Иудаизм, евреи, мир

(Исследование текста Пятикнижия, перевод на русский язык, комментарии к тексту. Кн.1 6.1 – 6.4) 

Далее по тексту:

6.1  И было, когда начал человек умножаться на земле, и дочери родились у них.

6.2  И видели сыны Б-га дочерей Человека, что хороши они. И брали они себе женщин из всех, каких выбирали.

6.3  И сказал Г-сподь: Не властвовать духу моему в Человеке вечно, потому что он плоть. И будут дни его сто и двадцать лет.

6.4  Великаны были на земле в те дни. И также впоследствии, когда входили сыны Б-га к дочерям Человека и те рождали им. Это богатыри, которые издавна люди именитые.  

В начальной фразе: "И было, когда начал человек умножаться на земле, и дочери родились у них", - говорится о двух серьёзных проблемах допотопного поколения.

Первая проблема, это то, что человек стал умножаться на земле. И, казалось бы, это хорошо. Однако, увеличение числа людей не вело к увеличению числа семейств.

А вторая проблема, это то, что всё внимание человечества переключилось на дочерей, которые хороши, и которых брали из всех, каких выбирали. Т.е. человечество перешло на уровень беспорядочных половых связей. Такое положение допустимо в мире животных. Однако это недопустимо в мире людей. Как сказал Творец Первому Человеку (Кн.1 2.24): "Поэтому покинет Мужчина отца своего и мать свою, и прилепится к Жене своей, и будут они как одна плоть". 

Поэтому Семья, по замыслу Творца, должна была стать базовой ячейкой человеческого общества. Тем не менее, как  мы видим, в допотопный период,  этого не произошло.  

Во второй фразе нашего текста сказано: "И видели сыны Б-га дочерей Человека, что хороши они". И здесь возникает серьёзный вопрос.

Что означает – "сыны Б-га"? На иврите сказано буквально именно так: Бнай Уэлоким. Слово Бнай – это Сыны. Слово Уэлоким – это имя Творца с определённым артиклем У, означающее, что Он - Судья, и переводимое на русский язык, как Б-г.

Обычно, в большинстве переводов Торы на русский язык это место звучит следующим образом: Сыны Сильных, Сыны Великих, Сыны тех, кто обладал Могуществом. Поскольку есть место во Второй Книге Пятикнижия, где Творец сказал, обращаясь к Моше (7.1): "Смотри, Я поставил тебя (Элоким) Богом для Паро (Фараона)". Т.е. здесь имя Творца – Судья, используется применительно к человеку, к Моше. Однако перед этим  отрывком, дано объяснение того, что имя Творца Б-г – Судья, по отношению к Моше, носит метафорический характер. Так Творец сказал об Аароне (Кн.2 4.16): И он будет твоими устами, а ты будешь для него, (Лайлоким) как Б-г. Т.е. не Б-г в буквальном смысле, а в переносном смысле. И тот же метафорический смысл был вложен в словах Творца о Моше, по отношению к Паро (к Фараону).

В нашем случае имеет место непосредственное употребление имени Творца с определённым артиклем. И также в предыдущей главе сказано (5.22): "И ходил Ханох перед (Уэлоким) Б-гом …"

По поводу Сынов Б-га имеется также легенда, что это были Ангелы Б-га, которые сошли к людям, прельстились красотой дочерей человеческих и т.д. Увы, легенды, как правило, всегда имеют некоторую логическую неувязку.

Во-первых, Ангелы – это существа нематериальные, и более всего их можно сравнить с голографией, хорошо известной в сегодняшнем мире.

Во- вторых, Ангелы, во всех случаях, без исключений, играют роль КУРЬЕРОВ, и посылаются Творцом для выполнения конкретной миссии, важной для Творца. Поэтому Ангелы постоянно находятся под Его прямым Контролем. А собственных мнений или собственных влечений, Ангелы не имеют, и семени человеческого для оплодотворения женщины, они также не имеют. К тому же, после выполнения конкретной миссии Ангел прекращает своё существование в этом мире за ненадобностью.

