть у него. 

24.37  И клятву взял с меня мой господин, говоря: Не бери жену для моего сына из дочерей кенани, на земле которого я живу.

24.38  Но только в дом отца моего ты пойдешь и к моему семейству. И ты возьмешь жену для моего сына.

В первой фразе нашего отрывка говорится о величии Авруума. В чём же выражалось величие человека в те времена. Во-первых, это большое количество скота. Ибо скот давал мясо и молоко для еды, шерсть для одежды и шкуры для шатров, а быки использовались также для обработки земли и как тягловая сила. Причём скот не требовал слишком больших забот. Кроме того мелкий скот плодится быстро, до двух раз в год. А наличие большого количества мелкого скота приносило реальный доход от его продажи.

Во-вторых, это наличие серебра и золота, которое широко использовалось в качестве денежного эквивалента для торговли.

В-третьих, это наличие большого количества рабов и рабынь. Поскольку для обслуживания скота, работы в поле и работ по дому требовалась большая рабочая сила. Кроме того, рабы использовались в качестве воинов при возможных военных конфликтах с соседями или при нападении разбойников. Поэтому человек, обладавший большим количеством рабов, имел большую военную силу.

Ну, и, в-четвёртых, это верблюды и ослы – основная транспортная тяга для перевозки грузов и отправки караванов в отдалённые места.

Короче, человек, обладавший всем этим, был богат, вполне самодостаточен и независим от любых внешних проблем. 

Во второй фразе раб Авруума упоминает о необычных обстоятельствах рождения Ицхука, сына Авруума, говоря, что Суру родила его "после того, как состарилась". Т.е. тем самым раб даёт понять, что рождение Ицхука происходило под непосредственной опекой Творца. Поэтому в конце этой фразы сказано об Аврууме, что "он отдал ему всё, что есть у него". 

И дальше раб говорит собственно о поручении Авруума и о его запрете брать жену для Ицхука из дочерей кенуана.

В последней фразе нашего отрывка раб Авруума меняет смысл сказанного ему хозяином. Ибо Авруум сказал следующее (Бр 24.4):

"Но на землю мою и на родину мою ты пойдешь и возьмешь жену для моего сына, для Ицхука".

Так почему же всё-таки раб меняет смысл слов Авруума? Потому что Творец уже помог ему сделать выбор жены для Ицхука и привёл его в дом Бесиайля, сына брата Авруума. Следовательно, сказанное им не должно вызывать каких-либо сомнений в намерениях Авруума, который, говоря о своей земле и о своей родине, безусловно, имел ввиду дом своего отца. Поэтому и последняя фраза раба звучит вполне конкретно:  "Но только в дом отца моего ты пойдешь и к моему семейству".  

Далее по тексту:

24.39  И сказал я моему господину: Быть может не пойдет жена за мной? 

24.40  И сказал он мне: Г-сподь, пред Которым ходил я, пошлет ангела Своего с тобою и успешным сделает твой путь, и ты возьмешь жену для моего сына из моего семейства и из дома моего отца. 

24.41  Тогда ты станешь свободным от клятвы мне, когда придешь к семейству моему. И если не дадут тебе, то будешь свободен от клятвы мне. 

В первой фразе нашего отрывка приведены слова возражения, которые раб сказал Аврууму: "Быть может не пойдет жена за мной?" И эти же самые слова раб сказал Аврууму выше, когда говорил с ним. Однако там, в слове "Быть может" – Илай на иврите после первой буквы Алеф следует буква Вов, и это стандартное написание данного слова. А здесь, в разговоре с родными Ривки буква Вов в слове Илай – "Быть может" – отсутствует. Почему?

В чём состоял вопрос и в чём была проблема у раба Авруума? Об этом уже говорилось выше. По сути дела, брать жену для своего сына Ицхука должен был его отец Авруум. Однако выше вся история о сватовстве Ривки начинается со слов   (Бр 24.1)  "И Авруум состарился, вошёл в лета". Т.е. после похорон жены Авруум почувствовал приближение старости. Поэтому он не поехал сам, а послал своего раба, чтобы привезти жену для Ицхука. Но одно  дело, когда сватать девицу приезжает отец, и совсем другое дело, когда с этим же приезжает раб хозяина.

Именно в этом и состояло сомнение раба Авруума, что "Быть может не пойдет жена за мной?", поскольку я всего лишь раб! Поэтому, когда он говорил с Авруумом, то они оба хорошо понимали эту ситуацию. Поэтому там слово Илай – "Быть может" написано в стандартном виде с буквой Вов. Здесь же, перед родными Ривки, раб Авруума реально чувствовал свою ущербность в данном предприятии, и поэтому слово Илай – "Быть может" написано без буквы Вов. Ибо буква Вов, имеющая численное значение 6, во всех словах характеризует Человека, созданного Творцом, как венец Творения в Шестой День Сотворения мира. 

В приводимом рассказе о разговоре Раба с Авруумом и о последующих действиях раба, казалось бы, повторяется слово в слово, всё, сказанное выше. Тем не менее, это не совсем так.

Например, в конце первой фразы нашего отрывка раб не говорит того, что говорил Аврууму. Ибо тогда, говоря с хозяином о том, что если женщина не пожелает идти с ним, раб добавил (Бр 24.5):

"… Вернуть ли мне твоего сына в страну, из которой ты вышел".

Сейчас раб об этом даже не упоминает. Почему? Потому что Авруум категорически запретил ему даже думать об этом, сказав (Бр 24.6):

" … Берегись, чтобы ты не возвратил моего сына туда!"

Т.е. подобный вариант ни при каких условиях не подлежал рассмотрению и обсуждению, и поэтому раб не упомянул его. 

И также во второй фразе раб несколько изменил концовку слов Авруума, который сказал  так (Бр 24.7):

"Г-сподь Б-г небес, который взял меня из дома моего отца и с земли моего рождения … Он пошлет Своего ангела пред тобою, и ты возьмешь оттуда жену для моего сына". 

Сейчас, находясь в доме Бесиайля, раб говорит уже вполне конкретно: "и ты возьмешь жену для моего сына из моего семейства и из дома моего отца". 

И в последней фразе нашего отрывка также имеются изменения слов Авруума, сказавшего (Бр 24.8):

"А если не пожелает женщина идти за тобой, то ты будешь свободен от этой клятвы мне. Только сына моего не возвращай туда". 

Т.е. там Авруум ещё раз делает упор на том, что нельзя возвращать Ицхука на землю его предков. А раб, свою очередь делает упор на том, что он пришёл за женой для Ицхука к семейству Авруума: "Тогда ты станешь свободным от клятвы мне, когда придешь к семейству моему. И если не дадут тебе, то будешь свободен от клятвы мне". 

Из приведенного разбора текста мы видим, что раб Авруума, старший в его доме, был не только уважаемым и богобоязненным человеком, но и достаточно умным и старательным на пути выполнения поручения своего хозяина.

Далее по тексту:

24.42  И пришел я сегодня к источнику, и сказал я: Г-сподь Б-г моего господина Авруума! Если угодно Тебе сделать успешным мой путь, по которому я иду.

24.43  Вот я стою у источника воды. И будет девица, которая выйдет набрать воду, и я скажу ей: Дай мне выпить немного воды из твоего кувшина! 

24.44  И она скажет мне: И ты пей, и для твоих верблюдов начерпаю. Она есть та жена, которую  Г-сподь предназначил для сына моего господина. 

24.45  Я еще не кончил говорить в своём сердце, и вот Ривка выходит, и кувшин на ее плече. И спустилась она к источнику и зачерпнула воды. И сказал я ей: Дай мне выпить! 

24.46  И поспешила она и сняла кувшин свой с плеча, и сказала она: Пей, и также верблюдов твоих я напою. И я пил, и также верблюдов она напоила.

24.47  И спросил я её и сказал: Чья дочь ты? И сказала она: Дочь Бэсиайля, сына Нухора, которого родила ему Милка. И возложил я кольцо на ее нос, а запястья на ее руки. 

Здесь мы видим, что раб Авруума достаточно подробно пересказывает весь ход событий о встрече Ривки у колодца с водой. Всё изложено точно, за исключением конца, когда он возложил кольцо на нос и запястья на руки. А у колодца всё происходило следующим образом (Бр 24.22)6

"И было, когда перестали верблюды пить, взял этот человек носовое кольцо золотое, в пол шекеля весом, и два запястья на ее руки, в десять золотых весом". 

Т.е. раб Авруума сразу же "возложил кольцо на её нос и запястья на её руки". А только потом стал выяснять, чья она дочь (Бр 24.23):

"И сказал: Чья дочь ты, скажи мне, пожалуйста! Есть ли в доме твоего отца место нам для ночлега?"

Как объяснялось выше, понятно почему там, у колодца раб Авруума сразу же возложил кольцо на нос Ривки и запястья на её руки! После того, как он увидел, что Творец выполнил его условие, у него не было сомнений в выборе жены для Ицхука. Именно эта девица должна была стать его женой. А её имя и имя её отца в данном случае было не столь важно, поскольку было понятно, что она принадлежит к родным Авруума.

Однако сейчас раб Авруума, рассказывая родным Ривки о происшедшем,  изменил ход событий, чтобы дать им понять, что целенаправленно именно к ним привёл его Творец. В общем и целом это соответствовало истинному ходу событий. Поскольку имя Ривки, единственное девичье имя, которое упоминалось ещё в сообщении Аврууму при перечислении потомков его брата Нухора. Поэтому сейчас для раба Авруума было важно показать родным Ривки, что выбор жены для Ицхука однозначно определён Творцом, и уйти от этого выбора нельзя.

Далее по тексту:

24.48  И поклонился я и пал ниц пред Г-сподом, и благословил я Г-спода Б-га моего господина Авруума, который привел меня верным путем, чтобы взять дочь брата моего господина для его сына. 

24.49  И теперь, если есть у вас желание сделать милость и истину для моего господина, то скажите мне. А если нет, то скажите мне, и я поверну направо или налево. 

24.50  И отвечал Лувун и Бэсиайль, и сказали: От Г-спода исходит это, не можем говорить тебе ни худого, ни доброго. 

24.51  Вот Ривка пред тобой, бери и иди. И будет она женой для сына твоего господина, как говорил Г-сподь. 

24.52  И было, когда услышал раб Авруума их слова, то пал ниц на землю пред Г-сподом.

24.53  И вынул раб серебряные вещи, и золотые вещи, и одежды, и дал он их Ривке, и подарки дал он ее брату и ее матери. 

В первой фразе нашего отрывка раб Авруума поводит итог всего рассказанного выше, говоря, что пал ниц перед Г-сподом и благословил его за помощь на пути поиска жены для сына Авруума.

А вот дальше, во второй фразе, сказаны достаточно неожиданные слова. Казалось бы, раб Авруума теперь должен просить родных Ривки отдать её в жены Ицхуку. Однако он говорит совершенно иное. Во-первых, он вовсе ничего не просит. Почему?

Он поставил их перед фактом, что сам Творец выбрал Ривку в жёны Ицхуку. Следовательно, если они готовы принять этот выбор Творца, "сделать милость и истину для моего господина, то скажите мне," – говорит он. Тем самым он ставит их в безвыходную ситуацию, поскольку пойти против воли Творца – это серьёзная проблема для себя и своей семьи. Но с другой стороны, он предоставляет им возможность для отказа ему, говоря:  "А если нет, то скажите мне, и я поверну направо или налево". 

А что означают здесь эти слова: "я поверну направо или налево"? Ответ на этот вопрос предельно прост. Он уже пришёл в город, где живёт многочисленное потомство Нухора, брата Авруума. И нет совершенно никаких проблем найти девицу для Ицхука в другой семье родных Авруума. Т.е. своим отказом, родные Ривки только потеряют завидного и богатого жениха для неё.

Т.о. мы видим, что раб Авруума ставит родных Ривки практически в безвыходную ситуацию. И тогда родные Ривки дают ему добро, говоря: "Вот Ривка пред тобой, бери и иди. И будет она женой для сына твоего господина, как говорил Г-сподь". 

Казалось бы, по тексту всё просто и ясно, за исключением фразы, предшествующей этому согласию, где сказано:   

"И отвечал Лувун и Бэсиайль, и сказали: От Г-спода исходит это, не можем говорить тебе ни худого, ни доброго".

Лувун, брат Ривки, несовершеннолетний старший сын Бесиайля. С какой стати в этой фразе он стоит на первом месте, а имя его отца упомянуто на втором месте?

И я уже объяснял выше, что к моменту происходящих событий Бесиайля, отца семейства уже не было в живых. Однако, поскольку Лувун ещё не достиг двадцатилетнего возраста, чтобы полностью заменить своего отца в деле сватовства его сестры, то в тексте упомянуты оба. Поэтому вначале сказано "И отвечал" в единственном числе, поскольку отвечал только Лувун. Однако он отвечал, как за себя, так и за своего покойного отца. Поэтому далее сказано во множественном числе "и сказали".

И ещё один любопытный момент имеется в данной фразе, где сказано: "не можем говорить тебе ни худого, ни доброго". Т.е. ситуация безвыходная, как им изложил раб Авруума, и поэтому они готовы следовать тому, "как говорил Г-сподь", чем и заканчивается следующая фраза.

Наш отрывок заканчивается тем, что раб Авруума пал ниц перед Творцом в благодарности за хороший  исход его миссии. А затем он дал дорогие подарки Ривке и подарки "её брату" Лувуну и "её матери". Как мы видим, и здесь Лувун указан на первом месте, а только потом говорится о матери Ривки, которая во всей этой истории со сватовством играла лишь пассивную роль.

Любопытно, что о подарках для Ривки сказано следующим образом: "И вынул раб серебряные вещи, и золотые вещи, и одежды, и дал он их Ривке". И здесь перечисление подарков идёт по мере роста их ценности. Вначале серебряные украшения и предметы, затем золотые украшения и предметы, и, в конце концов, одежда. Ибо одежда в те времена была самым дорогим подарком. Причём здесь имеется в виду одежда изо льна, окрашенная в разные цвета. Поскольку это было многодельное и многотрудное производство, которым славился Мицраим.

И также Творец сказал Моше о будущем выходе Сынов Исруайля из Мицраима (Шм 3.22):

"И выпросит женщина у своей соседки и у живущей с ней в доме вещей серебряных, и вещей золотых, и одежд. И возложите это на ваших сыновей и на ваших дочерей, и опустошите Мицраим".

Далее по тексту:

24.54  И ели и пили, он и люди, которые с ним, и переночевали. И поднялись они утром, и сказал он: Отошлите меня к моему господину! 

24.55  И сказал ее брат и ее мать: Пусть побудет девица с нами несколько дней или десять, потом пойдёт.

24.56  И сказал он им: Не задерживайте меня, и Г-сподь успешным сделал мой путь. Отошлите меня, и я пойду к моему господину. 

24.57  И сказали они: Позовем девицу и спросим ее, что она скажет. 

24.58  И позвали Ривку и сказали ей: Пойдёшь ли ты с этим мужем? И сказала она: Пойду.

24.59  И отослали они Ривку, сестру свою, и кормилицу ее, и раба Авраама и его людей. 

24.60  И благословили они Ривку и сказали ей: Сестра наша! Ты станешь тысячами десятков тысяч! И овладеет потомство твое воротами своих ненавистников! 

24.61  И поднялась Ривка и её девушки, и сели они на верблюдов, и последовали за мужем. И взял раб Ривку и пошел. 

Как видно из первой фразы нашего отрывка, утром следующего дня раб Авруума попросил родных Ривки отослать его и Ривку с благословением к его хозяину Аврууму. Однако брат Ривки и её мать захотели задержать этот отъезд на несколько дней или на десять дней, как сказано: "И сказал её брат и её мать: Пусть побудет девица с нами несколько дней или десять, потом пойдёт".

Причём на иврите всё сказано достаточно ясно: Тайшайв Анаару Итуни Юмим О Усор, Ахар Тайлайх. Перевод этих слов: Тайшайв – Она посидит; Анаару – Эта девица; Итуни – С нами; Юмим – Дни; О – Или; Усор – Десять; Ахар – Потом; Тайлайх – Она пойдёт.       

Казалось бы, перевод достаточно прост и сомнений не вызывает.

Однако, во всех, без исключения, переводах Торы в этом месте о сроке задержки девицы дома сказано так: "Пусть побудет девица с нами год или десять (месяцев); потом пойдёт".

Подобный перевод этого места противоречит простой логике данного текста, поскольку дальше раб Авруума скажет: "Не задерживайте меня, и Г-сподь успешным сделал мой путь. Отошлите меня, и я пойду к моему господину". Мог ли раб сказать подобное об ожидании сроком в год или несколько месяцев – "Не задерживайте меня …"? Конечно, нет. Поэтому совершенно абсурдно предполагать, что в данном тексте речь идёт о годе или нескольких месяцах.

Так откуда же взялся этот абсурдный перевод? Ларчик, как всегда, открывается довольно просто. Для этого следует посмотреть в самый первый перевод-комментарий на арамейский язык, сделанный около 2000 лет назад и именуемый Таргум Йонатана.

Что там сказано по поводу начала фразы: "И сказал ее брат и ее мать"? В Таргуме говорится: "А почему в этом списке нет Бэтиайля, отца девицы? Он хотел воспрепятствовать, и явился ангел, и умертвил его"(!!!) . Вот так, просто взяли и убили отца Ривки, хотя Бэсиайль, фактически, отсутствовал во всей процедуре сватовства изначально, и его функции выполнял Лувун, брат Ривки.

Ну, а дальше по поводу срока задержки девицы дома, в Таргуме Йонатана сказано так: "И сказал её брат и её мать: Пусть побудет девица с нами целый год дней или десять месяцев, и после этого пойдёт".          

И, соответственно, точно такой же перевод этой фразы приведен в арамейском Таргуме Онкелоса и во все последующих комментариях к данной фразе. 

Вот так около 2000 лет назад рождались фарисейские легенды в качестве комментариев к Торе.

Итак, естественно, что раб Авруума не желает задерживаться с отправкой даже на несколько дней, и поэтому он приводит родным Ривки самый веский аргумент, что это решение Творца: "Не задерживайте меня, и Г-сподь успешным сделал мой путь. Отошлите меня, и я пойду к моему господину". 

Однако, родные Ривки всё же хотят задержать его хотя бы на несколько дней, и поэтому предлагают спросить у самой Ривки: Желает ли она прямо сейчас отправиться к своему будущему мужу? Причём вопрос свой они задают в некотором смысле провокационно: "Пойдёшь ли ты с этим мужем"? – Т.е. здесь имеется в виду, что он всего лишь раб Авруума. И это не сам Авруум или его сын Ицхук! Тем не менее, Ривка принимает верное решение – отправляться немедленно, раз таково решение Творца.

А в следующей фразе говорится: "И отослали они Ривку, сестру свою, и кормилицу ее, и раба Авраама и его людей". Спрашивается, зачем вместе с Ривкой послали её кормилицу? Кормилица в данной ситуации и в будущей жизни Ривки должна была играть роль её матери во всех женских вопросах и помогать при родах. Поэтому впоследствии Ривка послала свою кормилицу к Якову, когда он женился на дочерях Лувуна. И кормилица помогала им при родах всех сыновей и дочери Якова, за исключением его сына Бинъюмина. Поскольку кормилица умерла в Байс Айле, в дороге, когда Яков шёл от Лувуна к своему отцу Ицхуку. А когда далее в дороге, в районе Байс Лухема, жене Якова Рухайль подошло время родить второго сына, то кормилицы Ривки и уже не было в живых. И Рухайль умерла во время родов Бинъюмина. 

В предпоследней фразе нашего отрывка родные благословили Ривку, сказав ей: "Сестра наша! Ты станешь тысячами десятков тысяч!" А это миллионы и десятки миллионов. И таким действительно стал народ Исруайля, уже выходя из Мицраима. Ибо тогда только вооруженных воинов насчитывалось более 600 тысяч.

И дальше в благословении родных Ривки говорится: "И овладеет потомство твое воротами своих ненавистников!" В общем и целом это благословение людей корыстных, людей любящих войну. И впоследствии это благословление проявилось на Айсуве, сыне Ривки, который и сам, и его потомки были воинственными людьми. И также это благословление проявилось в действиях Лувуна по отношению к Якову, сыну Ривки. Вместе с тем, Яков был человеком мирным, любящий мир и ищущий мир.

Вот, например, какое благословление дал Якову его отец Ицхук (Бр 27.28, 29):

28. "И даст тебеБ-гот росы небесной и от туков земных, и обилие хлеба и вина. 29. Служить тебе будут народы, и поклоняться тебе народы. Будешь властелином для братьев твоих, и поклонятся тебе сыны матери твоей. Проклинающий тебя будет проклят, а благословляющий тебя — благословен". 

А вот какое благословение Ицхук дал своему сыну Айсуву (Бр 27.39, 40):

39. "И отвечал Ицхук отец его, и сказал ему: Вот,от туков земли будет обитание твое и от росы небесной сверху. 40. И с помощью меча своего ты будешь жить и брату своему служить. И будет, когда возопишь, то свергнешь его иго со своей шеи".

Т.о. благословение Ицхука Айсуву достаточно близко соответствовало благословлению, полученному Ривкой от её брата Лувуна и от её матери.

В последней фразе нашего отрывка сказано:  "И поднялась Ривка и её девушки, и сели они на верблюдов, и последовали за мужем". И отсюда мы видим, что верблюды в те времена использовались не только для перевозки грузов, но и для перевозки женщин и детей. Поскольку сам раб Авруума и все его люди шли пешком рядом с караваном. В те времена мужчины, как правило, всегда ходили пешком.

И также сказано о Якове, когда он со своими малыми детьми и со своими жёнами бежал от Лувуна (Бр 31.17):

"И встал Яков и поднял своих сыновей и своих жён на верблюдов".

Конец последней фразы нашего отрывка звучит так: "И взял раб Ривку и пошел". Т.о. раб Авруума совершенно точно выполнил указание своего господина, повелевшего ему (Бр 24.4):

"Но на землю мою и на родину мою ты пойдешь и возьмешь жену для моего сына, для Ицхука".

Далее по тексту:

24.62  И Ицхук пришел от входа к "колодцу жизни, после виденного мною". А он обитал на земле Негев.

24.63  И вышел Ицхук, чтобы обратиться к Творцу, в поле под вечер, и поднял он свои глаза и увидел: Вот идут верблюды.

24.64  И подняла Ривка свои глаза и увидела Ицхука, и соскользнула она с верблюда.

24.65   И сказала она рабу: Кто этот муж, идущий по полю навстречу нам? И сказал раб: Это мой господин! И взяла она шаль и покрыла себя. 

24.66  И рассказал раб Ицхуку обо всем, что делал. 

24.67  И привел её Ицхук в шатер своей матери Суру. И взял он Ривку, и стала она ему женой, и полюбил он её. И утешился Ицхук после утраты своей матери.

В первой фразе  нашего отрывка сказано, что "Ицхук пришел от входа к "колодцу жизни, после виденного мною". Это тот самый колодец, у которого ангел Творца говорил с Угурь, когда она убежала от своей госпожи Суру. Ангел велел ей вернуться назад, и сказал ей, что она родит сына от Авруума и назовёт его Ишмуайль, как сказано (Бр 16.7, 13, 14):

7. "И встретил её ангел Г-спода у водного источника в пустыне, у источника по пути в Шир. … 13. И она провозгласила имя Г-спода, говорившего с ней: "Ты Б-г, явившийся мне". Ибо сказала: Неужели здесь я видела (Г-спода и жива) после виденного мною. 14. Поэтому колодец получил название: "Колодец жизни, после виденного мною". Вот он между Кудайш и Буред.

Почему именно в этом месте произошла встреча Ицхука и Ривки?

Любой колодец в те далёкие времена предназначался, прежде всего, для нужд скота. Слово Колодец на иврите читается как Бэайр. Вместе с тем, этот же корень с несколько иным произношением Байайр имеет смысл Объяснять, Разъяснять. Т.е. Колодец – это место, где Творец разъясняет человеку пути его жизни. А кроме того колодец, водный источник или родник на иврите называется Аин Амаим – Глаз Воды, и это как глаз Творца в нашем мире. И также сказал раб Авруума, обращаясь к Творцу, когда остановился с караваном у колодца (Бр 24.13):

"Вот я стою у водного источника (Аин Амаим – Глаз Воды), и дочери горожан выходят черпать воду". 

Именно там раб Авруума встретил Ривку. И впоследствии Яков, сын Ривки, также встретил свою будущую жену Рухайль у колодца. И Моше встретил свою будущую жену Ципору также у колодца.

Далее в нашей первой фразе сказано, что "он (т.е. Ицхук) обитал на земле Негев". Это территория пустыни на Юг от земли кенанейских народов, начинавшаяся от поселения Бэайр Шуву и до северных границ синайского полуострова. Именно в Бэайр Шуву в своё время поселился Авруум, и там же родился его сын Ицхук. И в этой пустыне паслись многочисленные стада Аврумма  и Ицхука.

Вместе с тем, после смерти жены Суру Авруум поселился в Хевроне возле её могилы. А Ицхук продолжал жить в Бэайр Шуву. Поэтому Авруум посылал своего раба и караван верблюдов в Месопотамию из Хеврона. А вернулся караван уже в Бэайр Шуву, миновав Хеврон. 

Во второй фразе нашего отрывка сказано: "И вышел Ицхук, чтобы обратиться к Творцу, в поле под вечер, и поднял он свои глаза и увидел: Вот идут верблюды". Т.е. здесь в начале фразы объясняется, почему Ицхук оказался возле священного колодца, о котором говорилось выше. Поскольку у этого колодца Творец общался с Угурь, рабыней Авруума, то там же он надеялся получить ответ на вопрос о результатах поездки раба Авруума за невестой для него.

А далее в нашей фразе говорится: "и поднял он свои глаза и увидел: Вот идут верблюды". И отсюда можно подумать, что всё предыдущее время он ходил с опущенными глазами. Отнюдь. Ведь и далее, в следующем отрывке сказано тоже самое по отношению к Ривке: "И подняла Ривка свои глаза и увидела Ицхука, и соскользнула она с верблюда".

Выражение "и поднял глаза и увидел" неоднократно используется в Писании и приводится тогда, когда Тора хочет показать, что Творец управляет не только всем миром, но действиями каждого человека в отдельности.

Вот что сказано о Лоте, племяннике Авруума, когда Авруум предложил ему разделиться (Бр 13.10, 11):

10. "И поднял Лот свои глаза и увидел всю долину Ярдена, что вся она обводнена. И это было до того, как истребил Г-сподь Сэдом и Амору. Она была по пути в Цоар, как сад Г-спода, как земля Мицраима. 11. И избрал себе Лот всю долину Ярдена. И отправился Лот от Аврума. И отделились они друг от друга".

А вот, что сказано в отношении Авруума, когда Творец привёл к нему трёх ангелов (Бр 18.2):

"И поднял он свои глаза и увидел: И вот, трое мужчин стоят напротив него.  И он увидел,  и побежал им навстречу от входа шатра, и поклонился он до земли".

И вот, что сказано об Аврууме, когда он шёл возносить своего сына Ицхука во всесожжение Творцу на горе Мория (Бр 22.4, 13):

4. "На третий день пути, и поднял Авруум свои глаза, и увидел это место издалека. … 13. И поднял Авруум свои глаза, и увидел: И вот, другой баран (жертва вместо его сына) запутался в зарослях своими рогами. И пошёл Авруум, и взял этого барана, и вознёс его во всесожжение вместо своего сына".

А вот, что сказано о Якове во время встречи с его братом Айсувом (33.1):

"И поднял Яков свои глаза и увидел: И вот Айсув приходит, а с ним четыреста мужей. И разделил он детей при Лайу, и при Рухайль, и при двух рабынях". 

И вот, что сказано о Айсуве во время этой же встречи (Бр 33.5):

"И поднял он свои глаза, и увидел жен, и детей, и сказал: Кто эти тебе? И сказал он: Дети, которыми одарил Б-г раба твоего". 

А вот, что сказано о Йосайфе во время встречи его с братьями, которые по требованию Йосайфа привели Бинъюмина в Мицраим (Бр 43.29):

"И поднял он свои глаза и увидел Бинъюмина, брата своего, сына своей матери, и сказал: Это ли ваш младший брат, о котором вы сказали мне? И сказал он: Б-г да будет милостив к тебе, сын мой!"

И вот, что сказано о пророке Билуме, которого царь Моува пригласил, чтобы проклясть Сынов Исруайля (Бм 24.2):

"И поднял Билум свои глаза, и увидел Исруайль, расположившийся по своим коленам, и был на нем дух Б-га".

Т.о. выражение "и поднял он свои глаза и увидел" всегда говорит о том, что это Творец даёт человеку возможность увидеть нечто очень важное для него и для последующих событий.

Итак, как видим, в нашем случае, Творец намеренно привёл Ицхука к священному колодцу в вечернее время, именно тогда, когда караван верблюдов с его невестой Ривкой подходил к данному месту. И оба они, согласно планам Творца, встретились и соединились для дальнейшей жизни.

Любопытно, что в нашей последней фразе после того, как Ривка подняла глаза и увидела Ицхука, сказано "и соскользнула она с верблюда". Причём она ещё не спрашивала у раба Авруума, кто это идёт им навстречу, но уже внутренне почувствовала, что это её будущий муж Ицхук. И дальше, после того, как раб Аруума подтвердил её предположения, сказано: "И взяла она шаль и покрыла себя".

