Иудаизм, евреи, мир

(Исследование текста Пятикнижия, перевод на русский язык, комментарии к тексту. Кн.1 2.1 – 2.3)

О Седьмом Дне сказано:

2.1 И были завершены небо и земля, и все их воинства.

Весь текст Торы разделён на пять Книг. Каждая Книга разделена на главы. Каждая глава разделена на абзацы. Иногда абзац разделён на под абзацы. Деление Торы на Книги, на абзацы и на под абзацы идёт со времен Моше, который передал Тору колену Леви.

Деление Торы на главы было установлено около 800 лет назад христианскими богословами, и в таком виде было принято евреями. Установленное деление на главы, не всегда правильно отражает внутреннюю смысловую связь между абзацами текста. Так первый абзац данной главы, непосредственно связан с предыдущими абзацами, о Шести Днях Творения. 

Первая глава Торы, повествующая о Шести Днях Творения, разделена на шесть абзацев, по одному на каждый День. Со словами "И был вечер, и было утро день шестой", первая глава закончилась. Причём числительное "шестой" на иврите написано с определённым артиклем –Ашиши, в отличие от предыдущих Пяти Дней.

Со слов "И были завершены небо и земля …", началась вторая глава и новый абзац, повествующий о Седьмом Дне. Во втором предложении нового абзаца числительное "седьмой" на иврите написано также с определённым артиклем – Ашвии.

Из такого написания числительных "шестой" и "седьмой", мы видим, что Шесть Дней Творения являются самостоятельным сроком свидетельства – Моэд на иврите. Это значит, что шесть дней человек обязан работать, точно так же, как работал Творец, чтобы для Него пришёл Седьмой День - День Отдыха от Труда. Об этом многократно говорится в Торе. Так, в 10-и Речения Речениях Творца с горы Синай, сказано (Кн.2 20.9,11): "Шесть дней ты будешь работать, и будешь делать весь свои труд. А день седьмой – Суббота Г-споду Б-гу твоему. … Ибо шесть дней делал Г-сподь небо и землю, море и всё что в нем, и отдыхал в день седьмой …".

Новый абзац, говорящий о Седьмом Дне, начинается с союза "и" – "И были завершены ….". Союз "и", а также определённый артикль перед числительным "седьмой", говорят о двух важных характеристиках Седьмого Дня.

Во-первых, Седьмой День, так же, как и предыдущие Шесть Дней, является самостоятельным сроком свидетельства.

А, во-вторых, Седьмой День зависит от предыдущих Шести Дней. Т.е. Суббота  приходит только тогда, когда перед ней были Шесть Дней Труда.

Новый срок свидетельства – Суббота, существенно отличается от других сроков свидетельства – день, ночь, сутки, месяц, год, которые не зависят от работы человека, а зависят только от солнца и луны. Поэтому для установления Субботы, прежде всего, необходим Человек, способный вести отсчёт дней Труда и дней Отдыха от Труда.

Первое предложение начинается со слов "И были закончены", на иврите Ваихили. Это слово - производное от глагола Кулу - Закончиться, Осуществиться, который в свою очередь происходит от корня Коль – Всё, Весь. Т.о. употребление именно этого глагола на иврите, говорит о полной завершённости процесса Творения Мира.

Что подразумевается в нашем предложении под словами "и всё их воинство"? В Пятой Книге Пятикнижия сказано (4.19): "И чтобы ты не поднял глаза к небу. И ты увидишь солнце, и луну, и звёзды – всё воинство небесное … и отвратишься ты, и поклонишься ты им, и будешь служить им …".  Т.о. всё их воинство, – это то, что видит человек, поднимая глаза к небу: солнце луна и звёзды.

Далее по тексту:

2.2  И завершил Б-г в седьмой день Свой труд, который сделал. И отдыхал в седьмой день от всего Своего труда, который сделал.

Начало приведенного текста, с очень древних времён вызывает непонимание и вопросы. Почему здесь сказано, что именно В Седьмой День завершил Творец свой Труд? Ведь в этот День Он ничего не делал, т.е. не делал никакой работы. Поэтому, в комментариях к этой строке, и в переводах, всегда старались, так или иначе, обойти эту проблему. Переводы данного текста выглядят так: "И завершил Б-г на седьмой день …"; "И закончил Б-г к седьмому дню …"; "И совершил Б-г к седьмому дню …" Тем не менее, в тексте на иврите сказано достаточно ясно: Байом Ашвии – В день седьмой.

Из предыдущего текста "И были завершены небо и земля", мы видели, что Шесть Дней являются отдельным сроком свидетельства для времени Труда. А Седьмой День является отдельным сроком свидетельства для времени Отдыха от Труда.