В-третьих, Ангелы, как правило, имеют человеческий вид, для того чтобы достаточно быстро и просто осуществлять контакт с Человеком. Причина этого состоит в том, что Творец не материален и не может являться к человеку в каком либо виде, чтобы не вызвать идолопоклонства. Кроме того, Творец, если и приходит к Человеку, то ночью, во сне. Да и то исключительно только к Пророкам, т.е. к людям, находящимся на достаточно высоком Духовном уровне. Вместе с тем, Ангел может прийти к Человеку днем, без каких-либо проблем, поскольку имеет человеческий вид. В общем, это Азбука, и она многократно повторена в Пятикнижие, в Книгах Пророков и Писаний.

Поставив точку под Ангелами, я отчётливо понимаю, что те, кто знаком с текстами Священных Писаний, сразу же зададут вопрос: А как быть с Ангелами (или Архангелами в христианской интерпретации), имеющими собственные имена Гавриэль, Михаэль и др., и живущими собственной жизнью, казалось бы, вечно?

Ответ на этот вопрос не совсем короток. Но я попытаюсь на него ответить, поскольку актуальность его очевидна.

Ни в одной из Книг еврейского Священного Писания, за исключением Книги Даниэль, нет упоминания имён Ангелов. Более того, в Пятикнижие и в Книге Пророков сами ангелы говорят человеку прямым текстом, что у них нет имён в среде людей.

Что касается Книги Даниэль, то первые шесть глав её, где отсутствует упоминание собственных имён Ангелов, были написаны во времена далёкие от нас. Около 2300 лет назад, вскоре после начала работы Второго Иерусалимского Храма Г-спода, Мудрецы Великого Собрания написали эти шесть глав. А оставшиеся шесть глав, где упомянуты имена Ангелов Гавриэля и Михаэля были написаны почти через 400 лет после этого, незадолго до разрушения Второго Иерусалимского Храма Г-спода и сразу же после его разрушения.

Впервые имена ангелов Гавриэль, Михаэль и др. появились в переводе-комментарии на Пятикнижие на арамейском языке примерно за 100 лет до разрушения Храма Г-спода, около 2000 лет назад. Этот перевод-комментарий, называется Таргум Йонотан, и приписывается рабби Йонотану. Однако этот перевод-комментарий существовал до рабби Йонотана, и автор этого перевода-комментария неизвестен.

Т.о. имена Ангелов попали в Историю Религий не из текстов еврейского Священного Писания, а из комментариев на эти тексты. Ну а в этих комментариях, если хорошо порыться, то можно найти немало таких чудес, которые очень плохо увязывается с простым смыслом текста Пятикнижия. К именам Ангелов мы ещё вернёмся, с Б-жьей помощью, когда дойдём до истории о т.наз. Святой Троице.    

Итак, слово Ангел на иврите читается, как Малъух, и означает также Посланец, Гонец, Курьер. Это слово происходит от глагола Улах – Идти. Причем слово Царь на иврите происходит от того же корня Улах – Идти и читается, как Мелех. Т.е. Царь на иврите – это тот, кто идёт перед народом, тот, кто ведёт народ. Разница между Царём и Ангелом, или Посланцем, на иврите состоит в том, что в слове Ангел, внутри имеется буква Алеф, а в слове Царь её нет.

Т.о. Царь ведёт народ согласно собственному разумению и видению проблем. А Ангел или Посланник идёт в соответствии с тем, что в него вложил Творец, поскольку внутри его имеется буква Алеф, означающая присутствие Творца. 

Ну а теперь, следует сказать, что легенда об Ангелах, которые прельстились красотой дочерей человеческих, родилась не на пустом месте. Источником её является всё та же Книга Ийов, о которой говорилось выше в рассказе о Сатане.

Как я уже говорил, Книга Ийов посвящена исследованию исключительно Духовной стороны жизни человека, и ни в коей мере не является отражением каких-либо РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЙ. Поэтому действующие лица в ней обозначены достаточно схематично. А Творец и ангелы предельно очеловечены, чтобы упростить решение задачи.