Почему? Зачем? Может быть наоборот, следовало предстать перед будущим мужем во всей своей красе? Ведь, как говорилось выше, Ривка была красивой девушкой!

Однако всё дело в том, что она была уже в статусе сосватанной невесты, т.е. мужней жены. А по строгим законам того времени мужняя жена не могла ходить с непокрытой головой.

Причём подобные законы о покрытии головы женщины или сосватанной девицы соблюдались не только у евреев, но и в Христианстве во всём мире практически вплоть до 30 – 40 годов 20-го столетия. И не только женщины, но и христиане мужчины практически во всём мире ходили с покрытой головой и снимали головной убор только при входе в церковь. А сегодня даже высшие религиозные чины христианской церкви ходят простоволосые, и в таком же виде поучают народ.

В начале последней фразы нашего отрывка сказано: "И привел ее Ицхук в шатер своей матери Суру". Надо ещё раз напомнить, что всё это происходило в Негеве, в поселении Бэайр Шува. Именно там многие годы прожил Авруум со своей женой Суру, и именно там родился  и  рос Ицхук. А рос он в шатре своей матери, и был очень привязан к ней.  Поэтому он и привёл свою жену Ривку в шатёр своей матери и отдал ей этот шатёр, который был ему очень дорог.

В те времена вообще было принято, что у женщин был свой шатёр, а у мужчин – свой. Поскольку еврейская женщина почти неделю недоступна мужчине во время месячных и неделю после них.

И также сказано о Якове и Лайу (Бр 30.16):

"И пришел Яков с поля вечером, и вышла Лайу навстречу ему, и сказала: Ко мне войди, ибо за плату я наняла тебя, за мандрагоры моего сына! И лег он с нею в ту ночь".

И также сказано о Лувуне, когда он искал своих идолов среди имущества Якова (Бр 31.33):

"И вошел Лувун в шатер Якова, и в шатер Лайу, и в шатер двух служанок и не нашел. И вышел он из шатра Лайу и вошел в шатер Рухайль". 

Последняя фраза нашего отрывка заканчивается следующим образом: "И взял он Ривку, и стала она ему женой, и полюбил он её. И утешился Ицхук после утраты своей матери". И об этом же Творец сказал в самом начале Книги Бэрайшис (Бр 2.24):

"Поэтому покинет Мужчина отца своего и мать свою, и прилепится к Жене своей, и будут они как одна плоть".

Следует сказать, что именно это состояние, когда муж прилепляется к своей жене, и они становятся одной плотью, и называется "любовью".

Причём у мужчины, в принципе, может быть много жён, и каждую из них он может любить в большей или в меньшей степени. Так, например, сказано о двух жёнах Якова (Бр 29.30):

"И вошел он (Яков) также к Рухайль, и полюбил он также и Рухайль больше, чем Лайу. …"  

Далее по тексту

25.1  И прибавил Авруум, и взял жену по имени Кэтиру.

Почему эта фраза начинается со слова "и прибавил"? Почему не достаточно было сказать просто, что Авруум "взял жену по имени Кэтиру"? На иврите слово "и прибавил" звучит как Вайосеф. И точно также сказала Рухайль, жена Якова после того, как родила первого сына (Бр 30.24):

"И она нарекла ему имя Йосайф (перевод – Прибавит), говоря: Да прибавит (на иврите – Йосайф) Г-сподь мне другого сына". 

И это означает, что прибавляется нечто такое, что уже имело место быть ранее, т.е. Рухайль имела в виду, что Творец даст ей возможность родить ещё одного сына.

А в случае с Авруумом имеется в виду, что он взял ещё одну жену, помимо тех двух, что были у него ранее. Во-первых, у него была жена Суру, родившая ему сына Ицхука и умершая  в возрасте 127 лет. А, во-вторых, у него в была качестве жены Угурь, рабыня Суру, родившая ему Ишмуайля. Причём Угурь жила со своим сыном в пустыне, и ей к данному моменту времени уже было около 80 лет.

Как известно, число Два, это самое тяжёлое из всех чисел. И поэтому Авруум "прибавил" к предыдущим двум жёнам, и взял в качестве третьей жены наложницу Кэтиру. Ибо число Три дважды Хорошее в Торе, начиная с Третьего Дня Творения мира.

Ну, а для чего Авруум взял третью молодую жену? Для того чтобы рожать детей и увеличить своё потомство, которому Творец обещал большое будущее.

Теперь, что касается имени Кэтиру, третьей жены Авруума. Оно происходит от слова Кэтору, которое на иврите означает Воскурение. И также сказал Моше, благословляя колено Леви в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 33.10):

 "Они учат правопорядкам Твоим Якова, Учению Твоему Исруайля. Они возлагают курение (Кэтору) перед Тобой и всесожжение на Твой жертвенник".

 И тогда, согласно смыслу имени последней жены Авруума, можно сделать вывод, что она в конце его дней была приятна для него, как приятен запах благовонных воскурений. Причём, судя по всему, наложница Кэтиру была родом из Мицраима, так же, как и Угарь, первая наложница Авруума. Поскольку всех её сыновей Авруум одарил подарками и отослал на Восток от земли кенанейских народов.

Далее по тексту:

25.2  И она родила ему Зимруна и Юкшуна, и Мэдуна и Мидъюна, и Ишбука, и Шиаха.

25.3   А Юкшун родил Шэву и Дэдуна. А сыновьями Дэдуна были Аширим и Лэтишим и Лэимим.

25.4   А сыновья Мидьюна: Айфу и Айфер и Ханох, и Авиду и Эльдуу. Все они сыновья Кэтиры.

25.5  И отдал Авруум  все, что у него, Ицхуку.

25.6  А сыновьям наложниц, которые  были у Авруума, дал Авруум дары, и отослал он их от Ицхука, своего сына, при жизни своей, на Восток, на землю Восточную.

В первой фразе нашего отрывка названы шесть сыновей Кэтиры, которые она родила от Авруума. Причём наибольшую известность из них получили потомки Мидъюна.

Так, мидъюнские купцы, направлявшиеся из Мицраима в Месопотамию, вытащили Йосайфа, сына Якова, из ямы, куда его посадили братья. Затем они  продали его ишмуайльтянам, которые с караваном пряностей и бальзама шли в Мицраим. Там ишмуайльтяне по указанию мидъюнских купцов продали Йосайфа царскому чиновнику Потифару.

Моше, убежав из Мицраима, попал в Мидъюн и женился на дочери мидъюнского священнослужителя Исро, который впоследствии вместе с женой Моше и двумя его сыновьями пришёл к горе Синай, где в то время стояли Сыны Исруайля.

Когда Сыны Исруайля стояли лагерем на берегу Ярдена, то народ начал блудодействовать с дочерями Моува. И тогда мидъютяне послали на блуд к Сынами Исруайля дочь одного из царей Мидъюна, поскольку жена Моше также была из Мидъюна.  В результате разгорелся гнев Творца на Сынов Исруайля, и в народе был мор, от которого погибло 24000 человек. И после этого Творец повелел Моше уничтожить всех жителей Мидъюна, что и было сделано.

В последующих трёх фразах нашего отрывка приводятся имена внуков и правнуков Авруума от сыновей Кэтиры, которые стали впоследствии главами народов. И в общей сложности в нашем отрывке названы 16 имён потомков наложницы Кэтиры от Авруума.

А далее сказано: "И отдал Авруум  все, что у него, Ицхуку". Какой смысл вложен в слова "всё, что у него"?

Прежде всего, имеется в виду духовный смысл, т.е. благословление Творца, полученное Авруумом. И также Творец в своё время сказал ему в отношении Ицхука (Бр 17.19):

"И сказал Б-г: Однако Суру, жена твоя, родит тебе сына, и ты назовёшь его именем Ицхук. И Я установлю Мой Договор с ним Договором вечным для его потомства после него".

Здесь имеется в виду Договор Авруума с Творцом на владение землёй кенанейских народов, которая была обещана потомкам Авруума навечно. А кроме этого Авруум отдал Ицхуку всё своё материальное достояние в виде многочисленного скота.

В последней фразе нашего отрывка говорится о дальнейшей судьбе сыновей Авруума от его наложниц: "А сыновьям наложниц, которые  были у Авруума, дал Авруум дары, и отослал он их от Ицхука, своего сына, при жизни своей, на Восток, на землю Восточную". И здесь речь идёт об Ишмуайле, сыне Угурь, и о шести сыновьях Кэтиры.

Причём Восток и земля Восточная – это земли от Мицраима до Месопотамии, включая Аравийский полуостров. И впоследствии сыновья Авруума от двух наложниц на этих землях положили начало арабской нации.

И ещё один важный момент отмечен в данной фразе. Сыновья Авруума от наложниц названы "сыновьями наложниц", в отличие от Ицхука, о котором сказано: "и отослал он их от Ицхука, своего сына". Т.е. только Ицхук фактически назван сыном Авруума. И именно на этом построено начало следующей главы Торы, которая рассказывает о жизни Ицхука.

Далее по тексту:

25.7  И вот дни лет жизни Авруума, которые он прожил: сто лет и семьдесят лет и пять лет.

25.8  И скончался и умер Авруум в седине доброй, старый и насыщенный днями, и приобщился он к своему народу.

25.9  И похоронили его Ицхук и Ишмуайль, его сыновья, в пещере Махпайлу на поле Эфрона, сына Цохара хити, которое перед Мамре.

25.10  На поле, которое купил Авруум у сынов Хайса. Там похоронен Авруум, и Суру, жена его. 

25.11  И было после смерти Авруума, и благословил Б-г Ицхука, сына его. И обитал Ицхук близ "колодца жизни, после виденного мною". 

Первой фразой "И вот дни лет жизни Авруума …" Тора заканчивает описание жизни человека, приведшего в наш мир Веру Творца. Вместе с тем, следует иметь в виду, что Авруум прожил 175 лет, т.е. он ушёл из этого мира, когда его внукам Якову и Айсаву, сыновьям Ицхука, было по 15 лет. Поэтому, хотя при дальнейшем описании жизни Ицхука Тора не упоминает об Аврууме, он продолжал жить в Хевроне возле могилы своей жены, похороненной в пещере Махпайлу.

Со слова "И вот" в Торе начинается упоминание о годах жизни только двух человек: Авруума и его сына Ишмуайля. Почему? Потому что Авруум был родоначальником Веры в Творца в нашем мире. А потомки Ишмуайля завершили перечень Религий Творца в нашем мире, создав самую последнюю и самую молодую Религию Ислам.

Слово "Дни" в Торе упоминается о годах жизни всех до Потопных поколений, а также о годах жизни Ноаха, Авруума, Ицхука и Якова. До Потопные поколения положили начало жизни на Земле. Праведник Ноах, спасшийся со своей семьёй во время Потопа, является Праотцом всего нынешнего человечества. Авруум, Ицхук и Яков являются Праотцами еврейского народа.

Слова "Лет жизни" в Торе упоминаются о годах жизни только четырёх человек: Суру, Авруум, Ишмуайль и Яков. Суру, жена Авруума является первой Праматерью еврейского  народа – Народа Творца. Авруум является Праотцом трёх т.н. авраамических Религий: Иудаизма, Христианства и Ислама. Ишмуайль является Праотцом Религии Ислам. А Яков является Праотцом религии Иудаизм.

Слова "Которые он прожил" в Торе упоминаются о годах жизни только двух человек: Первого Человека и Авруума. Первый Человек положил начало всему человечеству. А Авруум положил начало Веры Творца в этом мире.

И, наконец, в полном объёме начало всей первой фразы:  "И вот дни лет жизни Авруума, которые он прожил …" в Торе упоминается только для одного человека – Авруума. Ибо его вклад в развитие этого мира по пути Творца является наибольшим.

Перечень лет в форме, когда перечисление начинается с сотен лет, затем десятков лет и заканчивается годами:  "сто лет и семьдесят лет и пять лет" в Торе упоминается только для шестерых человек: Первый Человек, Ноах, Суру, Авруум, Ишмуайль и Ицхук. Поскольку эти шестеро человек заложили материальные и духовные основы нашего мира.

Сто лет, упоминаемые в годах жизни Авруума, было ему, когда у него родился сын Ицхук – наследник всех его дел.

Семьдесят лет было Аврууму, когда с ним на его родине в Ир Касдиме на Юге Месопотамии, впервые заговорил Творец и велел идти в землю кенанейских народов.

Пять лет Авруум прожил в Хуруне на Севере Месопотами, чтобы обзавестись скотом и рабами, после чего в возрасте семидесяти пяти лет отправился в землю кенанейских народов.

Вторая фраза нашего отрывка начинается со слов: "И скончался и умер Авруум …". На русском языке – это синонимы, между которыми практически нет разницы. На иврите это два разных слова. Первое слово "скончался" происходит от корня Гува, означающего исход из тела человека Б-жественной Души, данной ему при рождении. А второе слово "умер" происходит от корня Майс, означающего исход из тела, как Б-жественной Души, так и исход из крови Животной Души человека, и переход его в состояние мёртвого тела. 

Выражение "И скончался и умер" сказано в Торе только о троих людях: Авруум, Ишмуайль и Ицхук. Все трое Праотцы Религий и народов.

Говоря о смерти Авруума, Тора не упоминает место его смерти. В тоже время о смерти Суру было сказано (Бр 23.2):

"И умерла Суру в Кирьят Арба, он же Хеврон в земле Кенуана".

И также было сказано о смерти кормилицы Ривки, которая жила с Яковом и его семьей Хуруне (Бр 35.6,8):

6. "И пришел Яков в Лиз, что на земле Кенана, он же Байс Айль, он и весь народ, который с ним. … 8. И умерла Двора, кормилица Ривки, и погребена быланиже Байс Айль,под дубом. И назвал он его Дуб Плачей".

И также было сказано о смерти Рухайль, жены Якова (Бр 35.16, 19):

16. "И отправились они в путь из Байс Айля. И оставалось ещекивра земли, чтобы дойти до Эфрусу, и начала рожать Рухайль, и трудными были её роды. … 19. И умерла Рухайль. И погребена была она на пути в Эфрусу, он же Байс Лухем".

Из приведенных примеров мы видим, что там, где умирает женщина, там её и хоронят. Однако с мужчинами не так. Мужчину хоронят в том месте, которое он приготовил для себя. Поэтому Авруума похоронили в пещере Махпайлу, которую он купил для семейного захоронения у сынов Хета в Хевроне.

В той же второй фразе нашего отрывка сказано, что "умер Авруум в седине доброй". И это соответствует тому благословлению, которое дал ему ранее Творец (Бр 15.15):

"А ты придёшь к своим отцам с миром и будешь погребён в доброй седине".

И далее в той же второй фразе нашего отрывка сказано об Аврууме во время его кончины: "старый и насыщенный днями".

Подобное написано в Торе только про двух людей: Авруум и Ицхук. Ибо Авруум умер в возрасте 175 лет, а Ицхук – в возрасте 180 лет. И оба видели своих потомков до третьего поколения.

В следующей третьей фразе нашего отрывка сказано: "И похоронили его Ицхук и Ишмуайль, его сыновья, в пещере Махпайлу на поле Эфрона …" Как видим, здесь Ицхук стоит первым, а Ишмуайль вторым, хотя он был первенцем у Авруума. Однако именно Ицхук получил от отца наследие, как первенец, согласно благословлению Творца.

И далее в нашем отрывке приводятся подробности места захоронения Авруума и его права на пещеру Махпайлу в Хевроне.

В последней фразе нашего отрывка сказано: "И было после смерти Авруума, и благословил Б-г Ицхука, сына его".

Почему именно здесь говорится о благословлении Творца, данном Ицхуку, а не в следующей главе, где приводится его жизнеописание? Причин две:

Во-первых, Ицхук получил всё от своего отца по праву первородства, хотя и не был первенцем. А далее речь пойдёт о порождённых Ишмуайлем, который фактически был первым сыном у Авруума. Т.о. Творец до рассказа об Ишмуайле ещё раз подтверждает сказанное ранее Аврууму об Ицхуке (Бр 17.19):

"… И Я установлю Мой Договор с ним Договором вечным для его потомства после него".

А, во-вторых, на момент похорон Авруума Ицхаку было уже 75 лет. И в этом возрасте его отец Авруум вышел и Хуруна в Северной Месопотами, чтобы идти в землю кенанейских народов.

А следующая глава, рассказывающая о жизни Ицхука, начинается со времени, когда ему было только 40 – 60 лет, и Авруум в это время был ещё жив, и жил в Хевроне.

Далее по тексту:

25.12 И вот порожденные Ишмуайлем, сыном Авруума, которого родила Аврууму Угурь мицрит, рабыня Суру.

25.13  И вот имена сыновей Ишмуайля, по их именам согласно их рождению: Первенец Ишмуайля Нэвуйос, и Кайдур, и Адбеайль, и Мивсум. 

25.14  И Мишму, и Диму, и Масу.

25.15  Хадад, и Тайма, Итир, Нуфиш, и Кэдму. 

25.16  Это сыны Ишмуайля и это их имена, по их дворам и по их крепостям, — двенадцать князей по их племенам. 

25.17  И вот годы жизни Ишмуайля: сто лет и тридцать лет и семь лет. И скончался он, и умер, и приобщился к своему народу.

25.18  И расселились они от Хавилу до Шир, что перед Мицраимом по дороге в Аширу. Перед лицом всех братьев своих они расположились.

Первая фраза нашего отрывка начинается со слов " И вот порожденные". Это выражение "вот порождённые" встречается в Писании 12 раз. В Торе это выражение встречается 11 раз, когда говорится: о Небе и Земле, о Ноахе, о сыновьях Ноаха, о Шайме – первенце Ноаха, о Терахе – отце Авруума, об Ишмуайле, об Ицхуке, дважды об Айсуве, о Якове и об Аароне и Моше вместе. И ещё один раз это выражение встречается в Книге Рут, где приводится родословная царя Давида. Во всех случаях выражение "вот порождённые" использовано по отношению к важнейшим действующим лицам Священного Писания, начиная с Неба и Земли. Однако, имени самого большого Праведника, имени Авруума нет в списке "порождённых". О том, почему это так, мы поговорим в следующем видео, которое будет рассказывать о жизни Ицхука и начинается со слов (25.19): И вот порождённые Ицхуком сыном Авруума …"

Следует отметить, что слово "порождённые" – Толдос на иврите, в этих 12-и фразах написано по разному. В Торе в единственной фразе о Небе и Земле в слове Толдос имеются две буквы Вов внутри слова. И такое же написание слова Толдос имеется в Книге Рут.

Во фразах о Ноахе, о сыновьях Ноаха, о Шайме, о Терахе, об Ицхуке, об Аароне и Моше,  в слове Толдос  имеется только одна буква Вов в начале слова после буквы "Т". Во фразах об Айсуве и о Якове в слове Толдос имеется только одна буква Вов в конце слова после буквы "Д".

А вот во фразе об Ишмуайле в слове Толдос нет ни одной буквы Вов. 

О чём это может нам говорить? Следует напомнить, что буква Вов, имеющая численное значение 6, в ивритском алфавите всегда характеризует человека.

Чем же отличается Ишмуайль от всех перечисленных до него и поле него? Ишмуайль, сын Авруума, родился за 13 лет до того, как Авруум получил от Творца заповедь об обрезании. А кроме того в то время его звали Аврум, поскольку Творец одновременно изменил его имя на Авруум и дал заповедь об обрезании. Следовательно, Аврум, а не Авруум родил Ишмуайля, и к тому же, будучи не обрезанным. Поэтому Ишмуайль был обрезан только в тринадцатилетнем возрасте. В то же время Ицхука родил уже Авруум после своего обрезания. И Ицхук, и Айсуф и Яков были обрезаны на 8-й день после рождения, согласно заповеди Творца. А до Авруума заповеди об обрезании не было вообще.

И ещё одна интересная особенность.  В перечне "порождённых" имя Ишмуайля стоит на шестом месте от начала списка. А арабы Аравийского полуострова, произошедшие от Ишмуайля и принявшие Религию Ислам, почитают Шестой день недели. А имя Ицхука стоит на седьмом месте от начала списка, и его потомки, произошедшие от Якова, Сыны Исруайля, согласно заповеди Творца почитают Седьмой День недели – Субботу.

На первом месте в перечне "порождённых" с двумя буквами Вов в слове Толдос, стоят Небо и Земля – то, что Творец создал для жизни Человек в этом мире. А на последнем, 12-ом месте в перечне "порождённых" с двумя буквами Вов в слове Толдос, в Книге Рут стоят имена Праотцов царя Давида и его имя в конце. Поскольку царь Давид фактически реализовал, в большинстве своём, ту программу, которую Творец изложил Моше в Пятикнижии, создав царство Исруайля от реки Нил до реки Евфрат и установив Законы Торы в еврейском царстве.

Итак, полностью первая фраза нашего отрывка звучит следующим образом: "И вот порожденные Ишмуайлем, сыном Авруума, которого родила Аврууму Угурь мицрит, рабыня Суру.

Как уже объяснялось ранее, самая главная информация находится во второй части всей фразы после имени Ишмуайля. И здесь мы видим, что первой важнейшей информацией в нашей фразе является то, что он сын Авруума.

А далее также сообщается важная информация о том, что Ишмуайля родила Угурь, наложница из Мицраима, которая была рабыней у Суру, жены Авруума. Т.е., несмотря на то, что Ишмуайль был первенцем Авруума, у него не было права наследования отцу. И это – немаловажная деталь.

Вместе с тем, известно, что у Якова было две жены и две наложницы, рабыни его жён. Однако все дети, рождённые Яковом, наследовали ему. Так в чём же состояла разница между детьми Авруума и детьми Якова? В чём была проблема у Ишмуайля?

А дело в том, что Суру, жена Авруума категорически воспротивилась тому, чтобы сын рабыни наследовал Аврууму, и Творец поддержал Суру в этом её требовании. Поэтому Авруум отправил Ишмуайля и шесть своих сыновей от другой наложницы Кэтиру на Восток, подальше от своего дома и от своего наследника Ицхука.

Вместе с тем, у Якова обе его жены хотели родить от него как можно больше сыновей, и для этого отдали своих рабынь ему в качестве жён. Поэтому все дети, родившиеся у четырёх жён Якова, числились его детьми и наследниками.

И далее в нашем отрывке приводятся имена двенадцати сыновей Ишмуайля, как сказано в тексте: " — двенадцать князей по их племенам". Т.е. как мы видим, что Ишмуайль и его потомки приобрели определённую автономность и значимость в Восточном мире. И всё это произошло благодаря просьбе Авруума к Творцу и благословению Творца Ишмуайлю, как сказано (Бр 17.18,20):

18. "И сказал Авруум Б-гу: Лишь бы Ишмуайль был жив перед Тобой. 19. И сказал Б-г: … 20. И об Ишмуайле Я услышал тебя. Вот Я благословил его, и Я распложу его, и Я умножу его чрезвычайно. Двенадцать князей родит он, и Я сделаю его большим народом".

В предпоследней фразе нашего отрывка сказано: "И вот годы жизни Ишмуайля: сто лет и тридцать лет и семь лет. И скончался он, и умер, и приобщился к своему народу".

Когда выше речь шла о годах жизни Авруума, то уже говорилось, что каждое слово в этой фразе и порядок перечисления лет жизни имеют особый смысл, и упоминаются только для очень ограниченного числа людей, о которых рассказывает Тора. И Ишмуайль в числе первых относится к их числу.

Так слово "И вот" упоминается в Торе только о смерти Авруума и Ишмуайля. Слова "годы жизни" упоминается только о смерти Суру, Авруума, Ишмуайля и Якова. А перечисление лет жизни, начиная с сотен и кончая годами, упоминается только о смерти Первого человека, Ноха, Суру, Авруума, Ишмуайля и Ицхука.  И последние слова в нашей фразе "и скончался он и умер" упоминаются только о смерти Авруума, Ишмуайля, Ицхука и Якова.

Также и числа, составляющие годы жизни Ишмуайля, 100, 30 и 7, являются особыми, имеющими определённое положительное духовное значение. 100 – это численное значение буквы Коф, означающее поручительство Творца.  30 – это численное значение буквы Лямед, означающее духовный и материальный подъём. 7 – это численное значение буквы Заин, означающее Святость. А само число лет жизни Ишмуайля – 137 лет, является простым числом, т.е. делящимся только на 1 и на само себя. И точно также число лет жизни Суру – 127 лет, является простым числом.

Спрашивается, о чём нам говорят все эти многочисленные намёки в тексте Торы, касающиеся жизни Ишмуайля?

О том, что его потомки, арабы Аравийского полуострова, примут в будущем Религию Ислам, самую молодую и самую жизнеспособную Религию нашего мира. И ей было предначертано большое будущее, если бы не супер активная роль Атеизма в нашем мире в конце 2-го начале 3-го тысячелетия по н. л. Религия Атеизм – это Религия Разрушения. И она оказалась сильнее всех остальных Религий Творца, которые Он дал людям.

В последней фразе нашего отрывка сказано: "И расселились они от Хавилу до Шир, что перед Мицраимом по дороге в Аширу. Перед лицом всех своих братьев он расположился". Здесь имеется в виду, что потомки Ишмуайля расположились от Мицраима и до Месопотамии, включая весь Аравийский полуостров, где впоследствии возникли первые арабские царства. А через 1.5 - 2 тысячелетия там же зародился Ислам.

 

 

Видео  026.                                    Опубликовано 24.10.17

К 100-летию Великой Октябрьской Социалистической Революции

Столетию Великой Октябрьской Социалистической Революции посвящается эта Агада.

Если бы в 1870 г. в семье Ильи Ульянова, инспектора народных училищ Симбирской губернии,  не родился сын Владимир, то не было бы и Пролетарской Революции в России.

Если бы в 1887 г. царское правительство не казнило  Александра Ульянова, старшего брата Владимира, в качестве участника заговора с целью покушения на жизнь императора Александра III, то не было бы и Пролетарской Революции в России.

Если бы в 1894 г. на престол Российской Империи не взошёл, по признанию многих, довольно слабый император Николай II, то не было бы и Пролетарской Революции в России.

Если бы в 1914 г. не началась Первая Мировая Война, то не было бы и Пролетарской Революции в России.

Если бы в 1915 г. на западном фронте русская армия не понесла тяжелые потери от Германии, вызванные слабостью командования и проблемами в тылу, то не было бы и Пролетарской Революции в России.

Если бы в 1916 г. всей России не стало ясно, что император Николай II и Государственная Дума не способны эффективно управлять Империей, то не было бы и Пролетарской Революции в России.

Если бы в феврале 1917 г. не начались массовые выступления рабочих и солдат с требованием смены недееспособной царской власти, то не было бы и Пролетарской Революции в России.

Если бы в марте 1917 г. император Николай II, походя, не отрёкся от престола, разрушив тем самым триединый символ Российской Империи: "Веру, Царя и Отечество", и не передал всю власть в стране недееспособному Временному Правительству, то не было бы и Пролетарской Революции в России.

Если бы в марте 1917 г. Русская Православная Церковь не отреклась от императора Николая II и не провозгласила "многие лета" Временному Правительству, тем самым подтвердив бесславный конец Российской Империи и конец самой Русской Православной Церкви, то не было бы и Пролетарской Революции в России.

Если бы Германия, желавшая заставить Россию прийти к сепаратному миру, не дала денег большевикам, призывавшим народ к миру и концу войны, то не было бы и Пролетарской Революции в России.

Если бы в апреле 1917 г. Ленин с соратниками не приехал в Россию, чтобы развернуть политическую борьбу именно за Пролетарскую Революцию, то не было бы и Пролетарской Революции в России.

Если бы 24 октября 1917 г. Временное Правительство не приняло решение  в очередной раз закрыть газету «Правду» и не отдало приказ об аресте Комитета революционной обороны, то 24 – 25 октября не было бы и Пролетарской Революции в России.

Если бы 24 октября 1917 г. Ленин лично не пришёл в Смольный институт и не взял руководство восстанием в свои руки, требуя немедленно начать захват власти, то не было бы и Пролетарской Революции в России.

ОДНАКО, если бы не было Пролетарской Революции в России, то большевикам не удалось бы захватить и удержать власть в стране, а затем выиграть Гражданскую Войну и разгромить интервенцию стран Антанты.

Если бы не было Пролетарской Революции в России, то Сталину не удалось бы в кратчайший срок восстановить Российскую Империю и создать новый тип советского человека, который был способен подготовить страну к войне с Германией, выстоять в этой тяжелейшей войне и закончить её Победой в Берлине.

Если бы не было Пролетарской Революции в России, то Сталину не удалось бы за 7 послевоенных лет восстановить разрушенную войной страну и создать надёжный ракетно-ядерный щит государства, обороняющий Россию и по сей день.

ОДНАКО, если бы в 1949 г. Сталин не поднял руку на евреев России к их полному уничтожению, то он прожил бы ещё лет 10 и оставил бы после себя достойного преемника для управления Российской Империей.

Если бы Сталин оставил после себя достойного преемника для управления Российской Империей, то бывшие соратники Сталина и их верные ученики не развалили бы окончательно Российскую Империю к концу 20-го столетия.