В данном тексте: "И завершил Б-г в день седьмой Свой труд", говорится, что Седьмой День Отдыха является неотъемлемой частью от Шести предыдущих Дней Труда. Т.е. Седьмой День свидетельствует о ЗАВЕРШЕНИИ шестидневного труда.

А это значит, что Семь Дней, в свою очередь, являются отдельным сроком свидетельства, именуемым Семидневка. Так, в Пятой Книге Пятикнижия сказано (16.9): "Семь семидневок ты отсчитаешь себе от нанесения серпа на жатву … И ты сделаешь праздник Шувиос Г-споду   Б-гу твоему …"

Понимая всю сложность фразы "И завершил Б-г в седьмой день Свой труд", и учитывая, что история этой проблемы насчитывает около 2000 лет, я попытаюсь привести пример. Он, хотя и отдалённо, но всё же позволяет приблизиться к пониманию, того, о чём здесь говорится.

Итак, представьте себе поезд, состоящий из шести вагонов с пассажирами, который движется в нужном направлении. Всё отлично! Однако, перед вагонами с пассажирами прицеплен Локомотив, в котором нет никаких пассажиров, а находится только машинист с помощником. Спрашивается, и какая практическая польза от локомотива, если в нём не едут пассажиры? Отцепить его, и дело с концом! Да, но тогда и все шесть вагонов не двинутся с места! Следовательно, этот локомотив, во-первых, является неотъемлемой частью поезда. А, во-вторых, именно он и тянет все вагоны с пассажирами в требуемом направлении, к нужной станции.

Точно также обстоит дело и с Седьмым Днем Творения, с Субботой. Хотя, собственно, в Субботу Творец никакой работы не делал, именно Седьмой День стоит во Главе всего процесса Творения. И именно Седьмой День тянет за собой все предыдущие Дни Творения. Почему? Потому что из всех Семи Дней только Субботу, Творец благословил и отделил.

Для чего? Для того, чтобы через 20 поколений Творец выделил из всего человечества одного единственного человека Авруума. Для того чтобы от него в дальнейшем Творец создал еврейский народ. И для того чтобы Творец отдал этому народу Субботу на сохранение, на все оставшиеся времена. Чтобы Народ хранил и соблюдал Субботу. А Суббота, в свою очередь, привела бы ВСЕ народы мира к пониманию того: Кто есть Творец, и Кто Правит этим  Миром.   

Это объяснение одной стороны вопроса, почему сказано, что Творец завершил весь свой Труд именно В Седьмой День.

Однако имеется и другое объяснение, чисто формальное.

Действительно, в Седьмой День Творец НЕ создавал новых материальных творений. Тем не менее, именно в Седьмой День Он создал новые Духовные Понятия.

Во-первых, в этот День Творец отдыхал от всего Своего Труда, который делал предыдущие Шесть Дней. Т.е. Творец установил, что после Шести Дней Труда должен следовать День Отдыха от Работы. И это очень важное положение, как для Человека, так и для тех, кто на него работает.

Во-вторых, Творец благословил День Отдыха от Труда. Ранее Творец благословлял только живые творения. Однако Дни Работы он не благословлял! 

В-третьих, Творец отделил Субботу от всех предыдущих Дней. И такого тоже ранее не было.

И, наконец, в-четвёртых, все Три предыдущих действия – отдыхал, благословил и отделил, - Творец назвал завершением Труда. И это также новое понятие, которого ранее не было.

Т.о. по чисто формальному признаку Творец завершил свой Труд именно В Субботу, а не в Шестой День недели.

В тексте сказано, что Творец завершил Свой Труд. На иврите в данном случае написано Мэлахто. Это означает Мэлуху Шело, или Труд Его. В иврите имеются разные слова для обозначения понятия Труд, Работа, Дело. Так есть слово Аводу, которое происходит от корня Эвед – Раб. Т.е. в данное понятие Труда или Работы вкладывается соответствующий смысл  от корня Раб. Есть слово Маасэ, которое происходит от корня Усу – Делать, Производить. Именно с этим глаголом Творец Делал свою работу в течении Шести Дней. В нашем предложении использовано существительное Мэлуху – Труд, Работа, которое происходит от корня Малух, что означает Посланец, Ангел – т.е. посланец Творца. Малух, в свою очередь, происходит от глагола Улах – Шёл, с буквой Алеф (символ Творца) в центре слова. Например, слово Царь на иврите от того же корня – это Мэлэх – Ми Шэ Олех. Т.е. Царь – это тот, кто идёт перед народом, скажем, на войну.