Так в начале 1-ой главы Книги Ийов, сказано (1.6): "И был конкретный день, и пришли (Бнай Уэлоким) Сыны Б-га предстать перед Г-сподом. И также среди них пришёл Сутун (Сатана)". Т.е. мы видим, что Ангелы пришли предстать перед Творцом, как бы, на обязательное еженедельное совещание, как это принято во всех системах руководства. И здесь именно Ангелы  названы Сынами       Б-га. И точно такой же фразой начинается 2-ая глава Книги Ийов (2.1).

А разъяснение выражения Сыны Б-га приходит в 38 главе Книги Ийов, где приведены слова Творца (38.7): "При общем ликовании утренних звёзд и криках всех (Бнай Элоким) Сынов Б-га".

Т.о. под выражением Сыны Б-га, в самом общем случае, подразумевается Всё Сотворённое Творцом в этом мире.

Что же касается нашего случая, то  Любой Человек в этом мире приходится Б-гу – Сыном. Ибо именно ради Человека и был сотворён весь этот мир.

Когда Творец создавал Первого Человека, то Он дал ему           Б-жественную Душу, после чего Человек стал Душой Живой.

И точно такая же процедура происходит буквально с каждым человеком, приходящим в этот мир. Поэтому наши учителя издавна говорили, что любого человека в этом мире Создают Трое: Отец, Мать и Творец.

К тому же в Пятикнижие неоднократно говорится, что Сыны Исруайля являются Сынами Творца. Так во второй Книге Пятикнижия Творец говорил Моше в Мидьяне (4.22,23): "И скажешь ты Паро: Так сказал Г-сподь: Сын Мой, первенец Мой Исруайль! И говорю тебе: Отошли сына Моего, чтобы он служил Мне!"

         А в Пятой Книге Пятикнижия в песне Аазини (Внемлите) Творец говорит о самом Себе по отношению к Народу Исруайля (32.6,19): "Не Он ли Отец твой, обретший тебя. Он создал тебя и упрочил тебя". И также несколько ниже сказано о Народе Исруайля: "И увидел Г-сподь и вознегодовал оттого, что разгневали Его сыновья Его и дочери Его".

         И также в Пятой Книге Пятикнижия о Народе Исруайля сказано (14.1,2): Сыны вы Г-споду Б-гу вашему. Не делайте себе надрезов и плеши по умершим. Ибо ты, народ, отделённый у Г-спода Б-га твоего. И тебя избрал Г-сподь, чтобы быть ему народом особым, из всех народов, которые на земле".

         Т.о. в Пятикнижие прямым текстом, и не раз, сказано, что Творец – Он отец Народа Исруайля. А все евреи – это Сыновья и Дочери Творца. И нет в этом ничего сверхъестественного или выходящего за рамки нормального. Как мы увидим далее, это действительно так. Поскольку Народ Исруайля был создан не совсем обычным образом, не так, как все остальные народы мира.

         Тем не менее это никак не отменяет общего вывода, что буквально Любой Человек в этом мире является Сыном Творца.

Итак, казалось бы, всё просто и понятно. Тем не менее, вопрос, всё же, остаётся: Почему именно в нашем тесте по отношению к Человеку использовано это выражение: "Сыны Б-га"?

Потому что в данном случае это выражение носит не только метафорический, но и Назидательный характер.

Если любой человек в этом мире приходится Б-гу Сыном, то, что должно заботить его в первую очередь?

Как идти по этой жизни дорогой Отца своего, дорогой Творца? Что следует делать человеку, чтобы соответствовать своему назначению на земле, в этом мире? 

И что же мы видим тогда? Что же более всего занимало головы Сынов Б-га, в допотопном поколении? Только дочери человека! Ими начинается наш текст, и ими он заканчивается. А это вовсе не тот путь, который Творец наметил для Человека!

Ну, а теперь, когда мы коснулись темы взаимоотношения Ангелов и дочерей Человека, то совершенно естественно возникает тема Непорочного Зачатия. Ибо откуда ещё взяться Великанам на земле? Только от Непорочного Зачатия дочерей Человека от Ангелов?