ОДНАКО, если бы не было Пролетарской Революции в России, то страны Антанты ещё в 20-е годы растащили бы Россию на отдельные колонии под управлением Англии, Франции, США и Японии. А в 40-е годы все эти территории отошли бы к гитлеровской Германии. И тогда сегодня все евро-азиатские народы оказались бы на положении рабов и говорили бы на германском диалекте.

А от Российской Империи остались бы в этом мире только памятники архитектуры. Да и то, вряд ли! Разве рабам, говорящим на германском диалекте, нужна историческая память об их прошлом?

ОДНАКО, на сегодня именно так и случилось в России без этих хлопот, без владычества Антанты или гитлеровской Германии.

Ибо Вера в России закончилась ещё 100 лет назад, поскольку Русская Православная Церковь покончила свою жизнь самоубийством. Царь-батюшка отрёкся от Империи ещё 100 лет назад, за что был жёстко наказан Творцом. А соратники Сталина и их ученики за прошедшие десятилетия после его смерти сумели не только полностью просрать Державу, но и на корню уничтожили тот новый тип человека, который был создан в России после Пролетарской Революции.

Таки что мы имеем с гуся? Шкварки!?

Более четверти века назад Главный и Последний Советский Партийный Недоумок, безмерно довольный от предстоящего слияния Советского Союза с Европой и Америкой, напялил на себя шутовской колпак "Дядюшки Сэма". А миллионы россиян, как стадо баранов, повелись на это, что с успехом продолжается и по сей день. Ибо, всероссийский шутовской карнавал, под названием "Выборы Президента", занимает очень много Времени и Места в головах руководства страны и в головах её граждан, в качестве наиважнейшей проблемы для государства. Дабы не ударить в грязь лицом перед Западом. Вот, мол, и у нас тоже цивилизованная ДЭМОКРАТИЯ!

И тогда возникает естественный вопрос?

Ну, и кому нужна сегодня Пролетарская Революция столетней давности; и многотрудное строительство Советского Союза; и Победа над гитлеровской Германией; и ракетно-ядерный щит страны? Если то, что осталось от Российской Империи сегодня, уподобилось мелким европейским княжествам, погрязшим в коррупции, наркотиках и гомосексуализме?

Если бы сегодня могли встать из могилы те, кто активно строил Российскую Империю, скажем, Иван Четвёртый, Петр Первый, Екатерина Вторая, Николай Первый, Ленин и Сталин. То они, глядя на оставшееся от Российской Империи, Удавились бы с горя.

Вот,  собственно говоря, вкратце, и все итоги Столетия со дня Пролетарской Революции в России.

 

 

 

Видео  025.                                    Опубликовано 08.06.17

Как и Почему родился Ислам

Содержание

Вступление … 1

О конфузных моментах в Коране … 2

Об истоках возникновения арабской нации … 7

О происхождении Сабейского царства … 10

Визит царицы Савской в Иерусалим … 11

Еврейские общины в Аравии … 15

Еврейские царства в Аравии … 16

Об истоках ментальности арабов … 19

Историческая ситуация в Аравии перед рождением Ислама … 20

О Мекке и о Каабе … 22

Итоги политической и религиозной ситуации в Аравии накануне рождения Ислама … 24

О Пророке Мухаммаде, о Коране и об Исламе … 27

О назначении Священного Писания … 31

О природе Пророчества … 33

О неграмотном Пророке Мухаммаде … 35

О языке и форме записи Корана … 39

Мог ли Конституцию Ясриба написать невежественный и безграмотный Пророк? … 43

Заключение … 48

Вступление

Идея написать данную работу родилась после выхода в свет материала "Как и Почему родилось Христианство". Традиционно большое количество вопросов я получал и получаю от мусульман. Поэтому в своё время я сделал достаточно лаконичный материал "Ислам и Демократия". Однако эта работа не удовлетворила моих слушателей. И очень многие пытались убедить меня в том, что я плохо знаком с Кораном и с основами Ислама.

Ну что ж, как говорится: "Что Г-сподь ни делает – всегда к лучшему". И тогда я взялся за подробный разбор Корана, Священного Писания мусульман, и за изучение истории возникновения Ислама. В результате эти исследования вылились в микродиссертицию "Ислам и Мир". Там были вкратце рассмотрены все возможные нюансы исследуемой темы. А помимо этого там же были коротко сформулированы основные этапы возникновения мировых Религий: Иудаизма, Христианства и Ислама. В конце работы были даны краткие выводы по состоянию дел в Религии Ислам на сегодняшний день и прогноз на будущее.

Казалось бы, для человека, умеющего слушать или читать, нет никаких проблем познакомиться с материалом и сделать соответствующие выводы. Однако именно в этом-то и оказалась самая большая загвоздка. Работа "Ислам и Мир" вылилась в достаточно объёмный материал, который оказался "не по зубам" многим слушателям и читателям. Кроме того изначально эта работа носила исследовательский характер. А для восприятия подобного материала надо иметь определённый опыт.

Короче, вопросы от мусульман, упорно ссылающихся на текст Корана и не знакомых, как правило, больше ни с чем, что выходило бы за пределы Корана, стабильно продолжают поступать.

О конфузных моментах в Коране

А кроме этого в предыдущей работе "Ислам и Мир" я не стал входить в подробности и освещать причины двух достаточно конфузных моментов, имеющих место в Коране. А именно:

Как могло получиться, что в Коране приведено множество хаотично взятых эпизодов из Пятикнижия и из Книг Пророков? Причём в подавляющем большинстве случаев эти эпизоды приведены с очень серьёзными искажениями, порой доходящими до абсурда. Правда, эта проблема с искажением текстов Пятикнижия в Коране возникла уже на том этапе, когда создавался Коран. И тогда же было найдено общеизвестное и не слишком оригинальное решение, где текст Корана был объявлен единственно верным, а тексты Пятикнижия – искажёнными. Причём всё это закреплено в тексте Корана.

Этот детский лепет хорошо работал на уровне неграмотных арабских бедуинов. Однако всерьёз подобную концепцию ни один грамотный исследователь, естественно, принять не мог. Поэтому проблема с искажениями текстов еврейского Священного Писания в Коране остаётся и по сей день.

Но тогда, учитывая, что Коран – это Священное Писание от Творца нашего мира, напрашиваются три возможные причины для объяснения многочисленных искажений первоисточников в тексте Корана:

Первая причина та, что Творец, не приведи Г-споди, не ведал, какую информацию передавал своему Посланнику, ангелу Гавриайлю (или Джибрилу, по версии Ислама) для дальнейшей передачи Пророку Мухаммаду. Однако подобное предположение абсурдно изначально.  

Вторая причина та, что Пророк Мухаммад намеренно исказил слова Посланника Творца. Но и это предположение абсурдно изначально.

И, наконец, третья причина та, что именно Посланник Творца – ангел Гавриайль, исказил текст послания. Однако Посланник Творца – это во всех случаях всего лишь кабель для факсимильной передачи текста. Поэтому искажения там маловероятны.

Вместе с тем, текст Пятикнижия, имеющий строгую хронологическую последовательность и логическую законченность, является достаточно надёжным первоисточником Законов и Прецедентов, полученных Пророком Моше непосредственно "из рук в руки", как об этом неоднократно говорится в самой Торе. Кроме того имеются достаточно убедительные повторения одного и того же текста в разных Книгах Пятикнижия.  И также имеются достаточно убедительные повторения текста Пятикнижия в Книгах еврейских Пророков. Т.о. достоверность текстов Пятикнижия и Книг еврейского Священного Писания сомнений ни у кого не вызывают. И эти же тексты были приняты Христианской Религией, как достоверный первоисточник.

Спрашивается, откуда в Коране взялись столь значительные искажения текстов еврейского Священного Писания? Вопрос, сам по себе, достаточно серьёзный!

Но и этого мало! В тексте Корана встречаются ещё более конфузные вещи.

Так в Коране имеется определённое количество текстов, позаимствованных из Устной Торы, что, в свою очередь, вызывает крайнее удивление!

Всю информацию, имеющуюся сегодня у евреев по Религии Иудаизм принято разделять на две Торы. Письменная Тора – это Книги еврейского Священного Писания: Пятикнижие, Книги Пророков и Книги Писаний. И Устная Тора – это комментарии к Законам и Прецедентам Пятикнижия, входящие в Мишну, Талмуд и Каббалу, а также многочисленный агадический материал – т.е. просто легенды. И всё это было составлено и записано раввинами во 2 – 6 столетиях по новому летоисчислению. Т.о. Устная Тора – это в чистом виде плод творения еврейских раввинов, в основном, во времена после разрушения Второго Иерусалимского Храма Г-спода.

В те времена, в первые столетия по новому летоисчислению, достаточно активно зарождалась Христианская Религия со своими письменными источниками. Поэтому у раввинов того поколения возникла насущная необходимость закрепить письменно комментарии и агадический материал к Законам и Прецедентам Пятикнижия для их практического использования в жизни евреев. Агадический материал – это легенды, которые во многих случаях объясняли тяжёлые для понимания места в тексте Пятикнижии. Поэтому, с точки зрения еврейской традиции – здесь всё просто и понятно.

Однако каким образом эти раввинские комментарии и легенды к тексту Пятикнижия могли попасть в текст Корана???

Ведь они никоим образом не являлись текстами еврейского Священного Писания, полученными Пророками от Творца, а были результатом исследовательской работы еврейских раввинов того поколения!!!  И это очень большой вопрос и очень большой конфуз для Корана, как для Священного Писания мусульман.     

И, наконец, главный вопрос. Почему в Коране за базовую основу взяты именно тексты еврейского Священного Писания?

К тому времени, когда рождался Ислам, в центральной и восточной части Азии уже около 1000 лет успешно существовали Восточные Религии: Буддизм, Индуизм, Конфуцианство, Зороастризм и др. А за 400 – 300 до Ислама в странах Средиземноморья зародилось и успешно развивалось Христианство.

В тоже время, с конца первого столетия по новому летоисчислению в Палестине уже не существовало Иудейского государства. А отдельные небольшие еврейские общины были разбросаны по всему Средиземноморскому региону и Ближнему Востоку. Так почему же всё-таки именно Иудейская Религия, а не какая-либо иная, легла в основу Корана?

Ведь этот, довольно странный на первый взгляд факт, казалось бы, не имеет никого логического объяснения!!!

И если бы, кто-либо захотел в те времена сказать, что Иудейская Религия была самой популярной и самой близкой к Творцу, то это выглядело бы крайне нелепо и сомнительно. Евреи всегда и во все времена были самым малочисленным народом, в то  время как Восточные Религии привлекли под свои знамёна многие миллионы последователей в Центральной и Восточной Азии. И аналогичная ситуация в первые столетия по новому летоисчислению происходила с последователями Христианства в Средиземноморье и на Ближнем Востоке.

Причём следует иметь в виду, что сегодняшние Мировые Религии – это не просто народные сказания и легенды, превратившиеся со временем в Религию. Каждая из них несёт в себе важнейшие элементы морали, изначально заложенные Творцом в Торе.

Не является секретом то, что все Восточные Мировые Религии возникли почти одновременно около 500 лет до н. л., после того, как за 200 лет до этого на Восток Азии были уведены 10 колен Исруайля. И с этими коленами на Восток ушли левиты, которые унесли с собой знания Письменной Торы.

Поэтому,  многочисленные народы Восточной Азии и Европы получили, как Восточные Религии, так и Христианство от Творца нашего мира. Именно Он, Хозяин Мира, Сам Творец, устанавливал для народов те или иные Религии.

И тогда мы вновь возвращаемся к вопросу, поставленному выше: Как же так могло случиться, что самая малочисленная и преследуемая Христианством, Религия Иудаизм легла в основу Ислама?

Короче вопросов много, а ответы на них придётся искать в истории нашего мира.

Об истоках возникновения арабской нации

История Ислама, в отличие от Восточных Религий и Христианства, базируется не на легендах, а на вполне реальных исторических событиях, лежащих в основе зарождения еврейского народа.

В Пятикнижии сказано, что Творец послал Авруума в землю кенанейских народов, сказав ему следующие слова (Бр 12.1 -3):

  1. "И сказал Г-сподь Авруму:Идидля себя из земли твоей, и с родины твоей, и из дома отца твоего, на землю, которую Я укажу тебе. 2. И Я сделаю тебя великим народом и благословлю тебя, и возвеличу имя твоё: И ты будешь благословением. 3. И благословлю Я благословляющих тебя, а проклинающих тебя, Я прокляну. И благословятся в тебе все семейства земли". 

Что следует понимать под словами Творца: "И Я сделаю тебя великим народом …"?

Великим народом по двум признакам: Во-первых, Великим народом по численности. И, во-вторых, Великим народом в Духовности.

Итак, что означает: Великим народом по численности?

У Авруума было 8 сыновей. Первенец его Ишмуайль родился от египетской наложницы Угурь. У Ишмуайля, в свою очередь, родилось двенадцать сыновей, которые расселились от Египта до Месопотамии, включая Аравийский полуостров. Потомки Ишмуайля послужили основой для зарождения многочисленной арабской нации.

От второй наложницы Кэтиры у Авруума родилось 6 сыновей, которые расселились там же, где и потомки Ишмуайля. И они также послужили основой для зарождения многочисленной арабской нации.

Суру, жена Авруума, родила Ицхука. У Ицхука родилось двое сыновей: Айсуф и Яков. Айсуф родил пятерых сыновей, и его потомки расселись на Севере Синайского полуострова и вдоль долины реки Ярден.

У Якова родилось 12 сыновей, от которых произошли 12 колен Народа Исруайля. И они, в конечном счёте, заселили территорию от реки Нил до реки Евфрат.

Т.о. Пророчество Творца Аврууму сбылось, как в начальный период расселения его потомков, так и впоследствии. И в первую очередь это касается арабов, потомков Ишмуайля и шести сыновей Кетиры. Арабы возникновения Ислама завоевали и заселили многочисленные земли Малой Азии и Северной Африки.

Численность арабов в сегодняшнем мире составляет около 450 млн. человек. Причём 90% из них исповедуют Ислам.

Ну, а что имеется в виду: Великим народом в Духовности?

От Авруума, Ицхука и Якова произошёл Народ Исруайля, который получил Духовное наследие от своих праотцов. И также было сказано Творцом перед разговором с Авруумом по поводу Седома (Бр 18.17-19):

"И сказал Г-сподь: Скрою ли Я от Авруума то, что Я сделаю? И Аврааму предстоит стать  народом большим и могучим, и благословятся в нём все народы земли. Ибо Я знаю его. Поскольку он заповедает своим сыновьям и дому своему после себя, чтобы им соблюдать путь Г-спода, чтобы творить Справедливость и Суд для того,  чтобы исполнил Г-сподь для Авруума то, что говорил о нем". 

И отсюда мы видим, что величие в Духовности – это "Творить Справедливость и Суд согласно Законам Творца".

И в дальнейшем Народ Исруайля получил Тору на Синае и заключил Договор с Творцом на исполнение всех Законов Торы. А на берегу реки Ярден Народ Исруайля заключил Договор с Творцом на исполнение всех Его Законов на Земле кенанейских народов, которая была дана ему для завоевания.

И также сказал Моше всему народу на берегу Ярдена, в 40-ом году после исхода Сынов Исруайля из Мицраима (Дв 4.7,8):

"Ибо кто есть великий народ, к кому боги были бы так близки, как Г-сподь, Б-г наш, когда бы мы ни воззвали к Нему. И кто есть великий народ, у которого законы и суды справедливые, как все это Учение, которое я даю пред вами сегодня!" 

Т.о. от Авруума произошёл Народ Исруайля – Народ Творца, который принёс в этот мир Духовные Законы Творца. А впоследствии, опираясь на основы Иудаизма, родились Религии Христианство и Ислам.

Причём, между этими двумя мировыми Религиями имеется очень серьёзное отличие в вопросах Духовности.

Христианство возникло на развалинах древнегреческой и древнеримской Религий. Поэтому Христианство вобрало в себя основные атрибуты идолопоклонства этих Религий, связанные с поклонением статуям и изображениям богов, а также с поклонением многочисленным чудесам и чудесным превращениям. Кроме того Христианство во многом вобрало в себя мораль античных Религий, которая коренным образом противоречит морали еврейского Священного Писания и Законам Торы.

Ислам же рождался в условиях, когда арабское население Аравийского полуострова на протяжении многих столетий было достаточно близко знакомо с еврейской Религией. Поэтому в основу Ислама, так или иначе, легли базовые установки Пятикнижия и Законы Торы.

О происхождении Сабейского царства

Ну, а теперь попытаемся понять, Как и Когда на Аравийском полуострове появились первые еврейские поселения и еврейская Религия. А также попробуем понять, Как Иудаизм стал Религией многих арабских племён Аравийского полуострова.

В конце второго тысячелетия до нового летоисчисления на Юге Аравийского полуострова в плодородном, богатом водой и солнцем регионе, появляется Сабейская цивилизация. Это был как раз тот период, когда Авруум жил на земле кенанейских народов и у него родились 8 сыновей. Причём  своего первенца Ишмуайля от наложницы Угурь и ещё 6 сыновей от наложницы Кетиры Авруум отправил жить на Восток от кенанейской земли. Вот что говорится об этом в Пятикнижии (Бр 25.12 -18):

  1. "И прибавил Авруум и взял жену по имениКэтиру. 2. И она родила ему Зимруна и Юкшуна, и Мэдуна и Мидьюна, и Ишбука, и Шиаха. 3. А Юкшун родил Шэву и Дэдуна. А сыновьями Дэдуна были Аширим и Лэтишим и Лэимим. 4.  А сыновья Мидьюна: Айфу и Айфер и Ханох, и Авиду и Эльдуу. Все они сыновья Кэтиры. 5. И отдал Авруум  все, что у него, Ицхуку. 6.  А сыновьям наложниц, которые  были у Авруума, дал Авруум дары, и отослал он их от Ицхука, своего сына, при жизни своей, на Восток, на землю Восточную. …                                                                                                                                                               
  2. И вот порожденные Ишмуайлем, сыном Авруума, которого родила Аврууму Угурь мицрит, рабыня Суру. 13.И вот имена сыновей Ишмуайля,по их именам согласно их рождению: Первенец Ишмуайля Нэвуйос, и Кайдур, и Адбеайль, и Мивсум. 14. И Мишму, и Диму, и Масу. 15. Хадад, и Тайма, Итир, Нуфиш, и Кэдму. 16. Это сыны Ишмуайля и это их имена, по их дворам и по их крепостям, — двенадцать князей по их племенам. 17.  И вот годы жизни Ишмуайля: сто лет и тридцать лет и семь лет. И скончался он, и умер, и приобщился к своему народу. 18. И расселились они от Хавилу до Шир, что перед Мицраимом по дороге в Аширу. Перед лицом всех братьев своих они расположились".

Т.о. из сказанного в Пятикнижие о потомках Авруума, ставших прародителями арабских племён, следует, что все они расселились на землях от Синайского полуострова до Месопотамии, на территории нынешнего Египта, Иордании и Сирии. И далее, продвигаясь по территории Аравийского полуострова они достигли его плодородной Южной, оконечности. И здесь то арабские потомки Авруума основали Сабейское царство. Эти места были богаты благовониями, которые послужили причиной создания трансаравийского Пути Благовоний из Южной Аравии в Месопотамию, Сирию и Египет.

Вблизи столицы Сабейского царства, именуемой Мариба, была сооружена огромная плотина, благодаря чему оказалась орошенной большая территория, и страна превратилась в богатый оазис.

10 -------------------------------------------------------------------

Визит царицы Савской в Иерусалим

Первое упоминание о Сабейском царстве имеется в еврейском Священном Писании в 10-ой главе Первой Книги Царств.

Это было время, когда Еврейским царством управлял царь Шеломо. Он построил флот в Эйлате, и оттуда его суда по Красному морю, огибая Аравийский полуостров, ходили в Индию за золотом, слоновой костью, сандаловым деревом и драгоценными камнями. Совершенно очевидно, что сведения о мудрости и богатстве царя Шеломо и об Иерусалимском Храме Г-спода дошли до Сабейского царства. И это послужило причиной визита царицы Савской в Иерусалим.

Вот как этот визит описан в Первой Книге Царств (10.1 – 13):

(1) "И царица Шевы, услышав о славе Шеломо именем Г-спода, пришла испытать его загадками. (2) И пришла она в Йерушалаим с очень большим караваном. Верблюды навьючены были благовониями, и великим множеством золота, и драгоценными камнями. И пришла она к Шеломо, и говорила с ним обо всем, что было у нее на сердце. (3) И отвечал ей Шеломо на все ее слова, и не было для царя слова сокрытого, чего он не рассказал бы ей. (4) И увидала царица Шевы всю мудрость Шеломо, и дом, который он построил. (5) И яства стола его, и жилища рабов его, и службу слуг его, и одежду их, и напитки его, и восхождение его, когда он восходит в храм Г-спода. И была она вне себя от восторга. (6) И сказала она царю: Верно было то, что я слышала в моей земле о твоих делах и о твоей мудрости.

(7) Но я не верила этим словам, пока не пришла и не увидела своими глазами, и вот оказывается даже половины не сказано мне. Мудростью и богатством ты превзошел молву, которую я слышала. (8) Счастливы люди твои, счастливы эти рабы твои, которые всегда стоят пред тобою и слышат мудрость твою. (9) Да будет благословен Г-сподь, Б-г твой, который благоволил тебя, и посадил тебя на престол Исруайля! Из вечной любви Г-спода к Исруайлю поставил Он тебя царем творить суд и справедливость. (10) И подарила она царю сто двадцать талантов золота, и очень много благовоний, и драгоценных камней. Никогда еще не прибывало в страну такое множество благовоний, какое подарила царица Шевы царю Шеломо. … (13) И дал царь Шеломо царице Шевы все, чего она пожелала помимо того, чем одарил он ее щедрой рукою царя. И отправилась она обратно в свою страну, она и ее рабы ".

Любопытно, что из этой истории впоследствии в еврейской традиции родились романтические легенды о необычной красоте царицы Савской и о её связи с царём Шеломо, от которого она, якобы, родила сына.

И, в частности, одна из еврейских легенд об удоде, о стеклянных полах и о царице Савской перекочевала в 27 Суру Корана.

Вместе с тем, вся история о визите царицы Савской к царю Шеломо приведена в Писании в качестве примера того, что было рядовым явлением в Исруайле в те времена. Поскольку далее, ниже по тексту, сказано (10.23 – 25):

(23) "И превосходил царь Шеломо всех царей земли богатством и мудростью. (34) И все на земле хотели увидеть Шеломо, чтобы слышать мудрость его, которую Б-г вложил в сердце его. (25) И приносили они, каждый свой дар: сосуды серебряные, и сосуды золотые, и одежды, и оружие, и благовония, коней и мулов из года в год".

Как видим, история о визите царицы Савской была для царя Шеломо делом обыденным. Поэтому вся эта история приведена в Писании для того, чтобы показать значимость царя и его богатство. И о том же говорится сразу после описания визита царицы в Иерусалим (10.14 – 22):

 (14) "И вес золота, что прибывало к Шеломо в один год, составлял шестьсот шестьдесят шесть талантов золота, (15) Сверх того, что получали от купцов и от разносчиков товаров, и от всех царей Аравийских, и от наместников в областях. (16) И сделал царь Шеломо двести больших щитов из кованого золота: … (18) И сделал царь большой престол из слоновой кости, и обложил его чистым золотом. (19) Шесть ступенек (было) у престола. Верх круглый у престола сзади, и подлокотники по обе стороны сиденья, и два льва стояли у подлокотников. (20) И двенадцать львов стояли там на шести ступеньках по обе стороны. Подобного этому не бывало ни в одном из царств. (21) И все сосуды для питья у царя Шеломо (были) золотые, … из серебра не было ничего, поскольку оно в дни Шеломо ни во что не ценилось. (22) Ибо Таршишский флот был у царя на море с флотом Хирама. Раз в три года Таршишский флот привозил золото, и серебро, и слоновую кость, и обезьян, и павлинов". 

Т.о. мы видим, что история с царицей Савской – это всего лишь обыденный эпизод в жизни царя Шеломо. А версию о его связи с царицей можно смело полагать легендой. Поскольку и сама царица Савская – фигура несколько неожиданная. У современных историков отсутствуют какие-либо артефакты, где упоминалась бы эта царица. Вместе с тем, имеется определённый перечень царей Сабейского царства, начиная с середины 8-го века до нового летоисчисления и по 25-й год нашей эры. И в этом списке отсутствуют упоминания о каких-либо царицах, правивших Сабейским царством.

Поэтому вполне возможно допустить, что царица Савская была всего лишь женой царя, на то время правившего в Сабейском царстве. По разным причинам царь не смог надолго оставить царство, и поэтому послал во главе посольства в Иерусалим свою жену.

Еврейские общины в Аравии

Тем не менее, главным для нас является то, что это был первое официальное посольство богатого Сабейского царства Южной Аравии в Еврейское царство, владевшее на то время большими и богатыми территориями. И с этого времени, т.е. с 10-го столетия до нового летоисчисления, на Юге Аравийского полуострова, на территории нынешнего Йемена появились первые еврейские купцы и первые еврейские поселения.

Согласно преданию, незадолго до разрушения Первого Иерусалимского Храма Г-спода в конце 6-го столетия до нового летоисчисления, большая группа евреев покинула Иудею, пришла в Сабейское царство и примкнула к колонии своих собратьев, живших там ранее.

Из надписей вавилонского царя Набонида (середина 6-го века до н. л.) и из так называемой "Молитвы Набонида", найденной среди свитков Мертвого моря , следует, что некоторые из евреев, находившихся в изгнании в Вавилонии, в 6 в. до н. л. переселились в Аравию, в Хиджаз

И также есть мнение, что в Наджране – это цепь оазисов и гор, расположенных между нынешней Саудовской Аравией и Йеменской Арабской Республикой, после разгрома экспедиционного корпуса римского полководца Марка Элия Галла, вторгшегося в Сабейское царство в 25 – 24 гг. до н. л., там обосновались уцелевшие воины еврейского отряда. Царь Иудеи Ирод 1 передал Марку Галлу отряд в количестве 500 человек из личной гвардии. Еврейский отряд должен был служить в этом походе связующим звеном между римским войском и еврейскими общинами Аравийского полуострова (Флавий, Древ. 15:317).

После разрушения Первого Иерусалимского Храма в 6 в. до н. л. в Вавилоне возникла большая еврейская община, которая поддерживала тесные связи с евреями Южной Аравии. И это достаточно ясно видно из того, что аравийские еврейские общины были хорошо знакомы с галахическими и агадическими материалами Устной Торы, которые создавались в первые века по н. л.  в Палестине и в Вавилоне

В 1 веке до н. л. на Юго-Западной оконечности Аравийского полуострова возникло Химьярское царство. Химьярский царь сумел победить и подчинить себе Сабейское царство, а также почти все соседние Западные царства Южной Аравии. А в 4 – 6 веках власть Химьярского царства уже распространялась на значительную часть Аравийского полуострова.

Еврейские царства в Аравии

В первых веках по н. л. в Аравии, в  Химьярском царстве насчитывалось около 3 тысяч евреев, рассеянных по всей стране. И их количество быстро росло благодаря обращению арабов в иудаизм, особенно на юге страны. В 6-м и в начале 7-го века значительное еврейское население было в Хиджазе  и, особенно в  Ясрибе, впоследствии получившем название Медина. Меньшие еврейские колонии существовали в Бахрейне, в Макне на берегу Аккабского залива, в Адрухе между Мааном и Петрой, и далее на Север в Джарбе.

В соответствии с мусульманской традицией, массовое принятие Иудаизма арабами Аравии началось во время правления химьярского царя  Абу Кариб Асадa, правившего в  390420 гг. по н. л. Его полный титул  звучал так: "царь Саба' и зу-Райдана, и  Хадрамаута, и Йаманата, и их арабов в горах и на равнине". Он принял Иудаизм в 391 году, в первом же году своего правления, и стал активно распространять новообретенную веру среди подданных арабов. Арабские источники утверждают, что Иудаизм стал широко распространенным среди бедуинских племен южной и северной Аравии. В те времена многие члены привилегированных слоев арабского общества принимали Иудаизм.

Между концом 4 века и серединой 6 века некоторые из царей Химьяра и основная часть арабской элиты приняли Иудаизм. Это следует из найденных монотеистических надписей, Книги химьяритов и таблиц арабских историков Хамзы Исфаханского и Абу-лафиды.

Причём, принятие Иудаизма аравийскими царями того периода было обосновано вполне прагматическими причинами.

В 5 - 6 веках Аравийские цари строили свою политику выживания, находясь в сложных условиях, между двумя конкурирующими империями: христианской Византией и зороастрийской Персией.

Ценные индийские специи доставляли по торговым путям через Аравийский полуостров. В связи с этим некоторые историки полагают, что обращение в Иудаизм было средством, с помощью которой Аравийские царства того времени могли оставаться самостоятельными визави для соседних держав. Другие историки говорят, что простота вероисповедная и простота философии Иудаизма были более привлекательными для бедуинов Аравии, чем Восточные Религии и Христианство.

При этом следует иметь в виду, что христианских общин  в Химьярском царстве было не много, поскольку  Христианство  воспринималось, как орудие Византийского проникновения. А Византия, в свою очередь,  вела активную миссионерскую деятельность среди эфиопов – старых врагов Химьяра . Да и само Христианство переживало не лучшие времена. Оно распадалось на множество противоборствующих течений и групп, ведущих взаимную борьбу.