И отсюда мы видим, что Труд, который закончил Творец, имел, как Материальную, так и Духовную составляющую. Причём, человеческий Труд также может иметь обе эти составляющие. Так во Второй Книге Пятикнижия, в 10-и Речениях сказано (20.9): "Шесть дней ты будешь работать (Таавод – ты будешь работать, от корня Эвед – Раб, т.е. работать тяжело), и делать весь свой труд (Мэлахтеху – от корня Мэлуху – Посланец, Ангел, т.е. вкладывать духовную составляющую в свою работу). А в день седьмой Суббота Г-споду Б-гу твоему ..."

К чему я привёл этот отрывок, и его разбор по поводу Труда? С одной стороны, Творец говорит человеку, что работа - это его обязанность перед Творцом. Поэтому работать следует тяжело, с полной отдачей сил. С другой стороны, человек должен вкладывать Душу в свою работу, чтобы его труд имел Духовную составляющую, и не был бы уподоблен труду подневольного раба.

В нашем отрывке сказано "и отдыхал в седьмой день ". В русском переводе, я использовал глагол отдыхал, хотя на иврите написан совершенно иной глагол. На иврите написано Ваишбос. Это слово происходит от глагола Шувас, что означает Прекращать Работу, Не Работать. От него же происходит слово Шабус или Суббота, Седьмой День недели. Если попытаться перевести дословно этот глагол на русский язык, ТО по аналогии со словообразованием Работа – Работал, следовало бы сказать Суббота – Субботал. И это как раз то, что делал Творец в Седьмой День. Однако глагола Субботал в русском языке нет. Вместе с тем, в 10-и Речениях, в том же контексте использован глагол Отдыхал, вместо глагола Шувас – Субботал. Поэтому я счел возможным применить здесь именно этот глагол. Хотя чисто формально глагол Отдыхал на иврите это Нух, и он означает Покой, Спокойствие, Тишина, а вовсе не Прекращение Работы. Поскольку основа Субботы для еврея – это именно Запрет на все возможные виды Работ. 

В некоторых переводах на русский язык вместо слова Отдыхал (Субботал) использован устаревший термин Почил, что совершенно неверно и НЕ ДОПУСТИМО. Поскольку слово Почил означает не только полный отдых и успокоение, но и просто Смерть: царь почил в Бозе; почил тихим сном; "Там угасал Наполеон, там он почил среди мучений". - Пушкин. Видимо Нет Смысла комментировать употребление слова Почил, по отношению к Творцу нашего мира.

Далее по тексту:

2.3  И благословил Б-г седьмой день и отделил его. Ибо в этот день отдыхал от всего Своего труда, от того, что сотворил Б-г, от того, что надлежало сделать.

В первый раз Творец благословил всякую Душу живую в море, говоря: Плодитесь и умножайтесь, и наполняйте воды в морях. Во второй раз Творец благословил мужчину и женщину, говоря: Плодитесь и умножайтесь, и наполняйте землю, и покоряйте её. В третий раз Творец благословил Субботу. Однако здесь не сказано, в чём состоит Его благословение.

В Пятой Книге Пятикнижия, по поводу Законов Творца, полученных евреями, Моше сказал (4.6,8): "А вы будете хранить их, и исполнять их. Ибо это мудрость ваша и разум ваш пред глазами народов. Которые услышат Все Законы Эти и скажут: Лишь народ мудрый и разумный – этот великий народ. … И кто такой народ великий, у которого Законы и Судебные решения справедливы, как всё Учение это, которое я даю перед вами сегодня".

И это то, о чём говорилось выше, что соблюдение евреями Субботы, приведёт весь мир к пониманию того: Кто есть Творец, и Кто Правит этим  Миром.

И это то, что сказал Творец Аврууму перед тем, как послать его в землю кенанейских народов (Кн.1 12.2.3): "И Я сделаю тебя великим народом и благословлю тебя, и возвеличу имя твоё. И ты будешь благословением. И Я благословлю благословляющих тебя, а проклинающих тебя прокляну. И благословятся в тебе все семейства земли".

И это то, что произошло в мире. Возникли мировые Религии, Христианство и Ислам, охватывающие миллиарды людей. А лидеры этих Религий обязательно имели список своих праотцов, восходящий к Аврууму.

В рассматриваемом отрывке сказано, что Творец "отделил" Седьмой День.