Идеи непорочного зачатия существовали у многих древних Религий задолго до Христианства. Однако именно Христианство в своей версии Непорочного Зачатия опирается на текст еврейского Священного Писания. Поэтому здесь нам опять придётся несколько задержаться и разобраться.

Согласно христианской версии Обоснование Непорочного Зачатия Марии содержится в Книге Пророка Ишайъуи (7:14), где сказано, согласно тексту Христианской Библии, Синодальное издание, Иерусалим, 1992г.: "Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве ПРИИМЕТ, и родит Сына, и нарекут имя ему Еммануил".

А теперь давайте посмотрим, что же там написано на иврите: "Поэтому даст Г-сподь, Он вам (т.е. дому Давида) знамение: вот эта молодая женщина забеременеет и родит сына и назовёт его Имуни Айль (перевод его имени: С Нами Б-г). Маслом и мёдом он будет питаться … Ибо прежде чем юноша сумеет разбираться в том что есть плохо, и выбирать то, что есть хорошо, покинута будет та земля двух царей, которых ты боишься".

Эти слова Пророк Ишайъуи сказал Иудейскому царю Ахазу, когда на него поднялись воевать два царя. Т.о. весь смысл этого отрывка сводится к тому, что имя ребёнка Имуни Айль – С Нами Б-г. А это значит, что Творец берёт под защиту царя Ахаза и его народ – Иудейское царство.

И естественно, что никакая "Дева во чреве не ПРИИМЕТ", имеется в виду от "Духа Святого". А просто, молодая женщина забеременеет от мужа своего и родит сына. Почему же здесь ничего не говорится о муже? Да потому что главное в этом отрывке – это имя родившегося сына Имуни Айль – С Нами Б-г.

Любопытно, что через 10 стихов ниже, в начале следующей главы, имеется ещё одно указание на т. наз. Непорочное Зачатие, как сказано (8.3): "И приблизился я к пророчице (т.е. Пророк Ишайъуи подошёл к своей жене) и она забеременела и родила сына. И сказал мне Г-сподь: Назови его именем Майр Шулуль Хуш Баз (перевод его имени: Быстро Награбленное Быстро Разграбят). Потому что прежде чем этот мальчик сумеет выговорить: Отец мой и Мать моя, богатство Дамесека и добычу Шомерона понесут перед царём Ашшурским". Т.е. здесь мы видим, что Пророк только приблизился к своей жене, и она сразу же забеременела, по всей видимости от того же "Духа Святого" и родила Сына!

Совершенно очевидно, что и в данном случае главным является именно Имя Сына, которое говорит о том, что злодейские цари, пришедшие войной на Иудейское царство, сами будут наказаны. Ну а детали того, как Пророк и его жена Зачинали младенца, просто опущены за ненадобность, как и в предыдущем отрывке, где говорится, что – "се, Дева во чреве ПРИИМЕТ, и родит Сына".

Однако на этих двух примерах Непорочное Зачатие не заканчивается. Вначале следующей, 9-ой по счёту, главы Книги Ишайъуи дано ещё одно, самое совершенное по форме Непорочное Зачатие, как сказано (9.5): "Ибо ребёнок родился у нас (т.е. в Иудейском царстве). Сын дан нам, и будет власть на его плечах, и назовут его именем Пеле Йоайц Айль Гибор Ави Ад Сар Шулом (перевод его имени: Чудный Советник Могучего Бога, Отец Князя Мира). Для преумножения власти и вечного мира на престоле царя Давида …"  Т.о. в этом отрывке мы видим прямо-таки Чудотворное Рождение мальчика, вообще без родителей. И поскольку дело происходило в средиземноморском регионе, то родился он, скорее всего, в Капусте от того же "Духа Святого". Ну а если бы дело происходило в Индии, то он без сомнения родился бы в Лотосе.

Совершенно очевидно, что и в данном случае главным является именно Имя Сына, которое говорит о мирном будущем Иудейского царства. Ну а детали того, кто родители младенца, и как они его зачинали просто опущены за ненадобность, как и в первоначальном отрывке, где говорится, что -  "се, Дева во чреве ПРИИМЕТ, и родит Сына".