А кроме того еврейское  единобожие  также можно было успешно противопоставить влиянию  зороастрийской  Персии, не подвергаясь опасности подчинения другой великой державе.

Последним еврейским царём в Аравии был Юсуф Масрук Зу Нувас, правивший Химьярским царством в первой четверти 6 века. Он убил Мадикариба Зу Шанатира, эфиопского ставленника и захватил власть в  стране. Хроника Сеерта, заимствующая из истории Бар-Сахды, утверждает, что мать Зу Нуваса была пленной еврейкой. С отцовской же стороны он принадлежал к химьяритской царской династии, потомков которой его предшественник на троне Зу Шанатир пытался уничтожить.

Юсуф Масрук Зу Нувас принял Иудаизм и поддерживал тесные отношения с еврейскими законоучителями в Тверии, бывшей на то время главным еврейским центром в Палестине.

Ещё в начале своего правления Юсуф Зу Нувас уничтожил византийских купцов, проходивших через Химьяр в Эфиопию, и перекрыл торговлю Эфиопского царства с Византией. Это было ответом на убийство эфиопами еврейских купцов и на сожжение синагоги в Византии. Эфиопский царь Калеб напал на Химьяр и ушел лишь после того, как поставил гарнизоны в городе Тафар и, возможно, в крупном торговом городе Неджран. Сам же Калеб, чтобы закрепить свой союз с Византией, принял христианство, что до этого уже сделали некоторые его приближенные.

Юсуф Зу Нувас собрал сторонников и зимой 522 года подошел с войском к Тафару. Эфиопский гарнизон не сдавался, и химьярские воины не смогли штурмом взять город. Тогда Зу Нувас прибег к хитрости и овладел городом. Далее преследования христиан прокатились по городам Химьяра: ХадрамаутуМарибу и Хаджарену. Некий Аумейах отправился от их имени с просьбой о помощи в Византию.

В 523 году Юсуф Зу Нувас захватил христианский город Наджран, после чего всех его жителей стали подводить к специально вырытым рвам, наполненным горящей смолой. И всех, кто отказывался принимать Иудаизм, бросали в них живьем. Память о 4300 мучениках Наджранских  Православная церковь отмечает 24 октября.

Об истоках ментальности арабов

Любопытно, что это, пожалуй, единственный случай, зафиксированный в мировой истории, когда кого-либо под страхом смерти принуждали принимать Иудаизм. А причина этого события вполне понятна. Арабский царь и его сообщники, принявшие Иудаизм, действовали согласно арабскому менталитету. А о менталитете арабов, потомков Ишмуайля, первенца Авраама от египетской наложницы Агарь, достаточно точно сказано в Пятикнижии.

Специфика арабского менталитета была заложена в том благословлении, которое Творец дал Ишмуайлю (Бр 16.6 – 12):   

"И сказал Аврам Сарай: Вот твоя рабыня в твоих руках, и поступи с нею так, как тебе угодно. И угнетала ее Сарай, и убежала Агарь от нее. И застал ее ангел Г-спода у водного источника в пустыне, у источника на пути в Шур. И сказал он: Агарь, рабыня Сарай! Откуда пришла ты и куда идешь? И сказала она: От Сарай, моей госпожи, я бегу. И сказал ей ангел Г-спода: Возвратись к твоей госпоже и терпи гнет под ее рукой. И сказал ей ангел  Г-спода: Премного умножу потомство твое, и несчетным будет оно от множества. И сказал ей ангел Г-спода: Вот ты беременна и родишь сына. И нареки ему имя Ишмуайль, ибо услышал Г-сподь твой (вопль от) гнета. И будет он диким человеком: его рука против всех, и рука всех против него. И пред лицом всех братьев своих он будет обитать". 

Так вот. Это благословление Творца Ишмуайлю, первенцу Авраама, быть диким человеком, в значительной мере и легло в основу менталитета арабской нации.

Вместе с тем, следует ещё раз отметить, что описанный выше случай насильственного принятия Иудаизма, был единственным в истории. В то же время Христианство и Ислам на протяжении многих столетий традиционно прибегали к насилию для насаждения собственной Веры. Так Ислам на протяжении столетий огнём и мечом завоёвывал своё место под солнцем на просторах Азии, Африки и Европы. В Христианском мире десятилетиями и столетиями велись войны, не на жизнь, а на смерть, между представителями различный христианских конфессий: между католиками и православными; между католиками и протестантами. А в Исламе войны, не на жизнь, а на смерть,  между суннитами и шиитами ведутся и по сей день в Сирии, Ираке и Йемене.

Поэтому насильственные действия по вовлечению аравийских христиан в аравийский Иудаизм, скорее всего можно рассматривать, как любопытный исторический казус.

Историческая ситуация в Аравии перед рождением Ислама

Итак, вернёмся в Аравию. В конечном счете, в 525 г. Византия прислала в помощь Эфиопскому царю Калебу свой флот, возглавляемый Юстинианом I. Он высадился в Химьяре во главе эфиопского войска, приплыв на 70 кораблях. Высадка происходила в двух местах. Причём, когда основные силы пересаживались в лодки, конные химьяриты во главе с Зу Нувасом попытались помешать высадке, но потерпели поражение. И в этом сражении погиб последний еврейский химьярский царь  Юсуф Зу Нувас.

В 525 году объединённые войска Эфиопского царства и Византии, разгромив армию химьярского царя Юсуфа Зу Нуваса, положили конец существованию независимого Химьяритского царства. С этого момента Химьяр попал в зависимость от Эфиопии и управлялся ставленниками эфиопов: сначала Абрахой, затем его сыновьями Йаксумом ибн Абрахатом и Масруком ибн Абрахатом.

В начале 570-х гг. внук Сумайфа Ашвы, Сайф Зу-Йазан, долгое время живший в Персии, получил помощь от шаха Хосрова I. Персидский шах дал Сайфу для войны против химьярского царя сравнительно небольшой отряд, около 800 человек, отплывший в Аравию на 8 кораблях. Однако в Химьяре к нему присоединились многочисленные противники Йаксума. Около 577 г. Сайф взял Сабу и провозгласил себя царем в Химьяре. Он правил десять лет и все это время враждовал с эфиопами. В его царствование химьяритское государство окончательно утратило былое значение. Был потерян контроль над Центральной, бедуинской, Аравией. Правители отдельных областей и городов в самом Химьяре уже не подчинялись царю.

20 -----------------------------------------------------------------

В 599 г. в Аравии вновь высадилось четырёхтысячное персидское войско во главе с полководцем Вахризом. Многие химьяритские владетельные князья перешли на его сторону. Химьярский царь потерпел поражение и был убит. После этого Химьяр превратился в персидскую провинцию, где государственной религией стал Зороастризм.

О Мекке и о Каабе

И последнее, на чём хотелось бы остановиться в рассказе о доисламской истории Аравийского полуострова – это город Мекка и его значение в становления Ислама.

Название города Мекка, или Макка на арабском языке, происходит от ивритского корня Маку, означающего Удар. Еврейский язык и его ближайший родственник арамейский язык были распространены в Аравии задолго до возникновения Христианства и Ислама. Поэтому, по всей видимости, название данной местности Макку, напоминает об Ударе от падения там "Чёрного метеорита", который местными  арабскими племенами был воспринят, как объект для идолопоклонства. 

За 600 лет до возникновения Ислама, греческий историк упоминает о Каабе, как о священным храме, почитаемом всеми арабами, поклонявшихся "Чёрному Камню" и другим идолам.

Аравитяне с древнейших времен поклонялись камням, и особенно тем, которые упали с неба. Они видели в них одновременно, и место обитания, куда упал такой камень, и воплощение божества — Байтэль, или дом божества на иврите. В древности небольшие Байтэли — идолы племенных божеств, нередко помещали в особую палатку и заботливо переносили от одного кочевья к другому. Позднее аравитяне стали возводить для своих святынь бесхитростные прямоугольные каменные постройки, и совершать к ним паломничества в установленные ритуалом священные месяцы. Территория вокруг этих святилищ, возводимых обычно вблизи не пересыхающего ручья или колодца, объявлялась заповедной и запретной. На ней нельзя было проливать кровь и, следовательно, ничто здесь не угрожало торговым ярмаркам, паломникам и караванам.

Историки считают, что поначалу Мекка была стоянкой караванов на древней торговой «дороге ладана», по которой перевозили доставленные на кораблях из Индии и Китая к южному побережью Аравии благовония, специи, китайский шелк, драгоценные камни и золото. Одной из причин остановки караванов в бесприютной долине Мекки был источник Зам-зам, который издревле считался священным. Его горьковатая на вкус вода обладала целебными свойствами. Поэтому арабские племена, осевшие здесь в первые века до н. л. устроили близ колодца языческое святилище, поместив в него осколки "Чёрного Камня" упавшего метеорита.

Арабский историк Ибн аль-Кальби (умер около 820 г. н. э.) в «Книге об идолах», посвященной борьбе первых мусульман с язычеством, рассказывает, что до Ислама в Мекке «идолы были внутри Каабы и вокруг нее. Величайшим из них был Хубал». Это была скульптура «из красного сердолика в виде человека, с отломанной правой рукой. Таким он попал к курайшитам, и они сделали ему руку из золота». Всего вокруг Каабы насчитывалось около 360 идолов-божеств различных аравийских племен. "Но мы не знаем точно, как они выглядели" – пишет историк. Скорее всего, это были идолы в виде каменных столбов, вроде тех, которые побивают камнями паломники в долине Мина близ Мекки, совершая обряд хаджа. Для мусульман эти столбы стали олицетворением дьявольского искушения, сбивающего людей с пути истинной веры.

В начале 7-го в. Кааба сильно пострадала от пожара и селя. Старое здание было разобрано, а на его месте была возведена постройка почти кубической формы, перекрытая плоской крышей на шести столбах, поставленных в два ряда. Стены новой Каабы высотой в 18 локтей (около 9 м) были сложены из 16 рядов камня и 15 рядов дерева попеременно, начинаясь и завершаясь каменной кладкой, и оштукатурены внутри. Дверь в помещение Каабы была поднята на высоту более 2 м с тем, чтобы защитить святилище от проникновения селевых потоков и от грабителей. Стены, столбы и потолок внутри были покрыты росписями с изображениями пророков, ангелов и деревьев. В 630 г., когда отряды мусульман заняли Мекку и окончательно превратили Каабу в святыню Ислама, все идолы вокруг и внутри Каабы были уничтожены, а росписи стерты.

Итоги политической и религиозной ситуации в Аравии накануне рождения Ислама

Ну, а теперь попробуем подвести некоторые итоги политической и религиозной ситуации, которая сложилась на Аравийском полуострове в конце 6 – начале 7 столетия, непосредственно перед возникновением Ислама.

В этот период Персией были заняты прибрежные области Аравийского полуострова в Персидском заливе и Южная оконечность полуострова. А на Севере и Западе от Аравийского полуострова Персией были заняты Палестина и Египет. Вместе с тем Персия вела войну на истощение с Византией, претендующей на Палестину и Египет. Обе империи были сильно ослаблены взаимными войнами. В Персии по всей стране начали вспыхивать восстания, в результате чего царь был схвачен и казнён. На его место сел его внук, который оказался последним сасанидским царём, так как вскоре Персия была завоёвана арабами и вошла в состав Халифата Омеядов.

Вместе с тем, подавляющая часть территории Аравийского полуострова оставалась свободной от иноземных завоевателей в силу жаркого пустынного климата и отсутствия сколько-нибудь значительных плодородных земель. Арабские племена вели в основном кочевой образ жизни и водили торговые караваны с пряностями от Восточного побережья Аравии в Месопотамию, Палестину и Египет.

На территории Аравии, в основном в её Южной части, существовали различные арабские царства, которые вели постоянные войны между собой. В разные времена они добивались почти полного господства над большей частью Аравии. Однако всё это не привело к объединению арабских племён в единый народ.

Вместе с тем, на территории  Аравии с очень древних времён жили еврейские купцы и существовали еврейские колонии. Поэтому арабы были достаточно хорошо знакомы с Иудейской Верой и знали, что они, так же, как и евреи ведут своё происхождение от сыновей Авраама.

Этот факт также во многом объясняет то, что в первые века по н. л. некоторые арабские цари принимали Иудейскую Веру и пытались объединить разрозненные арабские племена под знаменем Иудаизма. Это было время гибели античных идолопоклоннических Религий Средиземноморского региона и время активного рождения новой Христианской Религии.

Причём здесь следует отметить, что идеологическая слабость христианского Священного Писания и многочисленные попытки Византии и Эфиопии навязать арабам Христианство, не вызывали большого доверия у арабских племён. Поэтому христианские общины в Аравии были крайне малочисленны.

Вместе с тем, царям Аравии было ясно, что объединение всех арабских племён в единый народ возможно исключительно только по эгидой какой-либо Религии. Иудаизм в этом смысле был наиболее приемлемой Религией, поскольку Еврейское Священное Писание отличалось простотой, стройностью и логичностью изложения текстов Пятикнижия, Книг Пророков и Писаний. Одновременно еврейские раввины вели большую и серьёзную работу по разъяснению и практическому применению Законов, изложенных в Пятикнижии. А у еврейских общин Аравии были самые тесные связи с раввинскими школами в Палестине и в Вавилоне. Комментарии к Законам Торы, изложенные в Устной Торе,  в Мишне и в Агадических легендах, успешно изучались арабами в еврейских общинах Аравии.

Поэтому арабские племена, принимавшие Иудаизм, сразу же попадали в систему обучения не только текстов Книг еврейского Священного Писания, но и многочисленных комментариев к Законам Торы, изложенным в Устной Торе. Отсюда у арабов Аравии было неплохое знание основного сюжета Пятикнижия, Книг Пророков и комментариев к ним.

Кроме того арабский язык, по сути своей, родился из иврита и арамейского языка, широко распространённого в древнем мире в Месопотамии, и имел с ними многие общие корни. И южноаравийское письмо, которым пользовались доисламские арабские племена, так же родилось из иврита и арамита.

И всё было бы хорошо.

Тем не менее, Иудаизм не смог серьёзно привиться в Аравии. А причины этого были в отличие языка и письменности. Книги еврейского Священного Писания и еврейские Законы были написаны на иврите. Поэтому без полного перехода всего населения на иврит, принятие Иудаизма представлялось достаточно проблематичным для местного населения. А это, в свою очередь, создавало проблемы для главной цели – объединения всех арабов под единым религиозным учением.

Именно эти проблемы и послужили основой причиной для рождения Нового Священного Писания, изложенного исключительно на арабском языке и записанного арабским письмом, базирующемся на южноаравийской письменности. И этот важнейший фактор – арабский язык и арабская письменность, – послужил базовой основой для рождения Новой, именно Арабской Религии, о чём неоднократно говорится в Коране.

При этом следует иметь в виду, что ни в Торе, ни в Евангелиях речь о том или ином языке или о той или иной письменности вообще не идёт и внимание на этом не концентрируется. Почему?

Потому что Творец дал Тору евреям на том же языке, на котором говорил ещё Первый Человек, и впоследствии, после Потопа говорили потомки Айвера, по имени которого и были названы евреи. А Евангелия были записаны древними греками на их родном языке, понятном для большинства населения Восточного Средиземноморья. Поэтому особое внимание к языку текста Священного Писания – это отличительная характерная особенность только Корана, который был дан исключительно арабам для объединения арабской нации под единой Религией.

О Пророке Мухаммаде, о Коране и об Исламе

Итак, основная задача, которая стояла перед арабами Аравии в конце 6-го, начале 7-го веков – это объединение всех арабских племён, постоянно воюющих друг с другом, в Единый Народ. При этом надо иметь в виду, что арабы Аравии столетиями находились перед реальной угрозой агрессии со стороны зороастрийской Персии, христианской Византии и христианской Эфиопии. Поэтому в данных условиях наиболее правильным решением поставленной задачи являлось объединение всех арабов под знаменем Новой Арабской Религии. Это была очень и очень не простая задача.

Тем не менее, она была успешно решена человеком, надо прямо сказать, неординарных способностей, известного нам под именем Пророка Мухаммада. Причём решена эта задача была в самые кратчайшие сроки.

Всё, что известно об этом человеке сегодня – это, в значительной степени, малодостоверная информация. Почему?

У соседних народов Византии, Персии и Эфиопии отсутствуют какие-либо исторические хроники о Пророке Мухаммаде и об Исламе, во времена рождения этой Религии. А у историков отсутствуют какие-либо археологические письменные источники того времени. Самая ранняя биография Пророка была написана только через 120 лет после его предполагаемой смерти. Однако оригинал был утерян. А то, что известно сегодня, было написано после смерти Пророка почти через 200 лет.

После смерти Пророка его последователи пытались собрать все известные Пророчества и записать их в форме единой рукописи. В результате появились рукописи ибн Масуда, Уба ибн Кааба, Али, Абу Бакра, аль-Асвада и других. Ученые насчитывают пятнадцать первичных рукописей и большое количество вторичных. Только через 150 – 200 лет после смерти Пророка, в 8 - 9 столетиях Коран стал предметом обсуждения мусульман и христиан.

Известный исламский богослов 15-го века ас-Суюти отмечал, что даже через 400 лет после смерти Пророка существовали различные версии Корана.

Следует также отметить, что в сегодняшнем тексте Корана полностью отсутствует хронология и логическое построение текстов. Кроме того в тексте отсутствуют какие-либо даты, и очень слабая географическая привязка событий. А также в тексте Корана отсутствуют ссылки на имена реальных государственных, военных, политических, или иных деятелей, живших в период Пророка, и имена его соратников. И, наконец, в Коране отсутствует главное – биография самого Пророка, что имеет место во всех, без исключения, Священных Писания прошлого. Кроме того в Коране отсутствует информация о смерти Пророка, и о передаче руководства общиной кому-либо из его сподвижников, что также имеется во всех Священных Писания прошлого.

Устное Учение в Исламе или Суна, возникло, как насущная потребность времени, никак не связанная с реальными словами и деяниями Пророка. В период правления династии Омейядов 661 – 750 г.г. появилась острая политическая необходимость в удержании власти на основе создания системы исламского судопроизводства. И тогда возникла Сунна, или Устное Учение, позволившее решить многие политические проблемы, которые были связаны с претензией последователей халифа Али на руководство халифатом. После Омейядов к власти пришли Аббасиды (750 – 1258 г.г.), и количество Хадисов резко увеличилось.

Следует отметить, что наиболее известные собиратели хадисов были крайне далеки от времени рождения Пророка и Ислама. Например, Аль-Бухари умер спустя 238 лет после смерти Пророка, а ан-Насайи умер спустя 280 лет после смерти Пророка. Причём формирование законов шариата началось только через 100 – 150 лет после смерти Пророка, на основе появившегося Устного Учения - Хадисов Пророка.

Кроме того версия о том, что Коран был записан на папирусных листах, на плоских камнях, на листьях пальмы, на лопатках и ребрах животных, на кожаных и деревянных платах, а также в людской памяти – вызывает удивление наивностью тех, кто принимает эту концепцию за истину. Поскольку во времена Пророка вокруг Мекки и в Ясрибе жили многочисленные еврейские общины, которые читали свитки своего Священного Писания, написанные на коже скота. Техника записи текста на коже была хорошо известна с очень древних времён, со времени Древнего Вавилона и Древнего Египта. 

Следовательно, основные причины столь наивной версии о первоисточниках записи текста Пророчеств, были политические причины. Поскольку совершенно очевидно, что первыми редакторами Корана из текстов, записанных Пророком, были намеренно изъяты какие-либо исторические сведения о биографии самого Пророка, о его сподвижниках и преемниках, и о географии событий, происходивших во времена рождения Новой Религии Ислам. Тексты Корана были достаточно хорошо вычищены и намеренно скомпонованы согласно сегодняшнему виду.

Поэтому можно с уверенностью полагать, что общепринятая на сегодня "Биография Пророка" и многочисленные Хадисы – не обладают даже минимальной степенью достоверности.

30 -----------------------------------------------------------------------

Тем не менее, о личности Пророка можно достаточно хорошо судить по тексту Корана, даже несмотря на всю коррекцию и редактуру, которой он был подвергнут на протяжении первых десятилетий после смерти Пророка. Кроме того, также совершенно очевидно, что компоновка сур Корана, которую он имеет сегодня, в зависимости от объёма теста, а не в соответствии с хронологией записей, носит намеренно политический характер.

Ведь стилистика построения текста Священного Писания крайне важна.

Так, Еврейское Священное Писание – Пятикнижие, Книги Пророков и Писаниий имеют строгую хронологию, с указанием дат рождения всех действующих лиц Писания, с указанием преемственности всех действующих лиц, с указанием дат событий и географией событий. Короче Еврейское Священное Писание имеет строго логическое построение. Аналогичным образом построены и тексты Евангелий.

В свою очередь, Коран построен совершенно хаотично, как между главами, так и внутри них. Текст внутри глав имеет дискретную, очень часто малосвязанную структуру. Логические построения текста - предельно короткие,  простые  и  примитивные.

Всё это ведёт к тому, что человек, воспитанный с детства на текстах Корана, мыслит также достаточно хаотично, дискретно и предельно примитивными логическими построениями. А учитывая относительно невысокий уровень общечеловеческой грамотности, это неизбежно приводит к тому, что таким человеком достаточно просто управлять тем, кто осуществляет власть и контроль над мусульманской общиной. И тогда становятся совершенно понятными все те грандиозные завоевания, которые были осуществлены Исламским Халифатом в первые столетия после своего рождения. А кроме этого, также становятся понятными многие проблемы, существующие в Исламе сегодня.

О назначении Священного Писания

Однако, вернёмся к тексту Корана и к личности Пророка, поскольку именно они во многом определили рождение Новой Религии Ислам.

Для того чтобы понять, каково назначение Корана – Священного Писания Ислама, следует поставить вопрос шире: Каково вообще назначение Священного Писания в этом мире? Ибо то или иное построение Священного Писания вытекает из его Назначения.

Каково было назначение Пятикнижия - Торы, которую получил еврейский Народ?

Тора представляет собой свод Законов и Прецедентов, предназначенных для обучения и практической реализации их в среде еврейского Народа на все будущие поколения. И также Тора была предназначена для ознакомления на примере еврейского народа всех остальных народов мира с Законами Творца, данными человеку для жизни в этом мире.

Каково было назначение Евангелий и прочих Книг, так называемого, Нового Завета?

История о жизни, смерти и последующем воскресении  Иисуса Христа, должна была убедить все народы мира в том, что Творец нашего мира послал к ним Своего Спасителя и Избавителя от всех бед и Грехов на все будущие времена и поколения. И тому, кто поверит в него и пойдёт за ним, будет гарантирована Будущая Вечная Жизнь в Раю при воскрешении из мёртвых в День Суда. А грешники в День Суда будут низвергнуты в Гиену Огненную на вечные муки и страдания.

Кстати, в скобках следует заметить, что в Пятикнижие нет ни одного слова или намёка на т. наз. Избавителя или Спасителя человечества, ни слова или намёка на Будущую Вечную Жизнь в Раю или в Гиене Огненной, ни слова или намёка на воскрешение из мёртвых и Дне Суда. Все эти легенды, в том или ином виде, были порождены еврейскими Пророками, а затем пущены в широкий обиход фарисеями, как об этом более подробно говорится в моей предыдущей работе "Как и Почему родилось Христианство".

Ну, каково было назначение Корана?

Путём назиданий, увещеваний, устрашений и показательных примеров о наказании грешников и вознаграждении верующих, надо было убедить, в первую очередь, арабов-идолопоклонников, в том, что Вера в единого Творца и в его Пророка Мухаммада – это единственное для них спасение в Будущей Жизни. И тому, кто поверит в это и начнёт жить по Законам Творца и по указаниям Пророка, при воскрешении из мёртвых в День Суда будет гарантирована Будущая Вечная Жизнь в Раю. Ну, а грешники в День Суда будут низвергнуты в Гиену Огненную на вечные муки и страдания.

Поэтому многочисленные примеры из еврейского Священного Писания и примеры из Евангелий должны были убедить арабов-идолопоклонников, христиан, евреев и новообращённых мусульман, в Главном. А именно, что Ислам включает в себя все более ранние монотеистические Религии и поводит им итог. А Пророк Мухаммад является последним в этом мире Пророком Творца, завершающим все пророчества, бывшие ранее до него.

Из всего сказанного выше о Коране следует, что Аравийские арабы были достаточно неплохо знакомы с общим сюжетом Пятикнижия и Евангелия. Причём событиям из Еврейского Священного Писания посвящено до 80% всех примеров, приведенных в Коране. Ибо, как уже говорилось ранее, Аравийские цари неоднократно предпринимали попытки обратить местных кочевников в Иудейскую Веру.

О природе Пророчества

Ну, а теперь мы попытаемся понять, какова природа тех Пророчеств, которые получал Пророк Мухаммад для передачи своим соплеменникам.

Под Пророчеством в самом общем виде понимают сообщение, содержащие информацию, которая считается полученной в результате  общения Творца с Пророком, как правило, во сне или в трансцендентном состоянии. В крайне редких случаях общение Творца с Пророком происходит через посредника. И ещё в более редких случаях Творец общается с Пророком непосредственно в дневное время. Информация, полученная от Творца, как правило, содержит предсказания о будущих событиях.

Единственный Пророк, который только днём непосредственно общался с Творцом – это Пророк Моше, возглавивший по указанию Творца исход  Народа Исруайля из Египта. А кроме того весь Народ Исруайля, стоявший под горой Синай, непосредственно слышал слова Творца из Его Уст – Десять Речений, законодательную основу Торы. И далее Пророк Моше трижды был на горе Синай по 40 дней и ночей, где получил от Творца Тору и Скрижали Свидетельства. А в дальнейшем Пророк Моше и его брат Аарон, Главный священнослужитель, получали пророчества от Творца непосредственно в Его Храме.

Все последующие еврейские Пророки общались с Творцом, как правило, во сне или в трансцендентном состоянии. Согласно Книге Даниайля из Книг Писаний, только он один, в отличие от всех остальных еврейских Пророков, получал свои пророчества не от Творца непосредственно, а от ангела Гавриайля. Более подробно об этой книге говорится в моей предыдущей работе "Как и Почему родилось Христианство".

Христианские Евангелия были написаны простыми людьми, а не Пророками. Поэтому уровень святости Евангелий намного ниже Еврейского Священного Писания, написанного Пророками.

О неграмотном Пророке Мухаммаде

Итак, вернёмся непосредственно к Пророку Мухаммаду.

Традиционный взгляд на Пророка Мухаммада, как на человека неграмотного и невежественного, базируется на комментариях к тексту аята 48 из Суры 29, приведенному ниже, а также на комментарии к арабскому слову умми в ряде аятов, которое переводится некоторыми переводчиками, как неграмотный.

Текст Корана здесь и далее даётся в переводе Османова http://www.falaq.ru/quran/osma/:

 Так сказано в Суре 7, аят 157:

"и следуют за посланником, неграмотным пророком, запись о котором они найдут в Торе и [позднее] в Евангелии".

Арабское слово ум, ума, умми произошло от ивритского корня Ам, или, в определённой форме Уум, что переводится, как Народ. Так, на иврите имеется выражение Уум Уурец, переводимое, как Народ Земли, т.е. простолюдины. И точно также Крачковский переводит, приведенный выше аят:

"которые следуют за посланником, пророком, простецом …" 

Т.е. Коран говорит о том, что Пророк был простым человеком из своего народа и не был ни Начальником, ни Князем.

И также сказано в Суре 9, аят 128:

"К вам явился Посланник из вас же. Тяжко для него то, что вы страдаете. Он жаждет [наставить] вас [на истинный путь], а к верующим он сострадателен, милосерден". 

В Суре 29, аяты 47, 48, 51 сказано:

  1. И потому Мы ниспослали тебе (Мухаммад) Писание. А те, кому Мы даровали Писание, веруют в него. Среди них есть такие, которые веруют в него (т. е. Писание). И только неверные не признают Наши знамения.
  2. Ты до него (т. е. до Корана) не читал какого-либо писания, и ты не переписывал его своей рукой. В противном случае опровергатели [Корана] впали бы в сомнение.
  3. "Неужели не достаточно для них того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое читается им [тобой]? Воистину, в этом и милость, и назидание тем, кто верует".

Сура 42, аят 52:

  1. "Таким же образом Мы в откровении дали тебе по Нашему велению Коран. Ты не знал, что такое писание и вера. Но Мы сделали Коран светом, посредством которого выводим прямым путем кого угодно из Наших рабов. И ты, воистину, ведешь на прямой путь."

Сура 12, аят 3:

12.3. "Мы рассказываем тебе этот Коран в Нашем откровении наилучшим образом, хотя прежде ты был среди не ведавших [об откровении]".

Т.о. из аята 48 Суры 29 мы видим, что до получения Корана, Пророк не читал какого-либо Писания и не переписывал его своей рукой. Однако из этих слов следует совершенно очевидный вывод, что Пророк умел читать и писать. Тем более, что в аяте 51 сказано прямым текстом:

"… Мы ниспослали тебе Писание, которое читается им [тобой] …"

Вся суть аятов Корана, приведенных выше, сводится к тому, чтобы отвергнуть обвинения Пророка в плагиате из Торы и Евангелий. И это действительно так. О плагиате в данном случае говорить невозможно.