Однако практически во всех переводах сказано, что Творец "освятил" Седьмой День. В толковом словаре Даля по поводу слова ОСВЯЩАТЬ говориться, что это означает: "придавать обрядам церкви святость. Т.е. удалять Наитие Нечистого Духа, призывая Г-сподне благословение. Слово "освящать" означает: нечто возвышенное, выходящее за рамки обычного, освящённое и неприкосновенное. Святость предполагает определённую связь с Б-гом, и, поэтому, ассоциируется с чистотой и непорочностью - в противоположность греховности".

Должен сказать, что мне не удалось найти какую-либо вразумительную информацию по поводу этимологии слова "освящать". Тем не менее, я полагаю, что источник происхождения этого слова достаточно прозрачен. Всё, что связано с Творцом, сопровождается Светом, исходящим от Него и от тех, кого он благословляет.        

Так, после происшествия с золотым тельцом, чтобы укрепить авторитет Моше и его значимость среди народа, Творец придал световое излучение его лицу, как сказано (Кн.2 35.29.30): "И было, когда сходил Моше с горы Синай … То Моше не знал, что луч света исходит от его лица, после того, как Г-сподь говорил с ним. И увидел Аарон и все Сыны Исраэля Моше. И вот луч света исходит от его лица, и они боялись подойти к нему".

Это была исключительная и одноразовая акция Творца только по отношению к Моше. Но отцы-прародители Христианства быстро ухватили эту идею. И вскорости все христианские праведники ОСВЯТИЛИСЬ и лики их ЗАСВЕТИЛИСЬ светом Творца.

Столь длинное разъяснение пришлось дать, потому, что на иврите написано слово Ваикадайш. Оно происходит от глагола Кудаш, и НЕ ИМЕЕТ никакого отношения: "к удалению Наития Нечистого Духа,  или к неприкосновенности, чистоте и непорочности, или хотя бы просто к излучению света, названному святостью".  

Глагол Кудаш означает Отделил, Выделил, в плане Духовном, а не в материальном. Для процедуры отделения в материальном плане имеется ряд других глаголов. От корня Кудаш происходит существительное Кодеш – Отделённость, и прилагательное Кудош – Отделённый.

Во Второй Книге Пятикнижия сказано (29.1): "И вот что ты сделаешь для них, чтобы отделить (Лекадайш) их для служения Мне …". И ещё там же сказано (16.23): "И сказал он им: вот что говорил      Г-сподь: Покой, Суббота, Отделённость (Кодеш) для Г-спода завтра …". И в Третьей Книге Пятикнижия сказано (20.26): "И вы будете для Меня отделёнными (Кэдошим). Ибо отделённый (Кудош) Я Г-сподь. И Я ВЫДЕЛИЛ вас из народов, чтобы быть для Меня".

Творец этого мира является отделённым, как в материальном, так и в Духовном плане, от остального мира.

Творец отделил в Духовном плане от остального мира: Народ Исраэля и три Храма Г-спода, первый из которых построил Моше в синайской пустыне, а два других были построены в Иерусалиме.

Творец также отделил в Духовном плане колено Леви от других колен народа Исраэля, и Аарона, брата Моше, служителя в Храме      Г-спода и его потомков, от других мужчин колена Леви.

Кстати, термин публичная женщина или блудница, на иврите имеет два значения. Одно из них это Зону, которое происходит от корня Зуну – блудодействовала, и связано со словом Музон – Еда. Т.е. женщина благодаря блуду кормит сама себя. А второе значение это Кэдайшу, которое происходит от корня Кудаш – Отделил. Т.е. эта женщина отделена Духовно от общества, в котором живёт. Так в Пятой Книге Пятикнижия сказано (23.18): "Не будет блудницы (Кэдайшу) из дочерей Исраэля, и не будет блудника (Кудайш) из сынов Исраэля". Как мы видим, в Торе речь идёт, как о женщине блуднице, так и о мужчине блуднике. И оба они отделены Духовно от общества людей.

Однако, отношение к ним разное. В Торе в большинстве мест женщина блудница названа словом Зону. Т.е. она, таким образом, зарабатывает себе на пропитание. Её следует сторониться, но не более того. Мужчина блудник, это то, что сегодня во всём мире называется  красивым словом Гей, и является общепринятым и нормальным в Западном мире, начиная от Армии и кончая Парламентом страны. Так вот, к блуднику в Торе отношение иное, чем к блуднице. По закону Торы блудника - Гея всё общество должно забить камнями, поскольку это мерзость для Г-спода.

В конце, рассматриваемого текста, сказано, что в седьмой день Творец отдыхал "от того, что сотворил Б-г, от того, что надлежало сделать".