Кстати, в тексте: "… вот эта молодая женщина забеременеет и родит сына и назовёт его Имуни Айль", - слово Молодая женщина в данном случае на иврите звучит, как Альму. И перевод этого слова: Девочка, Девушка, Молодая женщина. Причём  это вовсе не значит что она - Девственница. Слово Девственница на иврите – это Бэсилу, которое означает, что её не познал мужчина. Слово Бэсилу состоит из двух частей: Байс – это Дом, и Наиль – это Закрытый. Т.е., когда мужчина познаёт Девственницу, то он в буквальном смысле Открывает новый Дом.  А слово Альму происходит от корня Элем, Нээлам, означающий Скрывать, Прятать. Т.е. статус её девственности – Сокрыт – она просто молодая женщина.

Так, например, в Песнь Песней царя Шеломо о женщинах его дома, сказано (6.8): "Шестьдесят цариц, восемьдесят наложниц, (Ваалумос) а молодым женщинам – нет числа". И в данном случае, все эти Молодые женщины, по понятным причинам – отнюдь не Девственницы.    

Ну и, наконец, чтобы красиво завершить тему Непорочного Зачатия, следует вернуться к Первоисточнику. Поскольку в Пятикнижие имеется специально выделенное место, которое говорит О НЕВОЗМОЖНОСТИ НЕПОРОЧНОГО ЗАЧАТИЯ.

В Третьей Книге Пятикнижия имеется глава Ки Тазриа, вначале которой сказано (12.2): "Женщина (Ки Тазриа), когда будет осеменена и родит мальчика" и т.д. Кстати, во всех переводах на русский язык сказано: "Если женщина зачнёт …"    Что неверно в принципе!

Во всех иных местах в Торе и в Книгах Священного Писания, когда говоря о беременности женщины, то используется иной глагол, о котором мы говорили выше: Таара – Она забеременела, Она взгорбилась. В нашем случае, в данной главе, использован глагол Тазриа – Она будет Осеменена.

Почему? Причин здесь две. Первая и главная причина, это  то, что без Мужского Семени женщина не может забеременеть и кого-либо родить. Но почему же так важно отметить в Торе именно Этот момент? Потому что у человека с очень древних времён Идея Непорочного Зачатия активно использовалась для порождения, как Идолов, так и идолоподобных Руководителей Народа. Поэтому Творец, в данном случае, конкретно указывает, что без мужского семени - родить никого нельзя.

Ну а вторая причина, это то, что женщина после осеменения мужчиной становится ритуально нечистой, и об этом более подробно говорится далее в главе Ки Тазриа. Вместе с тем, если бы было возможно Зачатие Без Мужского Семени, скажем от Ангела или от Духа Святого, то женщина оставалась бы ритуально чистой.

Т.о., в Пятикнижие Творец намеренно подводит Жирную Черту под идеей Непорочного Зачатия.

Итак, вернёмся к нашему основному тексту о Сынах Б-га, дочерях человека и о Великанах. Далее в нашем тексте говорится: "И сказал Г-сподь: Не властвовать духу моему в человеке вечно, потому что он плоть. И будут дни его сто и двадцать лет". О чём здесь идёт речь?

В первой части фразы: "Не властвовать духу моему в человеке вечно, потому что он плоть", - говорится о том, что Творец увидел главное: В чём состояла Проблема людей допотопного поколения. А она состояла в чрезмерной длительности жизни Человека. Поскольку Человек достаточно быстро уклонился с верного пути. И его потомки, видя Грешника многие сотни лет, шли тем же неверным путём и продолжали грешить из поколения в поколение.

Какой напрашивался вывод? Резко сократить срок жизни человека в этом мире. Тогда у его потомков возникнет шанс вернуться на верный путь, - на путь Творца, - в течение двух-трёх поколений. А это значит, что если грешник живет не более 120 лет, то через 100 – 150 лет его потомки могут стать Праведниками.

Почему Творец решил остановиться именно на 120 годах жизни человека?

В Шести Днях Творения я говорил, что числа 6, 60, 600 характеризуют законченность и завершённость.