Поскольку все примеры в тексте Корана, приводимые из Торы и Евангелий, достаточно заметно отличаются от первоисточника. И во многих случаях тексты из Писаний, приводимые в Коране, имеют совершенно иную трактовку и направленность.

Кроме того в Коране приведены некоторые положения из Устной Торы, что вызывает большое удивление. Поскольку Устная Тора не относится к текстам Пророчеств еврейских Пророков.

Устная Тора, как уже говорилось выше, была разработана еврейскими раввинами, которые известны в мире под именем фарисеи. А письменное оформление Устной Торы началось относительно недавно, только после разрушения Второго Иерусалимского Храма Г-спода, около 1900 лет назад.

Следовательно, о каком-либо плагиате в Коране и речи быть не может. В нём записаны именно те Пророчества, которые получил Пророк Мухаммад. Ну а о том, почему они отличаются от текста Торы и Евангелия, мы поговорим ниже.

Любопытно, что в Коране имеются также аяты, которые дают ответ на столь серьёзные расхождения между текстом Корана и текстом Торы и Евангелия:

Сура 13, аят 39:

  1. "Аллах отменяет и утверждает то, что пожелает, [из предписаний], у Него хранится суть книги".

Сура 16, аят 101:

  1. "Когда Мы заменяем один аят другим - Аллах лучше знает то, что Он ниспосылает. [Неверные] говорят [Мухаммаду]: "Воистину, ты - выдумщик". Да, большинство неверных не знает [истины]".

И отсюда мы видим, что Пророку в процессе его пророческой деятельности приходилось отменять ранее высказанные Пророчества по тем или иным причинам. А также арабы, принявшие Иудаизм, предъявляли к Пророку претензии в искажении текстов Еврейского Священного Писания. И всё это требовало некоего объективного объяснения перед общиной. Поэтому отсюда рождается понятие "Суть Книги", доступной только Творцу, а также свобода Творца в вопросе замены текстов Священного Писания.

Вместе с тем, наличие в Коране сюжетов из Торы и из Евангелий является веским обоснованием того, что Коран – это истинное Священное Писание, полученное в продолжение предыдущих Писаний, как сказано:

Сура 26, аят 197:

 26.197. "Разве для них не явилось знамением [для признания Корана] то, что ученые сынов Исраила знают его (т. е. Коран)?" 

Сура 27, аят 76:

  1. "Воистину, этот Коран разъясняет сынам Исраила большую часть того, о чем они препираются друг с другом".

Сура 10, аят 37:

  1. "Не измышлен этот Коран, а ниспослан Аллахом, как подтверждение [дарованного] до него и в разъяснение Писания, в коем нет сомнения, [ниспосланного] Г-сподом миров".

Сура 46, аят 12:

  1. "До него (т. е. до Корана) [было ниспослано] писание к Мусе в качестве наставления и милости. А это Писание (т.е. Коран) на арабском языке подтверждает [писание Мусы], чтобы увещевать тех, кто чинит беззаконие, и сообщить радостную весть тем, кто творит добро".

О языке и форме записи Корана

И ещё один интересный и важный момент, который следует отметить. Из текста самого Корана мы видим, что "Нет никаких сомнений в том, что свои проповеди  будущим соратникам по Вере Пророк читал именно по записи Пророчества, сделанного ранее. Поскольку в тексте Корана многократно упоминается Коран, как Книга, которую следует читать перед людьми. Несомненно, что именно в этом состояла суть процесса передачи новой Религии арабскому Народу.

К тому же в Коране многократно говорится о том, что Новое Писание Коран даётся арабам на арабском языке.

Сура 12, , аяты 1, 2:

  1. "Эти [аяты] - знамения ясного Писания.
  2. Воистину, Мы ниспослали его (в виде) Корана на арабском языке в надежде, что вы поймете [его содержание]".

Сура 13, аят 37: 

  1. "Мы ниспослали Коран, подобно [другим писаниям], Книгой заветов на арабском языке. Если же ты последуешь за их низменными желаниями, после того как тебе было даровано знание (т. е. Коран), то Аллах не придет тебе на помощь и не будет заступником".

Сура 16, аяты 102, 103:

  1. "Отвечай, что принес его (т. е. откровение) Святой Дух от твоего Г-спода в истине, чтобы подкрепить уверовавших, а также в качестве указания на прямой путь и доброй вести для муслимов.
  2. Мы заранее знаем, что они скажут: "Воистину, его учит всего лишь человек". [А ведь] язык того, на кого они намекают, - иноземный. Язык же Корана - чистый арабский язык".

Сура 20, аят 113:

  1. "Таким образом, Мы ниспослали Коран на арабском языке и изложили в нем угрозы, - быть может, они устрашатся [Аллаха] или он (т. е. Коран) будет им назиданием".

Сура 26, аяты 192 – 196:

"Воистину, Коран - послание Господа миров, с которым снизошел верный Дух на твое сердце, чтобы ты стал одним из увещевателей, на ясном арабском языке.  Воистину, он (т. е. Коран) содержится в писаниях древних народов". 

40 ------------------------------------------------------------------

Сура 41, аят 44:

  1. "Если бы Мы ниспослали Коран не по-арабски, то [многобожники] непременно сказали бы: "Почему не разъяснены его (т. е. Корана) аяты? Как же это - араб [возвещает Коран] не по-арабски?" Отвечай [,Мухаммад]: "Он (т. е. Коран) для тех, кто уверовал, - руководство к прямому пути и [средство] исцеления. А те, которые не веруют, слепы [к Корану], и их уши глухи [к нему], словно к ним взывают издалека".

Сура 42, аят 7:

  1. "Так Мы внушили тебе в откровении Коран на арабском языке, чтобы ты увещевал [жителей] матери городов (т. е. Мекки) и тех, кто [живет] вокруг нее, чтобы увещевал о том дне, когда весь люд будет собран, в чем нет сомнения. Одна часть их будет в аду, а другая - в раю".

Сура 43, аяты 2, 3:

  1. "Клянусь ясным Писанием! Воистину, Мы создали его арабским Кораном, - быть может, вы постигнете".

Сура 44, аят 58:

  1. "Воистину, Мы сделали его (т. е. Коран) легким [для восприятия] на твоем языке: быть может, они примут как наставление".

Сура 46, аят 12:

  1. "До него (т. е. до Корана) [было ниспослано] писание к Мусе в качестве наставления и милости. А это Писание на арабском языке подтверждает [писание Мусы], чтобы увещевать тех, кто чинит беззаконие, и сообщить радостную весть тем, кто творит добро".

И здесь также следует отметить, что Пророк читал соплеменникам Коран именно со свитка. Поскольку свитки, как источник для чтения многократно упомянуты в самом Коране:

Сура 6, аят 7:

"И если бы Мы даже ниспослали тебе Писание в свитке [развернутом] и они ощупали бы его руками своими, то все равно те, кто не уверовал, сказали бы: "Это - всего лишь явное колдовство".

Сура 20, аят 133:

 20.133. [Неверные] спрашивают: "Почему он не явится к нам с каким-нибудь знамением от своего Г-спода?" Но разве не приводится им явное доказательство, содержащееся в древних свитках? 

Сура 21, аят 104:

  1. "В этот день Мы свернем небо, как сворачивают свитки с письменами. Мы вновь создадим творения согласно Нашему обещанию, подобно тому как сотворили их в первый раз. Воистину, Мы выполняем [обещания]".

Сура 87, аяты 18, 19:

"Воистину, эти [слова] начертаны в свитках прежних народов, в свитках Ибрахима и Мусы". 

Сура 98, аяты 1, 2:

"Не расстались [с прежней верой] те, которые не уверовали, будь то люди писания или многобожники, пока к ним не явилось ясное знамение - посланник от Аллаха, который возвещает пречистые свитки, в которых содержатся истинные предписания".

Т.о., если мы говорим о Коране, то нет никаких сомнений в том, что не на костях, пальмовых листьях и прочей ерунде был написан Коран, а именно на кожаных свитках, как это было принято у всех народов с древности.

А кроме того, на людей совершенно разное впечатление производит свободная риторика оратора – или чтение текста по Свитку.

Поскольку точно также действовал и Пророк Моше. Дважды перед дарованием Торы с горы Синай он поднимался на гору, получал указания от Творца и устно передавал их Народу. И каждый раз Народ отвечал ему: "Будем исполнять".

Но уже после того, как весь Народ Исруайля, стоял под горой Синай и слушал 10 Речений из уст Творца,    Моше в третий раз поднялся на гору и получил от Творца Законы Общежития. Затем он спустился с горы, записал эти Законы на Свитке и прочёл со свитка перед всем Народом. И только тогда весь Народ ответил: "Будем исполнять, и будем слушать, чтобы учить эти законы".  

Кроме того, арабское слово Коран происходит от ивритского корня Куру, означающего Читать. А буква Нин в конце слова означает, что это существительное, образованное от корня Читать. Т.е. слово Коран означает Чтение. И это – именно то, что делал Пророк перед народом.

Мог ли Конституцию Ясриба написать невежественный и безграмотный Пророк?

Ну и наконец, после того, как Пророк переехал из Мекки в Ясриб, он возглавил это поселение в качестве Верховного Судьи и Руководителя. Им же была составлена Конституция Ясриба, в которой имеются следующие положения:

пункт. 1. Этот документ (книга) написан пророком Мухаммадом для верующих из племени Курейш города Ясриб, для мусульман и людей, следовавших за ними, а также для тех, кто впоследствии присоединились к ним и участвовали с ними в Джихаде.

п. 2. Все они отличаются от других и составляют одну умму.

п. 3. Мухаджиры из Курейша, согласно своим обычаям (риб’а), вместе участвуют в оплате “дия” (сумма за кровь) и выкупа за военнопленных (“фидйа”), распределяя его по справедливости и в разумной форме.

И далее перечисляется ещё 8 племён. Причём большинство из племён Ясриба составляли евреи.  

п. 13. Богобоязненные верующие должны вместе выступить против любой вражды среди них, любого несправедливого действия, направленного против какого-либо учреждения (организации) или права, а также против любого действия, любого лица, направленного на создание неразберихи среди них. Если этот человек явится даже сыном одного из них, то все они должны (руки их всех должны подняться) выступить против него.

п. 15. Защита и покровительство Аллаха едины для каждого из верующих; если даже самый незначительный верующий пользуется этой защитой и этим покровительством, то это считается общим для всех, ибо все верующие, в отличие от других, являются братьями (друзьями).

п. 16. Не причиняйте зло тем евреям, которые подчиняются нам, и не оказывайте помощь тем, кто выступает против них.

п. 17. Мир (примирение) един для всех верующих. Ни один верующий в войне во имя Аллаха не может заключить мир (перемирие) с другими. Подобный мир (перемирие) может быть достигнут лишь на основах справедливости и общности всех верующих. Сепаратный мир за спиной самих верующих недопустим.

п. 18. По всем спорным вопросам необходимо обращаться к Всевышнему и Мухаммаду.

п. 19. Евреи племени Бани Ауф, вместе с верующими составляют одну группу. Религия евреев – своя, верующих – своя. Евреи останутся при своей, мусульмане при своей религиях. Сюда (в это понятие) входят они сами и их друзья. Это так и для них, и для их друзей. Если кто-то из них совершит несправедливый поступок или же проступок, то он навредит самому себе и членам своей семьи.

п. 20. В условиях войны евреи несут свои расходы, а мусульмане – свои. Безусловно, при объявлении войны владельцам этого документа, они будут помогать друг другу. Основными между ними должны быть наставления и желание добра. Безусловно, добро лучше, чем зло. Никто не должен совершать зло против своего союзника. Безусловно, угнетенному обязательно будет оказана помощь.

п. 21. Между ними (мусульманами и евреями) будет взаимопомощь против тех, кто нападает на Ясриб.

п. 22. Если они (евреи) будут приглашены, призваны (со стороны мусульман) на мирное соглашение или для участия в мирном соглашении, они должны подписать его или принять участие в нем. Если они (евреи) предложат то же самое мусульманам, то вправе требовать от мусульман ответить на их предложение положительно. Воюющие во имя религии – исключение. Каждый несет ответственность за свой участок.

п. 23. (последний) Данный документ (акт) не будет препятствием (преградой) в деле наказания совершившего зло и злого человека. Уходящие из Медины, так же, как и остающиеся в городе, одинаково будут в безопасности. Покровительство Аллаха для тех, кто верит в Него, делает добро, отказывается от дурных поступков и зла. И Мухаммад посланник Аллаха.

Я привёл столь большую выборку пунктов из Конституции Ясриба вовсе не случайно. Ибо, если кто-либо хочет сказать, что этот документ составил и написал человек, не умеющий читать и писать, то тогда, сказавшего подобную глупость, следует срочно направить на проверку к психиатру. Ибо данный документ свидетельствует не только о высокой грамотности автора, но и о выдающихся организаторских способностях. Т.о. Пророк был явным социальным лидером в своём поколении.

Что же касается многочисленных воспеваний неграмотности Пророка в Устном Творчестве – в Хадисах, то это было вызвано чисто политическими причинами. Поскольку во времена становления и развития Ислама было очень важно убедить мусульман, что Коран – это не заимствование из Торы и Евангелий. А совершенно Новое Священное Писание, подводящее итог всем предыдущим. Но Главное – это то, что оно получено Пророком, который ранее никаких Священных Писаний не читал, поскольку не умел читать и писать! Довольно примитивная и абсурдная идея. Но она хорошо работала на уровне малограмотных бедуинов-идолопоклонников.

Однако самое любопытное, это то, что версия о неграмотном Пророке противоречит тексту самого Корана, как сказано:

Сура 3, аят 164 :

164 "Несомненно, Аллах оказал милость верующим, когда пожаловал им Пророка из их же среды, который читает им Его аяты …"

Сура 10, аяты 16, 61:

  1. "Скажи [Мухаммад]: "Если бы Аллах захотел, то я не стал бы читать вам Коран и [Аллах] не стал бы учить вас ему. Я ведь до сегодняшнего дня прожил с вами целую жизнь. Неужели вы не разумеете?
  2. В каком бы положении ты [Мухаммад] ни очутился, что бы ты ни читал из Корана и что бы вы (т. е. верующие) ни делали, Мы наблюдаем за вами с самого начала [ваших действий]. И не скроется от Г-спода твоего ни одно [из ваших деяний], будь оно весом даже меньше пылинки, поскольку все [это записано] в книге ясной".

Сура 17, аяты 105, 106: 

  1. "И Мы ниспослали его (т. е. Коран) в истине, и он сошел в истине [к тебе, Мухаммад], а тебя Мы послали только вестником и увещевателем.
  2. Коран же Мы разделили [на отдельные части], чтобы ты читал его людям не спеша. И Мы ниспослали его как откровение".

Cура 20, аят 114: 

20.114. "Превыше всех Аллах - истинный властелин! Не спеши [читать другим] Коран, пока не будет завершено откровение тебе, и говори: "Господи! Умножь мне знание".

Cура 25, аят 32:

  1. "Неверные спрашивают: "Почему Коран не ниспослан ему за один раз?" Мы поступили так и [повелели тебе] читать Коран частями, чтобы укрепить твое сердце [в вере]".

Сура 29, аят 45:

  1. "Читай им [Мухаммад] то, что дано тебе через откровение в Писании, верши обрядовую молитву. Ведь она оберегает от мерзких поступков и предосудительного. А поминание Аллаха - самое главное. Аллах ведь знает о ваших деяниях".

Т.о. Пророк именно читал соплеменникам Коран точно так же, как Моше читал Тору Народу Исруайля.

Заключение

Следует отметить, что Пророк переехал в Ясриб в 622 г. И уже в 630 г. он победителем вошёл в Мекку. А в 632 г. Пророк скончался.

И к моменту смерти Пророка, практически за 10 лет, в Исламскую Веру был обращён весь Аравийский полуостров. А вскоре, после смерти Пророка его преемники («заместители», халифы) покорили огромные территории азиатских и африканских владений Византии и Персии, повсеместно распространяя Ислам, арабскую культуру и язык. Халифат при  Аббасидах  был самой крупной империей своего времени, простиравшейся от Атлантического океана до Китая.

Итак, из прямого текста Корана мы со всей очевидностью видим, что Пророк был высоко грамотным человеком для своего поколения и обладал выдающимися организаторскими способностями.

Мухаммад начал говорить свои пророчества соотечественникам тогда, когда достиг достаточно высокого уровня знаний и был готов к тому, чтобы пойти по пути объединения народа под знаменем единого арабского учения. Причём совершенно очевидно, что пророчества в форме поучений, увещеваний, наставлений, угроз и примеров из древних еврейских Писаний приходили к нему, как правило, в трансцендентном состоянии или во сне, в качестве ответа на существующую злободневную ситуацию. А затем уже в нормальном состоянии, днём он записывал их на пергаменте и читал соплеменникам. 

Причём сегодня специалистам уже достаточно хорошо известно, что имеющиеся у человека знания и информация из всего его жизненного опыта, во время сна или в трансцендентном состоянии перерабатываются и приходят с  определёнными и подчас очень серьёзными искажениями. Именно этим объясняются столь значительные искажения в примерах Корана из древних еврейских Пророчеств, из Устной Торы, из Евангелия и из других Восточных Религий.

Спрашивается, где и когда Мухаммад мог получить эти достаточно глубокие знания в области еврейского Священного Писания?

Как уже говорилось выше, Иудаизм был с очень древних времён наиболее распространённой Религией на Аравийском полуострове. И многие арабские племена на определённых этапах истории Аравии принимали Иудаизм. И также отмечалось выше, что принятие Иудаизма подразумевало достаточно серьёзную учёбу, как Пророческих Книг Священного Писания, так и Устной Торы, которая объясняла практическое использование Законов Творца в повседневной жизни. Причём, как тогда, так и сегодня, агадический материал, т.е. еврейские легенды, комментирующие Письменную Тору, изучались детьми в первую очередь и запоминались на всю оставшуюся жизнь.

А поскольку в Коране достаточно много именно агадического материала из Устной Торы, то не вызывает никаких сомнений тот факт, что в своё время семейство Мухаммада приняло Иудаизм. Поэтому в детстве и ранней юности будущий Пророк достаточно серьёзно изучал, как Письменную, так и Устную Тору. Эти-то знания впоследствии всплывали в его пророческих видениях, правда, в достаточно искажённом виде.

Повзрослев, Мухаммад заинтересовался Христианской Религий и иными Восточными Религиями, которые, так или иначе, проникали в Аравию. Однако, когда ему стало окончательно ясно, что ни одна из существующих Религий не даёт возможности объединить арабские племена Аравии в единый народ, он начал искать свой путь. И таким образом он вышел на идею создания Новой арабской Религии Ислам на арабском языке, объединяющей базисные основы всех ранее известных Религий под знаменем монотеизма. 

Ислам – это название самой молодой мировой Религии. Оно происходит от трёхбуквенного корня на арабском языке: Син, Лям, Мим. А этот корень, в свою очередь, происходит от трёхбуквенного корня на иврите Шин, Лямед, Мэм. О том, как родился арабский язык на основе иврита и арамейского языка, уже говорилось выше.

Так вот, на иврите буква Шин и буква Син имеют совершенно одинаковое написание. Поэтому нет ничего удивительного в том, что буква Шин на иврите преобразовалась в Син на арабском языке. Например: Мужчины евреи при встрече говорят друг другу на иврите: Шалом Алейхем – Мир Вам. А на арабском языке та же фраза звучит:  Ас-саля́му ‘алейкум – Мир Вам. При этом на иврите отвечают: Алейхем Ашалом – И вам мир, а на арабском языке отвечают Уа-алейкум ас-саля́м – И Вам Мир. 

 На иврите трёхбуквенный корень Шин, Лямед, Мэм читается, как Шулайм, и означает – Быть Цельным, Быть Чистым, Быть Законченным, Закончить Миром, Завершить, Оплатить. От корня Шулайм образован корень Ишлим (Ислам на арабском языке), который означает Быть Готовым, Закончить, Делать Мир.

Так, например, в Книге Пророка Иошиа сказано (11.19): "Не было города, который (Ишлиму) заключил бы мир с Сынами Исруайля …"

Название Религии Ислам несёт в себе именно эти три значения Быть Готовым, Закончить, Делать Мир, как сказано об этом в Коране, в Суре 5, аяты 2,3:

"О, вы, которые уверовали! Сегодня Я завершил [ниспослание] вам вашей религии, довел до конца Мою милость и одобрил для вас в качестве религии Ислам".

Т.о. изначальный смысл, заложенный в названии арабской Религии – в слове Ислам, свидетельствует о том, что она была нацелена на мирное объединение всех арабских племён Аравийского полуострова.

Вместе с тем, здесь следует отметить серьёзные проблемы, с которыми столкнулся Мухаммад на самом начальном этапе своей пророческой деятельности. Среди многих аравийских племён с очень давних времён  существовала традиция поклонения "Черному Камню", установленному в Каабе в Мекке. Однако отменить этот совершенно явный идолопоклоннический обычай было не только сложно, но и крайне опасно. Это могло вызвать серьёзное противостояние вплоть до военной конфронтации. Поэтому, наряду с предельно ясными и логическими положениями Иудаизма, Мухаммад был вынужден включить идолопоклонническую Каабу и сложившиеся традиции поклонения "Чёрному Камню" в общее здание Исламской Религии.

Итак, в результате проделанной работы мы получили ответы на три актуальных вопроса, поставленные вначале:

Почему в Коране имеется большое количество искажений текстов Письменной Торы, созданной еврейскими Пророками;

Каким образом в Коране оказались материалы Устной Торы, созданной и записанной еврейскими раввинами за 300 – 400 лет до рождения Ислама;

И, наконец, почему именно Религия Иудаизм послужила      базисной основой для арабской Религии Ислам.

В заключении хотелось бы отметить, что точно так же, как фигура Пророка Моше во многом определяет содержание Торы и историю еврейского народа, так и фигура Пророка Мухаммада во многом определяет содержание Корана и историю Ислама.

За всю длинную и непростую историю человечества,  Людей, именно людей, а не легендарных богочеловеков, людей, подобных Пророку Мухаммаду было не более, чем пальцев на обеих руках. И он, безусловно, среди первых.   Нет никаких сомнений, что выдающиеся способности Пророка и вся его жизнь легли в основание самой молодой и наиболее стойкой Религии нашего мира.

Христианство, на сегодняшний день, умерло практически повсеместно в мире под ударами империализма, как об этом писали Маркс и Энгельс в своём "Манифесте" ещё около 170 лет назад.

Иудаизм также практически прекратил своё реальное существование в нашем мире под активным давлением мирового сионизма. Сионисты очень умело выдавили Иудаизм из евреев, как зубную пасту из тюбика.     Выдавили практически до конца.

И только Ислам по сей день продолжает оставаться реальной и живой Религией Творца, которая соблюдает многие Его Законы, заложенные ещё 1400 лет назад. Ислам продолжает выстаивать в этом мире, несмотря на крайне активную агрессию Атеизма в лице США и Западной Европы, погрязших во всех возможных человеческих грехах, ставших сегодня нормой человеческой жизни: гомосексуализм, лесбиянство, педофилия, наркомания, виртуальная жизнь, коррупция и т.д.

  Вместе с тем, в результате американо-европейской  агрессии последних десятилетий, сегодня Ислам превратился в наказание для всего мира, в Сатурна, пожирающего, как собственных, так и чужих детей.

И это – самая большая Трагедия для всего человечества!

 

024. Как и Почему родилось Христианство

Содержание

Вступление … 2

О терминах "Ветхий и Новый Завет" … 4

О незаконнорожденных у евреев и в греческой мифологии … 11

Что же означает слово Машиах или Христос … 14

Пророчество о потомках царя Давида на троне еврейского царства … 22

О Преступлении и Наказании … 25

Зарождение Мессианских идей … 27  

Утопические Пророчества Пророка Ишаюи … 29

О Книгах Даниэль, Иов, Йона, Эстер … 48

Утопические Пророчества в Книге Даниэля и Пророка Малахи … 52

Мессианские Пророчества Пророка Ирмиюи … 58

Утопические Пророчества Пророка Ихезкайля … 60

Мессианские идеи во времена Второго Иерусалимского Храма … 67

Правление царя Ирода и возрождение Мессианских идей в Таргуме Йонатана … 73

Зарождение древнегреческих легенд о богочеловеке … 75

Комментарии к книге Епископа Александра "Пророчества Ветхого Завета о Христе"… 77

Завершение … 113

 

Ибо умножая мудрость, умножаешь огорчения, а добавляя знания, увеличиваешь скорбь.

                                                                            Шеломо, Коэлес (Екклесиаст) (1.18)

Вступление

Прежде чем мы приступим к исследованию вопроса "Что, Где и Когда послужило источником зарождения Христианства", хотелось бы сразу приоткрыть Главный Секрет рождения этой Религии, а именно:

Рождение Христианства воистину связано с Непорочным Зачатием. Много лет тому назад, более двух с половиной тысячелетий назад, евреи, не имея никаких дурных намерений, совершенно Непорочно Зачали в своей собственной среде Мессианские Идеи. Из этих-то идей впоследствии и родилась христианская Религия.

А древнегреческие авторы подключились к этому процессу только на самом последнем этапе, когда Иудея и все народы, населявшие её, находились под жесткой властью римлян. И тогда на основе давным-давно существовавших в фарисейской среде Мессианских Идей, родились легенды о богочеловеке Иисусе. Т.о. древнегреческие авторы, по сути дела, были всего лишь декораторами. Правда, справедливости ради следует признать, что они были достаточно многоопытными декораторами в области создания красивых легенд из жизни богов, богочеловеков и простых людей.

Ну, и, конечно же, вся эта инсценировка была осуществлена под руководством Главного Сценариста и Главного Режиссёра в нашем мире, т.е. под руководством Творца этого мира.  Так что, совершенно очевидно, что Непорочное Зачатие Христианской Религии, ну просто никак не обошлось без Святого Духа.

И ещё хотелось бы заранее ответить на вопрос, который обязательно возникнет у большинства слушателей после знакомства с материалами по поводу утопических идей о приходе царя Машиаха, или о воскресении из мёртвых, или о вечной жизни, или о фантастических событиях, описанных в Книгах Священного Писания. Стандартный вопрос на эту тему звучит следующим образом:

"Это что же получается? Выходит, что Пророки не получали всё это от Б-га, а сами выдумывали эти утопические идеи и фантастические истории?"

И ответ на этот вопрос будет следующим:

Творец создал этот мир по своей программе. В нём Он создал еврейский народ, и дал ему Законы существования в этом мире. Причём Законы многочисленные, сложные и очень строгие. Для соблюдения этих Законов и потребовалось создать отдельно взятый и очень немногочисленный еврейский народ – Народ Творца. Однако, цель всей работы, проделанной Творцом, была намного шире, чем создание одного единственного народа в этом, достаточно многонаселённом мире. Еврейский народ изначально был предназначен для "зачатия" других мировых Религий в нашем мире. Религий более простых и менее строгих, но способных охватить многомиллионные народы Земли. Поэтому, помимо реальных Пророчеств о реальной исторической ситуации в еврейском народе, еврейские Пророки получали от Творца также Пророчества утопического или фантастического характера. Однако подобные Пророчества позволили другим народам мира достаточно легко перейти от дикого идолопоклонства к созданию мировых Религий.

Иудаизм от этих утопических и фантастических легенд нисколько не пострадал. Однако в нашем мире, с лёгкой руки евреев, возникли Восточные Религии, Христианство и Ислам, охватывающие сегодня практически почти всё человечество. Так что "Игра стоила Свеч"!

Поэтому целью данной работы является вовсе не попытка разоблачения или уличения кого бы то ни было в чём-либо неблаговидном. И также целью данной работы не является попытка разоблачения истоков христианской Религии, отнюдь. Все, кто верует в Иисуса Христа, я надеюсь, будут и дальше продолжать веровать в догматы христианской церкви.

Просто данная работа носит, скажем, так, научно-исследовательский характер, и, в определённой мере, дополняет книгу д-ра ист. наук Ирины Сергеевны Свенцицкой "Раннее Христианство: страницы истории" М. 1989.

Причём исследование, предлагаемое мною, дополняет книгу И. Свенцицкой в той области, которую она, по понятным причинам, не рассматривала. Поэтому далее речь пойдёт о первоисточниках зарождения мессианских течений в еврейском Священном Писании. А также о дальнейшем развитии мессианских течений в истории еврейского народа вплоть до разрушения Второго Иерусалимского Храма Г-спода, т.е. до начала активного зарождения легенд о богочеловеке Иисусе.

О терминах "Ветхий и Новый Завет"

Ну, а теперь займёмся практическими вопросами.

Итак:

Как и Почему родилось Христианство?

"Что за вопрос? – скажет любой правоверный христианин, –  О приходе в этот мир Христа  сказано во многих местах "Ветхого Завета". Христианское богословие насчитывает в "Ветхом Завете" несколько сотен пророчеств о Христе. Причём, по мнению христианских богословов, в текстах этих пророчеств указываются, практически все делали учения о Христе: время его прихода, его родословная, обстоятельства жизни и служения, обстоятельства смерти и даже история воскресения из мёртвых".