На протяжение Шести Дней Творения 5 раз упомянут особый глагол "сотворил". Первый раз в Первый День, когда Творец сотворил Время. Второй раз в Пятый День, когда Творец сотворил больших морских животных. И ещё три раза в Шестой День, во время трёх этапов творения Человека.

На протяжение Шести Дней Творения 4 раза упомянут глагол "сделал". Первый раз во Второй День, когда Творец сделал покрытие для Земли. Второй раз в Четвёртый День, когда Творец сделал светила земные и звёзды. И дважды в Шестой День, когда Творец сделал животных земных и подвёл итог всему сделанному.

С учётом Седьмого Дня, глагол "сотворил" и глагол "сделал" упомянуты по 6 раз каждый, что говорит о полной завершённости Творения именно в Седьмой День.

Почему в День Седьмой не сказано, как в предыдущие Шесть Дней: И был вечер, и было утро день седьмой?

В каждом из Шести рабочих дней, Творец установил 4 срока свидетельства:

Утро - время для подготовки к Труду;

Солнечный День – время Труда;

Вечер – время для подведения итогов Труда;

Ночь – время для Отдыха от дневного Труда.

Т.е. мы видим, что все сроки свидетельства привязаны к Труду. Однако в День Седьмой, в Субботу нет Труда. А значит, и нет сроков свидетельства, связанных с Трудом. Конечно, в Субботу, так же, как и в любой другой день, Солнце утром восходит, а вечером заходит. Но поскольку, Субботний День с Утра и до следующего Утра Первого Дня недели, является единым днём отдыха от Труда, то нет смысла говорить: И был вечер, и было утро день седьмой? Это, во-первых.

Во-вторых, любой из дней недели является самостоятельным сроком свидетельства, именуемым сутки. И это время от утра до следующего утра отмечается по Солнцу. Но отсчёт дней недели не имеет никакой связи ни с солнцем, ни с луной, ни со звёздами. Для этого нужен Человек, который знает что, когда и как отсчитывать. Именно для этой цели был создан народ Исраэля. Однако, на момент Творения, в этом мире ещё не было Человека, предназначенного для отсчёта семидневного цикла. Следовательно, и по этой причине нет смысла говорить: И был вечер, и было утро день седьмой?

И, в-третьих, если сказать:  И был вечер, и было утро день седьмой, то тогда надо говорить и о восьмом  и о девятом и о прочих днях недели. Однако, в этом нет никакого смысла, поскольку цикл заканчивается седьмым днём, и далее идёт повторение. Вместе с тем, Творение Мира закончилось в Седьмой День. И все последующие дни нашего мира, - это дни жизни Человека, о которых идёт речь в Торе далее, после Шести Дней Творения.

Ранее мы видели, что Творец в Седьмой День совершил Четыре вида действий. Он завершил свой Труд. Он отдыхал в этот день. Он благословил этот день. И Он отделил его. А также в тексте Торы о Седьмом Дне Трижды написано числительное Семь с определённым артиклем.

Так вот, Седьмая буква в иврите - Заин состоит из Головы буквы в виде Квадрата. Из середины нижней части квадрата выходит палочка - нога, длиной равной удвоенной стороне квадрата. А на верхней стороне квадрата имеется маленькая корона в виде трёх тоненьких палочек с точками на конце. Квадратная Голова буквы – это четыре вида действий Творца в Седьмой День. Корона на Голове – это три маленьких Заина, три Семерки, о которых говорится в Седьмой День. И одна нога – это то на чём стоит весь Мир, это Творец, и он Один.

Следует сказать, что все первые Шесть букв иврита по своей архитектуре связаны с содержанием первых Шести Дней  Творения Нашего мира.

Число Семь, характеризующее Субботу, связанно с Отделённостью. И таким же качеством обладают числа 70 и 700.

Ноах перед началом Потопа взял на свой корабль по семь самцов и самок из ритуально чистого скота и из птиц (Кн.1 7.2);

За семь дней до Потопа, Творец велел Ноаху собрать всех животных и птиц на корабль, и войти самому со своим семейством (Кн.1 7.4);

В седьмом месяце, в год Потопа, корабль Ноаха остановился у Араратских гор (Кн.1 8.4);

Через семь дней после первого вылета голубя, Ноах снова выпустил его из окна корабля. И голубь вернулся с оливковым листом в клюве (Кн.1 8.10,11);

Терах в возрасте 70-и лет родил Авруума, Нухора и Уруна (Кн.1 11.26);

Лемех отец Ноаха прожил 777 лет и умер за 5 лет до Потопа (Кн. 5.31).   

 

Мезузу в авторском исполннии

можно заказать на почте сайта