А вот числа 12 и 120 характеризуют Полную и Окончательную законченность и завершённость: Например:

Двенадцать лунных месяцев в нормальном году;

Двенадцать сыновей было у Нахура, брата Авруума;

Двенадцать сыновей было у Ишмуайля сына Авруума;

Двенадцать сыновей было у Якова сына Ицхука;

Двенадцать колен было в Исруайле;

Двенадцать хлебов лежали на столе в Храме Г-спода;

Двенадцать разведчиков послал Моше высмотреть землю Кенаана;

Двенадцать тысяч человек послал Моше на войну с Мидьяном;

Двенадцать проклятий, которые сказал Моше народу на берегу Ярдена, были написаны впоследствии на двенадцати камнях, установленных на месте перехода через реку Ярден, а также у подножия горы Айвуль в городе Шхем;

Сто двадцать лет прожил Моше, учитель еврейского народа;

Сто двадцать тысяч мидьянитян пало от руки Гидона;

Сто двадцать таланов золота послал Хирам, царь Цора, царю Шеломо;

Сто двадцать таланов золота подарила царица Шевы царю Шеломо.

В последней фразе нашего текста говорится: "Великаны были на земле в те дни. И также впоследствии, когда входили сыны Б-га к дочерям Человека и те рождали им. Это богатыри, которые издавна люди именитые". 

Кто такие великаны и откуда они взялись? На иврите сказано: Анфилим. А – это определённый артикль, Нфиль – корень, который происходит от глагола Нифлу, Пеле – Быть удивительным, Быть Чудесным.   Им – это окончание множественного числа.

Т.о. это были люди больших размеров и большой силы, которые являлись Чудом для окружающих. И это было Реальное, Зримое Чудо, которое Творец дал человеку. Этих Великанов рождали обычные женщины. Однако младенцы росли намного быстрее обычных детей, и к 13 – 15 годам уже достигали гигантских размеров.

Великаны были на земле, как в допотопных поколениях, так и в после потопных поколениях, как сказано в нашей фразе: "… Великаны были на земле в те дни. И также впоследствии …" О конкретных Великанах допотопного поколения в Торе ничего не говорится. А вот о Великанах после потопных поколений в Торе имеется несколько конкретных упоминаний. Так разведчики, которых Моше послал высмотреть землю, встретились с Великанами. В Четвёртой Книге Пятикнижия сказано (13.33): "И там мы видели Великанов, сынов Анука из Великанов. И были мы в наших глазах, как саранча, и такими же мы были в их глазах".

О Великанах несколько раз говорится в Пятой Книге Пятикнижия. Так о земле Моава сказано (2.10,11): "Уаймим прежде жили там. Народ большой и многочисленный, и высокий, как Великаны. Рэфуим  также считались Великанами. И моавитяне называли их Аймим".

А о земле Амона сказано (Кн.4 2.20.21): "Землёй Рэфуимов считается также и она. Рэфуимы жили на ней прежде. Но амонитяне называют их Замзимим. Народ большой и многочисленный, и высокий, как Великаны".   

И также сказано о царе Оге (Кн.5 3.11): "Ибо только Ог, царь Бушуна, остался из всех Рэфуим. Вот его кровать, кровать железная. Ведь она в Рабате сынов Амона: девять локтей её длина  и четыре локтя ширина её, по локтю мужчины".

Отсюда мы можем представить себе рост Великана, у которого кровать была размером  2 на 4.5 метра. Т.е. великаны были в 2.5 – 3 раза больше нормального человека.

И, наконец, в самом конце нашего текста сказано: "Это богатыри, которые издавна люди именитые". Это означает, что Великаны были, как правило, руководителями той местности, где жили. Например, как Анук с сыновьями в Хевроне, или Ог, царь Бушуна.

На этом собственно заканчивается очередная глава на иврите, и также заканчивается Книга порождённых Человеком.  Поскольку, ниже следующий текст, начинается на иврите с новой главы, с Красной Строки и повествует о Потопе. 

 

Мезузу в авторском исполннии

можно заказать на почте сайта