"Поэтому, какие Здесь могут быть вопросы! Всё Ясно, как Б-жий День!"

– Так закончит свой ответ любой правоверный христианин.

И это действительно так, если смотреть на мир глазами христианина.

Однако, как известно, еврейский Народ появились в этом мире где-то на 1500 лет раньше Христианства. Причём, в те далёкие времена Творец Самолично вывел из Египта весь еврейский народ, где-то около 2 – 3 млн. человек. А затем весь этот народ стоял у горы Синай, Слышал и Видел слова Творца – Десять Речений. И сразу же после этого все евреи, Весь Народ, заключили Договор с Творцом на соблюдение Его Учений и Его Заповедей. Причём  этот Договор или Завет с Творцом был заключён на Все оставшиеся времена нашего мира. Поскольку Творец, ни приведи Г-споди, не фраер, и не заключает Свои Договора на пару сотен или на пару тысяч лет! Все Договора Творца заключены с Человеком – Навечно!

Поэтому, для того, чтобы назвать Договор евреев с Творцом "Ветхим" (на древнегреческом языке: "старый, древний") грекам, сочинившим легенды о богочеловеке, потребовалось очень много хлопот.

Ведь "ясно даже ежу", что если бы этот Договор или Завет был-бы "старым  или древним", и был-бы расторгнут Творцом, то еврейский народ давным-давно сгинул бы из этого мира. И произойти это могло ещё в Синайской пустыне, либо во времена Судей, либо после разрушения Первого Иерусалимского Храма Г-спода, либо, наконец, после разрушения Второго Иерусалимского Храма Г-спода. Короче, шансов на то, чтобы сгинуть из этого мира у евреев – было "хоть отбавляй".

И тогда сгинули бы евреи ещё более двух, двух с половиной тысячелетий назад. А сегодняшний мир вспоминал бы о евреях, так же, как о древних вавилонянах, ассирийцах и арамейцах, о финикийцах и о филистимлянах, о древних греках или о древних римлянах.

Если бы – Завет евреев с Творцом был "Ветхим"!

Однако в реальной истории всё оказалось не по греко-христианскому сценарию, а с точностью до наоборот, и даже более того. История еврейского народа в нашем мире настолько хорошо известна, вплоть до сего дня, что нет смысла вдаваться в подробности того, Как и Почему сегодняшним миром, тем не менее, правят евреи!

Короче, не будем с самого начала слишком сильно огорчать христиан. "Лопухнулись" первые греко-христиане, назвав еврейское Священное Писание "Ветхим Заветом", а свои легенды о богочеловеке "Новым Заветом".          Лопухнулись!!!

Ну, с кем не бывает!

Правда, здесь надо отдать должное древнегреческим авторам! Древние греки при своём рождении в этом мире от Яфета, младшего сына Праведного Ноаха, получили от Творца выдающиеся способности к искусствам и к творчеству. Поэтому они нашли в Книге Пророка Ирмеюи стих, где фигурирует термин "Новый Договор" или "Новый Завет". И тогда они, уже достаточно смело, привязали эти два слова к своим легендам о богочеловеке Иисусе Христе.

Поэтому для того, чтобы понять, что же было вложено Пророком в эти два слова, обратимся к тексту Книги Пророка Ирмеюи и посмотрим, что же там, в 31 главе сказано о "Новом Завете" (31.30 – 36):

  (30) "Вот, наступают дни, – говорит Г-сподь, – когда с домом Исруайля и с домом Ииды Я заключу новый Договор. (31) Не такой Договор, какой Я заключил с их отцами в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской. Они нарушили Мой Договор, несмотря на то, что Я их Господин – говорит Г-сподь. (32) Однако такой Договор, Я заключу с домом Исруайля по прошествии этих дней – говорит Г-сподь, – когда Я вложу Мою Тору в них. И в их сердца Я впишу её, и Я буду им Б-гом, а они будут Мне народом. (33) И не будет больше человек учить ближнего своего и каждый – брата своего, говоря: "Познайте Г-спода". Ибо все они, от мала и до велика, будут знать Меня, – говорит Г-сподь, – потому что Я прощу их вину. А их греха Я больше помнить не буду.

(34) Так сказал Г-сподь, который дает солнце, чтобы светить днем, уставы луне и звездам, чтобы светить ночью. Он, который волнует море так, что на нём бушуют волны. Г-сподь воинств – Его имя. (35) Так же, как не исчезнут предо Мной эти законы, – говорит Г-сподь, – так и семя Исруайля никогда не перестанет быть народом передо Мной.

(36) Так сказал Г-сподь: Как нельзя до конца измерить высоту небес и как нельзя до конца познать основы земли, так и Я не отвергну всё семя Исруайля за всё то, что они сделали, – говорит Г-сподь".

Конец цитаты.

Итак, как мы видим из слов Пророка, т. наз. "Новый Договор" – это предполагаемый Договор Творца с евреями, т.е. с Народом Исруайля, а вовсе не с неевреями, которых первые христианские проповедники собрали под знамя Христианства, водруженное легендарным богочеловеком Иисусом.

Однако, что же является наиболее важным в приведенных словах Пророка?

В самом конце Пророчества, приведенного выше, сказаны главные слова Творца: "так и семя Исруайля никогда не перестанет быть народом передо Мной … так и Я не отвергну всё семя Исруайля за всё то, что они сделали … ".

Т.о. в тексте Пророчества всё изложено достаточно просто, ясно, понятно и однозначно. Но чтобы это увидеть, надо знать весь текст Пророчества. Однако эти тонкости не были доступны подавляющему большинству нееврейского населения, жившего в Палестине во времена правления римлян. Ибо подавляющая часть нееврейского населения Палестины была безграмотна.

По поводу упоминаемого в Пророчестве т. наз. "Нового Договора", надо сказать следующее. Эти слова Пророк Ирмеюи писал во времена разрушения Вавилонским царём Невихаднецаром Первого Иерусалимского Храма Г-спода и изгнания многих евреев в Вавилон.

Храм Г-спода был разрушен за грехи евреев, и Пророк утешает их, говоря о том, что Творец сжалится над ними, соберёт изгнанные колена Исруайля и восстановит Новое еврейское царство и Новый Храм Г-спода. Вот вкратце суть приведенного выше Пророчества.

К сожалению, в реальной истории этому не суждено было свершиться. Изгнанные 10 колен Исруайля не были собраны. А еврейское царство под властью царя из дома Давида более не было восстановлено. И "Новый" Второй Иерусалимский Храм Г-спода не соответствовал всем необходимым требованиям Творца. 

Поэтому и слова о т. наз. "Новом Договоре" или "Новом Завете" народа с Творцом остались всего лишь словами в тексте Пророчества.

Кроме того, если достаточно внимательно и вдумчиво прочитать текст Пятикнижия, то из него видно следующее:

Все необходимые Договоры между Творцом и Народом Исруайля заключил в своё время Моше, самый большой Пророк Творца всех времён и народов. Поэтому в будущей истории еврейского народа  уже не МОГЛО быть места для заключения иных Договоров между Творцом и Народом Исруайля.

Почему?

Потому что в Третьей и в Пятой Книгах Пятикнижия подробно изложена история Народа Исруайля на все будущие времена с учётом всех возможных коллизий. Вот что сказано от Имени Творца в Третьей Книге Пятикнижия (В 26.38 – 45):

38. "И потеряете вы друг друга среди народов,и пожрет вас земля ваших врагов. 39. А оставшиеся из вас сгниют за свою вину на землях ваших врагов, и сгниют также за вину своих отцов  вместе с ними. 40.  Пока не признают свою вину и вину своих отцов в их неверности, которую проявили ко Мне, и также то, что ходили со Мной непостоянно. 41.  Также и Я ходить буду с ними непостоянно и приведу их на землю врагов их. И, быть может, тогда покорится их сердце необузданное, и тогда искупят свою вину. 42.  И Я вспомню Мой Договор с Яковом, и также Мой Договор с Ицхуком, и также Мой Договор с Авруумом вспомню, и землю вспомню. 43.  И земля покинута будет ими, и компенсирует она Субботы свои в своем запустении без них. И они искупят свою вину, за то, что Моими правопорядками пренебрегали, и законы Мои отвергала их душа. 44.  Но при всем том, во время их пребывания на земле их врагов Я ими не пренебрёг и их не отверг, чтобы их истребить, нарушая Договор Мой с ними, ибо Я Г-сподь, Б-г их. 45.  И Я вспомню для них Договор с их предками, которых Я вывел из земли Мицраима на глазах у народов, чтобы быть для них Б-гом. Я Г-сподь".     Конец цитаты.

Как мы видим из текста Торы – всё достаточно Однозначно. Договоры, заключённые Творцом с праотцами еврейского народа, а также с Народом Исруайля во времена Моше – были заключены навечно, и обновлению не подлежали!

Поэтому всё сказанное выше Пророком Ирмеюи в отношении т. наз. Нового Договора или Нового Завета – глубокого смысла не имеет, поскольку изначально противоречит тексту Пятикнижия. А смысл всего сказанного Пророком заключается исключительно только в утешении народа.

Правда, тогда возникают достаточно серьёзные  сомнения в отношении достоверности Пророчеств Пророка Ирмеюи.

Поэтому о Пророчествах Пророков, времён Первого Иерусалимского Храма, начиная с Пророка Ишаюи, мы, с Б-жьей помощью, поговорим ниже.

10 ---------------------------------------------------------------------------

О незаконнорожденных у евреев и в греческой мифологии

А теперь вернёмся в Синайскую пустыню, чтобы завершить краткое повествование о еврейском народе.

Итак, в Синайской пустыне после заключения Договора с Творцом, евреи построили Храм Г-спода. Моше получал Законы Торы из уст Творца в Его Храме и обучал этим Законам еврейский народ. А весь еврейский народ в течение 39 лет в пустыне располагался лагерем вокруг Храма Г-спода. И каждый еврей еженедельно приходил в Храм, чтобы зарезать скот для еды для своей семьи, а также по многим другим причинам.

В последующее тысячелетие, в Иудее, вплоть до начала строительства Второго Иерусалимского Храма Г-спода, евреи находились под непосредственным руководством Пророков Творца и царей из дома царя Давида.

Всё это, во-первых, во многом выделяет еврейский народ из всех других народов мира. И это вовсе не еврейская прихоть или еврейский шовинизм, а генеральная линия Творца, изначально заложенная при индивидуальном, "ручном", скажем так, создании Народа Исруайля. Причём все особенности этой "ручной работы" Творца достаточно подробно и пунктуально изложены в Пятикнижии и в последующих Книгах Еврейского Священного Писания.

Во-вторых, всё вышеизложенное, существенным образом отличает еврейское видение и понимание мира, а также понимание текстов Книг Еврейского Священного Писания, от всех иных взглядов на эти Книги.

Поэтому древние греки, создавая Новое Религиозное Учение для неевреев, ну, просто вынуждены были придать богочеловеку Иисусу именно еврейских учеников, чтобы тем самым утвердить статус своих писаний, как достоверный. Мол, и  сам он, Иисус изначально, как бы еврей, т.к. мама у него еврейка. И ученики у него евреи.

А кроме того и сам он, как бы, метит в еврейские цари.

Правда, здесь возникает, казалось бы, небольшая  проблема с "запятой" в общеизвестной фразе: "Казнить  Нельзя   Помиловать".   

Ведь отцом у богочеловека Иисуса, фактически является голубь, которого согласно еврейскому закону никоим образом к роду царя Давида даже за уши не притянешь. А значит, он, Иисус, НЕ происходит от семени потомков царя Давида! И этот факт однозначно исключает его претензии на царство в Исруайле и на Помазание в качестве Машиаха или Христа, на древнегреческом языке … и т.д. и т.п. …

Да и вообще, согласно строгому еврейскому закону, обручённая девица, беременная НЕ от своего мужа, рождает МАМЗАЙРА – незаконнорожденного, которому нет места в среде Народа Исруайля. И об этом прямым текстом сказано в 23 гл. Пятой Книги Пятикнижия (Дв 23.3):

3. "Не войдет мамзайр (незаконнорожденный) в общество Г-спода. Также его десятое поколение не войдет в общество Г-спода". 

Спрашивается, почему же так строго?

Да потому, что внебрачная связь обручённой девицы или замужней женщины – это вопиющее нарушение основы основ еврейской семейной жизни, караемое очень строго. В скобках следует сказать, что нарушение основ семейной жизни послужило одной из главных причин Всемирного Потопа!!!

Поэтому,  обручённая девица, беременная не от своего мужа, согласно строгому еврейскому закону, подлежит смерти, как сказано в 22 гл. Пятой Книги Пятикнижия (Дв 22.23,24):

23. "Если будет девица, девственница, обручена мужу,и встретит ее мужчина в городе, и ляжет с нею, 24. То выведите обоих к воротам того города и побейте их камнями, и умрут они. Девица – за то, что не кричала в городе, а мужчина – за то, что насиловал жену ближнего своего. И устранишь ты зло из своей среды".

Причём в данном случае совершенно не важно, от кого забеременела обручённая девица, от мужчины или от голубя. Беременной девице, обручённой мужу, – положена смерть без каких либо разговоров.

И в аналогичной ситуации в своё время оказалась Тумур, невестка Ииды, тайно забеременевшая от него. А она по условиям договора должна была жить в доме её отца и ждать, когда подрастёт младший сын Ииду, чтобы стать ему женой. О том, что сделал Ииду, когда узнал о её беременности, сказано в 38 главе Первой Книги Пятикнижия (Бр 38.24):

24. "И было, через три месяца. И сказали Ииду так: Прелюбодействовала Тумур, невестка твоя, и вот также беременна она от блуда. И сказал Ииду: Выведите ее, и пусть она будет сожжена!"

Как видим, Ииду, предок царя Давида и царского дома в Исруайле, достаточно просто решил проблему беременной девицы, обручённой мужу.

По понятным причинам, все эти нюансы строгих еврейских законов, древние греки знать не знали, да и знать не очень-то хотели. В древнегреческой Религии всё решалось намного проще и доступнее. Внебрачные связи и непорочные зачатия в древнегреческой Религии были нормой.

Чтобы не быть голословным, можно обратиться к примерам из древнегреческой мифологии.

Богиня Гера была покровительницей брака, охраняющая мать во время родов. Она была одной из двенадцати олимпийских божеств. Так вот, Богиня Гера родила Гебу и  Ареса от прикосновения к волшебному цветку с Оленских полей. И также Гера зачала и родила Гефеста сама, без мужского участия, из своего бедра, в отместку за то, что Зевс единолично родил на свет Афину. И также от прикосновения к земле, Гера породила чудовище Тифона

В древнегреческой мифологии связь богинь с  различными богами, с собственными сыновьями или с кем-либо ещё, была нормой, и не рассматривалась в качестве криминала.

Законы морали древних греков и их богов следовали общепринятым традициям древнего мира идолопоклонников, где непорочное зачатие, кровосмешение и откровенный блуд были Нормой.

Однако евреям, Своему Народу, Творец категорически запретил все эти моральные нормы народов-идолопоклонников, о чём достаточно подробно говорится в Пятикнижии.

Короче, … не будем слишком сильно огорчать христиан. "Лопухнулись" древние греки …  Ну, что ж! С кем не бывает! 

Что же означает слово Машиах или Христос

Итак, вернёмся к нашему основному вопросу: Как и Почему возникло Христианство?

Для начала мы попытаемся ответить на первую половину вопроса: Как возникло Христианство?

Чтобы ответить на этот вопрос, прежде всего, следует выяснить, Откуда в этом мире появился пресловутый Машиах или Христос в переводе на древнегреческий язык.

Вначале, как и полагается, следует разобраться с терминологией. Что означает слово Машиах?

Это слово происходит от ивритского корня Мушах, означающего Помазать человека или какую-либо вещь маслом, в частности, для придания им святости. А само слово Машиах является прилагательным и означает Помазанный Человек, в частности специальным составом из смеси благовонных растений и оливкового масла. Вот что сказано по этому поводу во Второй Книге Пятикнижия (Шм 30.22 – 33):

22. "И говорил Г-сподь Моше так: 23. И ты возьми себе благовонных растений: чистой мирры пятьсот, и благовонной корицы, половина ее — двести пятьдесят, и благовонного тростника двести пятьдесят. 24. И кассии пятьсот по священному шекелю, и масла оливкового – ин. 25. И сделай из этого масло для священного помазания,  тщательно перетёртое, работы специалиста. И будет этот состав маслом священного помазания. 26. И помажь им  Шатер Свидетельства и ковчег свидетельства. 27. И стол, и все его принадлежности, и светильник, и его принадлежности, и жертвенник для воскурения. 28. И жертвенник всесожжения, и все его принадлежности, и сосуд для омовения, и его основание. 29.И освяти их, и будут они святостью Святыни. Все, что коснется их, будет свято. 30. И Аарона и его сыновей помажь, и освяти их, чтобы служить Мне. 31. А Сынам Исруайля говори так: Это будет Мне маслом священного помазания для поколений ваших. 32. На тело простого человека не следует его возливать, и по его составу не следует делать подобного ему. Это святыня. Святыней будет это для вас. 33. Человек, который составит подобное ему  и который возложит от него на чужого, искоренен он будет из народа своего".

Как мы видим состав для помазания и сама процедура помазания священны и не допустимы для вольного использования. И далее в Третьей Книге Пятикнижия говорится о том, как Моше осуществлял процедуру помазания Аарона и его сыновей (В 8.10 – 12,30):

10. "И взял Моше масло помазания, и помазал Храм и всё, что в нём, и освятил их.11. И покропил от него на жертвенник семь раз, и помазал жертвенник и все его принадлежности, и умывальный сосуд, и его основание, чтобы освятить их. 12. И возлил от масла помазания на голову Аарона, и помазал его, чтобы освятить его. …  30. И взял Моше от масла помазания и от крови, что на жертвеннике, и покропил на Аарона, на его одежды, и на его сыновей, и на одежды его сыновей, что с ним. И освятил он Аарона, его одежды, и его сыновей, и одежды его сыновей, что с ним".

Здесь следует сказать, что описанную процедуру помазания священнослужителей Моше повторял в течении семи дней во время посвящения Аарона и его сыновей для службы в Храме Г-спода. А впоследствии подобную процедуру проходили все потомки сыновей Аарона, прежде чем приступить к работе в Храме. Причём их посвящение в священнослужение осуществлял уже их дед Аарон, Главный священнослужитель Храма.

Любопытно, что в Пятикнижии Нигде Нет ни одного слова о процедуре помазания еврейского царя на царство. И вообще, в Пятой Книге Пятикнижия в 17 гл., о еврейском царе, Моше сказал народу очень немногое (Дв 17.14,15):

 14."Когда придешь на землю, которую Г-сподь Б-г твой, дает тебе, и овладеешь ты ею, и поселишься на ней, и скажешь ты: Поставлю над собою царя, как все народы, что вокруг меня. 15. Тогда поставь над собою царя, которого изберет Г-сподь Б-г твой. Из среды братьев твоих поставь над собою царя. Не можешь ты поставить над собой чужеземца, который не брат тебе". 

И это всё, что сказано в Пятикнижие о еврейском царе!!! Ну, то есть буквально ВСЁ! Т.о. Пятикнижие практически ВООБЩЕ не оперирует понятиями еврейский царь, царь помазанник, царь спаситель и т.д. Все эти понятия родились только лишь после эпохи Судей или через 400 лет после выхода еврейского народа из Египта.

Подробности процедуры помазания царя на царство мы впервые находим только в  Первой Книге Пророка Шэмиайля, когда тот помазал на царство в Исруайле первого царя Шуиля (1 10.1):

"И взял Шэмиайль сосуд с маслом, и возлил на его  голову, и поцеловал его, и сказал: Вот, помазал тебя Г-сподь в правители Своего удела".

А вот, что сказано там же о помазании царя Давида (1 16.13):

"И взял Шэмиайль рог с маслом, и помазал его среди братьев его. И преуспевал дух Г-спода на Давиде с того дня и позже. И встал Шэмиайль, и пошел в Раму". 

И так же сказано в Первой Книге Царств о помазывании Шеломо, сына царя Давида на царство в Исруайле (1 1.32 – 39):

32. "И сказал царь Давид: Позовите ко мне Цадока, священнослужителя, и Натана, пророка, и Бенайау, сына Йеойады. И пришли они к царю. 33. И сказал им царь: Возьмите с собою рабов господина вашего и посадите Шеломо, сына моего, на моего мула, и сведите его к потоку Гихон. 34. И пусть Цадок, священнослужитель, и Натан, пророк, помажут его там на царство в Исруайле. И затрубите в шофар, и провозгласите: "Пусть живет царь Шеломо!" 35. Потом поднимитесь вслед за ним, а он придет и сядет на мой престол. И он будет царствовать вместо меня. Его назначил я вождем Исруайля и Ииды.

36. И отвечал царю Бенайау, сын Йеояды, и сказал: умайн! Так сказал Г-сподь Б-г моего господина царя! 37. Как был Г-сподь Б-г с господином моим царем, так Он будет с Шеломо. И Он возвеличит престол его более престола господина моего царя Давида. 38. И спустились Цадок, священнослужитель, и Натан, пророк, и Бенайау, сын Иеойады, и Кереэйтияне, и Пелэйтияне, и посадили Шеломо на мула царя Давида, и повели его к Гихону. 39. И взял Цадок, священнослужитель, рог с маслом из Шатра, и помазал Шеломо. И затрубили в шофар, и провозгласил весь народ: Пусть живет царь Шеломо!"

Как мы видим процедура помазания еврейского царя была достаточно простой. Вместе с тем, по указанию Творца еврейский Пророк мог помазать на царство также и нееврейского царя. Вот что говорится в той же Книге о словах Творца на горе Синай Пророку Айлиюи (1 19,15 – 17):

 15. "И сказал ему Г-сподь: Пойди обратно своею дорогой через пустыню в Даммэсэк. И когда придешь, то помажешь Хазаэйла на царство в Араме. (16) А Йейу, сына Нимши, помажешь на царство в Исруайле. Элишу же, сына Шафата, из Авэйл Мехолы, ты помажешь в пророки вместо себя. (17) И будет, того, кто спасется от меча Хазаэйла, умертвит Йейу, а того, кто спасется от меча Йейу, умертвит Элиша". 

И пророк Айлиюи выполнил всё в точности, как наказал Творец.

Из всего изложенного выше следует, что процедура помазывания на царство в Исруайле была в компетенции Пророка, а состав масла помазывания был на особом учёте и постоянно хранился в Храме Г-спода.

Ну, а теперь следует посмотреть, где и когда в Книгах Священного Писания используется слово Машиах, т.е. Помазанный, или Помазанник, как принято в большинстве переводов.

Это слово 39 раз встречается в Книгах Священного Писания.

В Пятикнижие слово Машиах, помазанник или Христос, встречается всего четыре раза, только применительно к священнослужителям в Храме Г-спода.

И здесь, хотелось бы забежать в самый конец нашего повествования, туда, где разбирается отрывок из Евангелия от Матфея, когда первосвященник Каифа беседует с Иисусом. Поскольку именно сейчас следует сказать, что сам Каифа, согласно законам храмовой службы был Христосом, т.е. помазанником, точно так же, как любой священнослужитель в Храме Г-спода. Следовательно, по определению, у первосвященника не было особых причин удивляться тому, что полоумный странствующий кудесник и проповедник именует себя помазанником или Христосом. Ибо Христостосов, то есть помазанных священнослужителей в Храме Г-спода было предостаточно. Т.е. Христос в Храме Г-спода – это было самым обыденным делом.  Ну, а "рвать на себе рубаху" по этому поводу – это просто супер идиотизм, во-первых, и криминальное деяние, во-вторых. Поскольку одежда священнослужителей в Храме Г-спода была помазана священным составом масла и обладала высшей степенью святости, как и все основные священные предметы Храма. А за неподобающее отношение к священным предметам Храма виновному полагалась смерть.

Ну, а теперь вернёмся к теме Машиаха в Пятикнижие. Так, например, в Третьей Книге Пятикнижия говорится о приношении грехоочистительной жертвы священнослужителя (В 4.3):

3. "Если священнослужитель помазанный (Машиах) согрешит в вину народу, то он принесет за свой грех, который он совершил, молодого бычка, без порока, Г-споду в грехоочистительную жертву".

И подобным же образом сказано о работе священнослужителя в Храме при искуплении греха народа (В 4.16):

16. "И внесет священнослужитель помазанный (Машиах) от крови бычка в Шатер Свидетельства". 

В Книгах Пророков и Писаний Машиах упоминается 35 раз. И там, как правило,  при упоминании слова Машиах речь идёт о конкретном царе. Так, например, Пророк Шэмиайль сказал еврейскому народу после того, как поставил над ним царя Шуиля (1 12.3):

20 ------------------------------------------------------------------------------

(3) "Вот я перед вами! А теперь ответьте  мне перед Г-сподом и перед Его помазанником (Мэшихо): Взял ли я у кого-нибудь вола и взял ли я у кого-нибудь осла? И кого я притеснил, и кого обидел, и из чьей руки я принял подкуп, и ослепил этим свои глаза, – и я возвращу вам".

В данном случае Пророк называет Помазанником царя Шуиля, присутствовавшего при этих речах, которого он по указанию Творца помазал на царство.

А вот что сказал Давид своим спутникам в отношении царя Шуиля, когда все они оказались в одной пещере, и спутники Давида предложили ему убить царя, который преследовал его (1 24.6):

(6) "И сказал он своим людям: Не приведи Г-споди, чтоб я сделал такое моему господину, (Лимэшиах) Помазаннику  Г-спода, чтоб я наложил руку мою на него, ибо он (Мэшиах) Помазанник  Г-спода". 

А вот что сказано о самом царе Давиде в конце Книги Шэмиайля (2 23.1):

 (1) "И вот последние слова Давида. Речь Давида, сына Ишая, и речь мужа, вознесенного высоко, (Мэшиах) Помазанника Б-га Якова, и приятного певца Исруайля".

В Книге Пророка Хавакика, жившего во времена перед разрушением Первого Иерусалимского Храма Г-спода, во времена нашествия вавилонского царя на Иудею, сказано о Творце следующее (3.13):

(13) "Вышел Ты для спасения народа Твоего, для спасения (Мэшихеху) Помазанника  Твоего, сокрушил Ты главу дома нечестивого, обнажил от основания до шеи".

 Т.е. здесь предположительно речь идёт о спасении царя Иудейского царства, царя Йоакима, незадолго до захвата вавилонянами Иерусалима.

И также в Книге Псалмов неоднократно упоминается Машиах. Псалом 2-ой (1,2):

1. "Почему волнуются народы, и племена замышляют тщетное? 2. Встают цари земли, и властелины совещаются вместе – против Г-спода и против Его Помазанника (Мэшихо) ".

Здесь и далее в Псалмах царь Давид говорит о самом себе.

Псалом 20-ый (7):

7. "Сейчас я знаю, что спасает Г-сподь Своего Помазанника (Мэшихо), ответит ему со Своего святого Имени – мощью Своей спасающей руки".

Из 35 упоминаний о Машиахе в Книгах Пророков и Писаний, только 3 выходят за рамки общепринятого правила. Одно из них имеется в Книге Пророка Ишаюи и два написаны в Книге Даниэля. К этим трём случаям мы вернёмся позже, когда будем разбираться с текстом этих обеих Книг.

Пророчество о потомках царя Давида на троне еврейского царства

Главное, что следует из приведенных выше примеров, это то, что царь Машиах является самым обычным человеком, а процедура помазания осуществляется Пророком согласно указаниям Творца.

Причём, начиная с царя Давида, все последующие цари в еврейском царстве должны были происходить из его потомков. Вот что по этому поводу Творец сказал Пророку Нусуну для передачи царю Давиду (Шэмиайль 2 7.9 – 17):

(9) "И был Я (Б-г) с тобою (с Давидом) везде, куда бы ты ни ходил, и истребил всех врагов твоих перед лицом твоим, и сделал твое имя великим, как имя великих на земле. (10) И Я приготовлю место для народа Моего, для Исруайля, и насажу его, и будет он жить на месте своем, и не будет тревожиться больше, и не станут больше злодеи притеснять его, как прежде. (11) И с того дня, когда Я поставил судей над Моим народом Исруайлем, и дам Я тебе покой от всех твоих врагов. И возвестил уже тебе Г-сподь, что Г-сподь создаст тебе царский дом. (12) Когда же исполнятся твои дни и ты ляжешь со своими отцами, то Я поставлю семя твое после тебя, того, кто произойдет из недр твоих, и упрочу царство его. (13) Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его навеки. (14) Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном. И если он согрешит, то Я накажу его палкой по-человечески и наказанием человеческим. (15) Но милостью Моей не оставлю его, как оставил я ею Шуиля, которого Я отверг пред лицом твоим. (16) И упрочится перед тобой твой дом и царство твое навеки. Престол твой прочен будет навеки. (17) Все эти слова и все это видение пересказал Нусун Давиду".   Конец цитаты.

В этом пророчестве, полученном Пророком Нусуном, имеются четыре достаточно важные фразы, так или иначе касающиеся темы рождения Христианской Религии.

Во-первых, Творец прямо говорит о том, что царём в еврейском царстве может быть только тот, кто родится от семени своего отца, потомка царя Давида, как сказано (12): "… то Я поставлю семя твое после тебя, того, кто произойдет из недр твоих, и упрочу царство его".

Следовательно, ни о каком голубе-отце или Духе Святом и речи быть не может!!! И это понятно любому здравомыслящему человеку.

Во-вторых, Творец говорит о том, что царство потомков царя Давида будет навеки (13): "Он (царь Шеломо) построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его навеки".

И это означает, что все последующие цари в Исруайльском царстве могут быть только из дома царя Давида.

Правда, в словах Творца, приведенных выше, имеется очень важное Граничное Условие. Царь из дома Давида должен править над Всем Народом Исруайля!!! Однако это важнейшее условие оказалось нарушенным, когда 10 колен Исруайля были уведены на Восток в рабство, и сгинули навсегда.

В-третьих, Творец говорит, на первый взгляд, прямо-таки криминальные слова о будущем царе Шеломо, сыне царя Давида: "Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном".

Вслушайтесь внимательно!!! Вам это ничего не напоминает?

Ну, конечно! Это же базисная основа древнегреческих легенд о богочеловеке Иисусе Христе, который в буквальном смысле слова приходился Сыном Творцу, поелику согласно легендам был зачат от Духа Святого.

Подобную глупость были способны породить только древнегреческие авторы! Ибо любой еврей, читающий эти строки о потомке царя Давида, отлично понимает, что в данном случае речь идёт о метафорическом выражении, а вовсе не о буквальном. Так, например, в псалме царя Давида под номером 2 от его имени сказано буквально следующее (7,8):

(7) "Я расскажу о законе Г-спода: Он сказал мне: Ты сын Мой. Сегодня Я родил тебя. (8) Проси Меня, и Я дам тебе народы в наследие, и во владение тебе – края земли". 

Здесь, как мы видим, если подходить с древнегреческими мерками, вопрос поставлен ещё круче: Творец попросту Сам по Себе, вообще, без женщины, просто взял и родил царя Давида!!!

Я полагаю, что даже душевнобольному еврею, в голову такая дикая мысль прийти не могла бы! Ведь голова-то, даже у душевнобольного еврея, как ни крути, а всё же еврейская!!!  

Однако, поскольку все эти древнегреческие легенды были рассчитаны в первую, во вторую и в … десятую очередь, прежде всего на неевреев, то у них-то как раз вопросов и не возникало.

Как уже говорилось выше, нееврейское население Палестины состояло в большинстве своём из малограмотных и невежественных идолопоклонников: кенанейцы, ассирийцы, арамейцы, персы, филистимляне, арабы, самарийцы, греки и римляне.

И, наконец, в-четвёртых, в приведенном выше отрывке из Книги Шэмиайля, сказано (14): "И если он (царь) согрешит, то Я накажу его палкой, как это принято у людей, и наказанием человеческим".

И из этих слов Творца вытекает очень интересная тема.

О Преступлении и Наказании

Надо сказать, что в приведенной выше цитате из Книги Шэмиайля, изложен фундаментальный принцип ответственности, по сути дела, любого человека перед Творцом. Т.е., если человек согрешил перед Творцом, то он персонально получает наказание по той шкале, которая принята в нашем мире людей. И в этом случае ни отдельные люди или отдельные народы, не являются виновными в его наказании, ибо он сам держит ответ за свою вину. Поскольку, получая наказание от Творца, он тем самым Искупает Свой Собственный Грех.

Вот, например, что Творец сказал Моше в последний день его жизни, в 40-ом году по выходе из Египта (Дв 32.48 – 52):

48. "И говорил Г-сподь Моше в тот самый деньтак:49.  Взойди на эту гору переходов, гору Нево, которая на земле Моува, что пред Ирайхо, и осмотри землю Keнуaнa, которую Я даю Cынам Исруайля во владение. 50. И умри на горе, на которую ты поднимешься, и приобщись к народу твоему, как умер Аарон, брат твой, на горе Ор и приобщился к народу своему. 51. За то, что вы явили неверность Мне в среде Сынов Исруайля при водах распри в Кадеш, в пустыне Цин. За то, что вы не явили святость Мою  среди Сынов Исруайля. 52. Ибо издали увидишь ты землю, но туда не придешь, на землю, которую Я даю Сынам Исруайля".

Т.о. Моше, величайший из Пророков в нашем мире, ушёл из жизни за ошибку, допущенную им при  выполнении заповеди Творца. За то, что он дважды ударил своей тростью по скале, вместо того, чтобы приказать ей "Дать Воду"! Всего лишь на всего! И по той же причине ушёл из жизни Аарон, который вообще ничего не делал, а молча стоял всё это время! Т.е. человек в этом мире всегда сам оплачивает за свои ошибки по своим счетам у Творца.

Я это к тому говорю, что если кого-либо забили камнями, повесили или распяли, как это было принято в древние времена, то человек понёс наказание исключительно только за свой собственный Грех. И это базовая основа Торы в вопросе Преступления и Наказания, даже в том случае, когда сам человек винит в этом других людей

И примером этому служит история смерти Моше. Версия причины смерти Моше и Аарона, изложенная выше, приведена в самом конце Пятой Книги Пятикнижия. А в начале этой Книги Моше излагает иную причину, по которой Творец ещё за 38 лет до истории с побиением скалы, сказал Моше, что он не войдёт в землю кенанейских народов! И причиной всему была история с разведчиками земли, которые вернувшись через 40 дней, оболгали землю и отвратили Сынов Исруайля идти на завоевание земли. В результате по решению Творца все евреи, вышедшие из Мицраима, на протяжении 39 лет умерли в пустыне.

А вот что Моше сказал о самом себе (Дв 1.37.38):  "Также и на меня прогневался Г-сподь из-за вас, говоря: И ты не придешь туда. Иошиа сын Нина, стоящий пред тобою, он придет туда. Придай ему крепость, ибо он введет Исруайль во владение ею".

Т.о. истинная причина смерти Моше – это грех разведчиков, к которому он оказался причастен. Поскольку Моше пошёл на поводу у народа и послал разведчиков, вместо того, чтобы сразу идти завоёвывать землю, как ему ранее сказал Творец. Поэтому удары по скале на 39 году пребывания в пустыне, явились для Моше лишь формальной причиной, чтобы публично уличить его в нарушении Заповеди Творца.

Ну, а за что же тогда был наказан праведный Аарон, вообще молчавший в истории со скалой? За грех Золотого Тельца, в изготовлении которого он принимал самое непосредственное участие, хотя и из благих намерений, с целью оттянуть время и дождаться спуска Моше с горы Синай. Вот что об этом сказал Моше в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 9.20): "И на Аарона очень прогневался Г-сподь,  чтобы  уничтожить его. И молился я также за Аарона в ту пору".

Из приведенных примеров о двух самых больших Пророках, живших в нашем мире, мы видим, что каждый человек уходит из этого мира исключительно только за свой грех. 

Поэтому греко-христианская идея о так называемой Искупительной Жертве Иисуса Христа – это не что иное, как древнегреческая легенда о Прометее, получившая новую жизнь на Палестинской почве и в условиях нового Мессианского религиозного движения.

Зарождение Мессианских идей   

Идеи Мессианства зародились у евреев в период работы Первого Иерусалимского Храма Г-спода. В те достаточно тяжёлые времена, Еврейское царство разделилось на две части. Северную, именуемую Исруайль и включавшую в себя десять колен. И Южную, именуемую Иудея и включавшую в себя колена Ииды и Биньюмена. Цари Северного царства ввели откровенное идолопоклонство, для того чтобы предотвратить восхождение всех евреев три раза в год в Иерусалим. Кроме того эпизодически возникали войны между Северным и Южным царствами.

И тогда Творец стал насылать Арамейских и Ашурских царей на евреев. Арамейцы взяли в плен и увели на Восток Азии евреев трёх колен, Рэивайна, Гуди и половину колена Менаше, живших на Восточном берегу Ярдена. А примерно за 150 лет до разрушения Первого Иерусалимского Храма Ашурский царь пленил оставшиеся еврейские колена Северного царства и увёл их на Восток Азии. И затем Ашурский царь начал осаду Иудеи, Южного еврейского царства.

Разрушение Северного еврейского царства, уход в плен большого числа евреев и осада Иудеи происходили на глазах у Пророка Ишаюи.

Вот что об этом времени сказано во Второй Книге Царств (2 17.5 – 23):  

(5) "И пошел царь Ашурский войной по всей стране, и поднялся к Шомерону, и осаждал его три года. (6) В девятый год (от начала царствования) Ошэйи царь Ашурский взял Шомерон. И изгнал он Исруайль в Ашур, и поселил их в Халахе, и в Хаворе, при реке Гозан, и в городах Мадайских.

(7) И было, за то, что стали грешить Сыны Исруайля перед Г-сподом Б-гом своим, который вывел их из земли Египетской, из-под руки Паро, царя Египетского, и стали чтить чужих Б-гов. (8) И поступали по уставам народов, которых прогнал Г-сподь от Сынов Исруайля, и (по уставам) царей Исруайля, которые они установили. (9) И тайно говорили сыны Исруайля слова неверные о Г-споде Б-ге своем, и построили себе (жертвенные) возвышения во всех городах своих, от сторожевой башни (в поле) до укрепленного города. (10) И ставили они себе столбы и истуканов Ашэйры на каждом высоком холме и под каждым лиственным деревом. (11) И совершали они там воскурения на всех (жертвенных) возвышениях, как те народы, которых изгнал от них Г-сподь. И делали злые дела, чтобы досаждать Г-споду. (12) И служили они идолам, о которых говорил им Г-сподь: "Не делайте этого".

(13) И предостерегал Г-сподь Исруайля и Ииду через всех Пророков (и через) всех прозорливцев, говоря: Возвратитесь с ваших злых путей и соблюдайте заповеди Мои, уставы Мои всей Торы, которые Я заповедал отцам вашим, и которые Я послал вам через Пророков, рабов Моих. (14) Но они не слушали и ожесточили выю свою, (сделав ее) подобною вые отцов своих, которые не веровали в Г-спода Б-га своего. (15) И презирали они уставы Его, и союз Его, который Он заключил с отцами их, и предостережения Его, которыми Он предостерегал их. И последовали они за суетою, и стали суетны, и за народами, что вокруг них, о которых Г-сподь приказал им, чтобы они не поступали так, как те. (16) И оставили они все заповеди Г-спода, Б-га своего, и сделали себе двух литых тельцов, и сделали они Ашэйру, и поклонялись всему воинству небесному, и служили Баалу. (17) И проводили они через огонь своих сыновей и своих дочерей, и занимались колдовством, и гадали, и предались тому, чтобы делать то, что есть зло в очах Г-спода, гневя Его.

(18) Сильно разгневался Г-сподь на Исруайль и отверг их от лица Своего. Не осталось никого, кроме одного колена Ииды. (19) Да и Иида не соблюдал заповедей Г-спода, Б-га своего, и следовал уставам Исруайля, которые они установили. (20) И презрел Г-сподь все потомство Исруайля, и мучил их, и предавал их в руки грабителей, и отверг их вконец от лица Своего. (21) Так, как отторгся Исруайль от дома Давида, и сделали царем Йаровама, сына Невата. Тогда отдалил Йаровам Исруайль от Г-спода и ввел их в великий грех. (22) И следовали Сыны Исруайля всем грехам Йаровама, какие он делал, не отступали от них. (23) Пока Г-сподь не отверг Исруайль от Своего лица, как говорил через всех Своих рабов, Пророков. И ушел Исруайль в изгнание из своей земли в Ашур до сего дня".

Конец цитаты из Второй Книги Царств.

Утопические Пророчества Пророка Ишаюи

Назревавшая трагедия для всего Народа Исруайля, грядущее разрушение Храма Г-спода и полное изгнание евреев со своей земли за собственные грехи – всё это достаточно серьёзно повлияло на характер Пророчеств, приведенных в Книге Пророка Ишаюи. Эта Книга явилась своеобразным "водоразделом" среди Книг Пророков.

В чём же нашли своё конкретное выражение Мессианские идеи у пророка Ишаюи?

Во-первых, это – Утопические Идеи о приходе Идеального Правителя из рода царя Давида.

Во-вторых, это – Утопические Идеи о приходе в его дни Идеального Управления миром для всех живущих на Земле.

В-третьих, это – Утопические Идеи об установлении в Конце Дней нашего мира единой Веры всех людей мира в Творца и в его Храм в Иерусалиме.  

Пророк Ишаюи был первым, кто помимо обличения еврейского народа в его грехах, сформулировал Мессианские идеи Светлого Будущего. Вот что говорится буквально в самом начале его Книги, во 2-ой главе (2.1-4):

30 -------------------------------------------------------------------------------------

(1) "Вот, что видел в видении Ишаюи, сын Амоца, об Иудее и об Ирушалаиме. (2) И будет в Конце Дней, утвердится гора дома Г-спода, как вершина всех гор, и возвысится над холмами. И стекутся к ней все народы. (3) И пойдут многие народы, и скажут: Давайте поднимемся на гору Г-спода, в дом Б-га Якова, чтобы Он научил нас путям Своим, и мы пойдём путями Его. Ибо из Циона выйдет Тора и слово Г-спода из Ирушалаима. (4) И рассудит Он народы, и даст поучение многим народам. И перекуют они свои мечи на лопаты, а свои копья – на садовые ножницы. Не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать".

Здесь описано видение Пророка о некоей Идеальной ситуации в Конце Дней нашего мира. Почему это описание является Утопическим?

Потому, что Творец дал Тору только Народу Исруайля, а все остальные народы Он наделил другими Религиями. И об этом ясно сказал еврейскому народу Моше в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 4.19):

19. "И чтобы не поднял ты глаз твоихк небесам и, увидев солнце и луну и звезды, все воинство небесное, не прельстился бы и не стал поклоняться им и служить тому, чем наделил Г-сподь Б-г твой все народы во всей поднебесной".

И в дальнейшей истории народов мира Тора и евреи послужили своеобразным катализатором для зарождения современных Восточных Мировых Религий: Индуизм, Буддизм, Даосизм, Конфуцианство и др. А впоследствии евреи, согласно Воле Творца, сами того не желая, породили Христианство и Ислам.

И надо сказать, что Храмовая Гора в Иерусалиме, где когда-то стоял Храм Г-спода, стала местом поклонения евреев и мусульман. Однако она не стала  местом "стечения к ней всех народов"! Причём христиане, почитающие Иерусалим и свои святыни в нём, вообще ни во что не ставили раньше и не ставят сегодня Храмовую Гору. А сама Храмовая гора на сегодняшний день стала местом острого раздора и военного противостояния между Иудаизмом и Исламом.

Что же касается последователей Восточных Религий, то Храмовая Гора и Иерусалим вообще не представляют для них какого-либо интереса.

Поэтому слова Пророчества: (2) "И будет в Конце Дней, утвердится гора дома Г-спода, как вершина всех гор, и возвысится над холмами. И стекутся к ней все народы. … И перекуют они свои мечи на лопаты, а свои копья – на садовые ножницы. Не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать", –  это Утопия в чистом виде.

Почему?

Во-первых, потому что 10 Мировых Религий, существующих в сегодняшнем мире, были даны Творцом разным народам, и они сохранятся до Конца Дней нашего мира. А это значит, что у каждой Мировой Религии останутся свои религиозные интересы и свои места поклонения. Следовательно, не "утвердится гора дома Г-спода, как вершина всех гор …" и не "стекутся к ней все народы".

Вместе с тем, Иерусалим и Храмовая Гора, безусловно, и сегодня являются отправной точкой для всех Религий, и так будет до Конца Дней.

Во-вторых, потому что наш мир постоянно находится в динамическом равновесии экономических, политических и военных интересов различных групп стран. Эта система равновесия сложилась в 20-ом веке в связи с резким ростом технологических и социальных революций. И в дальнейшем эта система динамического равновесия интересов будет только развиваться и совершенствоваться, а вовсе не исчезнет из этого мира, согласно Пророчеству Ишаюи. Поэтому оружие, войны и преступность не исчезнут из этого мира до Конца Дней. Следовательно, не  "перекуют они свои мечи на лопаты, а свои копья – на садовые ножницы", как об этом сказано у Пророка.

Теперь, что касается слов Пророка о Храме Г-спода:

(3) И пойдут многие народы, и скажут: Давайте поднимемся на гору Г-спода, в дом Б-га Якова, чтобы Он научил нас путям Своим, и мы пойдём путями Его. Ибо из Циона выйдет Тора и слово Г-спода из Ирушалаима".

Говоря о "доме Б-га Якова", Пророк имел в виду Храм Г-спода на Храмовой горе в Иерусалиме. Это был Первый Иерусалимский Храм Г-спода, построенный царём Шеломо, а затем через 410 лет, разрушенный вавилонским царём Невихаднецаром. Впоследствии, евреи, пришедшие из вавилонского плена и построили Второй Иерусалимский Храм Г-спода, которой через 420 лет разрушил римский император Тит.

Так вот, приведенные выше строки Пророчества породили очередную Мессианскую Утопию о построении Третьего Иерусалимского Храма Г-спода.

Почему это Утопия?

Во-первых, потому что в нашем мире уже было Три Храма Г-спода. Первый Переносной Храм построили евреи в Синайской пустыне под руководством нашего учителя Моше. Второй Храм или Первый Иерусалимский Храм был построен царём Шеломо. Третий Храм или Второй Иерусалимский Храм был построен евреями под руководством Зерубавеля из потомков царя Давида, пришедшими из Вавилонского плена.

Как известно, число Три – дважды Хорошее в Торе. А число Четыре является тяжёлым и характеризует Суд Творца. Поэтому для Четвёртого Храма или Третьего Иерусалимского Храма Г-спода – НЕТ места в нашем мире.

Во-вторых, Первый Храм, построенный в Синайской пустыне нашим учителем Моше, имел самую высокую степень Духовности, поскольку строили его только евреи и только на свои собственные приношения. И, кроме того, все годы пребывания в пустыне вокруг Храма стояло лагерем колено Леви. А снаружи, вокруг него, стояли лагерем 12 колен Сынов Исруайля. Причём все евреи в то время строго соблюдали ритуальную чистоту, как Храма, так и своих лагерей.

Второй Храм или Первый Иерусалимский Храм Г-спода был построен на средства, захваченные царём Давидом во время многочисленных войн. Именно поэтому Творец не разрешил царю Давиду строить Храм, а сказал, что его постоит Шеломо, сын Давида, во времена которого в стране воцарился мир.  Кроме того в строительстве этого Храма принимали участие, как евреи, так и неевреи.  На протяжении своей работы в течение 410 лет Первый Иерусалимский Храм не раз подвергался осквернению, как нееврейскими завоевателями, так и еврейскими царями. Т.о. этот Второй Храм или Первый Иерусалимский Храм, находился на более низком Духовном уровне, чем Первый Храм Г-спода, построенный нашим учителем Моше.

Третий Храм или Второй Иерусалимский Храм Г-спода находился на самом низком Духовном уровне, поскольку в нём отсутствовали Главные Атрибуты Храма – Скрижали Свидетельства с Десятью Речениями Творца, полученные Моше от Творца на горе Синай. По этой же причине у Главного Священнослужителя в Храме отсутствовали Урим и Тумим, необходимые для получения Пророчества от Творца. По этой же причине во времена работы этого Храма отсутствовало Пророчество, и отсутствовали Пророки. Кроме того во времена работы этого Храма в нашем мире уже не было 12 колен Народа Исруайля.

Из всего сказанного выше, со всей очевидностью следует, что Мессианские Идеи о строительстве Четвёртого Храма или Третьего Иерусалимского Храма Г-спода – являются полной Утопией.

Однако продолжим следовать тексту Книги Пророка Ишаюи. Вот слова Пророка Ишаюи в 10 – 11 главах его Книги, на сей раз о конкретном Идеальном Правителе из рода царя Давида и о будущем мире в его дни (10.33 – 11.14):

(33) "Вот, Владыка Г-сподь Воинств, топором отсекает ветви главные. И высокие ростом будут срублены, и горделивые – низложены. (34) И вырубит чащу леса топором, а Леванон от сильного падет.

11

(1) И выйдет побег из ствола Ишая, и побег от корней его даст плод. (2) И снизойдет на него дух Г-спода, дух мудрости и понимания, дух совета и мужества, дух знания и боязни Г-спода. (3) И наполнится он духом боязни Г-спода, и не на свой взгляд он будет судить, и не на свой слух он будет решать дела. (4) И он будет судить бедных по справедливости, и решать справедливо дела бедных людей страны. И он будет бить страну бичом речей своих, и духом своих уст умертвит нечестивого. (5) И справедливость будет препоясаньем чресл его, и честность – поясом на бедрах его.

(6) И волк будет жить рядом с овцой, и леопард будет лежать рядом с козленком, и телёнок, и молодой лев, и вол будут вместе, и маленький мальчик будет водить их. (7) И корова с медведем будут пастись вместе, и их детеныши лежать будут вместе, и лев будет есть солому, как вол. (8) И будет играть грудной младенец над норою кобры, и отнятое от груди дитя протянет руку свою к логову гадюки. (9) Не будет зла и не будет пагубы на всей Моей святой горе, ибо земля будет полна знанием Г-спода, как полно море водами.

(10) И будет в тот день, корень Ишая станет знаменем для народов, к нему обратятся народы, и мир станет его достоинством.

(11) И будет в тот день! Г-сподь снова, во второй раз, протянет руку Свою, чтобы возвратить остаток народа Своего, который уцелеет, из Ашура и из Египта, и из Патроса, и из Куша, и из Эйлама, и из Шинара, и из Хамата, и с островов моря. (12) И подаст Он знак народам, и соберет изгнанников Исруайля, и изгнанных из Иудеи соберет, с четырех концов земли соберёт. (13) И исчезнет зависть Эфраима, и враждующие с Иудеей будут истреблены. Эфраим не будет завидовать Иуде, и Иуда не будет враждовать с Эфраимом. (14) И налетят они вместе на Пелиштимлян на Западе, вместе будут грабить сынов востока. На Эдом и на Моав наложат они руку свою, и сыны Амона будут покорны им".

Конец цитаты.

Надо прямо сказать, что это очень Впечатляющее и очень Утопическое Пророчество. Почему "очень Впечатляющее и очень Утопическое"?

В начале Пророчества метафорически говорится о том, что Творцом будут истреблены все злодеи – "отсекает ветви главные. И высокие ростом будут срублены, и горделивые". Ничего подобного, естественно, не произошло в те далёкие времена, во времена Пророка Ишаюи, и никогда не произойдёт в будущем по вполне объективным причинам. Невозможно истребить всех злодеев в этом мире.

Ибо в этом мире не может существовать только один "положительный заряд" или только один "отрицательный". Плюс и минус всегда существуют вместе!  Так этот мир создал Творец! Добро и Зло всегда идут вместе, рука об руку. Именно поэтому в Райском Саду было Дерево Познания Добра и Зла! И, наконец, слова Грех и Жизнь на иврите, на языке Торы, имеют одинаковое численное значение, что говорит об их теснейшей взаимосвязи. Жизнь и Грех в этом мире всегда идут рука об руку.

Далее в Пророчестве говорится о "побеге из ствола Ишая". Ишай – это имя отца царя Давида. Т.е. под этими словами  о "побеге из ствола Ишая" подразумевается потомок царя Давида. А затем приводится перечень его необычайных достоинств  и основные положения его справедливого правления.

Причём, согласно Пророчеству Ишаюи, потомок царя Давида становится уже не просто царём еврейского царства, а царём всего мира: (10) "И будет в тот день, корень Ишая станет знаменем для народов, к нему обратятся народы, и мир станет его достоинством".

Вот так Пророк Ишаюи породил пресловутого Машиаха – царя Помазанника, Спасителя всего прогрессивного человечества, который установит мир во всём мире!

И это также Утопия!

Почему?

Потому что вскоре после Потопа Творец намеренно разделил семейство Ноаха на 70 разных народов мира.   Из-за чего?

После Потопа все люди на земле жили одной семьёй, которой руководил Праведник Ноах. Тем не менее, его дети, внуки и правнуки, все его  потомки, жившие тогда на земле, объединились и выступили против Верховной Власти Творца, начав строительство Башни до небес в Вавилоне. И такое положение дел не устроило Творца. Поэтому в дальнейшем каждый народ получил в этом мире свой язык и свою землю. По этой же причине у Творца никогда не было намерений к поголовному объединению всех людей Земли в будущем под единым управлением. Ибо "наступать на одни и те же грабли дважды –   не следует!"

Кроме того, с момента создания мира, Творец занимался только тем, что отделял одно от другого. Свет был отделён от тьмы. Вода, что над планетой Земля отделена от воды, что на самой Земле. Вода на планете была отделена от суши. Освещение Днём было отделено от света ночью, один день отделён от другого дня, один месяц отделён от другого и один год отделён от другого. Рыбы были отделены от птиц. Животные были отделены от Человека. Мужчина был отделён от женщины. Травоядные животные и птицы были отделены от хищников. Один народ был отделён от другого. Один язык был отделён от другого. Еврейский народ был отделён от всех остальных народов мира. Еврейская Религия была отделена от Религий других народов.

Разделение во всём – в этом состоит основной принцип существования этого мира, установленный Творцом. И это в чём-то можно уподобить современной Армии, где имеются различные виды войск, различные войсковые подразделения, различная боевая техника и оружие, и т.д. и т.п. Однако если это разделение в Армии упразднить, то возникнет хаос, Армия станет неуправляемой, и не сможет выполнять свои задачи.

Однако именно нечто подобное и изложено в приведенном выше отрывке из Книги Пророка Ишаюи.

Итак, вернёмся к Пророчеству Ишаюи. В результате прихода в этот мир Машиаха, потомка царя Давида, начинается совершенно Утопическая картина Бытия.

Мир возвращается к до Потопной эре, когда всё живое на земле, как люди, так и животные, были вегетарианцами, и паслись рядом! Совершенно идиллическая картина! Причём мир, описанный в Пророчестве Ишаюи, взят в эпоху жизни Первых Людей в Райском Саду, т.е. ещё до Первого Греха Человека, когда змей был таким же травоядным животным, как и все остальные, и ещё не был наказан Творцом! Причём в те времена у змея были ноги, а значит он жил не в норе и не в логове, как сказано в Пророчестве. Ну, это мелкие недочёты в тексте Пророка.

40 ------------------------------------------------------------------------------------

Главное, что из слов Пророка мы видим совершенно фантастическую картину! Исключительно в заслугу Праведного царя Машиаха из рода Давида, весь мир, как бы, возвращается, к Началу своего Творения. Т.е. мир возвращается в те дни, когда в Райском Саду жили только двое первые людей, сотворённых Творцом и первые пары всех живых тварей! Причём и люди и животные на тот момент не только были вегетарианцами, но они не были способны к воспроизводству себе подобных!

Утопия в чистом виде! Ибо всё, произошедшее в мире с момента первых слов Творца "Будет свет" и далее, было диалектически необходимо для создания полноценного мира людей. Первый Грех дал возможность человеку и всем живым существам размножаться и наполнять мир. А поголовное вегетарианство в мире привело к извращению всех видов живых существ, включая человека, и, в конечном счёте, к Всемирному Потопу.

Следовательно, изначально идея поголовного объединения человечества и перехода на вегетарианство – полностью противоречит    диалектике развития мира.

Поэтому версия о том, что какой-либо Человек, смертное существо из плоти и крови, сможет вдруг стать центром мироздания – это не просто Утопия, а Полный и Законченный Абсурд!

И здесь надо отдать должное древним грекам. Они очень  чутко уловили серьёзные проблемы в подобном Мессианском подходе евреев. Поэтому они породили в своих легендах не просто царя Машиаха, как это было в еврейских легендах, а именно богочеловека. Причём изначально он должен был погибнуть, как человек, для того чтобы затем уже воскреснуть в качестве полноценного бога, как в лучших древнегреческих традициях.

Итак, далее в Пророчестве Ишаюи говорится о том, что Творец соберёт всех евреев: "И подаст Он знак народам, и соберет изгнанников Исруайля, и изгнанных из Иудеи соберет. С четырех концов земли соберёт".

И это так же Утопия! Поскольку практически собирание еврейских изгнанников не было реализовано даже в те древние времена. Ибо 10 колен исраэлевых сгинули на Востоке Азии. Сгинули навсегда. И на сегодняшний день известны только малочисленные еврейские общины в Китае и в Индии. А также определённые следы евреев найдены в Афганистане.

Тем не менее, как известно, "Всё, что Г-сподь ни делает, всегда к лучшему!" Сгинули эти колена на Востоке Азии совершенно не случайно и не напрасно. Ибо примерно через 200 лет после этих трагических для еврейского народа событий, на Востоке Азии почти одновременно зародились Восточные Религии: Индуизм, Буддизм, Даосизм, Конфуцианство и др.

Т.о. Творец, отправив евреев в изгнание, тем самым распространил знания основ человеческой морали, заложенных в Торе, на жителей Восточной Азии. Поскольку в среде 10-и колен на Восток Азии ушли также и левиты, унесшие с собой знания Торы.

Однако вернёмся к нашему отрывку из Пророчества Ишаюи. В самом конце отрывка приведены слова, совершенно не увязывающиеся ни с тем, что сказано выше, ни с тем, что было сказано в отрывке из 2-ой главы. Итак, в конце отрывка говорится:

"И налетят они вместе (Иуда и Эфраим) на Пелиштимлян на Западе, вместе будут грабить сынов востока. На Эдом и на Моав наложат они руку свою, и сыны Амона будут покорны им".

И это полностью противоречит сказанному выше о том, что в дни Машиаха будет Полный и Законченный Мир:

(10) "И будет в тот день, корень Ишая станет знаменем для народов, к нему обратятся народы, и мир станет его достоинством".

А кроме того во 2-ой главе Книги Ишаюи было сказано: 

(4) "И рассудит Он народы, и даст поучение многим народам. И перекуют они свои мечи на лопаты, а свои копья – на садовые ножницы. Не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать".

Так что же всё-таки имел в виду Пророк Ишаюи: "вместе налетят и будут грабить" – или "перекуют … мечи на лопаты, … и не будут более учиться воевать"???

А вот ещё один интересный пример того, как у Пророка Ишаюи родилась идея о Вечной Жизни. В 25 гл. сказано следующее (25.6 – 8):

(6) "И Г-сподь Воинств устроит для всех народов на этой горе пир из тучных яств, пир из чистых отстоявшихся вин, из яств с костным мозгом, из вин, очищенных от осадков. (7) И уничтожит Он на горе этой покрывало, покрывающее все народы, и покров, наброшенный на все племена. (8) Уничтожит Он смерть навеки, и вытрет Г-сподь Б-г слезы со всех лиц, и позор народа Своего устранит Он на всей земле, ибо так сказал Г-сподь".

Как известно, "Вечную Жизнь" Творец изначально дал Первому Человеку, Мужчине и Женщине и всем живым существам в Райском Саду. Однако при этом никто из них не был "плодоносен", т.е. не был способен к размножению! И только после Первого Греха Человека, когда Смерть пришла в этот мир, Человек и всё живое начали плодиться и размножаться. Поэтому Смерть – это непременный атрибут Жизни, такой же, как "плюс" и "минус" в электростатике, как Дерево Познания Добра и Зла в Райском Саду.

Как мы помним, до Потопа люди жили очень долго, многие  сотни лет, что также повлияло на извращение населения Земли. И поэтому после Потопа Творец ограничил жизнь Человека 120-ю годами, чтобы чаще сменялись поколения, и чтобы люди выучивались идти дорогой Творца.

И вдруг здесь, по словам Пророка, Творец "Уничтожит … смерть навеки …???" Утопия, не имеющая под собой никакого  смысла! Ведь сказано царём Давидом в Псалме 89 (49): "Какой человек будет жить и не увидит смерти? Спасет ли он душу свою от руки преисподней?"

Бессмертие – это Утопия, причём Абсурдная! Поскольку Смерть человека – это естественный Конец, который подводит итог его жизни в этом мире и приводит его Душу на Суд Творца, как об этом сказал царь Шеломо в Книге Коэлес (11.9; 12.7,13,14):

(11.9) "Радуйся юнец молодости своей, и пусть веселится сердце твое в дни твоей юности, и иди, куда ведут тебя сердце твое и видение очей твоих. Но знай, что в ответе за всё это Б-г приведет тебя на Суд.

(12.7) И прах возвратится в землю, чем он и был, а Душа возвратится к Б-гу, который дал её. (13) Послушаем заключенье всему: Б-га бойся и соблюдай Его заветы, потому что в этом – весь человек. (14) Ибо все дела Б-г приведет на Суд, обо всём сокрытом, как хорошем, так и плохом".

Следовательно, Смерть человека, в том или ином виде – это всегда необходимая "завершающая" стадия его существования в этом мире. Б-жественная Душа человека уходит к Творцу, а Животная Душа человека ложится в землю с его костями, т.е. прах возвращается к праху, как об этом Творец сказал Первому Человеку (3.19): 

"В поте лица своего ты будешь есть хлеб, пока ты не вернёшься в землю. Ибо из неё ты взят. Ибо ты прах, и к праху ты возвратишься".

В мире, состоящем из Пространства и Времени, а именно в нём существует все мы, Конец всего сущего является полностью диалектически обоснованным. Ну, а Вечная Жизнь – это из области фантастики и абсурда.

А вот ещё один пример того, как Пророк Ишаюи породил идею об "оживлении мёртвых". Сказано в 26 гл. (26.13 – 19):

(13) "Г-сподь Б-г наш. Владыки кроме Тебя властвовали над нами. Мы же помним только Твое имя. (14) Мертвые не оживут, мертвецы не встанут. Для того Ты и наказал их и истребил их, и уничтожил всякую память о них. (15) Ты приумножил блага народу Г-спода, Ты приумножил блага народу, которого Ты  почитаешь. Ты раздвинул все границы земли.

(16) Г-споди, в бедствии вспоминаем мы о Тебе, изливаем тихую мольбу Тебе. (17) Были мы пред Тобой подобны беременной женщине, что при наступлении родов корчится, вопит от мук своих. (18) Г-споди! Мы были беременны, мучились, мы, как бы, рожали ветер. Избавления не принесли стране, и не пали жители мира. (19) Да оживут Твои мертвецы, восстанут умершие! Пробудитесь и ликуйте, покоящиеся в прахе, ибо роса рассветная – Твоя роса, и земля выкинет мертвых".

Вот так зародилась очередная Утопия об оживлении мёртвых.

-----------------------------------------------

Человек был и будет смертен всегда. Творец подводит ему черту. Б-жественная Душа человека уходит на Суд Творца, и затем переходит в новое, только что пришедшее в этот мир тело младенца. Тело мёртвого человека и большая часть его костей истлевают в земле. С костями человека в земле остаётся его Животная Душа.

И тут вдруг, "Здрасте – Здорово Живёшь!", – оживление из мёртвых???

И тогда возникает естественный Вопрос – Зачем??? Человек выполнил в этом мире Всю Свою Программу Полностью, до конца, даже если он ушёл из этого мира в возрасте грудного младенца. Так было заложено изначально, и это не в компетенции человека. Ибо Человеку не даны Знания Творца о причинно-следственных связях. Как говорится: Умерла – так умерла! 

И вдруг у Пророка всё встаёт с ног на голову! Смерти не будет! Умершие восстанут! Придёт Машиах и наступит мир во всём мире!

Утопия? Несомненно!!!         Но зато, какая КРАСИВАЯ!!!

Правда, следует отметить, что всё это было сказано Пророком Ишаюи во времена очень тяжёлые для евреев, живших в Иудее тогда, когда были уведены и сгинули 10 колен Народа Исруайля.

---------------------------------------------

Как видим, Мессианские Пророчества Пророка Ишаюи достаточно проблематичны даже в той части Книги, которую он записал сам.

Современные исследователи по целому ряду объективных признаков делят Книгу Ишаюи на три части. Первую часть с 1-ой по 39-ю главу записал сам Пророк. Вторая часть с 40-ой по 55-ю главу была записана во времена строительства и начала работы Второго Иерусалимского Храма Г-спода, т.е. приблизительно через 200 лет после жизни Пророка Ишаюи. Третья  часть Книги с 56-ой по 66-ю гл. была записана ещё позже. Авторы последних двух частей неизвестны. Но они писали свои части Книги, как бы, от имени Пророка Ишаюи. Поэтому вплоть до самого последнего времени эта Книга воспринималась, как единое целое, написанное Пророком Ишаюи.

Во второй части Книги Пророка Ишаюи, автор которой неизвестен, имеется упоминание о Машиахе, отличное от всех остальных упоминаний в Книгах Священного Писания. В 45 гл. сказано следующее (45.1 – 7):

 (1) "Так сказал Г-сподь помазаннику Своему Корешу, которого Я держу за его правую руку, чтобы покорились пред ним народы, и Я распояшу чресла царей, чтобы открыть перед ним двери и чтобы ворота не закрывались. (2) Я перед тобой пойду и неровности сровняю, двери медные сокрушу и засовы железные сломаю. (3) И Я дам тебе сокровища тьмы и клады скрытые, чтобы узнал ты, что Я – Г-сподь, называющий тебя по имени, Б-г Исруайля. (4) Ради раба Моего – Якова, и Исруайля – избранника Моего. Я назвал тебя по имени твоему, Я назвал тебя, хотя ты не знал Меня. (5) Я – Г-сподь, и нет иного. Кроме Меня – нет Б-га. Я препояшу тебя, хотя ты не знал Меня, (6) Чтобы знали от восхода солнца и до запада, что нет кроме Меня. Я – Г-сподь, и нет иного. (7) Я создаю свет и творю тьму, делаю мир и навожу бедствие. Я, Г-сподь, свершаю все это".      Конец цитаты.

По сути дела, весь этот длинный отрывок нужен был только ради первой фразы "Так сказал Г-сподь помазаннику Своему Корешу, …" Поскольку всё, сказанное далее, хорошо известно, как свойства Творца, многократно повторённые в разных Книгах Писания.

А вот по поводу слов "Помазаннику Своему" – есть вопрос и очень большой! Чтобы персидскому царю стать Помазанником Творца, его должен был помазать на это еврейский Пророк. Однако на то время Первый Иерусалимский Храм Г-спода был разрушен и состав масла для помазывания священнослужителей и царей отсутствовал в наличии за ненадобностью. Кроме того, ни один из Пророков того времени не получал от Творца указания помазать персидского царя Кореша на царство. Вот что сказано об этом царе и об этом времени в 1-ой гл. Книги Эзры (1.1 – 5):

(1) "В первый год царствования Кореша, царя Параса, во исполнение слова Г-спода из уст Ирмеюи, побудил Г-сподь дух Кореша, царя Параса, и объявил он во всем царстве своем, и подтвердил также письменно следующее: (2) "Так сказал Кореш, царь Параса: Все царства земли дал мне Г-сподь Б-г небесный, и повелел Он мне построить Ему дом и Ирушалаиме, что в Иудее. (3) Кто из вас, из всего народа Его, да будет Б-г его с ним!  И поднимется в Ирушалаим, что в Иудее, и отстроит дом Г-спода Б-га Исруайля, Того Б-га, что в Ирушалаиме. (4) А всякий, кто останется, во всех местах, где бы он ни жил, пусть помогают тому кто пойдёт, живущие в том месте, серебром и золотом, имуществом и скотом вместе с пожертвованием для дома Б-га, что в Ирушалаиме". (5) И поднялись главы семейств Ииды и Биньюмина, и священники, и Левиты – все, чей дух побудил Б-г подняться, чтобы строить дом Г-спода, что в Ирушалаиме". 

Как мы видим из этого текста, ни о каком Помазаннике Г-спода здесь речь не идёт. И обо всём сказано достаточно прозаично: "побудил Г-сподь дух Кореша, царя Параса".

И аналогичным образом сказано, например, в Первой Книге Хроник об изгнании трёх еврейских колен, живших на Восточном берегу Ярдена (1 5.26):

(26) "И побудил Б-г Исруайля дух Пула, царя Ашура, и дух Тилгата-Пилнэсэра, царя Ашура, и изгнал колена Рэивена, и Гада, и половину колена Менаше, и привел их в Хелах и Хавор, и Ару, и к реке Гозан – до сего дня".

Следовательно, для того, чтобы послать евреев строить Храм Г-спода в Иерусалиме, царю Персии Корешу вовсе не нужно было быть Помазанником! Однако из столь лёгкого отношения к термину "Помазанник" во второй части Книги Ишаюи, мы видим, что со временем у евреев произошло снижение Духовного уровня этого термина и переход его в категорию обыденных терминов.

О Книгах Даниэль, Иов, Йона, Эстер

Аналогичное, обыденное отношение к термину "Помазанник", нашло своё отражение в Книге Даниэля.

Книга Даниэля является самой проблемной из всех Книг Священного Писания. Проблемами являются: Авторство Книги, т.е. реальность существования Пророка под именем Даниэль, Период написания Книги, Язык её написания (иврит в одних главах и арамейский язык – в других), Подлинность приведенных исторических событий и Подлинность Пророчеств.

По сути дела, сам Даниэль не является реальным историческим лицом. История его жизни была написана фарисеями и искусно вплетена в исторический фон событий от момента разрушения Первого Иерусалимского Храма и до момента начала строительства Второго Иерусалимского Храма. На этом фоне рассказывается о доблестных делах Даниэля, ставшего новоявленным Иосифом на соответствующем историческом этапе жизни еврейского народа в условиях Вавилонского изгнания.

Причём это далеко не первая и не единственная Книга Священного Писания, повествующая об исторических событиях и личностях, не существовавших в реальности.

Одним из первых подобных произведений является Книга Иов. Это одна из старейших Книг Священного Писания. Она посвящена наиболее актуальным для человека вопросам: "В чем смысл жизни? Что есть Грех и Наказание за него? Как Творец правит миром людей?" Эта книга посвящена исследованию исключительно Духовной стороны жизни человека, и ни в коей мере не является отражением каких-либо РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЙ.

Поэтому действующие лица в ней обозначены достаточно схематично. А Творец и ангелы предельно очеловечены, чтобы упростить решение задачи. В этой книге Сутун, или Сатана, в общепринятом переводе, предстаёт, как ангел Творца, имеющий определённую, ограниченную самостоятельность. И этот факт во многом повлиял на дальнейшую судьбу легендарного Сатаны.

И уже в дальнейших еврейских и греко-христианских легендах Сатана становится полностью самостоятельным действующим лицом, наделённым большой властью и собственным царством, куда попадают грешники в качестве наказания. Причём корни этих легенд о царстве Зла и Теней идут ещё от языческих верованиях древних шумер, ассирийцев, египтян и греков.

50 -----------------------------------------------------------------------------------

Здесь следует сказать несколько слов об истоках этой легендарной личности, получившей название Сатана. На иврите его имя звучит, как Сутун и означает - Препятствие, Помеха, Противник. Это слово происходит от глагола Сутам, означающего Ненавидеть. В Пятикнижие имя Сутун встречается только дважды в истории о нееврейском Пророке Билуме, который пошёл проклинать Сынов Исруайля по просьбе царя Моува. В Четвёртой Книге Пятикнижия сказано (22.22):

"И воспылал гнев Б-га, ибо пошёл он (имеется в виду нееврейский Пророк Билум). И встал ангел Г-спода на дороге, (Лэ Сутун) как Противник  ему. А он ехал на ослице своей, и с ним два отрока".

Т.е. мы видим, что Сутун в данном случае – это посланец Творца, Ангел, который должен стать Препятствием или Помехой в делах человека.

Вместе с тем в Книгах Пророков приводится и другой пример, когда Творец посылает человека в качестве Препятствия или Помехи – т.е. быть Противником, Сутун. Так в Первой Книге Царств говорится (1 11.14): "И поставил Г-сподь (Сутун) Противника против Шеломо, Адада Эдометянина из потомков царя в Эдоме".

И подобные ситуации происходят во всех Книгах Священного Писания, а также и в реальной Жизни. Именно Творец посылает Испытание Человеку, чтобы тот выстоял в нём, или нет.

Т.о. Книга Иов, с одной стороны, положила начало существованию в этом мире легендарного Сатаны, как реально действующей Злой Силы потустороннего мира, причём совершенно самостоятельной, в отличии от своего первоисточника в Книге Иов. А с другой стороны, было положено начало персональному поименованию ангелов Творца.

Так впоследствии незадолго до разрушения Второго Иерусалимского Храма благодаря богатой фантазии фарисеев на свет родились ангелы с именами Гавриэль, Михаэль, Рэфуэль и другие.

Именно поэтому появление поименованных ангелов во второй части Книги Даниэля свидетельствует о времени её написания, близком ко времени разрушения Второго Иерусалимского Храма Г-спода. 

Книга Пророка Йона также является чисто философским произведением, а вовсе не описанием конкретных исторических событий. В Книге рассматриваются три различных аспекта Веры.

Во-первых, это пути Пророка в этом мире и его подчинение воле Творца. В ней показано, что Пророк не волен принимать самостоятельные решения вопреки воле Творца.

Во-вторых, в ней говорится о силе раскаяния людей в своих грехах. Когда на чашу весов ложится жизнь грешников, то их полное раскаяние может изменить решение на смерть, принятое Творцом.

И, в-третьих, это Пути Творца в этом мире. Ибо человеку важно понимать Пути Творца, чтобы, по мере сил, не допускать ошибок и идти по жизни верной дорогой.

И ещё одна книга, Книга Эстер, повествует о событиях, которые вряд ли могли иметь место в реальной истории персидского царства времён царя Ахашвероша. Кроме того в этой Книге нет ни одного упоминания имени Творца. Вместе с тем, весь ход событий, описанных в Книге Эстер, достаточно ясно свидетельствует о главенствующей роли Творца в истории еврейского народа. И это является, пожалуй, самой главной причиной для её создания.

В Книге Эстер показана цепь, казалось бы, случайных событий, во время которых евреи совершают коллективный грех. И затем в результате этого греха весь еврейский народ оказывается под угрозой уничтожения. Однако Творец, охраняющий Свой Народ от уничтожения, заранее готовит избавление, которое приходит в самый критический момент. Т.о. Вера евреев в Творца является главным действующим лицом Книги Эстер.

Все эти книги Иов, Йона, Эстер и первая часть книги Даниэль, согласно еврейской традиции, были написаны мудрецами Великого Собрания во времена начала работы Второго Иерусалимского Храма Г-спода. 

Утопические Пророчества в Книге Даниэля и Пророка Малахи

Ну, а теперь вернёмся к Книге Даниэль. Опять-таки, согласно еврейской традиции, Даниэль не относится к Пророкам, поскольку он общался не с Творцом, а с его ангелом. Вместе с тем, Книга Даниэль насыщенна Мессианскими Идеями, и по этой причине она пользуется большим уважением у представителей всех трёх Мировых Авраамических Религий.

Не вдаваясь в сложные перипетии споров об этой Книге, можно полагать, что первая, историческая часть этой Книги с 1-ой по 7-ю главу была написана во времена начала работы Второго Иерусалимского Храма Г-спода.

А вторая, пророческая часть книги записывалась на протяжении нескольких столетий, и была закончена, по всей вероятности, сразу же после разрушения Второго Иерусалимского Храма. Причём, очень вероятно, что заканчивали написание этой Книги уже первые греко-христиане. Поскольку тот отрывок, где упоминается Машиах, по целому ряду параметров очень далёк от еврейских писаний.

Итак, в 9-ой гл. Книги Даниэля о Машиахе говорится следующее (9.24 – 27):

(24) "Семьдесят семилетий предопределены для народа твоего и для священного города твоего, чтобы покончить с преступлениями, уничтожить грех, искупить вину и установить справедливость навеки, чтобы скрепить печатью видения и пророчества, и помазать святая святых. (25) Но знай и пойми, что с того времени, как выйдет повеление о восстановлении и строительстве Ирушалаима до помазанника (Машиах) властелина пройдет семь семилетий, а после шестидесяти двух семилетий вновь будут отстроены улицы и рвы, и будет это временем бедствия. (26) А после этих шестидесяти двух семилетий погибнет помазанник (Машиах), и не будет его. А город и святыню уничтожит пришедший народ-властелин. Конец же его будет стремительным, и до конца войны предопределены разрушения. (27) И укрепит он союз с властителями в одно семилетие, но в течение трех с половиной лет отменит он жертвы и приношения, и власть мерзостная будет существовать, пока не наступит полное уничтожение и предначертанное не постигнет разрушителя".          

Конец цитаты.

В этом тексте, если отвлечься от каламбура с семилетиями, написана полная Абракадабра по поводу Машиаха. Т.е. замысел авторов этой абракадабры понятен – необходимо подогнать появление Машиаха под требуемое время и под требуемые события, которые укладывались бы в легенды о богочеловеке Иисусе Христе.

Однако с упоминанием о Машиахе в этом тексте имеет место совершенно явный прокол. Во времена Второго Иерусалимского Храма у еврейского народа на протяжении более 400 лет не было Пророков и не было Пророчества. А причина этого состояла в том, что в Храме Г-спода отсутствовали Скрижали Свидетельства. Поэтому Второй Иерусалимский Храм находился на самом низком Духовном уровне, и, по сути дела, являлся лишь макетом Первого Иерусалимского Храма. Кроме того, все потомки царя Давида, известные на то время, жили в Вавилоне и в Иудею переезжать не собирались.

Следовательно, для появления в этот период царя Машиаха не было никаких оснований. Поэтому единственной причиной появления данных строк в Книге Даниэля являлось то, что богочеловек в древнегреческих легендах именовался Христом, т.е. Машиахом или Помазанником. Поэтому "якобы пророчество" из Книги Даниэля надо было привязать к легендарному Иисусу из христианских легенд.

И, кстати, это не единственный казус среди текстов Книг Священного Писания, для привязки к Мессианскому периоду.

В самой последней из Книг Пророков, в Книге Пророка Малахи, в последних трёх стихах этой Книги, выделенных в отдельный абзац, говорится от имени Творца (3.22 - 24):

(22) "Помните Тору Моше, раба Моего, которую Я заповедал ему на Хорайве для всего Исруайля, законы и правопорядки. (23) Вот Я посылаю к вам Пророка Айлиюи перед наступлением дня Г-спода, великого и страшного. (24) И возвратит он сердце отцов к сыновьям, и сердце сыновей к их отцам, чтобы Я не пришел и не поразил землю истреблением".

В этих двух последних стихах, возникших внезапно, как бы из небытия, и малосвязанных с предыдущим текстом Книги Пророка Малахи, поражает всё.

Пророк Малахи жил во времена начала работы Второго Иерусалимского Храма Г-спода. А Пророк Айлиюи жил и пророчествовал примерно за 400 лет до этого. Причём Пророк Айлиюи не умер, как все люди, а был вознесён Творцом живым на небо на глазах у его ученика и преемника Пророка Элишу, о чём говорится в Книге Царств (2 2.1 – 12). И примерно по такой же схеме в до Потопные времена Творец взял живым на небо Праведника Ханоха (Бр 5.24).

Вознесение Творцом людей живыми на небо – это исключительный акт, говорящий о некоторой особой праведности этих людей.

Почему?

Потому что на земле не остаётся их могилы, чтобы она не сделалась местом фанатического идолопоклонства. По этой же причине о месте захоронения Моше, нашего учителя, сказано в Пятой Книге Пятикнижия (Дв 34.1,5,6):

1. "И поднялся Мошес равнины Моува на гору Нево, на главу вершины, что пред Ирайхо … 5. И умер там Моше, раб Г-спода, на земле Моува по слову Г-спода. 6. И Он (Творец) похоронил его в долине на земле Моува, против Байс Пэор. И никто не знает его могилы по сей день".

Т.о. места захоронения трёх человек, Ханоха, Моше и Пророка Айлиюи, неизвестны никому, чтобы они не стали местами для фанатического идолопоклонства. И это вовсе не преувеличение, а вполне нормальная реальность в условиях жизни человека на Земле. А примеров этому, т.е. фанатическому поклонению могилам умерших, в нашем мире предостаточно.

Поэтому Пророк Айлиюи после своего исчезновения из этого мира, ни при каких условиях не мог снова вернуться в него – это, во-первых. А во-вторых, нигде ранее, ни в Пятикнижии, ни в Книгах Пророков, никогда речь не шла о, так называемом, "наступлении дня Г-спода, великого и страшного". Это просто словесная абракадабра, точно так же, как и последние строки из приведенного заключительного отрывка Книги Малахи:

"… чтобы Я (Творец) не пришел и не поразил землю истреблением".

Почему это абракадабра? Да потому, что противоречит тексту Пятикнижия, где Творец после Потопа сказал, что не будет  более поражать землю (Бр 8.21):

"И обонял Г-сподь благоухание, и сказал Г-сподь в сердце своём: Не буду Я более проклинать землю из-за человека. Ибо склонность сердца человека к плохому с юности его. И не буду Я более поражать всё живое, как Я сделал".

Спрашивается, ну и кому нужна была вся эта абракадабра с "днём Г-спода, великого и страшного" и с "поражением земли истреблением"? А нужно это было только прародителям древнегреческих легенд о богочеловеке и о его повторном воскресении во время, так называемого, Дня Суда или Апокалипсиса.

Причём, самое любопытное, это то, что практически вся Книга Малахи посвящена соблюдению чистоты Храмовой службы священнослужителей, левитов и всего еврейского народа, приносящего свои приношения в Храм для искупления грехов.

Поэтому последние два стиха о т. наз. Дне Суда просто выпадают из общего текста Книги.

А вот, что говорится в конце Книги Даниэля. Там имеется уже вполне оформленное пророчество о воскрешении из мёртвых (12.1 – 3):

(1) "И поднимется в то время Михуайль, князь великий, стоящий за сынов народа твоего, и будет время бедствий, какого не бывало с тех пор, как стали они народом (и) до этого времени. И спасется в то время твой народ, все те, которые будут найдены записанными в книгу. (2) И многие, из спящих в прахе земном, пробудятся: одни – для вечной жизни, а другие – на поругание и вечный позор. (3) А мудрые будут сиять, как сияют небеса, и многие из праведников – как звезды, во веки веков".

Совершенно очевидно, что от этих строк в Книге Даниэля до "Откровения Иоанна Богослова" или "Апокалипсиса" рукой подать. Спрашивается, ну и когда эти строки были записаны в Книге Даниэля? Совершенно очевидно, что после разрушения Второго Иерусалимского Храма. В это время стремительно зарождались греко-христианские легенды о богочеловеке, и идея Апокалипсиса буквально витала в воздухе.

И здесь следует также отметить, что если бы Второй Иерусалимский Храм Г-спода не был бы разрушен римлянами, а продолжил бы свое существование и работу, то никакой Христианской Религии в мире не возникло бы вообще! Ибо по замыслу прародителей Христианства, Иисус Христос пришёл в этот мир именно для того, чтобы заменить собой разрушенный Храм Господа. В этом состояла тогда и состоит сегодня идеологическая базисная суть Христианства.

Мессианские Пророчества Пророка Ирмиюи

Пророк Ирмеюи был наиболее реалистичным из трёх последних больших пророков: Ишаюи, Ирмеюи и Ихезкайля. Он жил примерно через 100 лет после Пророка Ишаюи, и в его дни вавилонский царь Невихаднецер разрушил Первый Иерусалимский Храм Г-спода. Это были очень тяжёлые времена для всех евреев, живших в Иудейском царстве. Поэтому в Книге Пророка Ирмеюи, так же, как и у Пророка Ишаюи, появляются Мессианские мотивы, хотя и без элементов откровенной Утопии. Вот что говорится в 23 главе (23.1 – 8):

(1) "Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей, – говорит Г-сподь. (2) Поэтому так сказал Г-сподь Б-г Исруайля пастырям, пасущим народ Мой: Вы разогнали овец Моих и оттолкнули их, и не смотрели за ними. Вот Я взыщу с вас за зло деяний ваших, – говорит Г-сподь. (3) И Я соберу остаток овец Моих изо всех стран, куда Я изгнал их, и возвращу их на пастбища их, и будут они плодиться и размножаться. (4) И поставлю над ними таких пастырей, которые будут пасти их. И не будут они больше бояться, и не будут пугаться, и не будут пропадать, – говорит Г-сподь.

(5) Вот, наступают дни, – говорит Г-сподь, – когда Я взращу Давиду праведный росток, и будет царствовать царь, и будет мудр и удачлив, и будет вершить суд и справедливость на земле. (6) В его дни Ииду будет спасен, и Исруайль будет жить в безопасности. И вот имя его, которым назовут его: "Г-сподь – справедливость наша".

(7) Поэтому вот, наступают дни, – говорит Г-сподь, – когда не скажут больше: "Жив Г-сподь, который вывел Сынов Исруайля из земли Египетской". (8) А только: "Жив Г-сподь, который вывел и который привел потомство дома Исруайля из страны северной и из всех стран, куда Я изгнал их. И будут они жить на земле своей".

И этот же мотив повторяется дальше в 30 гл. (30.1 – 11):

(1) "Речь, которая была сказана Ирмеюи от Г-спода: (2) Так говорил Г-сподь Б-г Исруайля, сказав: Запиши себе в книгу все те слова, которые Я говорил тебе. (3) Ибо вот наступают дни, – говорит Г-сподь, – когда Я возвращу из плена Мой народ, Исруайль и Ииду, – сказал Г-сподь. И Я верну их в страну, которую Я дал их отцам, и будут они владеть ею.

(4) И вот те слова, которые сказал Г-сподь об Исруайле и о Ииде. (5) Так сказал Г-сподь: Крик трепета услышали мы, страх, и нет мира. (6) Расспросите же и посмотрите, рожает ли мужчина? Почему же Я вижу у каждого мужчины руки на чреслах его, как у роженицы, а лица у всех позеленели? (7) Увы! Как велик день тот, нет подобного ему! Это час бедствия для Якова, и в нем же его избавление. (8) И будет в тот день, – говорит Г-сподь Воинств, – сокрушу Я ярмо его, что на шее твоей, и разорву Я узы твои, и не поработят его более чужеземцы. (9) А будут они служить Г-споду, Б-гу своему и Давиду, царю своему, которого Я поставлю над ними.

(10) И ты не бойся, раб Мой Яков, – говорит Г-сподь, – и не страшись Исруайль. Ибо вот Я спасу тебя издалека и потомство твое – из страны пленения их. И возвратится Яков, и будет жить спокойно и мирно, и никто не будет устрашать его. (11) Ибо Я с тобою, – говорит Г-сподь, – чтобы спасти тебя. Ибо Я совершенно ист